71PC AIR-POWERED TOOL KIT - Owner's Manual
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
PROD NO. 029971 ® MOD NO. IATK71 71PC AIR-POWERED TOOL KIT Owner’s Manual WARNING: ! Read all instructions and safety warnings before operating this equipment. Failure to follow the instructions and safety warnings may result in personal injury or property damage.
® KIT CONTAINS: 1pc High pressure nozzle 1pc 028212 - II50S 1/2" Air Impact Wrench 1pc Tapered nozzle 1pc 028304 - IAR38 3/8" Air Ratchet 2pc Sport inflation needles 1pc 028317 - IDR25R 1/4" Die Grinder 1pc 1/4" male - female nipple 1pc 028322 - IAHS Short Barrel Air Hammer 1pc 1/8" Die Grinder Collet 1pc Air blow gun 5pcs 1/4" x 60 Grit grinding mounted stones 8pcs 1/2" Square Drive Impact Sockets: 5pcs 1/8" x 60 Grit grinding mounted stones 1/2, 9/16, 5/8, 3/4", 11, 12, 13, 17mm 10pcs 3/4" x 100 Grit Sanding Drum Sleeves 1pc 3/8" to 1/2" socket adapter 1pc 3/4" Sanding Drum 1pc Air quick coupler female 9pcs Screwdriver bits: Slotted - 3/16" (1), 1/4" (1) 5pc Air plugs male Phillips - #2 (2), #3 (1) Hex - 3/16" (1) 1pc Air plug female Torx® - T10 (1), T15 (1), T20 (1) 3pc .401 Air chisels - Ripping Splitter, Flat Chisel, and 1pc Screwdriver bit holder Tapered Punch 2pcs Hand Wrenches – 11.7mm and 17mm 1pc .401 Spring retainer 1pc 4mm hex wrench 1pc Ball foot air chuck – 1/4" NPT 1pc Air tool oil 1pc Rubber nozzle 1pc Teflon Tape 1pc Safety nozzle 1pc Blow mould storage case 1/2" IMPACT WRENCH SHORT BARREL AIR HAMMER Product No. 028212 Model No. II50S Product No. 028322 Model No. IAHS Square drive 1/2" Chisel shank .401 Free speed 7,000 rpm Piston diameter 3/4" Max torque 230 ft/lb (fwd), 236 (rev) Blows per min 4500 Avg. air consumption 4cfm Avg. air consumption 5 Operating pressure 90 psi Operating pressure 90 psi (6.3bar) Air inlet size 1/4" Minimum hose size 3/8" Minimum hose size 3/8" Weight 2.9 lbs Weight 5.4 lbs 1/4" DIE GRINDER 3/8" RATCHET WRENCH Product No. 028317 Model No. ID25R Product No. 028304 Model No. IAR38 Collet Size 1/4" Square drive 3/8" Free speed 22,000 rpm Free speed 160 rpm Avg. air consumption 4.5 cfm Max torque 50ft/lb Operating pressure 90 psi Avg. air consumption 4cfm Air inlet size 1/4" Operating pressure 90 psi Minimum hose size 3/8" Air inlet size 1/4" Minimum hose size 3/8" Weight 2.6 lbs
® ! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Follow all safety rules, regulations and conditions when using tools, etc. 2. Do not wear watches, rings, bracelets or loose clothing when using air tools. 3. WARNING! Disconnect from air supply before changing accessories or servicing. 4. Keep the tools in good condition and replace any damaged or worn parts. Use genuine parts only. Non-authorized parts may be dangerous. 5. WARNING! Make sure that correct air pressure is maintained and not exceeded. We recommend 90psi. 6. Keep air hose away from heat, oil and sharp edges. Check air hose for wear before each use and ensure that all connections are secure. 7. Only use impact sockets / chisels / grinding stones specifically designed for use with an impact wrench / ratchet wrench / air hammer and die grinder. ! IMPORTANT Inspect sockets / grinding stones / chisels daily for excessive wear or cracks. ! WARNING Impact wrench / ratchet wrench sockets and accessories must be used with this tool. The spring retainer holds the chisel in place, it must be secure before the chisel can operate properly. Die grinder accessories rated for 10,000 RPM or more. 1. Wear approved safety eye / face shield, ear and hand protection. 2. WARNING! Due to the possible presence of asbestos dust from brake linings, when working around vehicle brake systems, we recommend you wear suitable respiratory protection. 3. Maintain correct balance and footing. Make sure that the floor is not slippery and wear non-slip shoes. 4. Keep children and non-essential people away from working area. 5. DO NOT use the air tool for a task it is not designed to perform. 6. DO NOT use air tool if damaged. 7. DO NOT use air tool unless you have been instructed on its use by a qualified person. 8. DO NOT lift the air tool by the air hose. 9. DO NOT direct air from the air hose at yourself or others. 10. When not in use disconnect from air supply and store in a safe, dry location.
® AIR SUPPLY 1. Ensure wrench air valve (or trigger) is in the “off” position before connecting to air supply. 2. Requires air pressure of 90psi, and air flow according to specification. 3. WARNING! Make sure that the air supply is clean and does not exceed 90 psi while operating the air tool. 4. Too much air pressure and unclean air will shorten the life of the product due to excessive wear and could cause damage or personal injury. 5. Drain the air tank daily. Water in the air line will damage the air tool. 6. Clean air inlet filter weekly. 7. Line pressure should be increased to compensate for unusually long air hoses (over 8 metres). The hose diameter should be 3/8" I.D. 8. Keep hose away from heat, oil and sharp edges. Check hose for wear, and make certain that all connections are secure. LUBRICATION An automatic in-line filter regulator is recommended as it increases tool life and keeps the tool in good condition. The in-line lubricator should be regularly checked and filled with air tool oil. Proper adjustments of the in-line lubricator is performed by placing a sheet of paper next to the exhaust port and holding the throttle open for approximately 30 seconds. The lubricator is properly set when a light stain of oil collects on the paper. Excessive amounts of oil should be avoided. - It is most important that the tool be properly lubricated by keeping the air in-line lubricator filled and correctly adjusted. Without proper lubrication the tool will not work properly and parts will wear prematurely. - Only use recommended lubricants, specially formulated for pneumatic applications. Substitutes may harm the rubber compounds in the tools, O-rings and other rubber parts. ! IMPORTANT If a filter / regulator / lubricator is not installed on the air system, air operated tools should be lubricated at least once a day or after 2 hours work with 2 to 6 drops of oil, depending on the work environment, directly through the male fitting in the tool housing. OPERATING INSTRUCTIONS ! IMPORTANT Make sure you read, understand and apply safety instructions before use. 1. Turn air compressor on and allow air tank to fill. 2. Set the air compressor’s regulator to 90 psi. This tool operates at a maximum 90 psi pressure. 3. The impact wrench and air hammer are equipped with a torque regulator (close to the air inlet). Turn torque regulator to required torque. For 230 ft/lbs turn torque regulator clockwise until its stops. The torque regulator has a variable adjustment from 50-230ft/lbs.
® ! IMPORTANT Torque values can vary depending on the size of the air compressor and the cubic feet of air (SCFM) the air compressor delivers. 1. The impact wrench and ratchet are equipped with direction control. Turn the control to the position marked “F” for “forward” or turn the control to “R” position for “reverse.” 2. Depress the trigger (throttle lever) to operate tool. 3. Release trigger (throttle lever) to stop tool. 4. Always disconnect air supply when changing parts or accessories. 5. When job is complete, turn the air compressor off and store as described in the air compressor operator manual. MAINTENANCE ! WARNING Disconnect air tool from air supply before changing accessories, servicing or performing maintenance. Replace or repair damaged parts. Use genuine parts only. Non-authorized parts may be dangerous. 1. Disconnect tool from air supply, holding it so the air inlet faces up. 2. Depress the trigger (throttle lever) and put one to two drops of air tool oil in the air inlet. Depressing the trigger (throttle lever) helps circulate oil in the motor. 3. Connect the tool to an air source, cover the exhaust end with a towel and run for a few seconds. Loss of power or erratic action may be due to the following: a) Excessive drain on the air line. Moisture or restriction in the air pipe. Incorrect size or type of hose connectors. To remedy check the air supply and follow instructions. b) Grit or gum deposits in the air tool may also reduce performance. If your model has an air strainer (located in the area of the air inlet), remove the strainer and clean it. TROUBLESHOOTING page 17
® TROUBLESHOOTING The following form lists the common operating system with problems and solutions. Please read the form carefully. ! WARNING If any of the following appear during operation, turn off the tool immediately or serious personal injury could result. Only a qualified person or an authorized service center can perform repairs or replacement of tool. Disconnect tool from air supply before attempting repair or adjustment. When replacing O-rings or cylinder, lubricate with air tool oil before assembly. PROBLEMS POSSIBLE CAUSES REMEDIES Tool runs at normal speed but 1. Motor parts worn. 1. Lubricate clutch housing. slows down under load. 2. Cam clutch worn or sticking 2. Check for excess clutch oil. Clutch cases need only be due to lack of lubricant. half full. Overfilling can cause drag on high speed clutch parts, ie. a typical oiled / lubricated wrench requires 1/2 ounce of oil. GREASE LUBRICATED NOTE: Heat usually indicates insufficient grease in chamber. Severe operating conditions may require more frequent lubrication. Tool runs slowly. Air flows slowly 1. Motor parts jammed with 1. Check air inlet filter for blockage. from exhaust. dirt particles. 2. Operate tool in short bursts, quickly reversing rotation 2. Power regulator in closed back and forth. position. 3. Repeat above as needed. 3. Air flow blocked by dirt. Tool will not run. Air flows freely One or more motor vanes 1. Pour air tool lubricant into air inlet. from exhaust. stuck due to material build-up. 2. Operate tool in short bursts of forward and / or reverse rotation where applicable. 3. Tap motor housing gently with plastic mallet. 4. Disconnect air supply. Free motor by rotating drive shank manually where applicable Tool will not shut off ‘O’ rings throttle valve Replace ‘O’ rings. dislodged from seat inlet valve. BRANCHES: Vancouver Edmonton Winnipeg Toronto Montréal Halifax 3260 Production Way 5239 - 86th Street 951 Powell Avenue 979 Gana Court 4620, rue Garand 110 - 11 Morris Drive Burnaby, BC V5A 4W4 Edmonton, AB T6E 6T1 Winnipeg, MB R3H 0H4 Mississauga, ON L5S 1N9 St. Laurent, QC H4R 2A2 Dartmouth, NS B3B 1M2 Tel: (604) 444-5300 Toll Free: Tel: (204) 632-6970 Tel: (905) 565-8661 Sans frais : Tel: (902) 468-8324 Toll Free: 1-800-472-7685 Tel: 1-800-472-7685 Toll Free: 1-800-665-7524 Toll Free: 1-800-387-3879 Tél : 1-800-363-2885 Toll Free: 1-800-472-7686 Fax: (604) 444-9227 Fax: 1-800-663-7742 Fax: (204) 694-9534 Fax: (905) 565-7266 Téléc : 1-800-267-3310 Fax: (902) 468-3461 Toll Free: 1-800-663-7742 Toll Free: 1-877-694-9534 Toll Free: 1-800-267-3310 Toll Free: 1-877-468-3461 ®Registered trademark of ITC. ITC makes every effort to ensure that the information in this manual is current and accurate, however cannot accept responsibility and or liability for any loss or damage suffered as a result of information contained herein. Products may be discontinued and specifications may be subject to change without notice. The trademarks, logos and service marks printed in this manual are registered and unregistered Trademarks of this company and no trademark license either expressed or implied is granted by ITC. Trademarks printed in this manual can not be used without prior written permission of ITC. www.itctoolscanada.com
PROD NO. 029971 ® MOD NO. IATK71 Trousse pour outils pneumatique de 71 pcs Guide d’utilisation IMPORTANT : Lire ces directives et tous les avertissements avant d’utiliser ! cet équipement. Comprendre toutes les procédures d’utilisation, les avertissements de sécurité, et les exigences d’entretien. Tout manquement à ces directives pourrait provoquer un accident entraînant des blessures graves et même fatales, Ainsi que des dommages à la propriété.
® Inclus dans la trousse : 1pc Buse haute vitesse 1pc Clé à chocs à prise de 1/2" 1pc Buse effilée 1pc Clé à rochet 3/8" 2pcs Aiguilles sport 1pc Marteau pneumatique à cylinder courte 1pc Mamelon mâle-femelle 1pc Aléseuse de 1/4" 1pc Meule à rectifier les matrices 1/8" 1pc Mini soufflette 5pcs Pierres d’affûtage 1/4" 8pcs Douilles standards pour clé à choc : 5pcs Pierres d’affûtage 1/8" 1/2, 9/16, 5/8, 3/4", 11, 12, 13, 17mm 5pcs Douilles pour cylindre de contact 3/4" 1pc Adaptateur de culot 3/8" à 1/2" 5pcs Douilles pour cylindre de contact 1" 1pc Embout aimanté pour vis 1pc Cylindre de contact 1pc Coupleur pneumatique femelle rapide 9pcs Embouts pour vis : Pointe plat - 3/16" (1), 1/4" (1) 5pcs Mamelons mâles Pointe cruciform - #2 (2), #3 (1) Pointe Hexagonal - 1pc Mamelon femelle 3/16" (1) Torx® - T10 (1), T15 (1), T20 (1) 3pcs .401 Trousse de ciseaux 2pcs Clés manuelles – 11.7mm et 17mm 1pc Coupelle d’appui du ressort 1pc Clé hexagonale 4 mm 1pc Buse de gonflage 1pc Huile pour outil pneumatique 1pc Buse en caoutchouc 1pc Ruban pour joints filetés 1pc Buse de sécurité 1pc Boîtier de moule par soufflage CLÉ À CHOCS A PRISE DE 1/2" MARTEAU PNEUMATIQUE À CYLINDRE COURTE PROD NO. 028212 MOD NO. 1150S PROD NO. 028322 MODEL NO. IAHS Prise Carré 1/2" Vitesse libre 7,000 trm Tige du ciseau .401 Couple max lb/pi 230 (fwd), 236 (rev) Diamètre du piston 3/4" Consommation moyenne 4pcm Chocs à la minute 4500 bpm Pression d’opération 90 psi Consommation moyenne 5pcm Entrée d’air 1/4" Pression d’opération 90 psi Diamètre min.du boyau 3/8" ID Entrée d’air 1/4" Poids 5,4 lbs Diamètre min.du boyau 3/8"ID Poids 2.9lbs CLÉ À ROCHET DE 3/8" PROD NO. 028304 MOD NO. IAR38 ALÉSEUSE DE 1/4" Prise Carré 3/8"(10 mm) PROD NO. 028317 MOD NO. ID25R Vitesse libre 160 trm Diam. du collet 1/4" Couple max lb/pi 50 Vitesse libre 22,000 trm Consommation moyenne 4pcm Consommation moyenne 4.5pcm Pression d’opération 90 psi Pression d’opération 90psi Poids 2.6 lbs Entrée d’air 1/4" Entrée d’air 1/4" Diamètre min.du boyau 3/8"ID Diamètre min.du boyau 3/8"
® ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Se conformer à tous les règlements de sécurité et les réglementations. 2. Ne pas porter de montre, bracelets ou vêtements amples en se servant d’outils pneumatiques. 3. AVERTISSEMENT! Déconnecter l’alimentation d’air avant de changer les accessoires ou d’effectuer le service. 4. Veiller à la bonne condition de la clé et remplacer toute pièce défectueuse ou usée. Utiliser des pièces authentiques seulement. Les pièces non-autorisées pourraient être dangereuses. 5. AVERTISSEMENT! S’assurer de garder une pression d’air correcte. Nous recommandons 90psi. 6. Éloigner le tuyau à air de la chaleur, de l’huile et des bords coupants. Vérifier l’usure du tuyau à air avant chaque utilisation et s’assurer que toutes les connexions soient conformes. 7. N’utiliser que des douilles pour clé à chocs / ciseaux / pierres d’affûtage spécifiquement conçues pour l’utilisation avec une clé à chocs / clé à rochet / marteau pneumatique. ! AVERTISSEMENT Inspecter chaque jour les douilles pour clé à chocs/pierres d’affûtage / ciseaux pour usure excessive ou craquelures. ! ATTENTION ! Les accessoires et douilles pour clés à chocs / clés à rochet doivent être utilisés avec cet outil. Ne pas utiliser de douilles et d’accessoires manuels. La coupelle d’appui du ressort retient le ciseau. S’assurer que le ciseau soit bien installé avant l’utilisation. La meule à rectifier les accessoires des matrices est cotée à 10 000 TPM ou plus. 8. Porter des lunettes de sécurité, un masque, des cache-oreilles et des gants. 9. AVERTISSEMENT! À cause de la présence possible de poussière d’amiante provenant des garnitures de freins, lorsque l’on travaille près des systèmes de freins des véhicules, nous recommandons de porter une protection appropriée. 10. Conserver votre équilibre. S’assurer que le plancher ne soit pas glissant et porter des chaussures anti-dérapantes. 11. Éloigner les enfants et les personnes qui ne travaillent pas dans l’espace de travail. 12. NE PAS utiliser la clé pour effectuer un travail pour lequel elle n’est pas conçue. 13. NE PAS utiliser une clé défectueuse. 14. NE PAS utiliser la clé sans avoir été instruit de son utilisation par une personne qualifiée. 15. NE PAS soulever la clé par le tuyau d’air. 16. NE PAS diriger le tuyau d’air vers vous ou d’autres personnes. 17. Lorsque la clé n’est pas utilisée, la déconnecter de l’alimentation d’air et le remiser dans un endroit sûr, sec, hors de la portée des enfants.
® ALIMENTATION D’AIR 1. S’assurer que la soupape d’air de la clé (ou détente) soit dans la position « arrêt » avant de la connecter à l’alimentation d’air. 2. Il faut une pression d’air de 90 psi, et un débit conforme aux spécifications. 3. AVERTISSEMENT! S’assurer que l’alimentation d’air soit propre et ne dépasse pas 90psi pendant l’opération de la clé. 4. Une pression d’air trop élevée ou de l’air sale diminuera la durée de vie de la clé et peut causer des blessures et des dommages. 5. Drainer le réservoir d’air tous les jours. Un conduit d’air contenant de l’eau endommagera l’outil. 6. Nettoyer l’entrée d’air du filtre chaque semaine. 7. La pression d’air devrait être augmentée pour les tuyaux plus longs (plus de 8 mètres). Le diamètre du tuyau est de 3/8" I.D. 8. Éloigner le tuyau de la chaleur, de l’huile et des extrémités coupantes. Vérifier l’usure du tuyau et s’assurer que toutes les connexions soient solides. LUBRIFICATION Un filtre régulateur lubrifiant en ligne automatique est recommandé puisqu’il augmente la durée de vie de l’outil et le garde en bonne condition. Le lubrificateur en ligne devrait être régulièrement vérifié et rempli d’huile à outils. L’ajustement correct du lubrificateur en ligne est effectué en plaçant une feuille de papier près des orifices d’échappement et en tenant le régulateur ouvert environ 30 secondes. Le lubrificateur est ajusté correctement lorsqu’une petite tache d’huile s’accumule sur le papier. Ne pas mettre trop d’huile. - Il est très important que l’outil sont bien lubrifié en gardant la ligne du lubrificateur remplie et correctement ajustée. Un outil mal lubrifié fonctionne mal et s’use rapidement. - Utiliser le lubrifiant approprié dans la ligne du lubrificateur. Le lubrificateur devrait être de type débit d’air bas ou modifiable et doit être rempli au niveau approprié. N’utiliser que des lubrifiants recommandés, fabriqués spécifiquement pour les outils pneumatiques. Les substituts peuvent nuire aux composés de caoutchouc de l’outil, au joint torique et à d’autres pièces en caoutchouc. ! IMPORTANT Si un filtre régulateur lubrifiant n’est pas installé sur le système d’air, les outils pneumatiques doivent être lubrifiés au moins une fois par utilisation ou après deux heures d’utilisation avec 2 à 6 gouttes d’huile, selon l’environnement de travail, directement par l’ouverture male du boîtier de l’outil. OPÉRATION ! AVERTISSEMENT S’assurer de lire, de comprendre et d’appliquer les directives de sécurité avant d’utiliser. 1. Actionner l’outil à air et laisser le réservoir d’air se remplir. 2. Placer le régulateur de l’outil à air à 90 PSI. Cet outil fonctionne à une pression maximale de 90 PSI. 3. La clé à chocs et le marteau pneumatique sont équipés d’un régulateur de couple (à côté de l’entrée d’air). Placer le régulateur de couple au couple voulu. Pour 230 Pi.Lb, tourner le régulateur de couple dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il bloque. Le régulateur de couple a un ajustement variable de 50-230 Pi.lbs.
® ! IMPORTANT Les couples de serrages peuvent varier selon la taille du compresseur d’air et du nombre de pieds cubes d’air (SCFM) débité par le compresseur d’air. 4. La clé à chocs et la clé à rochet sont équipées d’un contrôle de direction. Faire tourner le contrôle à la position marquée “F” pour “Avant” et à la position “R” pour “Arrière.” 5. Appuyer sur la détente (levier du régulateur) pour actionner l’outil. 6. Relâcher la détente (levier du régulateur) pour arrêter l’outil. 7. Toujours déconnecter l’alimentation d’air pour changer des pièces ou des accessoires. 8. Lorsque le travail est terminé, arrêter l’outil à air, le remiser tel que décrit dans le manuel d’opération. ENTRETIEN ! AVERTISSEMENT Déconnecter la clé de l’alimentation d’air avant de changer des accessoires, d’effectuer le service ou l’entretien. Remplacer ou réparer les pièces défectueuses. N’utiliser que des pièces authentiques. Les pièces non-autorisées peuvent être dangereuses. 1. Déconnecter l’outil de l’alimentation d’air en tenant l’entrée d’air vers le haut. 2. Appuyer sur la détente (levier du régulateur) mettre une ou deux gouttes d’huile à outils pneumatiques dans l’entrée d’air. Appuyer sur la détente (levier du régulateur) pour permettre à l’huile à circuler dans le moteur. 3. Connecter l’outil à une source d’air, couvrir l’extrémité de l’échappement avec une serviette et faire fonctionner quelques secondes. Une perte de puissante ou une action erratique peut être due aux motifs suivants : a) Pression exagérée sur la ligne d’air. Humidité ou restriction dans le tuyau d’air. Taille ou type incorrect de raccord de tuyaux. Pour remédier, vérifier l’alimentation d’air et suivre les directives. b) La saleté ou la gomme peuvent également affecter le fonctionnement. Si votre modèle contient un filtre d’aspiration, situé près de l’entrée d’air, enlever le filtre et le nettoyer.
® DÉPANNAGE La liste suivante énumère les problèmes habituels et les solutions. Veuillez lire avec soin et se conformer. ! AVERTISSEMENT Lorsque l’un des symptômes suivants apparaît pendant l’opération, arrêter immédiatement l’outil, ou des blessures graves pourraient en résulter. Seule une personne qualifiée ou un centre de service autorisé peut effectuer les réparations ou le remplacement de l’outil. Déconnecter l’outil de l’alimentation d’air avant de tenter une réparation ou un ajustement. Lorsque l’on remplace le joint torique ou le cylindre, lubrifier l’outil avant l’assemblage. PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’outil fonctionne à vitesse normale 1. Pièces du moteur usées. 1. Lubrifier le boîtier de l’embrayage. mais ralentit sous charge. 2. L’embrayage de la came est 2. S’assurer qu’il n’y ait pas trop d’huile. Le boîtier de usé ou colle par manque de l’embrayage ne doit être qu’à moitié rempli. Un trop-plein lubrifiant. peut causer une résistance des pièces à haute vitesse de l’embrayage, la clé ne requiert qu’une demi once d’huile. LUBRIFICATION NOTE : la chaleur indique généralement un manque de graisse dans la chambre. Des conditions d’utilisation difficiles peuvent requérir une lubrification plus fréquente. L’outil fonctionne lentement fuite 1. Les pièces du moteur sont 1. S’assurer que le filtre d’air n’est pas bloqué. d’air de l’échappement. bloquées par la saleté. 2. Faire fonctionner rapidement l’outil vers l’avant et l’arrière. 2. Le régulateur est en position 3. Répéter si nécessaire. fermée. 3. L’alimentation d’air est bloquée par la saleté. L’outil ne fonctionne pas. Fuite d’air Une ou deux aubes du moteur 1. Verser de l’huile dans l’entrée d’air. de l’échappement. sont bloquées par la saleté. 2. Faire fonctionner rapidement l’outil vers l’avant et l’arrière. 3. Donner de petits coups sur le boîtier avec un maillet en plastique. 4. Déconnecter l’alimentation. Libérer le moteur en faisant tourner l’entraînement manuellement. L’outil ne s’arrête pas. Les joints toriques de la Remplacer le joint torique. soupape du régulateur sont délogés du siège de la soupape d’entrée. SUCCURSALES : Vancouver Edmonton Winnipeg Toronto Montréal Halifax 3260 Production Way 5239 - 86th Street 951 Powell Avenue 979 Gana Court 4620, rue Garand 110 - 11 Morris Drive Burnaby, BC V5A 4W4 Edmonton, AB T6E 6T1 Winnipeg, MB R3H 0H4 Mississauga, ON L5S 1N9 St. Laurent, QC H4R 2A2 Dartmouth, NS B3B 1M2 Tel: (604) 444-5300 Toll Free: Tel: (204) 632-6970 Tel: (905) 565-8661 Sans frais : Tel: (902) 468-8324 Toll Free: 1-800-472-7685 Tel: 1-800-472-7685 Toll Free: 1-800-665-7524 Toll Free: 1-800-387-3879 Tél : 1-800-363-2885 Toll Free: 1-800-472-7686 Fax: (604) 444-9227 Fax: 1-800-663-7742 Fax: (204) 694-9534 Fax: (905) 565-7266 Téléc : 1-800-267-3310 Fax: (902) 468-3461 Toll Free: 1-800-663-7742 Toll Free: 1-877-694-9534 Toll Free: 1-800-267-3310 Toll Free: 1-877-468-3461 ®Registered trademark of ITC. ITC makes every effort to ensure that the information in this manual is current and accurate, however cannot accept responsibility and or liability for any loss or damage suffered as a result of information contained herein. Products may be discontinued and specifications may be subject to change without notice. The trademarks, logos and service marks printed in this manual are registered and unregistered Trademarks of this company and no trademark license either expressed or implied is granted by ITC. Trademarks printed in this manual can not be used without prior written permission of ITC. www.itctoolscanada.com
Vous pouvez aussi lire