AIR-FLOW PREP K1 MAX Notice d'utilisation

La page est créée Cyril Lefort
 
CONTINUER À LIRE
AIR-FLOW PREP K1 MAX Notice d'utilisation
AIR-FLOW® PREP K1 MAX
   Notice d'utilisation
AIR-FLOW PREP K1 MAX Notice d'utilisation
®
AIR-FLOW PREP K1 MAX                                                                           Page 2 de 28

Madame, Monsieur, chers clients,
Nous vous félicitons d'avoir décidé d'acquérir ce nouvel appareil EMS. Votre AIR-
FLOW® PREP K1 MAX répond aux plus hautes exigences de qualité et de sécurité.

Avec AIR-FLOW® PREP K1 MAX , de fines particules de poudre sont déplacées à
très grande vitesse par un flux d'air. Lorsque les particules de poudre frappent les
surfaces à traiter, du tissu dentaire dur est enlevé grâce à l'énergie cinétique.

L'AIR-FLOW® PREP K1 MAX a été développé pour les utilisations suivantes :

-   préparation pour le scellement des sillons par nettoyage, ouverture et
    élargissement des sillons;
-   création, avant mordançage, de rétentions micrométriques pour les restaurations
    adhésives sur l'émail et la dentine;
-   préparation au niveau des petites lésions carieuses;
-   élimination des colorations amélaires profondes.

A Lire avant utilisation
La présente notice d'utilisation est destinée à vous aider à installer, brancher et utiliser
correctement votre AirFlow prep K1.

Lisez pour cela attentivement cette notice d'utilisation, tous les détails et tous les
gestes importants sont clairement décrits. Respectez en particulier les informations
concernant la sécurité.
Conservez ces documents toujours à portée de main.

Pour prévenir les accidents corporels et matériels, tenez compte des directives
correspondantes, elles sont identifiées par:

o Danger -
  en présence d'un risque d'accident corporel;
o Attention -
  en présence d'un risque d'accident matériel ou écologique;
o Remarque -
  pour les informations complémentaires utiles et les tours de main.

Nous sommes à votre entière disposition pour répondre à vos questions concernant
AIR-FLOW® PREP K1 MAX et sommes à l'écoute de vos éventuelles suggestions.
Nous vous assisterons également si vous rencontrez des problèmes techniques. Pour
cela, téléphonez directement à votre revendeur ou aux collaborateurs de notre soutien
après-vente à l'une des adresses figurant sur la dernière page de cette notice
d'utilisation.

Avec nos meilleurs voeux de succès,

toujours dévoués à vos ordres,
EMS
AIR-FLOW PREP K1 MAX Notice d'utilisation
®
AIR-FLOW PREP K1 MAX                      Page 3 de 28

Fig. 1 :
Vue frontale de AIR-FLOW® PREP K1 MAX .

Fig. 2 :
Vue arrière de AIR-FLOW® PREP K1 MAX .
®
AIR-FLOW PREP K1 MAX                                                                 Page 4 de 28

Modifications techniques.

EMS se réserve le droit d'apporter à la technique, aux accessoires, à la notice
d'utilisation et au contenu de la boîte d'origine de AIR-FLOW® PREP K1 MAX les
modifications que la poursuite des développements techniques et scientifiques peut
induire.
®
AIR-FLOW PREP K1 MAX                                                                                                              Page 5 de 28

Sommaire

Remarques concernant la sécurité ............................................................................6

Eléments de commande et composants de AIR-FLOW® PREP K1 MAX ...............8

Branchement de AIR-FLOW® PREP K1 MAX ............................................................9

Préparation au traitement..........................................................................................10

Fixation de la monobuse sur le flexible de la pièce à main..........................................10

Remplissage de poudre EMS Abrasive Powder ..........................................................11

Réglage du débit d'eau et du mélange air/poudre .......................................................11

Traitement à l'aide de AIR-FLOW® PREP K1 MAX .................................................12

Nettoyage, stérilisation et entretien .........................................................................13

Après chaque traitement ..............................................................................................13

Travaux périodiques d'entretien et de maintenance ....................................................13

Service EMS ................................................................................................................16

Commande de la poudre EMS Abrasive Powder ....................................................16

Mesures à prendre lorsque AIR-FLOW® PREP K1 MAX
n'est pas utilisé durant une période prolongée ......................................................17

Mesures à prendre pour la mise au rebut de AIR-FLOW® PREP K1 MAX ,
des accessoires et de l'emballage............................................................................17

Contenu de la boîte d'origine ....................................................................................18

Caractéristiques techniques de AIR-FLOW® PREP K1 MAX ................................19

Symboles.....................................................................................................................20

Déclaration de compatibilité électromagnétique ....................................................21

Emissions électromagnétiques.....................................................................................21

Immunité électromagnétique ........................................................................................22

Immunité électromagnétique / équipements portables RF ..........................................23

Distances de separation recommandées.....................................................................24

Longueur des câbles ....................................................................................................25

Mesures à prendre en cas d'incidents .....................................................................26
®
AIR-FLOW PREP K1 MAX                                                                    Page 6 de 28

Remarques concernant la sécurité
Danger - Mise en œuvre par le chirurgien-dentiste
L'AIR-FLOW® PREP K1 MAX enlève de la substance dentaire dure. Pour cette raison,
il ne peut être utilisé que par un chirurgien-dentiste.

Danger - ne pas utiliser dans des locaux à atmosphère explosive
L'AIR-FLOW® PREP K1 MAX n'est pas destiné à être utilisé dans des lieux à
atmosphère explosive.

Remarque - s'exercer au préalable
L'AIR-FLOW® PREP K1 MAX enlève de la substance dentaire dure. Suite à une
mauvaise mise en œuvre de l'appareil, un volume excessif de substance dentaire
dure peut être enlevé. Vous devez d'abord vous exercer, in-vitro, à travailler avec
AIR-FLOW® PREP K1 MAX .

Danger - il ne s'agit pas d'un appareil de prophylaxie
L'AIR-FLOW® PREP K1 MAX n'est pas un appareil de prophylaxie. Ne dirigez jamais
le jet de poudre vers de la substance dentaire dure saine. L'AIR-FLOW® PREP K1
MAX est doté d'un pouvoir abrasif puissant. Il enlève également de la substance
dentaire dure saine. N'utilisez donc pas AIR-FLOW® PREP K1 MAX pour le nettoyage
professionnel des dents, c'est-à-dire pour éliminer les enduits dentaires mous ou les
colorations superficielles.

Attention - utiliser exclusivement de la poudre EMS Abrasive Powder
Utilisez, pour les traitements à l'aide de AIR-FLOW® PREP K1 MAX , uniquement de
la poudre EMS Abrasive Powder d'origine.
N'utilisez pas de poudre provenant d'autres fabricants ni de la poudre EMS AirFlow
Prophylaxis Powder, AIR-FLOW® PREP K1 MAX pourrait alors être endommagé ou
bien son efficacité pourrait être compromise.

Danger - Contre-indications
Les patients souffrant de bronchite chronique ou d'asthme ne peuvent pas être traités
puisque le fin spray composé d'air et de poudre pourrait provoquer des difficultés
respiratoires.
La poudre EMS Abrasive Powder peut conduire, dans certains cas isolés, à
l'apparition de réactions allergiques. Pour les patients chez lesquels de telles
réactions sont connues, il faut renoncer à utiliser AIR-FLOW® PREP K1 MAX .

Danger - utiliser exclusivement des monobuses stérilisées
Utilisez exclusivement des monobuses AIR-FLOW® PREP K1 MAX stérilisées pour
réaliser le traitement. Les monobuses non stérilisées peuvent être contaminées et
provoquer des infections bactériennes ou virales. Stérilisez donc les monobuses
après chaque traitement.

Danger - désinfecter le flexible et le corps de la pièce à main
Désinfectez le flexible et le corps de la pièce à main après chaque traitement, vous
diminuerez ainsi le risque infectieux.

Danger - porter des lunettes de protection
Au cours du traitement, toutes les personnes concernées doivent porter des lunettes
de protection. Un jet de poudre malencontreusement dirigé dans l’œil peut provoquer
une blessure oculaire grave.

Remarque - pas d'anesthésie
Le traitement à l'aide de AIR-FLOW® PREP K1 MAX est généralement indolore. En
cas d'hypersensibilité, une anesthésie peut néanmoins être nécessaire.
®
AIR-FLOW PREP K1 MAX                                                                       Page 7 de 28

Danger - Mettre la digue en place, risques d'irritations, d'abrasions et d'embolies
Posez une digue pour réaliser le traitement à l'aide de AIR-FLOW® PREP K1 MAX .
Le fait de diriger accidentellement le jet de poudre contre les tissus mous peut
provoquer des irritations et des abrasions. D'autre part, il y a risque de provoquer une
embolie par irruption d'air dans le système vasculaire. La digue diminue aussi le
risque d'inhalation de poudre.

Remarque - Porter un masque
L'inhalation de poudre EMS Abrasive Powder agresse inutilement l'utilisateur et son
personnel d'assistance. Nous conseillons donc de porter un masque.

Remarque - Utiliser l'aspirateur
Utilisez, au cours du traitement, le système d'aspiration de votre équipement. Utilisez
la grosse canule d'aspiration pour évacuer le mélange air/poudre dévié par la dent
traitée.

Attention - Utiliser un miroir jetable
La poudre EMS Abrasive Powder peut, en raison de son pouvoir abrasif,
endommager les surfaces lisses. Il est donc conseillé d'utiliser exclusivement des
miroirs jetables au cours du traitement à l'aide de AIR-FLOW® PREP K1 MAX .

Remarque - Eliminer les dépôts de poudre
Vous éliminerez le plus facilement les fins dépôts de poudre à l'aide d'un système
d'aspiration. Le fait de les essuyer à l'aide d'un chiffon peut facilement provoquer des
rayures sur les surfaces délicates.
Sur les surfaces insensibles à l'humidité, les résidus de poudre peuvent être éliminés
par rinçage à l'eau courante.

Danger - Le boîtier est protégé uniquement contre les projections d'eau
Tenez compte que le boîtier de AIR-FLOW® PREP K1 MAX
est protégé uniquement contre les projections d'eau.
N'utilisez que très peu de liquide pour nettoyer le boîtier car vous risquez de subir un
choc électrique.

Danger - Ne jamais ouvrir l'appareil
Le danger de subir un choc électrique existe également si vous ouvrez le boîtier de
AIR-FLOW® PREP K1 MAX . D'autre part, de nombreux composants de l'appareil
pourraient être endommagés lors de l'ouverture de l'appareil.

Danger – Vérifier que le bouchon de la chambre à poudre est en place et
correctement serrer avant la mise en marche de l’appareil.

Attention – Ce produit nécessite des précautions particulières concernant la
compatibilité électromagnétique. Il doit être installé et mis en service selon les
instructions du chapitre "Compatibilité Électromagnétique".

Attention - Certains types d'appareils mobiles de télécommunication sont
susceptibles d'interférer avec ce produit. Les distances de séparation recommandées
dans le chapitre "Compatibilité Électromagnétique" doivent être respectées.

Danger - Ce produit ne doit pas être utilisé à proximité d'un autre appareil ou empilé sur ce dernier. Si
cette configuration ne peut être évitée, il est impératif avant mise en production de tester son bon
fonctionnement dans les conditions d'utilisation.

Danger - L'utilisation d'accessoires ou de câbles autres que ceux spécifiés ou vendus par EMS
comme pièces de remplacement, peut avoir comme conséquence une augmentation de l'émission ou
une diminution de l'immunité de cet équipement.
®
AIR-FLOW PREP K1 MAX                                                                     Page 8 de 28

Commandes et composants de AIR-FLOW® PREP K1 MAX
1 Boîtier de l'appareil
2 Voyant de contrôle vert
3 Bouton de réglage "WATER"
4 Bouton de réglage "Powder"
5 Chambre à poudre
6 Repère rouge de la chambre à poudre
7 Bouchon fileté de la chambre à poudre
8 Support de pièce à main
9 Flexible de pièce à main
10 Corps de pièce à main
11 Bague filetée noire pour la fixation du corps de pièce à main
12 Raccord de pièce à main
13 Monobuse
14 Steribox
15 Bague d'ajustage pour la monobuse
16 Grand joint torique pour le raccord de pièce à main
17 Petit joint torique pour le raccord de pièce à main
18 Commutateur principal de l'appareil
19 Pédale
20 Branchement de la pédale
21 Flexible d'air comprimé ( rayures grises / rouges ) avec raccord rapide
22 Branchement pour le flexible d'air comprimé
23 Flexible d'eau ( gris) avec raccord rapide
24 Branchement pour le flexible d'eau
25 Cordon secteur
26 Prise secteur
27 Aiguille de nettoyage
28 Jauge pour contrôle de la monobuse
29 Séparateur d'eau de condensation
30 Filtre d'eau
31 Cartouche du filtre d'eau
32 Outillage pour le remplacement du filtre d'eau

Fig. 3:                          Fig. 4:                                     Fig. 5:
Flexible d'air comprimé/         Pédale (19)                                 Cordon secteur (25)
Flexible d'eau (21, 23)
®
AIR-FLOW PREP K1 MAX                                                                         Page 9 de 28

Branchement de AIR-FLOW® PREP K1 MAX
Remarque - Nous conseillons de conserver l'emballage d'origine de l'appareil.
Utilisez-le pour ranger, transporter ou stocker l'appareil.

Pour la mise en service, vous avez besoin de:

- une arrivée d'eau froide de 1,0 à 5,0 bars (100 - 500 kPa)
- une arrivée d'air comprimé de 4,5 à 7,0 bars (450 - 700 kPa)
- un branchement d'alimentation électrique

Pour le branchement de AIR-FLOW® PREP K1 MAX , vous avez besoin de quatre
raccords rapides. Les deux raccords rapides pour la fixation du flexible d'eau et du
flexible d'air comprimé sur l'appareil sont fournis avec AIR-FLOW® PREP K1 MAX .
Pour brancher votre AIR-FLOW® PREP K1 MAX sur les arrivées de votre cabinet,
vous avez encore besoin de deux raccords rapides. En raison de la diversité de ceux-
ci, il n'est pas possible d'équiper l'appareil avec ces raccords d'arrivées d'eau et d'air
à l'usine même. Commandez ces raccords auprès de votre fournisseur ou installateur.

Pour commencer, déposez les deux capuchons de protection situés au dos de
l'appareil.

Branchez le flexible gris d'alimentation en eau (23) à l'aide de son raccord rapide sur
le raccord de branchement d'eau ( 24) situé sur le côté droit du dos de l'appareil.
Assurez-vous que le raccord rapide soit bien verrouillé.

Branchez, ensuite, le flexible gris-rouge d'alimentation en air comprimé (21) à l'aide
de son raccord rapide sur le raccord de branchement d'air comprimé ( 22) situé sur le
côté gauche du dos de l'appareil. Assurez-vous que le raccord rapide soit bien
verrouillé.

Branchez alors la pédale de commande (19). Introduisez la fiche du câble dans la
prise pour pédale (20) située au dos de l'appareil.

Connectez ensuite l'appareil au secteur à l'aide du cordon d'alimentation secteur (25)
fourni avec l'appareil. Connectez le cordon d'alimentation secteur (25) fourni dans la
prise secteur (26) située sur l'arrière de l'appareil puis dans la prise de courant.
®
AIR-FLOW PREP K1 MAX                                                                       Page 10 de 28

Fig. 6 :
Pièce à main démontée

Fig. 7 :
Pièce à main à l'état monté

Préparation au traitement
Mise en place de la monobuse sur le flexible de pièce à main

Déposez tout d'abord le capuchon de protection du corps de la pièce à main (10).
Mettez uniquement une monobuse (13) stérile en place. Glissez légèrement le corps
de la pièce à main (10), vers l'arrière, sur le flexible de la pièce à main (9). Engagez
maintenant la monobuse (13) sur le raccord de la pièce à main (12). Prenez soin de
vérifier que les deux joints toriques (16, 17) soient bien en place sinon de l'eau
pourrait fuir au niveau du raccord. Glissez ensuite le corps de la pièce à main (10)
jusqu'au contact de la monobuse (13). Vissez le corps de la pièce à main (10) sur la
monobuse (13) en maintenant fermement la monobuse (13). Vérifiez que la bague
filetée noire (11) est correctement vissé sur le corps de la pièce à main (10).
®
AIR-FLOW PREP K1 MAX                                                                     Page 11 de 28

Remplissage de poudre EMS Abrasive Powder

Remarque - Le réservoir de poudre ne se vide jamais entièrement au cours du
traitement. Néanmoins, le pouvoir abrasif diminue sensiblement lorsque la quantité
résiduelle de poudre est inférieure à 10 g.

L'appareil ne doit pas être sous tension (commutateur principal (18) sur OFF) au
moment de son remplissage avec de la poudre. Pour le remplissage, dévissez le
bouchon fileté (7) du réservoir de poudre. N'utilisez que de la poudre EMS Abrasive
Powder d'origine. Remplissez la chambre de poudre (5) au maximum jusqu'au repère
de niveau de remplissage rouge (6).

Attention - Ne remplissez pas trop le réservoir. L'efficacité ne serait pas optimale et un
colmatage des canaux d'air pourrait en résulter.

Lorsque vous aurez procédé au remplissage de poudre, nettoyez le bouchon de la
chambre à poudre (7) et les deux parties filetées à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Vissez seulement alors le bouchon fileté sur l'appareil.
Des résidus de poudre, particulièrement sur les surfaces lisses d'étanchéité des
parties filetées et du bouchon fileté peuvent provoquer une fuite de mélange
air/poudre de la chambre à poudre.

Attention - Assurez-vous que la chambre à poudre (5) reste absolument sèche sinon
des concrétions peuvent apparaître dans la poudre.

Allumez maintenant AIR-FLOW® PREP K1 MAX en actionnant le commutateur
principal (18). Le voyant de contrôle vert (2) s'allume et vous entendez un sifflement
bref d'une durée d'environ 3 sec. Au cours de ce laps de temps, la pression
nécessaire au fonctionnement est établie dans le réservoir (5). L'AIR-FLOW® PREP
K1 MAX est maintenant prêt à être utilisé.

Réglage du débit d'eau et du mélange air/poudre

Danger - Avant de commencer le réglage du débit d'eau et du mélange air/poudre, il
faut vous équiper, ainsi que votre personnel d'assistance et votre patient, de lunettes
de protection. Gardez ces lunettes de protection jusqu'à l'achèvement du traitement.
Au moment de l'arrêt de AIR-FLOW® PREP K1 MAX , les conduites d'air sont purgées
automatiquement au moyen d'air comprimé chassant les résidus de poudre. Un jet de
poudre malencontreusement dirigé dans l’œil peut provoquer des blessures oculaires
graves.

Danger - Posez une digue avant de réaliser le traitement de votre patient à l'aide de
AIR-FLOW® PREP K1 MAX . Ceci évite qu'un jet de poudre puisse être
accidentellement dirigé contre la gencive ou le sillon gingival. Le jet de poudre peut
provoquer des irritations et des abrasions gingivales. D'autre part, il y a risque de
provoquer une embolie par irruption d'air dans le système vasculaire. La digue
diminue aussi le risque d'inhalation de poudre.

Pour procéder au réglage du débit d'eau et du mélange air/poudre, vous avez besoin
de votre pédale de commande. La pédale de commande (19) de AIR-FLOW® PREP
K1 MAX a une seule position. En actionnant cette pédale, vous commandez l'arrivée
d'eau ainsi que l'arrivée de mélange air/poudre.
®
AIR-FLOW PREP K1 MAX                                                                      Page 12 de 28

Commencez par le réglage du débit d'eau. Tournez pour cela le bouton de réglage
"Powder" sur la position minimale "7 heures". Sortez la pièce à main du support de
pièce à main (8). Le support de pièce à main dispose d'un mécanisme de sécurité qui
interrompt l'alimentation en eau et en mélange air/poudre tant que la pièce à main
reste dans le support. Dirigez l'ouverture de la monobuse vers la cuvette du crachoir
en respectant une distance d'env. 20 cm. Commencez le réglage avec le bouton
"Water" (3) placé sur la position "7 heures". Actionnez la pédale (19). Réglez ensuite
le débit d'eau de façon à obtenir un jet uniforme et rond de spray d'eau. Avec ce
réglage, le spray d'eau entoure le mélange air / eau de manière optimale et réduit
ainsi la production de poussière.

Pour être en mesure de soigner le patient, vous devez encore régler le volume du
mélange air/poudre correspondant au traitement à effectuer. Vous réglez, avec le
bouton "Powder" agissant sur le débit d'air, de manière indirecte, la quantité et la
vitesse des particules de poudre, c'est à dire le pouvoir abrasif. Plus vous apportez
d'air, plus grand sera le volume du mélange air/poudre dispensé par la monobuse
(13). Vous pouvez régler le volume du mélange air/poudre en continu à partir du
minimum "7 heures", jusqu'au maximum "19 heures", en passant par faible "10-11
heures" et moyen "14 heures". Choisissez le réglage du mélange air/poudre en
rapport avec la substance dentaire à traiter et du type de traitement envisagé. Plus la
substance dentaire à traiter sera tendre, plus vous devrez augmenter le volume du
mélange air/poudre.

Traitement à l'aide de AIR-FLOW® PREP K1 MAX
Attention - Utilisez des miroirs jetables pour réaliser un traitement à l'aide de AIR-
FLOW® PREP K1 MAX . Les miroirs normaux peuvent être endommagés par la
poudre abrasive.

Danger - Utilisez la grosse canule d'aspiration pour évacuer le mélange air/poudre.
Vous, et votre personnel d'assistance, devez porter un masque.

Remarque - Le traitement à l'aide de AIR-FLOW® PREP K1 MAX étant indolore
n'exige généralement pas d'anesthésie. En cas d'hypersensibilité, une anesthésie
peut néanmoins être nécessaire.

Durant le traitement, tenez la monobuse (13) perpendiculairement par rapport à la
surface à traiter. Maintenez l'orifice de la monobuse à une distance d'environ 1 mm de
la surface à traiter. Actionnez la pédale (19) et déplacez l'orifice de la monobuse au-
dessus de la surface à traiter. Le jet de poudre creuse une cavité en regard du jet de
poudre. Interrompez fréquemment le processus afin de contrôler votre action.

La pièce à main de AIR-FLOW® PREP K1 MAX et la canule d'aspiration doivent
toujours être conduites par le même intervenant. C'est uniquement ainsi que la canule
sera dirigée de manière optimale vers l'orifice de la monobuse.

Après le traitement, dirigez l'orifice de la monobuse vers la cuvette du crachoir en
respectant une distance d'env. 20 cm. Arrêtez l'appareil. Au moment de l'arrêt de
l'appareil, un jet d'air purge automatiquement les canaux d'air de AIR-FLOW® PREP
K1 MAX en éliminant complètement les résidus de poudre. Replacez alors la pièce à
main dans le support de pièce à main (8). L'appareil peut maintenant être préparé
pour le traitement suivant.

Après la dépose de la digue, le patient doit se rincer soigneusement la bouche avec
de l'eau.
®
AIR-FLOW PREP K1 MAX                                                                     Page 13 de 28

Nettoyage, stérilisation et entretien
Après chaque traitement

Le nettoyage des conduits d'air de AIR-FLOW® PREP K1 MAX s'effectue
automatiquement au moment de l'arrêt de l'appareil. L'auto-nettoyage de AIR-FLOW®
PREP K1 MAX est correctement terminé lorsque de l'air s'est échappé de l'orifice de
la monobuse lors de l'arrêt de l'appareil.

Stérilisez la monobuse (13) dans l'autoclave après chaque traitement.

Désinfectez et nettoyez la monobuse (13) avant la stérilisation. Démontez pour cela la
pièce à main. Dévissez le corps de la pièce à main (10) de la monobuse (13) et
glissez ensuite le corps de la pièce à main (10) un peu vers l'arrière sur le flexible de
la pièce à main (9). Retirez alors la monobuse (13) du raccord de la pièce à main
(12). Maintenez fermement le raccord. Ne tirez pas sur le flexible de la pièce à main
(9). Utilisez un produit de désinfection courant pour procéder à la désinfection.
Nettoyez la monobuse (13) avec un chiffon doux. Déposez la monobuse (13) dans le
support destiné à cet effet qui est situé dans la boîte Steribox (14) fournie avec
l'appareil.
Stérilisez la monobuse (13) en autoclave, à 135°C maximum durant env. 3 min.

Avant de remonter la pièce à main, nettoyez le raccord de pièce à main (12) et la
partie filetée de la monobuse (13) ainsi que les deux joints toriques
(16, 17) à l'aide d'un chiffon doux. D'éventuels résidus de poudre pourraient
autrement provoquer un grippage des filets ou détériorer les joints toriques.

Vous désinfecterez le corps de la pièce à main (10) et le flexible (9) à l'aide de
produits de désinfection usuels. En complément, vous pouvez stériliser le corps de la
pièce à main dans un autoclave à 135°C maximum. Dévissez pour cela la bague
filetée noire (11) du corps de la pièce à main (10) et retirez le corps de la pièce à main
du flexible (9). Placez, en vue de sa stérilisation, le corps de la pièce à main (10) dans
le support prévu à cet effet dans la boîte Steribox (14) fournie avec l'appareil. Glissez
à nouveau, après l'avoir stérilisé, le corps de la pièce à main (10), avec son petit
diamètre regardant vers l'avant, sur le flexible de la pièce à main (9) et vissez la
bague filetée noire (11) sur le corps de la pièce à main (10).

Travaux périodiques d'entretien et de maintenance

Vous désinfectez la surface du boîtier de AIR-FLOW® PREP K1 MAX à l'aide de
produits de désinfection usuels. N'utilisez pas de poudres à récurer car celles-ci
rayent la surface du boîtier de l'appareil.

Danger - Tenez compte que le boîtier est protégé uniquement contre les projections
d'eau.
®
AIR-FLOW PREP K1 MAX                                                                     Page 14 de 28

Fig. 8 :
Fond de AIR-FLOW® PREP K1 MAX

L'eau accumulée dans le séparateur d'eau de condensation (29) doit être évacuée
une fois par semaine. Enfoncez alors le pointeau situé au premier plan sous l'appareil
qui doit rester allumé. Vous entendrez et percevrez l'échappement de l'air. En gardant
l'appareil à plat, maintenez le pointeau enfoncé jusqu'à ce que l'eau (quelques
gouttes) soit évacuée du séparateur d'eau (29).

Le bouchon fileté du filtre d'eau (30) se situe sous l'appareil, il permet d'accéder à la
cartouche du filtre d'eau (31). Nettoyez la cartouche du filtre chaque mois. En tout
premier lieu, débranchez votre appareil de l'alimentation électrique! Puis déconnecter
l'alimentation en eau en désaccouplant le raccord rapide au dos de l'appareil.
Dévissez alors le bouchon du filtre d'eau (30) à l'aide d'une pièce de monnaie ou d'un
tournevis et laissez l'eau accumulée s'écouler. Vous pouvez maintenant dévisser la
cartouche du filtre (31) à l'aide de l'outil (32) livré avec l'appareil. Nettoyez la
cartouche du filtre (31) à l'eau courante et au jet d'air. Vous pouvez aussi, si les
souillures résistent, nettoyer la cartouche du filtre (31) dans un bain ultrasonique.
Utilisez, pour le bain ultrasonique, uniquement des produits compatibles avec le
laiton. Si par ce procédé, la cartouche du filtre (31) ne peut toujours pas être nettoyée,
son remplacement s'impose. Remettez ensuite la cartouche du filtre (31) en place.
Vérifiez ensuite l'étanchéité du bouchon fileté (30).
®
AIR-FLOW PREP K1 MAX                                                                        Page 15 de 28

Tous les matériaux entrant en contact avec la poudre EMS Abrasive Powder ont été
sélectionnés spécialement à cet effet. Néanmoins, les pièces fortement sollicitées,
telle la monobuse (13) ne durent pas indéfiniment. Le jet de poudre agrandit, à la
longue, le diamètre de l'orifice de la monobuse. Ce diamètre doit être régulièrement
contrôlé tous les 10 traitements.

Une jauge pour contrôle (28) le diamètre de l'orifice de la monobuse est fournie avec
l'appareil. Introduisez la jauge pour contrôle (28) le diamètre, à profil conique, dans
l'orifice de la monobuse (13). Si la jauge se laisse entièrement enfoncer dans l'orifice,
la monobuse (13) est usée et ne doit plus être utilisée.
Avec une monobuse (13) usée, il n'est plus possible de réaliser un travail de
précision. Il y a alors risque d'enlever, au cours du traitement, plus de substance
dentaire dure que nécessaire. Remplacez la monobuse (13) lorsque la jauge pour
contrôle (28) le diamètre de l'orifice de la monobuse se laisse enfoncer entièrement
dans l'orifice de la monobuse.

Deux joints toriques (16, 17) sont situés sur le raccord de la pièce à main reliant la
monobuse (13) et le flexible de la pièce à main (9). Si ces joints toriques sont
endommagés ou usés, de l'eau peut fuir au niveau du raccord. Remplacez alors les
deux joints toriques.

Dans de rares cas, des particules de poudre peuvent obstruer les canaux d'air de la
monobuse (13). Eliminez ces bouchons à l'aide de l'aiguille de nettoyage (27).
Introduisez, avec précaution, plusieurs fois, en la tournant, l'aiguille de nettoyage dans
les orifices de la monobuse (13). Ne forcez pas, l'aiguille de nettoyage (27) pourrait se
briser. Renouvelez ce processus jusqu'à l'élimination complète des bouchons. Utilisez
uniquement l'aiguille de nettoyage et non des fils métalliques ou d'autres ustensiles.
®
AIR-FLOW PREP K1 MAX                                                                       Page 16 de 28

Service EMS
Pour toutes les autres interventions de maintenance ou de réparation, envoyez AIR-
FLOW® PREP K1 MAX à votre revendeur ou à l'une des adresses figurant sur la
dernière page de cette notice d'utilisation.

Nous effectuons les travaux de maintenance ou de réparation dans un délai minimal.

Faites réparer votre AIR-FLOW® PREP K1 MAX exclusivement par EMS ou par un
intervenant agréé par EMS. N'utilisez que des pièces et des accessoires EMS
d'origine. L'ouverture inconsidérée de l'appareil ou le non-respect de la notice
d'utilisation dégagent EMS de toute responsabilité en matière de garantie. Toute
prestation au titre de la garantie serait ainsi refusée également au cours de la période
de garantie.

Remarque - En plus des interventions d'entretien que vous effectuez vous-même de
façon régulière, l'appareil devrait être entretenu chaque année par EMS.
Vous aurez ainsi l'assurance que le fonctionnement de votre AIR-FLOW® PREP K1
MAX restera optimal. Faites parvenir votre AIR-FLOW® PREP K1 MAX avec tous ses
accessoires directement au service EMS.
Si vous renvoyez la carte de garantie, ci-jointe, après l'avoir remplie, nous serons
ravis de vous rappeler la date prévue pour cette inspection.

Remarque - Pour les envois, utilisez de préférence la boîte d'emballage d'origine et
joignez y tous les accessoires. Votre AIR-FLOW® PREP K1 MAX sera ainsi le mieux
protégé contre les incidents de transport. Pensez à nettoyer et à désinfecter l'appareil
conformément à la notice d'utilisation avant de l'expédier et aussi de stériliser les
monobuses. En cas d'expédition directe de votre AIR-FLOW® PREP K1 MAX vers le
service EMS, indiquez le nom de votre fournisseur de matériel dentaire, vous
simplifierez ainsi l'opération.

Commande de la poudre EMS Abrasive Powder
Utilisez exclusivement de la poudre EMS Abrasive Powder d'origine pour votre
AirFlow prep K1, sinon EMS ne peut pas garantir le bon fonctionnement de AIR-
FLOW® PREP K1 MAX . Vous trouverez la poudre chez votre fournisseur dentaire.
®
AIR-FLOW PREP K1 MAX                                                                  Page 17 de 28

Mesures à prendre lorsque AIR-FLOW® PREP K1 MAX
n'est pas utilisé durant une période prolongée
Si vous envisagez de ne pas employer votre AirFlow prep K1
durant une période prolongée, tenez compte des conseils suivants :

- débranchez toutes les alimentations de l'appareil;
- éliminez entièrement les éventuels résidus de poudre du réservoir de poudre;
- vidangez l'eau de condensation du séparateur d'eau de condensation;
- vidangez l'eau résiduelle du filtre d'eau;
- désinfectez et nettoyez le boîtier et le flexible de la pièce à main;
- désinfectez, nettoyez et stérilisez les monobuses et le corps de la pièce à main;
- remettez l'appareil et tous les accessoires dans l'emballage d'origine.

Vous aurez ainsi l'assurance que votre AirFlow prep K1
restera en état de fonctionner même après un stockage prolongé.

Tenez aussi compte des conditions de stockage et de fonctionnement décrites au
chapitre "Caractéristiques techniques", page 19.

Mesures à prendre pour la mise au rebut de AIR-FLOW® PREP K1
MAX ,
des accessoires et de l'emballage
Conservez la boîte d'origine jusqu'à la mise au rebut de AirFlow prep K1. Vous
pouvez ainsi l'utiliser à tout moment pour transporter ou stocker AirFlow prep K1.

Si vous souhaitez mettre AIR-FLOW® PREP K1 MAX au rebut, respectez les
directives nationales en vigueur pour éliminer le produit, les accessoires et
l'emballage.
®
AIR-FLOW PREP K1 MAX                                    Page 18 de 28

Contenu de la boîte d'origine
1 AIR-FLOW® PREP K1 MAX avec flexible de pièce à main
2 corps de pièce à main
2 monobuses
1 pédale de commande
1 boîte Steribox
1 flacon de 250 g de poudre EMS Abrasive Powder
1 aiguille de nettoyage
1.jauge pour contrôle de la monobuse
1 sachet de joints toriques de rechange
1 outil pour remplacer la cartouche du filtre
1 cordon secteur
1 flexible d'air (gris / rouge) avec raccord rapide
1 flexible d'eau (gris) avec raccord rapide
1 notice d'utilisation
1 carte de garantie
®
AIR-FLOW PREP K1 MAX                                                            Page 19 de 28

Caractéristiques techniques
Constructeur:                   EMS SA 1260 NYON Suisse
Modèle:                         AirFlow prep K1
Classification:                 EN 60601-1:     - Classe I
                                                - Partie appliquée de type BF
                                                - IP 20
                                93/42 CEE:      - Classe IIa

Mode de fonctionnement:         continu
Tension d'alimentation:         100 à 240 Volts ~
Fréquence d'alimentation:       50/60 Hz
Puissances nominales:           100 V CA:           66 VA
                                110 V AC:           67 VA
                                220 V AC:           82 VA
                                230 V AC:           83 VA
                                240 V AC:           84 VA
Fusibles rapides:               F 2AL 250 V
                                diam. 5 X 20 mm

Alimentation en air:            4,5 à 7,0 bars (450 à 700 kPa)
Alimentation en eau:            Eau froide 1,0 à 5,0 bars (100 à 500 kPa)
Poids:                          env. 3,4 Kg
Dimensions:                     hauteur :            120 mm
                                largeur :            250 mm
                                longueur :           250 mm

Conditions de fonctionnement:   +10°C à +40°C
                                30% à 75% d'humidité relative

Conditions de stockage
et de transport:                -10°Cà +40°C
                                10% à 95% d'humidité relative,
                                pression atmosphérique 500 hPa à 1060hPa
®
AIR-FLOW PREP K1 MAX                                                                Page 20 de 28

Symboles
Face avant
Réglage des boutons "Water" et "Powder"

                               minimum

                               maximun

Pictogrammes apposés sur l'arrière de l'appareil

                               Commutateur secteur position "ON"

                               Commutateur secteur position "OFF"

                               Attention! Lire la notice d'utilisation!

                               Partie appliquée du type BF
                               Conforme à la norme EN-60601-1

                               Branchement d'air comprimé
                               Branchement d'eau

                               Branchement de la pédale

                               Fusible

                      0124     Marquage CE de conformité
                               Se rapporte à la directive communautaire 93/42 CEE
                               Inclus EN 60601-1 et EN 60601-1-2

Identification de la pédale

                     IPX1      Degré de protection contre les éclaboussures

Remarque sur le dessus de l'appareil:
Attention - Remplir seulement jusqu'au repère coloré.
Utiliser uniquement de la poudre EMS Abrasive Powder!
®
AIR-FLOW PREP K1 MAX                                                               Page 21 de 28

Déclaration de compatibilité électromagnétique

Emissions electromagnetiques

L'AIR-FLOW® PREP K1 MAX est destiné à une utilisation dans un environnement électromagnétique
spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de AIR-FLOW® PREP K1 MAX doit s'assurer qu'il est
utilisé dans un tel environnement.

Test d'émissions          Conformité             Environnement électromagnétique – remarques
Émissions RF              Groupe 1               L'AIR-FLOW® PREP K1 MAX utilise de l'énergie
                                                 RF uniquement pour son fonctionnement interne.
CISPR 11                                         Par conséquent, ses émissions en
                                                 Radiofréquence sont très faibles et ne sont pas
                                                 susceptibles de créer une quelconque
                                                 interférence avec les équipements électroniques
                                                 voisins.
Émissions RF              Class B                L'AIR-FLOW® PREP K1 MAX convient pour une
                                                 utilisation dans tous les établissements, y compris
CISPR 11                                         domestiques et ceux directement reliés au réseau
Émission de courants      Class A                public d'alimentation d'énergie basse tension
harmoniques                                      alimentant des bâtiments utilisés dans des buts
                                                 domestiques.
IEC 61000-3-2
Fluctuation de tensions   Conforme
et flicker

IEC 61000-3-3
®
AIR-FLOW PREP K1 MAX                                                                    Page 22 de 28

Immunite electromagnetique

L'AIR-FLOW® PREP K1 MAX est destiné à une utilisation dans un environnement électromagnétique
spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de AIR-FLOW® PREP K1 MAX doit s'assurer qu'il est
utilisé dans un tel environnement.

Test d'immunité       Niveau de test       Niveau de            Environnement électromagnétique –
                      selon IEC 60601      conformité           remarques
Immunité aux          ± 6 kV en contact    ± 6 kV en contact    Les sols doivent être en bois, en
décharges                                                       béton/ciment ou en carrelage. Si les
électrostatiques      ± 8 kV à l'air       ± 8 kV à l'air       sols sont couverts de matériaux
(ESD)                                                           synthétiques, l'humidité relative doit
                                                                être de 30% minimum.
IEC 61000-4-2
Immunité aux          ±2 kV pour les       ±2 kV pour les       La qualité de l'alimentation électrique
transitoires          lignes               lignes               doit être équivalente à celle d'un
électriques rapides   d'alimentation       d'alimentation       environnement commercial typique ou
en salve              électrique           électrique           d'un hôpital.

IEC 61000-4-4
Immunité aux          ±1 kV en mode        ±1 kV en mode        La qualité de l'alimentation électrique
ondes de choc         différentiel         différentiel         doit être équivalente à celle d'un
                                                                environnement commercial typique ou
IEC 61000-4-5         ± 2 kV en mode       ± 2 kV en mode       d'un hôpital.
                      commun               commun

Immunité aux creux
®
AIR-FLOW PREP K1 MAX                                                                   Page 23 de 28

Immunite electromagnetique / equipements portables RF

L'AIR-FLOW® PREP K1 MAX est destiné à une utilisation dans un environnement électromagnétique
spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de AIR-FLOW® PREP K1 MAX doit s'assurer qu'il est
utilisé dans un tel environnement.

Test d'immunité Niveau de      Niveau de      Environnement électromagnétique – remarques
                test selon     conformité
                IEC 60601
Les appareils portables et mobiles de communication RF ne doivent pas être utilisés à proximité de l'
AIR-FLOW® PREP K1 MAX (y compris les câbles) à une distance inférieure à celle recommandée et
calculée d'après la fréquence et la puissance de l'émetteur.
                                              Distance de séparation recommandée
Immunité aux
perturbations     3 Vrms       3 Vrms         d = 1.2 —P
conduites
radiofréquence    150 kHz à
                  80 MHz
IEC 61000-4-6

Immunité aux      3 V/m        20 V/m         d = 0.2 —P 80 MHz à 800 MHz
champs
électroma-        80 MHz à                    d = 0.4 —P 800 MHz à 2.5 GHz
gnétiques RF      2.5 GHz
rayonnés                                      Où P est la puissance nominale maximale de l'émetteur
                                              en watts (W) selon les spécifications du fabricant et d
IEC 61000-4-3                                 est la distance minimale en mètres (m) de séparation
                                              recommandée.
Les forces des champs électromagnétiques des émetteurs fixes RF, comme déterminés par une
mesure d'environnement électromagnétique a, doivent être inférieures au niveau de conformité
spécifié pour chaque gamme de fréquence b.

Des interférences peuvent se produire à proximité d'équipements identifiés par le symbole suivant:

Remarque 1: à 80 MHz et 800 MHz, la gamme de fréquence la plus élevée s'applique.

Remarque 2: ces spécifications peuvent ne pas s'appliquer dans toutes les situations. La propagation
électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des
personnes.
a
         Les forces des champs électromagnétiques des émetteurs fixes, tels que stations de base
pour les téléphones portables (cellulaires/sans fil), radios mobiles, radios amateur, émisions radios
AM/FM et émissions TV ne peuvent être déterminées avec exactitude par la théorie. Pour évaluer
l'environnement électromagnétique dû aux émetteurs fixes RF une mesure d'environnement
électromagnétique doit être effectuée. Si la force mesurée du champ RF dans l'environnement
immédiat d'utilisation de AIR-FLOW® PREP K1 MAX excède le niveau de conformité RF spécifié ci-
dessus, il est nécessaire de tester les performances de AIR-FLOW® PREP K1 MAX pour vérifier
qu'elles sont conformes aux spécifications. Si des performances anormales sont constatées, des
mesures additionnelles peuvent être nécessaires, comme de réorienter ou déplacer AIR-FLOW®
PREP K1 MAX .
b
        Dans la gamme de fréquence 150 kHz à 80 MHz, les forces des champs électromagnétiques
doivent être inférieures à 3 V/m
®
AIR-FLOW PREP K1 MAX                                                                  Page 24 de 28

Distances de separation recommandees

L'AIR-FLOW® PREP K1 MAX est destiné à une utilisation dans un environnement électromagnétique
dans lequel les perturbations dues au rayonnement RF sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur de
AIR-FLOW® PREP K1 MAX peut aider à prévenir toute interférence électromagnétique en maintenant
une distance minimale, fonction de la puissance maximale du matériel de transmission RF portatif et
mobile (émetteurs), entre ce dernier et AIR-FLOW® PREP K1 MAX comme recommandé ci-dessous.

Puissance nominale max           Distance de séparation en fonction de la fréquence de l'émetteur
     de l'émetteur
                              150 kHz à 80 MHz        80 MHz à 800 MHz          800 MHz à 2.5 GHz
            W
                                  d = 1.2 —P              d = 0.2 —P                d = 0.4 —P

           0.01                     0.12 m                  0.02 m                     0.04 m
           0.1                      0.38 m                  0.06 m                     0.13 m
            1                        1.2 m                   0.2 m                     0.4 m
            10                       3.8 m                  0.63 m                     1.3 m
           100                       12 m                     2m                        4m
Pour des émetteurs de puissance max non listée ci-dessus, la distance recommandée d de
séparation en mètres (m) peut être estimée en utilisant l'équation applicable à la fréquence de
l'émetteur où P est la puissance nominale max de l'émetteur en watts (W) selon le fabricant.

Remarque 1: à 80 MHz et 800 MHz, la gamme de fréquence la plus élevée s'applique.

Remarque 2: ces spécifications peuvent ne pas s'appliquer dans toutes les situations. La propagation
électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des
personnes.
®
AIR-FLOW PREP K1 MAX                                                    Page 25 de 28

Longueur des cables

Câbles et accessoires   Longueur   En conformité avec:
                        maximale
                                   Émissions RF, CISPR 11
Pédale de commande      3m         Classe B/Groupe 1
                                   Émission de courants harmoniques
                                   IEC 61000-3-2

                                   Fluctuation de tensions et flicker
                                   IEC 61000-3-3

                                   Immunité aux décharges électrostatiques
                                   IEC 61000-4-2

                                   Immunité rayonnée – Champs électromagnétiques
                                   IEC 61000-4-3

                                   Immunité aux transitoires électriques rapides en
                                   salve
                                   IEC 61000-4-4

                                   Immunité aux ondes de choc
                                   IEC 61000-4-5

                                   Immunité conduite – Perturbations conduites
                                   radiofréquence
                                   IEC 61000-4-6

                                   Immunité aux champ magnétiques à la fréquence
                                   du réseau (50/60Hz)
                                   IEC 61000-4-8

                                   Immunité aux creux de tension, coupures brèves
                                   et variations de tension
                                   IEC 61000-4-11
®
AIR-FLOW PREP K1 MAX                                                                    Page 26 de 28

Mesures à prendre en cas d'incidents

       Type d'incident                 Origine probable                         Remède

Absence de courant (voyant       Commutateur principal(18) en       Allumer l'appareil au
vert (2) éteint)                 position OFF                       commutateur principal (18)
                                 Fiche secteur non branchée ou      Vérifier la fiche
                                 défectueuse
                                 Prise de courant non branchée      Vérifier le circuit électrique du
                                                                    cabinet
                                 Fusible défectueux                 Expédier l'appareil au service
                                                                    EMS
                                 Défaut électrique                  Expédier l'appareil au service
                                                                    EMS
Pas de flux d'air lors de        Commutateur principal(18)          Allumer l'appareil au
l'actionnement de la pédale de   position OFF                       commutateur principal (18)
commande
                                 Raccord rapide du flexible d'air   Vérifier le branchement du
                                 comprimé mal branché au dos        raccord rapide
                                 de l'appareil
                                 Arrivée d'air comprimé hors        Vérifier l'alimentation d'air
                                 pression                           comprimé
                                 Pédale de commande (19) mal        Vérifier le branchement de la
                                 branchée                           pédale
                                 Bouchon dans le circuit de         Nettoyer et sécher le réservoir
                                 poudre                             de poudre (5) et la monobuse
                                 Système pneumatique                Expédier l'appareil au service
                                 défectueux ou pédale               EMS
                                 défectueuse
Absence de spray                 Bouton de réglage "Water" (3)      Ouvrir plus le bouton de
                                 à la position minimum              réglage "Water"
                                 Raccord rapide du flexible         Vérifier le branchement du
                                 d'eau mal branché au dos de        raccord rapide
                                 l'appareil
                                 Arrivée d'eau hors pression        Vérifier l'alimentation d'eau

                                 Monobuse (13) bouché               Nettoyer la monobuse
                                 Cartouche du filtre (31)           Nettoyer la cartouche du
                                 bouchée                            filtre (31)
                                 Défaut sur le circuit d'eau        Expédier l'appareil au service
                                                                    EMS
®
AIR-FLOW PREP K1 MAX                                                                   Page 27 de 28

        Type d'incident                  Origine probable                        Remède

Fuite permanente d'eau ou          Défaut sur le circuit             Expédier l'appareil au service
d'air à la monobuse sans           pneumatique ou celui d'eau        EMS
action de la pédale
Puissance abrasive trop faible     Alimentation d'air comprimé       Vérifier l'alimentation d'air
                                   insuffisante                      comprimé
                                   Réservoir de poudre (5) vide      Remettre de la poudre
                                   ou presque vide
                                   Réservoir de poudre (5) trop      Elever l'excès de poudre
                                   rempli
                                   Circuit de poudre bouché ou       Nettoyer et sécher le réservoir
                                   poudre mouillée                   de poudre (5) et la monobuse
                                   Défaut sur le circuit             Expédier l'appareil au service
                                   pneumatique                       EMS
Fuite d'air ou d'eau au raccord    Monobuse (13) et flexible de la   Vérifier le branchement
de la pièce à main (12)            pièce à main (9) mal branchés
                                   au niveau du raccord de la
                                   pièce à main (12)
                                   Joints toriques (16, 17)          Utiliser des joints (16,17) neufs
                                   absents ou défectueux
Fuite d'air au bouchon fileté du   Poudre sur les parties filetées   Enlever la poudre sur les
réservoir de poudre (7)            ou sur le joint                   parties filetées et le joint
                                   Le joint d'étanchéité manque,     Commander un nouveau
                                   est défectueux ou n'est pas       bouchon fileté (7) chez EMS
                                   correctement en place
Autres fuites d'eau ou d'air       Défaut sur le circuit             Expédier l'appareil au service
                                   pneumatique ou le circuit d'eau   EMS
SWITZERLAND
                    EMS SA, Ch. de la Vuarpillière 31
                             CH-1260 Nyon
              Tel. +41 22 99 44 700, Fax +41 22 99 44 701
                     e-mail: welcome@ems-ch.com
                       website: www.emsdent.com

                             GERMANY
EMS ELECTRO MEDICAL SYSTEMS VERTRIEBS GmbH, Schatzbogen 86
                        D-81829 München
          Tel. +49 89 42 71 61 0, Fax +49 89 42 71 61 60
                     e-mail: info@ems-dent.de

                                 FRANCE
EMS France, 23, Av. Louis Bréguet, Immeuble Santos Dumont, Bâtiment D,
                       F-78140 VélizyVillacoublay
             Tél. +33 1 34 58 03 80, Fax +33 1 34 58 03 90
                       e-mail: info@ems-france.fr

                                  SPAIN
               EMS España, Bernardino Obregón 14 bis,
                             E-28012 Madrid
              Tlf. +34 91 528 99 89, Fax +34 91 539 34 89
                        e-mail: ems-es@arrakis.es
                      website : www.emsspain.com

                                  ITALY
                     EMS Italia s.r.l., Via Faravelli 5,
                             I-20149 Milano
             Tel. +39 02 3453 8111, Fax +39 02 3453 2778
                       e-mail: dental@ems-italia.it

                                 USA
                 EMS Corp. USA, 11886 Greenville Ave. #120,
                               Dallas, TX 75243
                                                                         FB-135/F_ed_03-05

              Tel. +1 972 690 83 82, Fax +1 972 690 89 81
                     e-mail: emsusa@emsdent.com

                      ELECTRO MEDICAL SYSTEMS
Vous pouvez aussi lire