Compleet industrieel regenwater buffersysteem système industriel complet pour l'eau de pluie - DS Plastics
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Compleet industrieel regenwater buffersysteem système industriel complet pour l’eau de pluie • BUFFERTANKS BASSIN D’ORAGE • REGENWATERFILTER INDUSTRIE FILTRES EAU DE PLUIE INDUSTRIELS • DEBIETREGELAAR - WERVELVENTIEL VOOR VERTRAAGDE AFVOER RÉGULATEUR DE DÉBIT - RECOMMANDÉ POUR RÉGULER LES FAIBLES DÉBITS +32 (0)9 280 78 80 9 | sales@dsplastics.be | www.dsplastics.be système industriel complet pour l’eau de pluie || 1
stalen buffertanks tot 120 000 m² modulair bassin d’orage en acier jusqu’au 120 000 M2 modulair toepassingen applications COMPLEET INDUSTRIEEL REGENWATER BUFFERSYSTEEM Stormbekkens: Bassins d’orage : SYSTÈME INDUSTRIEL COMPLET POUR L’EAU DE PLUIE Onze stormbekkens vormen de ideale oplossing voor de opvang van Nos bassins d’orage sont la solution idéale pour la rétention des eaux regen- en afvloeiingswater en om het gevaar op overstroming bij de pluie et de ruissellement afin de réduire les risques d’inondation hevige regenval en hoog water te beperken. lors d’averse et de crue. STALEN BUFFERTANKS TOT 120 000 M² MODULAIR 3 Kan snel grote hoeveelheden regenwater opvangen. Dankzij onze Capable d’absorber rapidement des quantités importante d’eau BASSIN D’ORAGE EN ACIER JUSQU’AU 120 000 M2 MODULAIR kleppen en debietregelaars beschikken we ook over het nodige pluviale, nous proposons également de quoi contrôler le flux de sortie materiaal om de uitvoerstroom te controleren. grâce à nos vannes et nos régulateurs de débit. TOEPASSINGEN / APPLICATIONS 3 FABRICAGEPROCES / PROCÉDÉ DE FABRICATION 4 Deze reservoirs kunnen onder de openbare weg worden geplaatst Ces bassins peuvent être installés sous voirie sans dalle de répartition. BUFFERTANKS KOPPELEN / JUMULER LES CUVES 6 zonder betonrand. Aangezien ze uitgerust zijn met een mangat, zijn ze Equipés de trous d’homme, ils sont entièrement visitables pour des bereikbaar voor controles of onderhoudswerkzaamheden. contrôles ou de l’entretien. GECONTROLEERDE LOZING MET WERVELVENTIEL 7 Deze buffertanks bieden heel wat toepassingen: Ces cuves offrent diverses applications: RÉGULATEUR DE DÉBIT - RECOMMANDÉ POUR RÉGULER LES FAIBLES DÉBITS • Opslagreservoir: Opslag van water voor bewatering, • Le bassin de stockage : stocker l’eau pour arrosage • Recuperatiebekken • Des cuves de récupération d’eau de pluie • Bezinktank voor waterbehandelingssysteem. • Débourbeur, en amont de solutions de prétraitement ou stockage KENMERKEN / CARACTÉRISTIQUES 7 d’effluents. WERKING / FONCTIONNEMENT 7 Opslagtank voor sprinklerinstallatie PLAATSINGSADVIES / CONSEIL DE POSE 7 om te voldoen aan de wetgeving rond bluswateropslag Réserve Incendie : ONTWERP / CONCEPTION 7 Stockage des eaux pour protection des services d’incendie et de WERKINGSPRINCIPE / PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 7 secours INDUSTRIËLE FILTERS VOOR DAKEN TOT 10 000 M² 8 FILTRES EAU DE PLUIE INDUSTRIELS POUR UNE SURFACE DE TOIT JUSQU’AU 10 000 M² Landbouw / agriculture Sprinkler installaties / les réservoirs spéciaux de protection incendie INDUSTRIAL FILTER Ø 160 - 940 M2 / FILTRE INDUSTRIAL Ø 160 - 940 M2 8 INDUSTRIAL FILTER Ø 200 - 2020 M2 / FILTRE INDUSTRIAL Ø 200- 2020 M2 8 INDUSTRIAL FILTER Ø 250 - 3650 M2 / FILTRE INDUSTRIAL Ø 250 - 3650 M2 9 INDUSTRIAL FILTER Ø 300 - 5800 M2 / FILTRE INDUSTRIAL Ø 300- 5800 M2 9 INDUSTRIAL FILTER Ø 400 - 10 000 M2 / FILTRE INDUSTRIAL Ø 400 - 10 000 M2 10 PLAATSINGSVOORSCHRIFTEN BUFFERTANKS 12 CONSEILS DE POSE BASSIN D’ORAGE PLAATSINGSVOORSCHRIFTEN / CONSEILS DE POSE 12 VRAGENLIJST 14 Hoogwater / inondation Industrie / l’industrie QUESTIONNAIRE 2 || Compleet industrieel regenwater buffersysteem +32 (0)9 280 78 80 9 | sales@dsplastics.be | www.dsplastics.be système industriel complet pour l’eau de pluie || 3
Fabricatieprocédé Procédé de fabrication Min. aanvulling- shoogte bovenop de Max. aanvulling- shoogte bovenop de Diameter Dikte Gewicht per meter Volume per meter buizen (verkeer) buizen (verkeer) De buis in spanstaal wordt gevormd op basis van een spoel uit geslit Le tube en acier précontraint est formé à partir d’un bobineau de tôle Diamètre Épaisseur Poids au mètre Volume au mètre Hauteur de remblai Hauteur de remblai staal. De vereiste staalkwaliteit voor deze graad van elasticiteit is van refendu. La qualité d’acier requise pour son degré d’élasticité est de minimum sur le bas- maximum sur le sin (circulation) bassin (circulation) het type DX 51, gegalvaniseerd volgens de norm NF EN 10142 en 10143. type DX 51, galvanisé selon norme NF EN 10142 et 10143. Profilé de Ze wordt schroefvormig geprofileerd en tegelijkertijd gerold en façon hélicoïdale, elle est simultanément enroulée et sertie. Cette mm mm kg/m m3/m m m gefelsd. Deze techniek zorgt voor een stevig geheel dat toch soepel technique lui confère une grande rigidité, tout en préservant une 1,65 48 1 3,7 genoeg blijft om bestand te zijn tegen vervormingen. souplesse qui accroît sa résistance à la déformation. 1060 0,905 De buis wordt op de gewenste lengte gesneden en wordt voorzien van Le tube est découpé à la longueur souhaitée et reçoit un équipement 2 59 0,7 8,5 een uitrusting die geschikt is voor de toegewezen functie. adapté à la fonction qui lui est imputé. 1,65 52 1,2 3,3 1100 0,975 2 63 0,7 7,7 Met de machine, die uit de V.S. komt, is het mogelijk om een stuk van La machine d’origine américaine permet la construction de tronçon de 1,65 57 1,4 2,6 20 m lang te maken (dat is de beperking die ons wordt opgelegd door 20 m de longueur (c’est la contrainte de transport et la dimension de 1200 1,16 2 69 0,7 7,1 het vervoer en de grootte van onze ateliers) en een diameter die gaat nos locaux) et un diamètre qui commence à 1,06 m et va jusqu’à 3,60m. 2 75 0,75 6,5 van 1,06 m tot 3,60 m. 1300 1,362 Cependant, la contrainte de transport nous invite à ne pas dépasser 2,5 94 0,65 11,7 Met het oog op de transportbeperkingen verdient het echter de 3, 00 m pour rester en convoi exceptionnel de première catégorie. 2 80 0,8 5,7 1400 1,579 voorkeur om niet hoger te gaan dan 3,00 m, aangezien we op die 2,5 101 0,65 10 manier in de categorie uitzonderlijk vervoer categorie 1 blijven. 2 86 0,8 5 1500 1,813 2,5 108 0,65 9 2 92 0,9 4,6 1600 2,063 2,5 145 0,7 8,6 2 97 0,85 4,6 1700 2,329 2,5 122 0,7 8,6 2 103 0,9 4,2 1800 2,611 2,5 129 0,7 8,1 2 109 0,95 3,8 1900 2,909 2,5 136 0,7 7,7 2 114 1 3,5 2000 3,223 2,5 143 0,7 7,5 2 120 1,05 3,6 2100 3,553 2,5 150 0,7 7,2 2 125 1,1 3,3 2200 3,9 2,5 157 0,7 6,7 2 131 1,2 3 2300 4,262 2,5 164 0,75 6,3 2 137 1,3 2,6 2400 2,5 171 4,641 0,8 6 3 205 0,75 8,8 2,5 178 0,8 5,9 2500 5,036 3 214 0,75 8,4 2,5 185 0,8 5,5 2600 5,447 3 222 0,75 8 2,5 192 0,8 5,4 2700 5,874 3 231 0,75 7,5 2,5 199 0,85 5 2800 6,317 3 239 0,8 7,2 2,5 206 0,85 5 2900 6,776 3 248 0,8 7 3000 3 256 7,252 0,8 6,5 4 || Compleet industrieel regenwater buffersysteem +32 (0)9 280 78 80 9 | sales@dsplastics.be | www.dsplastics.be système industriel complet pour l’eau de pluie || 5
BUFFERTANKS KOPPELEN JUMELER LES CUVES Gecontroleerde lozing met wervelventiel ER ZIJN VERSCHILLENDE MOGELIJKHEDEN OM MEERDER DIFFÉRENT SOLUTIONS POUR JUMELER PLUSIEURS CUVES régulateur de débit - recommandé pour réguler les faibles débits BUFFERTANKS TE KOPPELEN (MODULAIR) (MODULAIR) OPTIE 1 SOLUTION 1 Meerdere gesloten tanks met versterkte bodems voorzien van een Soit plusieurs cuves avec fonds plats renforcés et piquage avec joint boring met dichtingsring Forsheda© VOORDELEN : AVANTAGES : • Snelle plaatsing en eenvoudig te koppelen • Rapidité de pose pour jonction • Veilige manier (kan van binnenuit geinstalleerd worden) • Sécurité renforcée (l’operateur peut le monter par l’interieur de la cuve) Kenmerken: Caractéristiques: Gemaakt van INOX 304 L, mechanisch gelast. Fabrication en INOX 304 L mecano-soudé. Dit toestel wordt aanbevolen voor de regeling van lage debieten. Cet appareil est recommandé pour réguler les faibles débits, avec un Het heeft minimale afmetingen en is eenvoudig te installeren. Deze encombrement minimum et une pose aisée. Ce régulateur est adapté regulator is geschikt voor schoon water. aux eaux claires. Zijaansluiting / Jonction latérale Aansluiting op de achterzijde / Jonction sur fond OPTIE 2 solution 2 Werking Fonctionnement Tanks die door middel van een kraagverbinding (beugels) gekoppeld Des cuves assemblées avec des colliers De regulatie vindt plaats doordat het water in de spiraal versnelt. Op La régulation s’effectue par accélé- ration des effluents dans la worden. Zo vormen ze één lange tank. dat moment creëert lagedruk een luchtkolom in het afvoerkanaal. spirale. C’est alors que se crée une colonne d’air, par dépression, AVANTAGES : dans l’exutoire. VOORDELEN : • Grandes longueurs possibles Plaatsingsadvies • • Grote lengtes mogelijk Minder mangaten wat de controle eenvoudiger maakt • Réduire le nombre de trous d’homme ; entierement visitables pour les controles In een bassin of inspectieput ondergedompelde regelaars moeten Conseil de pose tegen een wand geplaatst en volledig afgedicht worden; de Le régulateur immergé dans un bassin ou un re- gard sera fixé contre grondplaat moet met vier schroeven aan de wand bevestigd worden. une paroi et sera complète- ment étanche, la platine doit être splitée NADELEN : DESAVANTAGES : Daarna wordt het geheel afgewerkt met silicone. De ingang voor de par quatre vis contre la paroi. L’ensemble sera ensuite siliconé. • Noodzakelijk dat iemand van de fabriek aanwezig is bij de • Assistance à la pose est nécessaire. waterstroom bevindt zich aan de onderkant van het toestel. L’entrée de l’effluent se fait par le bas de l’appareil. plaatsing • Seulement possible pour l’implantation en ligne • Enkel mogelijk bij opstelling in lijn 4 OPTIE 3 solution 3 Combinatie van optie 1 en optie 2 solution 3 = solution 1 + solution 2 ontwerp Conception De debietregelaars worden volgens het bestek van de klant ontworpen. Les régulateurs de débit sont conçus selon le cahier des charges du Onze studiedienst maakt de berekening op basis van het afvoerdebiet client. Le calcul est effectué par notre bureau d’études à partir du en de bepaalde waterstand. débit de vidange et de la hauteur d’eau définie. Werkingsprincipe Principe de fonctionnement De regeling treedt in werking na drukverliezen die ontstaan uit de La régulation s’opère suite aux pertes de charges générées par le overgang van een laminaire naar een turbulente stroming in de passage d’un régime laminaire à un régime turbulent dans la chambre regelkamer. de régulation. 6 || Compleet industrieel regenwater buffersysteem +32 (0)9 280 78 80 9 | sales@dsplastics.be | www.dsplastics.be système industriel complet pour l’eau de pluie || 7
industriële regenwaterfilters voor daken tot 10 000 m² industrial filter Ø 250 - 3650 m2 / filtre industrial Ø 250 - 3650 m2 filtres eau de pluie industriels pour une surface de toit jusqu’au 10 000 m² Code : 7308 industrial filter Ø 160 - 940 m2 / filtre industrial Ø 160 - 940 m2 Dakoppervlakte (m²) Code : 7306 Surface de toit (m²) 3650 Dakoppervlakte (m²) Maaswijdte (mm) 940 Taille de mailles (mm) 0,6 Surface de toit (m²) Maaswijdte (mm) Aansluiting ingang 0,6 Raccordement entrée ø 250 Taille de mailles (mm) Aansluiting ingang Uitgang naar regenwatertank ø 160 Sortie réservoir d’eau de pluie ø 200 Raccordement entrée Uitgang naar regenwatertank Uitgang naar afwateringskanaal ø 110 Sortie pour drainer ø 250 Sortie réservoir d’eau de pluie Uitgang naar afwateringskanaal Afmetingen (cm) ø 160 Dimensions (cm) 94x60x63 Sortie pour drainer Afmetingen (cm) Norm 57x30x45 Norme DIN 1989-2 typ C Dimensions (cm) Norm Max. debiet (l/s) DIN 1989-2 typ C débit max. (l/s) 73 Norme Max. debiet (l/s) Materiaal RVS débit max. (l/s) 18,8 Materiel Acier Materiaal RVS Materiel Acier industrial filter Ø 200 - 2020 m2 / filtre industrial Ø 200- 2020 m2 industrial filter Ø 300 - 5800 m2 / filtre industrial Ø 300- 5800 m2 Code : 7307 Code : 7309 Dakoppervlakte (m²) Dakoppervlakte (m²) Surface de toit (m²) 2020 Surface de toit (m²) 5800 Maaswijdte (mm) Maaswijdte (mm) Taille de mailles (mm) 0,6 Taille de mailles (mm) 0,6 Aansluiting ingang Aansluiting ingang Raccordement entrée ø 200 Raccordement entrée ø 300 Uitgang naar regenwatertank Uitgang naar regenwatertank Sortie réservoir d’eau de pluie ø 160 Sortie réservoir d’eau de pluie ø 250 Uitgang naar afwateringskanaal Uitgang naar afwateringskanaal Sortie pour drainer ø 200 Sortie pour drainer ø 300 Afmetingen (cm) Afmetingen (cm) Dimensions (cm) 70x54x54 Dimensions (cm) 119x69x76 Norm Norm Norme DIN 1989-2 typ C Norme DIN 1989-2 typ C Max. debiet (l/s) Max. debiet (l/s) débit max. (l/s) 73 débit max. (l/s) 118 Materiaal RVS Materiaal RVS Materiel Acier Materiel Acier 8 || Compleet industrieel regenwater buffersysteem +32 (0)9 280 78 80 9 | sales@dsplastics.be | www.dsplastics.be système industriel complet pour l’eau de pluie || 9
industrial filter Ø 400 - 10 000 m2 / filtre industrial Ø 400 - 10 000 m2 Code : 7310 Dakoppervlakte (m²) Surface de toit (m²) 10 000 Maaswijdte (mm) Taille de mailles (mm) 0,6 Aansluiting ingang Raccordement entrée ø 400 Uitgang naar regenwatertank Sortie réservoir d’eau de pluie ø 300 Uitgang naar afwateringskanaal Sortie pour drainer ø 400 Afmetingen (cm) Dimensions (cm) 119x69x87 Norm Norme DIN 1989-2 typ C Max. debiet (l/s) débit max. (l/s) 200 Materiaal RVS Materiel Acier HOORT BIJ / AVEC OPTIE BACKWASH / BACKWASH EN OPTION Code: 7311 BACKWASH Ø160 7306 Code: 7312 BACKWASH Ø200 7307 Code: 7313 BACKWASH Ø250 7308 Code: 7314 BACKWASH Ø300 7309 Code: 7315 BACKWASH Ø400 7310 BACKWASH plaatsing Vrijstaand / autonome Ondergronds: ingebouwd in een kamer ( beton of kunststof) Sous-terre: construit dans une chambre (en béton ou en plastique) 10 || Compleet industrieel regenwater buffersysteem +32 (0)9 280 78 80 9 | sales@dsplastics.be | www.dsplastics.be système industriel complet pour l’eau de pluie || 11
Plaatsingsvoorschriften buffertanks conseils de pose bassin d’orage plaatsing pose Deze plaatsingsvoorschriften gelden in het algemeen voor al onze Ces conseils de pose sont applicables de manière générale à tous nos STAP 1: VERLADING / ETAPPE 1: MANUTATION STAP 2: POSITIONERING / ETAPPE 2: POSITIONNEMENT reservoirs in gegalvaniseerd staal. réservoirs en acier galvanisés. Breng de buizen op hun plaats met Tijdens de grondwerken mag er geen grondwater aanwezig zijn. En présence de nappe phréatique, ne pas commencer les traveaux. behulp van daartoe bestemde riemen. Mettez les buses en place à l’aide des Ruimte tussen de buizen die parallel liggen Ruimte tussen de buis en de rand van de geul VOORBEREIDING: PREPARATION: sangles prévues à cet effet Espacement entre les buses en parallèle Espacement entre la buse et le bord de la tranchée De werken moeten in droge en vorstvrije omstandigheden worden Les ouvrages doivent être entièrement réalisés à sec, hors gel. (Par uitgevoerd. (Bij helder weer op een gedraineerde bodem). temps clair, sur sol drainé). Les buses doivent reposer sur un lit plan, De buizen moeten rusten op een vlakke, stabiele ondergrond van h. stable d’épaisseur h. Pour cela, déposer une couche comprise entre dik. Met het oog daarop brengt u een laag tussen 0,2 en 0,5 m aan van 0.2m et 0.5m d’un matériau granuleux correctement compacté et een korrelig materiaal met een voldoende hoge dichtheid en vrij van exempt de terres végétales. aarde. De buizen mogen niet rechtstreeks op een harde ondergrond Aucune buse ne doit reposer directement sur un terrain rigide (Type (type rots of beton) of samendrukbare ondergrond (aarde) rusten. roche ou béton) ou compressible (terre) OPHOGING REMBLAIEMENT Gebruik een geschikt granulaat Utiliser un granulat adapté. Harde ondergrond Erg samendrukbare De reservoirs niet vullen vóór de ophoging werd afgewerkt. Ne pas remplir les réservoirs avant d’avoir terminé le remblaiement. Sol rigide ondergrond Soltrès compressible STAP 1: ZIJ-OPHOGINGEN: ÉTAPE 1 : REMBLAIS LATÉRAUX Afwisselende, opeenvolgende lagen van 250 mm dik Couches de 250mm d’épaisseur alternées successives GESCHIKTE AANVULLINGSMATERIALEN MATÉRIAUX UTILISABLES POUR LE REMBLAI GROOTTE VAN DE GRANULATIE VOORBEELDEN EIGENSCHAPPEN ORDRE DE GRANDEUR DU MODULE À EXAMPLES CARACTÉRISTIQUES D’IDENTIFICATION CONSIDÉRER 1ste laag / 1ère couche 3e laag / 3ème couche 2e laag / 2ème couche Dezelfde volgorde aanhouden voor de volgende. D < 50 mm Lemig zand 1ste laag / 1ère couche Reprendre le même ordre pour les suivantes 5% > T80 < 12%, 50 tot/ à 100 Mpa T2 < 30% Sables silteux ES > 35 STAP 2: BESCHERMINGSOPHOGING: ÉTAPE 2 : REMBLAIS DE PROTECTION D < 50 mm Fijn zand, duinzand T80 < 5%, 50 tot/ à 100 Mpa Er mag niet op de tanks gereden worden alvorens de aanvullingshoogte bereikt wordt T2 < 30% Sables fins, Sables de dune Ne pas rouler sur la buse avant d’avoir obtenu la hauteur de remlai D < 50 mm Lemig grind 5% > T80 < 12%, 50 tot/ à 100 Mpa T2 > 30% Graves silteuses ES > 25 Aanvullingshoogte = 0,5m in een groene D < 50 mm Ruw of afgebroken alluviaal zand omgeving. Hauteur de remblai = 0,5m en espace vert. T80 < 5% Graves alluvionnaires brutes ou concassée 50 tot/ à 300 Mpa Indien verkeer, raadpleeg de tabel op P5 Plus si voirie, consultez la table P5” T2 > 30% Roches concassées Geen circulatie van werfvoertuigen Pas de circulation des engins de chantier Alluviaal grind, gedolven of gebroken gesteente alvorens de minimale aanvullingshoogte sans la hauteur minimum de remblai 50mm > D < 250mm Graves alluvionnaires 80 tot/ à 300 Mpa bereikt is requisechantier, nous consulter T80 < 5% Roches minées ou concassées Compact krijt / Craie dense Craie 150 tot/ à 200 Mpa Het is verboden om met werfvoertuigen op de buis te rijden vóór de Il est proscrit de circuler sur la buse avec les engins de chantier avant Yd ≥ 1,7 g/cm³ Krijt aanvullingshoogte bereikt werd. Deze waarde is afhankelijk van de d’avoir obtenu la hauteur de remblais. Cette valeur est fonction de dikte van het staal en van de druk die op de buis worden uitgeoefend. l’épaisseur de tôle et des efforts appliqués sur la buse. Consultez la D = Max. afmeting / dimension maximale des éléments Gelieve de tabel op P5 te raadplegen. Het plaatsen van de table P 5 pour obtenir la valeur minimale conseillée. La mise en oeuvre ES = equivalent van zand / équivalent de sable beschermingsophoging moet op symmetrische wijze, laag per laag, du remblai de protection doit se faire de manière symétrique, couche Yd = droge dichtheid van krijt /densité sèche de la craie dans son gisement gebeuren, bijvoorbeeld door van ene uiterste van de buis naar het par couche, par exemple, en progressant d’une extrémité de la buse andere uiterste te gaan. vers l’autre. 12 || Compleet industrieel regenwater buffersysteem +32 (0)9 280 78 80 9 | sales@dsplastics.be | www.dsplastics.be système industriel complet pour l’eau de pluie || 13
Klant / Client: Datum / Date: Referentie / Référence: ________/__________/__________ VRAGENLIJST - BUFFERTANKS TOEPASSINGEN Buffertanks voor vertraagde afvoer Opslagtank voor opslag en hergebruik van regenwater Bluswaterreservoir Regenwaterkanaal Gewenst volume (m3) of lengte (m Diameter ( van 1000 tot 3000 mm) Aantal mangaten Ø (het is aangewezen om om de vijftien meter een mangat te plaatsen) Aantal aansluitingen bovenaan Ø onderaan Ø zijaansluiting Ø OPSTELLING In lijn Parallel DEBIETREGELAAR Te regelen debiet l/s Hoogte van het water m Nominale diameter mm Uitneembaar : ja Nee (aangewezen voor een debiet lager dan 10 l/s) INDUSTRIELE REGENWATERFILTER Dakoppervlakte / geconnecteerde afwateringsoppervlakte m2 Questionnaire - bassin d’orage APPLICATION Bassin d’orage Cuve récuperation d’eau de pluie Réserve incendie Canalisation Volume souhaité (m3) Ou longueur (m) Diametre ( de 1000 à 3000 mm Nombre de trous d’homme Ø (il est impératif de placer un trou d’homme tous les quinze metres) Nombre de piquages haut Ø Bas Ø lateral Ø IMPLANTATION En ligne En parallèle REGULATEUR DE DEBIT Débit à réguler l/s Hauteur d’eau m Diamètre Nominal mm Extractible : Oui Non (conseillé pour les débits inférieurs à 10L/s) FILTRE EAU DE PLUIE INDUSTRIEL Surface de toit / surface de drainage connecté m2 DS PLASTICS BELGIUM BVBA Mosten 18 | Industrieterrein E17/3 | 9160 LOKEREN 14 ||+32 (0)9 280 Compleet 78 80regenwater industrieel | sales@dsplastics.be buffersysteem | www.dsplastics.be +32 (0)9 280 78 80 9 | sales@dsplastics.be | www.dsplastics.be système industriel complet pour l’eau de pluie || 15
ontwerp & drukwerk: www.proprint.be DS PLASTICS BELGIUM BVBA Mosten 18 | Industrieterrein E17/3 | 9160 LOKEREN +32 (0)9 280 78 80 | +32 (0)9 280 78 89 | sales@dsplastics.be | www.dsplastics.be
Vous pouvez aussi lire