Asian Rhino Specialist Group report - Pachyderm
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
van Strien and Talukdar Asian Rhino Specialist Group report Rapport du Groupe Spécialiste des Rhinos d’Asie Nico van Strien,1 Co-chair for South-East Asia, and Bibhab Kumar Talukdar,2 Co-chair for South Asia 1 Kondominium Taman Anggrek 3-23B, Jin. Parman, Slipi, Jakarta 11470, Indonesia email: strien@compuserve.com 2 Aaranyak, 50 Samanwoy Path (Survey), PO Beltola, Guwahati – 781 028, Assam, India email: bibhab@aaranyak.org Rhino Resource Center—new Le Rhino Resource Center— nouveau website site Internet In May 2007, the Rhino Resource Center (RRC), En mai 2007, le Rhino Resource Center (RRC), spon- jointly sponsored by the International Rhino sorisé par lʼInternational Rhino Foundation et par SOS Foundation and SOS Rhino, launched its new and Rhino, a inauguré son nouveau Site web. Il est désormais improved website. The site is now updated daily actualisé chaque jour et reprend près de 11.500 références and lists almost 11,500 references in literature sur les rhinos dans la littérature, dont plus de 2.600 peu- to rhinos, of which more than 2600 are already vent déjà être déchargées en pdf. Ce nouveau site peut available as downloadable PDF files. The new aussi servir de forum dʼéchanges dʼidées, de nouvelles et site also has a forum for exchange of ideas, news de demandes et possède une galerie de photos de rhinos and queries and a rhino picture gallery with over qui compte plus de 600 clichés. Chaque jour, de nouvelles 600 pictures. Daily more references, PDFs and références, pdf et photos y sont ajoutés. pictures are added. Allez voir le site RRC régulièrement pour connaître Check the RRC website regularly to see the les dernières publications sur les rhinos et pour admirer latest publications on rhinos and to see an amazing une étonnante sélection de photos (www.rhinoresource- selection of rhino pictures (www.rhinoresource- center.com). Inscrivez-vous au forum pour entrer en center.com). Sign in at the forum to get into contact avec des spécialistes et des amis des rhinos dans contact with rhino specialists and rhino friends le monde entier. worldwide. Atelier du GSRAs (section Asie du Sud) AsRSG (South Asia section) Le Groupe Spécialiste des Rhinos dʼAsie (section dʼAsie workshop du Sud) a tenu son premier atelier pour la période de The Asian Rhino Specialist Group (South Asia) quatre ans 2004–2008 au Parc National de Kaziranga, en section had its first workshop during the 2004– Assam, du 5 au 7 mars 2007, avec 46 participants dont 20 2008 quadrennium at Kaziranga National Park, membres du GSRAs (Asie du Sud) représentant le Népal Assam, 5–7 March 2007, with 46 participants, et les états de lʼAssam et du Bengale occidental, en Inde. including 20 AsRSG (South Asia) members, Lʼatelier fut inauguré par le Conservateur principal en representing Nepal and the states of Assam and chef des Forêts en Assam, Mr Sonadhar Doley. Dix-sept West Bengal in India. The workshop was inau- articles furent présentés. Ils furent suivis par des groupes gurated by the Principal Chief Conservator of de travail sur la conservation du rhinocéros indien (aussi Forests, Assam, Mr Sonadhar Doley; 17 papers appelé unicorne) en Inde et au Népal. Les participants were presented. They were followed by work- ont dit quʼil était nécessaire que les membres du GSRAs ing groups on Indian rhino conservation in both se réunissent chaque année. On a décidé que le prochain India and Nepal. The participants expressed the atelier annuel du GSRAs (Asie du Sud) se tiendrait au Pachyderm No. 42 January–June 2007 17
Asian Rhino Specialist Group report need for an annual meeting of AsRSG members. Népal en 2008. Lʼatelier a identifié une zone absolument It was decided that the next annual workshop of vitale qui nécessite une intervention pour promouvoir la AsRSG (South Asia) will be held in Nepal in 2008. conservation du rhino en Inde et au Népal. The workshop has identified a key thrust area that needs intervention to promote rhino conservation in India and Nepal. Le Dr Bibhab Talukdar nommé co- président du GSRAs pour l’Asie du Sud Dr Bibhab Talukdar appointed Le décès accidentel du Dr Tirtha Man Maskey, co-prési- AsRSG Co-chair for South Asia dent du GSRAs (Asie du Sud), survenu en septembre The sudden, accidental death of Dr Tirtha Man 2006 a laissé un vide au sein du Groupe. Lors de lʼatelier Maskey, Co-chair of AsRSG (South Asia), in Sep- de Kaziranga, on a sollicité lʼavis des autres membres du tember 2006 created a vacuum in AsRSG (South GSRAs (Asie du Sud) et, suite aux feedback reçus, le Dr Asia). At the AsRSG workshop held at Kaziranga Bibhab Talukdar fut choisi à lʼunanimité, comme étant le the opinion from other AsRSG (South Asia) choix le plus approprié pour remplir cette fonction. Le Dr members was solicited. Based on the feedback Talukdar est activement impliqué dans la conservation du received, Dr Bibhab Kumar Talukdar was unani- rhino sur le terrain depuis une décennie, en Assam, Inde mously selected as the most appropriate choice et il est le Secrétaire général dʼAaranyak—une société for the vacant position. Dr Talukdar has been vouée à la conservation de la biodiversité dans le nord-est actively involved in the field of rhino conserva- de lʼInde. Il est membre du Bureau de la Faune sauvage tion for a decade in Assam, India, and is Secretary de lʼétat dʼAssam, et le 16 juin 2007, il fut aussi nommé General of Aaranyak—a society for conserving membre du Bureau national indien de la Faune sauvage. biodiversity in north-east India. He is a member Ce bureau est la plus haute autorité du pays en matière de of the Assam State Board of Wildlife, and on 16 politique et de décision concernant la faune, constituée June 2007, he was also nominated to be a member par la sous-section (1) de la Section 5A de la loi de 1972 of the National Board of Wildlife of India. This sur la protection de la faune sauvage, amendée en 2005. board is the highest policy and decisionmaking Il est aussi activement impliqué dans Indian Rhino Vision body in India concerning wildlife, constituted by 2020 et membre du Groupe dʼétude sur le Rhino constitué subsection (1) of Section 5A of the Wildlife Pro- par le gouvernement dʼAssam le 30 juin 2005. tection Act 1972 as amended in 2005. He is also actively involved in Indian Rhino Vision 2020 and a member of the Rhino Task Force, constituted by Mise à jour de Vision 2020 the Assam government on 30 June 2005. Indian Rhino Vision (IRV) 2020 progresse avec un léger retard dans le Parc National de Manas (MNP). Le MNP fut choisi pour être le premier site de réintroduction des Vision 2020 update rhinos en Assam dans le cadre de IRV 2020. Le Groupe Indian Rhino Vision (IRV) 2020 is progressing dʼévaluation de la sécurité, constitué du groupe de travail slightly behind schedule in Manas National Park pour le rhino dʼAssam, a suggéré à lʼautorité de gestion du (MNP). MNP was selected as the first site for MNP dʼaccélérer la construction des camps anti-bracon- restocking rhinos in Assam under IRV 2020. The nage dans le parc et de déployer correctement les gardes Security Assessment Group formed by the Rhino forestiers dans ces camps. Lors de la dernière réunion Task Force in Assam has suggested to the MNP du groupe de travail qui a eu lieu au Parc National de management authority that it speed up construc- Kaziranga le 8 mars 2007, on a convenu que, six mois tion of antipoaching camps in MNP and properly plus tard, les camps devraient être prêts et que le Groupe deploy forest guards in antipoaching camps. In dʼévaluation de la sécurité viendrait les visiter et évaluer the last meeting of the Rhino Task Force held at la sécurité au MNP en vue de la translocation de rhinos Kaziranga National Park on 8 March 2007, it was sauvages de Kaziranga et de Pabitora vers Manas. agreed that in six monthsʼ time, the camps would be ready and the Security Assessment Group 18 Pachyderm No. 42 January–June 2007
van Strien and Talukdar would revisit and reassess the security scenario Statut du rhino au Népal in MNP with regard to feasibility of translocat- ing wild rhino from Kaziranga and Pabitora to Le statut actuel de conservation du rhino au Népal est Manas. un vrai défi : la population a chuté aussi bien au PN de Chitwan quʼà celui de Bardia. A cause de lʼinstabilité so- ciopolitique qui a entraîné lʼabandon et la destruction des Status of rhino in Nepal camps anti-braconnage dans ces parcs, les braconniers, bien organisés, ont augmenté leurs attaques des popula- The current conservation status of the rhino in tions de rhinos. La population de Chitwan est passée Nepal is challenging, with a downfall in popula- 544 rhinos enregistrés en 2000 à 372 environ en 2005. tion in both Chitwan National Park and Bardia La population de Bardia ne dépassait plus 30 individus National Park. Due to sociopolitical unrest that en 2007 alors quʼelle en comptait environ 67 en 2000. Et has resulted in the abandonment and destruction on estime quʼil reste quelque sept rhinos dans la Réserve of antipoaching camps in these parks, the well- de Faune de Suklaphanta. organized poachers have stepped up their attacks on the rhino population. The Chitwan population had declined to about 372 by the year 2005 from Statut du rhino en Inde about 544 recorded in 2000. The rhino population Contrairement à ce qui se passe au Népal, on peut con- in Bardia has touched 30 in 2007 from about 67 sidérer que la conservation des rhinos en Inde est stable recorded in 2000. Currently in the Suklaphanta et encourageante. En Assam, on a estimé la population Wildlife Reserve, about seven rhinos are estimated totale de rhinos à 2006 en 2006 ; au Bengale oriental, en to survive. Inde, la population de rhinos était estimée à 135 en 2005, dont 108 se trouvaient dans le sanctuaire de la Faune Status of rhino in India de Jaldapara et 27 dans le Parc National de Gorumara. Cependant, il y a eu une soudaine attaque bien organisée Contrary to that in Nepal, rhino conservation in sur la population de rhinos du Parc National de Kaziranga India may be regarded as stable and encouraging. et en lʼespace de 45 jours de mars–avril 2007, six rhinos In Assam the total rhino population was estimated furent tués et leur corne emportée. Cet incident a poussé at, coincidentally, 2006 in the year 2006; in West le Département des Forêts dʼAssam à renforcer la force Bengal, the rhino population as estimated in 2005 de travail et la récolte dʼindices dans le parc pour mettre was 135, of which 108 were found in the Jaldapara fin à ces attaques. Suite à ces décisions, quatre bracon- Wildlife Sanctuary and 27 in Gorumara National niers ont été arrêtés et deux ont été tués dans le parc en Park. However, there was a sudden organized avril 2007. attack on the rhino population in Kaziranga Na- tional Park and in a span of about 45 days during Coopération dans la formation, March–April 2007, six rhinos were poached and their horns taken away. The incidence has prompt- Indonésie–Malaisie–Sabah ed the Assam Forest Department to strengthen the La coopération entre les programmes de protection des workforce and intelligence gathering in Kaziranga rhinos en Malaisie (Péninsule et Sabah) et en Indonésie National Park to halt further assault. As a result sʼest poursuivie et, à lʼinvitation du Département de la of such effort, in April 2007 four poachers were Faune de Sabah et de SOS Rhino (Bornéo), deux gardes arrested and two killed in the park. seniors, MM Arief Rubianto et Miskun, ont participé à lʼétude générale du rhino de Sumatra dans le Refuge Training cooperation, Indonesia– de la Faune de Tabin, Sabah, du 16 février au 16 mars Malaysia–Sabah 2007. Cette recherche fut réalisée conjointement par le Département de la Faune de Sabah, SOS Rhino, le The cooperation between the rhino protection WWF-Malaisie et Yayasan Sabah. Le rapport indique programmes in Malaysia (Peninsula and Sabah) que cinq des 12 groupes qui ont participé à la recherche and Indonesia has continued, and at the invitation ont trouvé des signes de la présence de rhinos, mais aussi of the Sabah Wildlife Department and SOS Rhino des activités illégales comme le braconnage et la pêche. Pachyderm No. 42 January–June 2007 19
Asian Rhino Specialist Group report (Borneo), two senior rangers, Mr Arief Rubianto Le statut du rhino de Bornéo à Sabah et les actions de and Mr Miskun, participated in the general survey conservation nécessaires doivent être révisés lors dʼun on Sumatran rhinos in Tabin Wildlife Refuge, atelier à Kota Kinabalu, les 5 et 6 juillet 2007. Sabah, held from16 February to 16 March 2007. Quatre gardes seniors des unités de protection du The survey was collaboratively operated by the rhino de Sumatra participeront aussi à lʼétude du rhino Sabah Wildlife Department, SOS Rhino, WWF de Belum, conduite du 8 au 18 juillet 2007 par le projet Malaysia, and Yayasan Sabah. The survey reported rhino du WWF-Malaisie, en coopération avec la Perak that 5 out of 12 in the survey group found rhino State Parks Corporation, le projet rhino du WWF-Indoné- sign, but also illegal activities like poaching and sie, et SOS Rhino. Le parc dʼétat de Belum et les zones fishing were recorded. The status of the Bornean adjacentes du nord de la Malaisie sont une région clé pour rhino in Sabah and the required conservation ac- le rhinocéros de Sumatra en Malaisie, et lʼétude devrait tions are being reviewed at a workshop in Kota fournir des informations plus précises sur le statut de ce Kinabalu, 5 and 6 July 2007. rhino et sur les menaces qui pèsent sur lui. Four senior rangers from the Sumatra rhino protection units will also participate in the Belum rhino survey being conducted 8–18 July 2007 by the Andalas s’habitue bien dans le WWF-Malaysia rhino project in cooperation with the Sanctuaire des Rhinos de Sumatra, Perak State Parks Corporation, the WWF-Indonesia à Way Kambas rhino project, and SOS Rhino. Belum State Park and adjacent areas in northern Malaysia are a key area Le 21 février, Andalas est bien arrivé au Sanctuaire des for Sumatran rhino in Malaysia, and the survey is Rhinos de Sumatra (SRS) après un voyage de 63 heu- expected to provide more accurate information on res, en avion entre Los Angeles et Jakarta avec escale à the status of this rhino and threats against it. Amsterdam puis en camion et en ferry jusquʼà Sumatra. Andalas est arrivé en excellente santé et il sʼest installé Andalas settles in well at the facilement dans le sanctuaire. Il a passé un mois en quar- antaine obligatoire dans un boma temporaire et, après Sumatran Rhino Sanctuary, Way avoir été progressivement familiarisé aux conditions du Kambas, Sumatra SRS, il fut relâché dans un vaste paddock en mai. Il sʼest On 21 February, Andalas arrived safely in the bien adapté au régime et au rythme du SRS. Sumatran Rhino Sanctuary (SRS), after a trip of Les deux jeunes femelles, Ratu et Rosa, sont mainten- 63 hours from Los Angeles through Amsterdam ant matures et Rosa a commencé à avoir des cycles réguli- to Jakarta by plane and continuing by truck and ers depuis quelques mois. Elle est encore réticente à la ferry to Sumatra. Andalas was in excellent health présence dʼun mâle mais Ratu est régulièrement mise en and has since settled in well in the sanctuary. He présence de Torgamba. Les deux femelles seront bientôt spent one month in compulsory quarantine in a présentées à Andalas, et tout le monde attend anxieuse- temporary boma, and after being introduced gradu- ment les premiers résultats de cette rencontre. ally to SRS conditions was released into a large paddock in May. He has adjusted well to the SRS diet and rhythm. Fête du travail pour les Rhinos— Both young females, Ratu and Rosa, are now Londres 2007 mature, and Rosa started cycling normally a few months ago. Rosa is still reluctant to be with a male Le 1er mai 2007 des rhinos, un événement organisé but Ratu is paired regularly with Torgamba. Soon chaque année à Londres pour faire de la publicité et soute- both females will be introduced to Andalas, and nir la conservation des rhinos, sʼest tenu de nouveau dans everyone is eagerly awaiting the first results. lʼauditorium de la Société zoologique de Londres le 30 mai 2007. Cette année, cette fête fut organisée par le Dr Kees Rookmaaker, rédacteur en chef du Rhino Resource Rhino May Day 2007—London Center, en coopération avec la Société zoologique de The 2007 Rhino May Day, an annual event organ- Londres, le Zoo de Londres et Save the Rhino Interna- ized in London to generate publicity and support tional. De nombreux orateurs venus dʼAsie et dʼAfrique 20 Pachyderm No. 42 January–June 2007
van Strien and Talukdar for rhino conservation, was again held at the au- ainsi que les deux coprésidents du GSRAs étaient ditorium of the London Zoological Society on 30 présents. Lʼassistance fut nombreuse, et il y eut même un May 2007. This yearʼs May Day was organized modeste bénéfice pour le Rhino Resource Center. by Dr Kees Rookmaaker, the chief editor of the Rhino Resource Center, in cooperation with the London Zoological Society, the London Zoo and Save the Rhino International. A wide range of speakers from both Africa and Asia and also both AsRSG Co-chairs were present. The day was well attended and even made a modest profit for the Rhino Resource Center. Pachyderm No. 42 January–June 2007 21
Vous pouvez aussi lire