BECOMING AN ARTIST? ROUTES FOR ASPIRING YOUNG ARTISTS & DESIGNERS WANTING TO JOIN AN ARTS SCHOOL - Elia

La page est créée Helene Couturier
 
CONTINUER À LIRE
BECOMING AN ARTIST? ROUTES FOR ASPIRING YOUNG ARTISTS & DESIGNERS WANTING TO JOIN AN ARTS SCHOOL - Elia
BECOMING AN ARTIST?
ROUTES FOR ASPIRING YOUNG
   ARTISTS & DESIGNERS
 WANTING TO JOIN AN ARTS
         SCHOOL
            ELIA Regional Seminar
   Hosted by Beaux-Arts Nantes Saint-Nazaire
BECOMING AN ARTIST? ROUTES FOR ASPIRING YOUNG ARTISTS & DESIGNERS WANTING TO JOIN AN ARTS SCHOOL - Elia
Wi-Fi
Username: Le Theatre
Password: ertaehtel44
       #ELIASeminar
BECOMING AN ARTIST? ROUTES FOR ASPIRING YOUNG ARTISTS & DESIGNERS WANTING TO JOIN AN ARTS SCHOOL - Elia
Pierre-Jean Galdin
       General Director
Beaux-Arts Nantes Saint-Nazaire

                              #ELIASeminar
BECOMING AN ARTIST? ROUTES FOR ASPIRING YOUNG ARTISTS & DESIGNERS WANTING TO JOIN AN ARTS SCHOOL - Elia
BECOMING AN ARTIST? ROUTES FOR ASPIRING YOUNG ARTISTS & DESIGNERS WANTING TO JOIN AN ARTS SCHOOL - Elia
BECOMING AN ARTIST? ROUTES FOR ASPIRING YOUNG ARTISTS & DESIGNERS WANTING TO JOIN AN ARTS SCHOOL - Elia
BECOMING AN ARTIST? ROUTES FOR ASPIRING YOUNG ARTISTS & DESIGNERS WANTING TO JOIN AN ARTS SCHOOL - Elia
BECOMING AN ARTIST? ROUTES FOR ASPIRING YOUNG ARTISTS & DESIGNERS WANTING TO JOIN AN ARTS SCHOOL - Elia
BECOMING AN ARTIST? ROUTES FOR ASPIRING YOUNG ARTISTS & DESIGNERS WANTING TO JOIN AN ARTS SCHOOL - Elia
Maria Hansen
Executive Director
      ELIA

                     #ELIASeminar
BECOMING AN ARTIST? ROUTES FOR ASPIRING YOUNG ARTISTS & DESIGNERS WANTING TO JOIN AN ARTS SCHOOL - Elia
Preliminary research: facts,
   models and main tendencies
                  Caroline Mierop
         Project Manager, Honorary Director,
                 ENSAV-La Cambre

                   Isabelle Tellier
Project Manager, Professor, Ecole Nationale Supérieure
                  d’Architecture de
         Nantes and Ecole d’Arts du Choletais
«   Parcours des jeunes aspirants artistes et designers
    pour intégrer une école d’art

    ENTRETIENS
    INTERVIEWS

    Routes for aspiring young artists and designers
    wanting to join an Arts School
«
    Ou alors, on ne choisit pas ? Ils sont tellement différents quand ils arrivent, c’est un vrai « melting pot » … Il y a tant de
    candidats qui pourraient se révéler, même s’ils sont peu performants au concours d’entrée. Bien sûr, il y en a qui paraissent
    d’emblée peu adaptés mais, pourquoi pas ? La société est faite de gens de toutes sortes …

    Florence Doléac, designer, professeur à l’ENSAD, Paris

    Or else one doesn’t choose? They are so different when they arrive, it’s a real melting pot… There are so many candidates
    who could reveal [their talents], even if they don’t do well in the entrance exam. Needless to say, there are those who
    immediately seem little suited, but here again why not? Society is made up of all sorts of people…

    Florence Doléac, designer, professor at the ENSAD, Paris

                                                                                                                                     »
«
    La sélection, c’est un « signal de qualité ». Si vous ne sélectionnez pas à l’entrée, s’impose l’idée que les étudiants ne
    seront pas aussi bons que si vous les aviez sélectionnés. La qualité des diplômés semble parfois davantage déterminée
    par le fait d’avoir été sélectionnés que par ce que l’on a appris à l’école.

    Christine Musselin, sociologue, directeur de recherches CNRS – Sciences-PO, Paris

    The selection is a « quality signal ». If you don’t select at the entrance, it progressively emerged that the students won’t be
    as good as if they had been selected. The quality of the graduates seems sometimes more determined by the fact of having
    been selected than by the studies themselves.

    Christine Musselin, sociologist, Director of research at the CNRS – Sciences-PO, Paris.

                                                                                                                           »
«
    Le nombre de bacheliers entrant à l’ENCSI sans avoir fait de prépa est relativement important. Nous avons des difficultés
    avec les candidats qui sortent des prépas. Leurs dossiers sont tellement formatés.
    C’est pourquoi, pour la sélection, on ne part pas de ce qu’ils ont fait avant, on s’intéresse à leur capacité à se projeter
    dans leur futur.

    Licia Bottura, chargée des relations extérieures (jusque déc. 2018), ENCSI-Les Ateliers, Paris

    The number of “baccalauréat” holders entering the ENCSI without having had any preparation is relatively large. We have
    problems with candidates coming from preparatory classes. Their dossiers are so formatted.
    This is why, for the selection, we don’t start out from what they’ve done before, we’re interested in their ability to project
    themselves into their future.

    Licia Bottura, External Relations (until Dec. 2018), ENCSI-Les Ateliers, Paris

                                                                                                »
«
    Indépendamment de la constitution du groupe, ce que je favorise, ce sont les singularités –à la limite, les étudiants qui
    ne trouveraient pas leur place ailleurs que dans l’école d’art. Quand je dis « singularité », cela signifie que ces étudiants
    ne sont pas normés, et sans doute vis-à-vis de n’importe quelle institution.

    Johan Muyle, artiste, professeur à l’ENSAV – La Cambre, Bruxelles

    Independently of the formation of the group, I am in favour of the special features of students which would not find their
    proper place elsewhere than in an art school. When I say “special features”, this means that the students are not
    standardized, and this probably in relation to any kind of institution.

    Johan Muyle, artist, professor at the ENSAV – La Cambre, Brussels

                                                                                                                                    »
«

    On voit que toutes les déclarations, toutes les politiques de démocratisation des études qui ont été conduites ces 20, 30
    dernières années se sont soldées par un échec. Je suis donc arrivé à la conviction qu’il fallait une « rupture quantitative »
    —et non plus qualitative ; c’est-à-dire à travers le grand nombre et pas à travers la mise en place de « prépas ».

    Marc Partouche, Secrétaire général de l’AICA, ancien directeur de l’ENSAD, Paris

    You see that all the declarations and all the democratization policies that have been undertaken in the past 20 or 30 years
    have ended in failure. I thus reached the conclusion that it was necessary to have a “quantitative break”—and no longer
    a qualitative one: which is to say through the large number of students and not through the introduction of
    preparatory classes.

    Marc Partouche, AICA General Secretary, former director at the ENSAD, Paris

                                                                                                                                    »
«

    Les étudiants qui sortent des prépas, en tout cas de certaines prépas parisiennes, sont formés à « gagner les concours » :
    c’est d’ailleurs pour cela qu’ils paient. Mais avec le temps, sortir d’une prépa de ce type est presque devenu un handicap
    pour entrer à l’école : les étudiants sont formatés.

    Pierre Leguillon, artiste, professeur à la HEAD, Genève

    The students who have attended preparatory classes, or in any event certain preparatory classes in Paris, are trained to
    “win competitions”: this, incidentally, is what they are paying for. But with time, finishing a preparatory class of this type
    has almost become a handicap for getting into the school: the students are formatted.

    Pierre Leguillon, artist, professor at the HEAD, Geneva

                                                                                                                                     »
«

    La véritable clé de nos programmes préparatoires, c’est que les élèves sont accueillis au sein même de l’académie.
    D’autres programmes du même type existent dans d’autres pays européens mais les partenariats avec les écoles
    secondaires ne se traduisent pas par la présence et l’intégration des élèves au sein même de l’école d’art.

    Zanne Zwart, artiste, professeur responsable des programmes préparatoires, HABK, La Haye

    The real key to our preparatory programmes is the fact that the students are taken into the academy.
    Other similar programmes exist in other European countries, but the partnerships with High Schools are not translated
    by the presence and integration of students actually within the art school.

    Zanne Zwart, artist, professor, Head of Preparatory courses, KABK, The Hague

                                                                                                                            »
«

    Les pratiques observées vont plutôt dans le sens de la reproduction des inégalités. (…) Au niveau des pratiques matérielles,
    il y a classification entre pratiques artistiques légitimes, dignes d’être promues et enseignées par l’Etat, et pratiques
    non légitimes.

    Extrait des conclusions de l’étude Art.School.Differencies, menée conjointement par les Hautes Écoles HEAD, Genève,
    HEM Genève-Neuchâtel et ZHdK Zurich, 2016

    It can be observed that practices promote in a way the reproduction of inequalities. (…) In terms of material practices,
    there is a clear distinction between legitimate artistic practices, to be fostered and taught at university level,
    and non-legitimate practices.

    Excerpt from the conclusions of the study Art.School.Differences, jointly carried out by HEAD Geneva,
    HEM Geneva-Neuchâtel and ZHdK Zurich, 2016
PRINCIPAUX ENTRETIENS - MAIN INTERVIEWS

- Clélia Berthier, étudiante aux Beaux Arts de Nantes Saint-Nazaire
- Miriam Bestebreurtje, Deputy Director Education, Zanne Zwart, Head of preparatory courses, KABK, The Hague
- Licia Bottura, chargée des Relations extérieures (> déc. 2018), ENCSI-Les Ateliers, Paris
- Florence Doléac, designer, professeur à l’ENSAD, Paris
- Valérie Favre, artist, professor at the University of the Arts UDK, Fine Arts College, Berlin
- Patrick Fuchs, Doyen de la Passerelle/propédeutique Art & Design du Centre de Formation Professionnelle Arts, CFP Arts, Genève.
- Paul Garcin, étudiant aux Beaux-Arts de Nantes Saint-Nazaire
- Jean-Louis Genard, philosophe et sociologue, directeur de recherches, ex-Doyen de la Faculté d’architecture de l’ULB, Bruxelles
- Bettina Horsch, architecte, Maître-assistante, ENSA Nantes
- Ann Veronica Janssens, artiste, professeur à l’ENSBA, Paris
- Eléonore de Lacharrière, directrice de la Fondation Culture & Diversité, Paris
- Lysianne Lechot-Hirt, responsable de la coordination des enseignements, HEAD, Genève
- Pierre Leguillon, artiste, professeur à la HEAD, Genève
- Christine Musselin, sociologue, Directrice de recherche CNRS, Centre de Sociologie des Organisations, Sciences PO, Paris
- Johan Muyle, artiste, professeur à l’ENSAV-La Cambre, Bruxelles
- Marc Partouche, Secrétaire général de l’AICA, Paris
- Philippe Saulle, directeur de l’École des Beaux Arts de Sète
- Marie-Estelle Van Houtte, directrice, Christian Noirfalise, artiste, directeur artistique, Preparts, Bruxelles
- Christian Vieaux, Inspecteur général de l’éducation nationale, en charge des arts plastiques, Doyen du groupe enseignements et éducation
artistiques, Paris

                                                                                                                                      »
INFORMATIONS ET DONNÉES CHIFFRÉES
SÉLECTION ET PRÉPARATION AUX ÉCOLES D’ART EN FRANCE

         INFORMATIONS AND QUANTIFIED DATA
SELECTION AND PREPARATION TO ART SCHOOLS IN FRANCE

                                                Isabelle Tellier
Nombre de candidats croissant      Increasing number of

                                                SELECTION

Critères de sélection    Selection criteria            Éléments de sélection          Selection elements

                                                              Written application                    42%

                                                                Motivation letter                          60%

                                                                         Portfolio                                   92%

                                                                       Art Project                             70%

                                                             Written exam on art
                                                                                             17%
                                                                 knowledge
                                                       Written exam on language
                                                                                          8%
                                                              knowledge

                                                             Entretien / Interview                                   92%

                                                                            Autre                  33%

                           Préparation nécessaire           Preparation required

              Programme préparatoire                   Préparation au cours de l’enseignement secondaire
              Preparatory programme                         Preparation during secondary education
                                                                           Enquête auprès de 18 écoles Survey carried among 18 schools
Une sélectivité très variable A highly variable selectivity

                     74

                   2135            80
                                                                 120
                                                  55
                                                                               80
                               1000
                                                  770            804                        66
                                                                               540
                                                                                            347          45
                                                                                                         154

                                                                                                         s
                                                  is
                    is

                                                                                            rg
                                                                es
                                ris

                                                                            re

                                                                                                       e
                                               r
                      r

                                                                                          ou
                                                                              ai
                                                              nn

                                                                                                    og
                              Pa

                                            Pa
                   Pa

                                                                            az
                                                          Re

                                                                                                  L im
                                                                                       rb
                              A,

                                             i,
                d,

                                                                        t- N
                                          sc

                                                                                        e
                            SB
             sa

                                                          B

                                                                                     Ch
                                        En

                                                                                               SA
                                                                     in
                                                       SA
           En

                          EN

                                                                                   n/
                                                                     Sa

                                                                                             EN
                                                   EE

                                                                                  e
                                                                    s

                                                                               Ca
                                                                 te
                                                                 n

                                                                          AM
                                                              Na

                                                                          ES
                                                           tsr
                                                          -A
                                                     a ux
                                                  Be
                          nb of candidates                                nb of admitted

                                                                                                         Figures taken from the latest school activity reports (2017, 2018)
Formats des sélections                              Selection formats

                                   Plusieurs formules de sélection
                                   1 - Le choix de la sélection en deux ou trois temps
                                   2 - Sélection sans pré-admission avec travail en amont
                                   3 - Sélection uniquement sur le temps du concours
                                   4 - Sélection sur plusieurs sessions

                                   Several selection plans
                                   1 - Selection choice in two or three phases
                                   2 - Selection without pre-admission with advance preparation
                                   3 - Selection solely at the time of the exams
                                   4 -Selection over several sessions

Cursus antérieur des étudiants*
Écoles supérieures d’art publiques (2400 étudiants en 1ère année) :                                                     another
• 65 % sont issus d’années préparatoires (1567 étudiants)                                                             curriculum ,
                                                                                                                           5%
• 30 % sont issus de l’enseignement secondaire (724 étudiants)
• 5 % ont suivi un autre parcours (121 étudiants).                                                        secondary
                                                                                                           school ,
Previous student curriculum*                                                                                 30%
Public art school (2,400 students in 1st year):                                                                                      preparatory
• 65 % have come from preparatory years (1,567 students)                                                                             years , 65%
• 30 % have come from secondary school (724 students)
• 5 % have followed another curriculum (121 students)
* estimation - Marge d’erreur estimée à 5 % / estimate - Estimated margin of error of 5%
PREPARATION
                                                                                                                 Very meaningful scales
                                                                                                                                   1311
                                                                                                   1400
                                                                                                                     1075
                                    11,700 students                                                1200

                            in preparatory year programmes                                         1000

                                                                                                    800

                                                                                                    600
13% headed for advanced       14% headed for          66% headed for private    7% wil re-orient    400
   public art schools     advanced public applied            schools               back to
                                                                                                    200         41
                                   arts                                           university                                  12
                                                                                                                                              nb of students
                                                                                                      0
    1,570 students                                        7,720 students                                                                  nb of programmes

                              1,625 students                                                              public prep
                                                                                 820 students                           private prep

11700 étudiants en année préparatoire en France                                11,700 registered in an artistic preparatory year
13% entrent dans une école supérieure d’art publique                           13% enter in an art school
1570 étudiants                                                                 1,570 students
Années préparatoires art (2390 étudiants)                                      Focus preparatory years art (2,390 students)
• 45 % programmes préparatoires publics                                        • 45 % Public preparatory programmes
1075 étudiants/41 programmes                                                   1,075 students /41 programmes
• 55 % programmes préparatoires privés                                         • 55 % Private preparatory programmes
1311 étudiants/12 programmes                                                   1,311 students /12 programmes
Coûts (droits de scolarité et frais d’inscription)                             School and registration fees
• 0 à 2 150 € Programmes préparatoires publics                                 €0-€2,150/year Public preparatory programmes
+ possibilité de bourses                                                       + scholarship opportunity
• 5 000 € à 10 000 € programmes préparatoires privés.                          €5,000-10,000/year - Private preparatory programmes
Moderator: Mara Ratiu
Vice-Rector for Institutional Partnerships,
University of Art and Design Cluj-Napoca

                                     #ELIASeminar
ORLAN
                      Artist
former Professor, École nationale supérieure d’arts
                  de Paris-Cergy

                                           #ELIASeminar
Tentative de sortir du cadre,
           1966
Marc Partouche
      General Secretary, AICA International,
former Director, École nationale supérieure des Arts
                Décoratifs (ENSAD)

                                           #ELIASeminar
Q&A
                ORLAN

            Marc Partouche

        Moderator: Mara Ratiu
Vice-Rector for Institutional Partnerships,
University of Art and Design Cluj-Napoca
                                        #ELIASeminar
DEBATE: WHY A SELECTION AT THE
  ENTRANCE OF ART SCHOOLS?
                       Lars Paschke
 Fashion Designer, College of Product and Fashion Design,
               University of the Arts Berlin

                      Joseph Rustom
Deputy Director, Académie Libanaise des Beaux-Arts – ALBA

                 Moderator: Lars Ebert
       Independent Advisor, EQ-Arts Board Member

                                                  #ELIASeminar
Berlin University of the Arts   33
BA program Design (Product / Fashion)
Entry requirements:

A-Levels

Artistic qualification

6 week internship

Proof of language (B1/C1)
Entrance committee:

5 professors
2 assistant professors
2 students
Entrance examination:

1st step: homework
2nd step: 2 day in house
entrance examination

Criteria:
- Design skills / art. talent
- Constructional skills
- Problem solving
Example homework (2018):
‚Making it big‘
1. Sketch
2. Craft an object
3. Document result
4. Pack the final design
Example in house
examination (2018):
Everything can be sports

1. Sketch a variation of
   speculative ideas
2. Create a mock up from
   paper
3. Present the work in a free
   format in 30 sec
Committee feedback:
-   Few applicants/difficult to find suitable students
-   Skills in graphic presentation are lacking
-   Little knowledge about art and design
-   Portfolio courses do not guarantee success

- Tasks sometimes relate more to one study
  direction, helpful to understand capacities of
  applicants to translate a task
- Applicants have same situation which they work
  from
- Students perform similar to entrance examination
  during studies
Statistics 18/19:

484 applicants
43 enrolled students (6
international)

Rejected applicants:
207 missing homework
24    missing documents
117 after pre-selection
81    after last stage
DEBATE: WHY A SELECTION AT THE
  ENTRANCE OF ART SCHOOLS?
                       Lars Paschke
 Fashion Designer, College of Product and Fashion Design,
               University of the Arts Berlin

                      Joseph Rustom
Deputy Director, Académie Libanaise des Beaux-Arts – ALBA

                 Moderator: Lars Ebert
       Independent Advisor, EQ-Arts Board Member

                                                      #ELIASeminar
Vous pouvez aussi lire