GUIDE PRATIQUE UNIVERSITÉ D'ÉTÉ 2018 - VALLADOLID - 4ÈME ÉDITION - Valladolid, du 9 au 13 juillet 2018 - Institut Français

La page est créée Stéphane Hubert
 
CONTINUER À LIRE
GUIDE PRATIQUE UNIVERSITÉ D'ÉTÉ 2018 - VALLADOLID - 4ÈME ÉDITION - Valladolid, du 9 au 13 juillet 2018 - Institut Français
GUIDE PRATIQUE
UNIVERSITÉ D’ÉTÉ 2018 -
VALLADOLID
4ÈME ÉDITION

Valladolid, du 9 au 13 juillet 2018
GUIDE PRATIQUE UNIVERSITÉ D'ÉTÉ 2018 - VALLADOLID - 4ÈME ÉDITION - Valladolid, du 9 au 13 juillet 2018 - Institut Français
SOMMAIRE

SOMMAIRE                                                                                            1

LES PARTENAIRES                                                                                    2

L’ÉQUIPE                                                                                           3

LES INTERVENANTS                                                                                   4

L’ACCÈS À L’UNIVERSITÉ                                                                             5

VOTRE ARRIVÉE                                                                                      6

HÉBERGEMENT                                                                                    7-8
       LA RÉSIDENCE UNIVERSITARIA ALFONSO VIII
       LA RÉSIDENCE POSTGRADO REYES CATÓLICO
       LA RÉSIDENCE CARDENAL MENDOZA

LES EMPLOIS DU TEMPS                                                                               9

DÉROULEMENT DE LA JOURNÉE DU 9 JUILLET                                                            10

L’ORGANISATION DE LA SEMAINE                                                                      1​1

LES SALLES                                                                                   12 - 13

LE BUREAU D’ACCUEIL                                                                               1​4
       LA BIBLIOTHÈQUE UNIVERSITAIRE DE LA FACULTÉ DE PHILOSOPHIE ET DES LETTRES- UVA
       LA BIBLIOTHÈQUE DE L’ENSEIGNANT
       LA RESTAURATION

LES ACTIVITÉS CULTURELLES DE LA SEMAINE                                                      1​5 - 17

LES LIEUX CULTURELS                                                                          1​7 - 18

LES BONNES ADRESSES                                                                          1​9 - 21

INFORMATIONS PRATIQUES                                                                           22

CONTACTS                                                                                         2​2

                                                                                                   1
GUIDE PRATIQUE UNIVERSITÉ D'ÉTÉ 2018 - VALLADOLID - 4ÈME ÉDITION - Valladolid, du 9 au 13 juillet 2018 - Institut Français
LES PARTENAIRES

                  2
GUIDE PRATIQUE UNIVERSITÉ D'ÉTÉ 2018 - VALLADOLID - 4ÈME ÉDITION - Valladolid, du 9 au 13 juillet 2018 - Institut Français
L’ÉQUIPE

           3
GUIDE PRATIQUE UNIVERSITÉ D'ÉTÉ 2018 - VALLADOLID - 4ÈME ÉDITION - Valladolid, du 9 au 13 juillet 2018 - Institut Français
LES INTERVENANTS

                   4
GUIDE PRATIQUE UNIVERSITÉ D'ÉTÉ 2018 - VALLADOLID - 4ÈME ÉDITION - Valladolid, du 9 au 13 juillet 2018 - Institut Français
L’ACCÈS À L’UNIVERSITÉ
L'équipe de l'Université d'été se réjouit de vous accueillir à Valladolid pour cette 4​ème​ édition, qui se déroulera à la

Facultad de Filosofía y Letras, ​Plaza Campus Universitario, s/n, 47011 Valladolid​.

                                                  Comment s’y rendre ?

Depuis la gare de Valladolid, ​Campo Grande, 47007 Valladolid ​en transport en commun :

    ●   Prendre le Bus 2 en direction San Pedro, ​c/ Estación del Norte Renfe​ -​ Arrêt ​Avda: Ramón y Cajal 3 Hosp.
        Clínico​ -​ T
                    ​ emps de trajet 30 mn.

    ●   En taxi - Temps de trajet 10 mn. Environ 10 euros.

                                                                                                                             5
GUIDE PRATIQUE UNIVERSITÉ D'ÉTÉ 2018 - VALLADOLID - 4ÈME ÉDITION - Valladolid, du 9 au 13 juillet 2018 - Institut Français
VOTRE ARRIVÉE

   ❏ Pour celles et ceux qui ont choisi la formule d’inscription avec hébergement

Vous êtes attendus dans vos résidences respectives le ​dimanche 8 juillet toute la journée. Un concierge sera
présent pour vous remettre les clés de votre hébergement.

À partir de 17h​, vous serez attendus par toute l’équipe à la ​résidence Alfonso VIII​, pour retirer votre pochette
d’accueil.

   ❏ Pour celles et ceux qui n’ont pas choisi la formule avec hébergement

Vous êtes attendus au ​bureau d’accueil (salle 311) de la Facultad de Filosofía y Letras, le ​lundi 9 juillet à partir de
8h​, pour retirer votre pochette d’accueil.

                                      BUREAU D’ACCUEIL - SALLE 311

                          ➢ Des permanences y seront assurées tous les jours
                               du lundi au vendredi à partir de 8h30

                    ➢ Le lundi 9, le bureau d’accueil sera ouvert à partir de 8h00

                                                                                                                       6
GUIDE PRATIQUE UNIVERSITÉ D'ÉTÉ 2018 - VALLADOLID - 4ÈME ÉDITION - Valladolid, du 9 au 13 juillet 2018 - Institut Français
HÉBERGEMENT
   ➔ LA RÉSIDENCE UNIVERSITARIA ALFONSO VIII
Calle Real de Burgos, 2A, 47011 Valladolid
Téléphone 983 187 199

                                         Linge de lit et serviettes à disposition

   ❖ Le petit déjeuner se prendra à la cafétéria de la résidence à partir de 8h00

   ➔ LA RÉSIDENCE POSTGRADO REYES CATÓLICO
Calle Teresa Gil, 13, 47002 Valladolid
Téléphone: +34 983 423 543

                                         Linge de lit et serviettes à disposition

   ❖ Le petit déjeuner se prendra à la cafétéria de la résidence à partir de 8h00

                                                                                    7
GUIDE PRATIQUE UNIVERSITÉ D'ÉTÉ 2018 - VALLADOLID - 4ÈME ÉDITION - Valladolid, du 9 au 13 juillet 2018 - Institut Français
➔ LA RÉSIDENCE CARDENAL MENDOZA
Apartamentos Cardenal Mendoza Campus Miguel Delibes - ​Camino del Cementerio, 22, 47011 Valladolid
Téléphone: 983266966

                                       Linge de lit et serviettes à disposition

   ❖ Le petit déjeuner se prendra au ​Comedor el apartamento​, ​Cno. del Cementerio 22 - 47011 Valladolid​, à côté
       de la résidence à partir de 8h00.

                                                                                                                 8
GUIDE PRATIQUE UNIVERSITÉ D'ÉTÉ 2018 - VALLADOLID - 4ÈME ÉDITION - Valladolid, du 9 au 13 juillet 2018 - Institut Français
L’EMPLOI DU TEMPS
  ❖ Tous les modules débutent à 9h00

L’EMPLOI DU TEMPS DES ACTIVITÉS CULTURELLES

                                              9
DÉROULEMENT DE LA JOURNÉE DU 9 JUILLET

L’accueil des participants se fera le lundi 9 juillet à partir de 8h00.

Il y aura deux séances de formation le lundi, là première de 9h00 à 11h00 puis la seconde de 15h30 à 18h00.

La ​Cérémonie inaugurale​ de la 4ème saison de l’Université d’eté sera donnée par ​Roger Pilhion​ “​Géopolitique de
la langue française dans le monde et de la Francophonie​” à 11h30.

Après la Conférence de Roger Pilhion, nous serons attendus pour le cocktail au Palacio de Santa Cruz de Valladolid
entre 13h30 et 15h00.

La deuxième séance de formation aura lieu de 15h30 à 18h00 après le cocktail.

                                                                                                                  10
L’ORGANISATION DE LA SEMAINE

       Le lundi 9 et le mardi 10 juillet

Vous suivrez le ​module A​ comptabilisant 12 heures de formation.

   ❖ Vous devrez émarger une feuille de présence à chaque séance

       Le mercredi 11 juillet

Vous assisterez à une table ronde intitulée “ ​Le français pour quoi faire ?​ ” et vous participerez aux ateliers des
éditeurs partenaires à l’Université d’été. Vous devrez choisir deux ateliers et vous inscrire en ligne .

Votre présence est obligatoire toute la journée, une feuille de présence devra également être signée.

       Le jeudi 12 et vendredi 13 juillet

Vous suivrez le ​module B​ comptabilisant 12 heures de formation.

   ❖ Vous devrez émarger une feuille de présence à chaque séance.

Le vendredi, après le déjeuner de clôture, votre certificat de présence attestant de votre assiduité à une formation
de 30 heures vous sera remis.

Vous ne recevrez le certificat si vous avez assisté aux 5 jours de formation, c’est-à-dire, aux ​deux modules​ que vous
avez sélectionné ainsi que les ​ateliers et la table ronde des éditeurs​.

   ➔ Dès le jeudi soir, vous pourrez remplir un ​questionnaire d’évaluation en ligne​ sur la formation reçue, les
       modules, les formateurs, le lieu et les résidences.

                                                                                                                        11
LES SALLES
  ➔ LUNDI 11 ET MARDI 12 JUILLET

 N°                  Intitulé                                     Intervenant                           Salles

                                                            Valérie Lemeunier
         Enseigner une DNL en français :                                                               Salle 112
 A1                                             Responsable de l’unité formations, département
            principes et méthodologie
                                                        langue française du CIEP

         Devenir examinateur correcteur                    Stéphanie Rivasseau
A2/B2                                                                                                  Salle 312
                    DELF                        Professeure à l’Alliance française de Valladolid

                                                                José Segura
        Enseigner le français aux enfants à
 A3                                             Professeur des écoles, formateur de formateur,         Salle 105
            partir d’albums jeunesse
                                                           expert associé du CIEP

                                                              Marc Zemmouch
 A4             Entrer dans l’écrit                 Conseiller pédagogique du réseau des               Salle 111
                                                  établissements français de la zone ibérique

        Favoriser l’apprentissage du rythme                    François Blondel
 A5           et des sons en français         Professeur de français à l’Institut français de Madrid    Salle 4

              La pédagogie inversée                             Sarah Dosch
 A6                                                                                                    Salle 304
                                                   Professeure à l’Institut français de Madrid

                                                            Anne-Laure Garcia
                                                Professeure de français en section Bachibac
         Enseigner le français en section                   Anne-Marie Reboul
 A7      Bachibac : Un barrage contre le      Maître de conférences à l’Université Complutense          Salle 5
          Pacifique et l’Enfant de sable                         de Madrid
                                                          Malika Embarek Lopez
                                                                Traductrice

                                                                                                                  12
LES SALLES
  ➔ JEUDI 12 ET VENDREDI 13 JUILLET

 N°                  Intitulé                                  Intervenant                       Thème

                                                        Valérie Lemeunier
              Se former au métier                                                               Salle 112
 B1                                               Responsable de l’unité formations,
                 d’enseignant
                                                département langue française du CIEP

                                                        Stéphanie Rivasseau
        Devenir examinateur correcteur
A2/B2                                             Professeure à l’Alliance française de          Salle 4
              DELF (24 heures)
                                                              Valladolid

          Enseigner le français aux                           José​ ​Segura
 B3      enfants : activités ludiques et          P​rofesseur des écoles, formateur de          Salle 105
           documents authentiques                 formateurs, experts associé au CIEP

             Jouer en français avec                       Amandine Quétel
                                                                                                Salle 17
 B4               Tivi5Monde                      Formatrice de formateurs labellisée
                                                              TV5Monde
            Adopter des techniques
        d’acteur pour faciliter l’écoute et               François Blondel
 B5     la prise de parole en classe de       Professeur de français à l’Institut français de
                                                                                                Salle 312
                      FLE                                       Madrid

                                                            Sarah Dosch                         Salle 304
 B6         La pédagogie inversée
                                               Professeure à l’Institut français de Madrid

        Enseigner l’Histoire de France                  Jean-Bastien Urfels
 B7       et d’Espagne en section               Professeur d’histoire, directeur du lycée        Salle 5
                 Bachibac                                  français de Gava

            Enseigner le français et                     Anne-Laure Garcia
 B8            interdisciplinarité                                                              Salle 11
                                              Professeure de français en section Bachibac

  ❖ Toutes les salles seront correctement signalées pour que vous puissiez vous repérer dans le
    bâtiment aisément.

                                                                                                            13
LE BUREAU D’ACCUEIL

                                Ouvert tous les jours de 8h30 à 11h30 et de 13h00 à 18h00

Il se situe au 3ème étage de la Facultad de Filosofía y Letras dans la salle 311.

LA BIBLIOTHÈQUE UNIVERSITAIRE DE LA FACULTÉ DE PHILOSOPHIE ET DES LETTRES- UVA

                                      Ouverte du lundi au vendredi de 8h10 à 21h30

La Bibliothèque dispose de 3 étages avec plus de 200 coins lecture.

Durant la semaine de formation, il sera possible d’emprunter des ouvrages mais il faudra ​obligatoirement​ les rendre
avant le vendredi 13 juillet.

Site de la Bibliothèque Universitaire : ​http://biblioteca.uva.es/

LA BIBLIOTHÈQUE DE L’ENSEIGNANT

                                                    Au bureau d’accueil

Une bibliothèque de l’enseignant sera mise à disposition des stagiaires, avec des livres pour la jeunesse et des
manuels de français langue étrangère. Plus de 300 ouvrages seront à votre disposition et consultables au bureau
d’accueil (salle 311).

LA RESTAURATION

Pour celles et ceux ayant choisi la formule avec hébergement ou la formule avec le déjeuner.

Les déjeuners se prendront à la cafétéria de la Facultad de Filosofía y Letras entre 13h30 et 14h30.

                                                                                                                    14
LES ACTIVITÉS CULTURELLES LA SEMAINE

                              ❏ Le Palacio de Santa Cruz

                     Nous serons reçus le lundi 9 juillet au Palacio de Santa Cruz, autour d’un ​cocktail de
                     bienvenue​ pour célébrer l’​ouverture de la 4ème édition de l’Université d’été.​
                     Ce bâtiment historique fut érigé par le Cardenal Pedro González de Mendoza à partir
                     de 1486. À l’origine, il était destiné aux étudiants ayant peu de moyens et était un
                     Colegio Mayor.
                     Aujourd’hui, le Palacio de Santa Cruz est le siège de l’Université de Valladolid qui
                     héberge la Bibliothèque Historique et la ​Capilla del Cristo de la Luz​.

                           ❏ Huella francesa en Valladolid
                    La visite culturelle du Mardi 10 juillet “​Sur les traces françaises de Valladolid”​ sera
                     effectuée par l’auteur et chercheur Jesús Anta.

                     Son travail est inspiré de la ville de Valladolid, comme nous l’indique certains de ses
                     ouvrages qui traitent de l’architecture, de la nature et des musées à Valladolid.
                     Les visites guidées qu’il effectue dans les quartiers et endroits historiques de la ville,
                     ses expositions photos, ses multiples conférences, ainsi que sa collaboration avec
                    des émissions radiophoniques et de télévisions et son blog de diffusion des
                    connaissances sur Valladolid, “La mirada curiosa”,​ témoignent de l'attrait que Jesús
                    Anta a pour cette ville.

                                                                                                            15
❏ Le Musée National de la sculpture

Le mardi 10 juillet à 19h30, nous ferons une visite du Musée National de la sculpture.

Fondé en 1842, c’est un monument historique de style isabélin qui est à l’origine le collège
théologique de San Gregorio, destiné aux frères dominicains. C’était dès le XVème siècle
un foyer spirituel et politique de la Renaissance et du baroque en Espagne.

C’est l’un des plus ancien musées espagnols qui regroupe plus de 3000 peintures et
sculptures du Moyen-Âge, de la Renaissance et du Baroque.

              ❏ Galerie d’Art Javier Silva
                Le Mardi 10 juillet une visite guidée sera proposée à la Galerie d’Art
                Javier Silva. C’est un espace d’art contemporain qui collabore avec des
                artistes renommés et émergents connus à l’international.

                Vous pourrez admirer l’exposition temporaire No es casualidad que sea
                redondo de Ana H. del Amo​, lauréate de la Feria Estampa, prix de la
                révélation. Le titre de l’exposition fait référence au cercle qui apparaît
                dans beaucoup de ses œuvres, mais surtout à l’idée de la circularité de
                tout processus artistique.

                                                                                         16
❏ Le village de Simancas
                                              Le mercredi 11 juillet aura lieu l’excursion à Simancas. C’est un village
                                              érigé sur une colline, qui a été déclaré ensemble historique et
                                              artistique.

                                              Simancas offre un important patrimoine des traditions séculaires et une
                                              riche gastronomie, comme les « peonillas » (pâtisseries typiques).
                                              L’ Archivo Historico-Nacional date du XVe siècle, est l’un des plus
                                              importants au monde et, le pont sur la rivière Pisuerga, font partie de
                                              son héritage médiéval.

Les fêtes de Simancas remémorent la légende célèbre des
« sietemancas » (les sept manchottes). L’histoire dit que sept jeunes
filles se sont fait couper la main pour échapper au tribut des sept
damoiselles de l’émir Abderrahmane II.

LES LIEUX CULTURELS DE VALLADOLID

           ❏ LE PALACIO DE LOS VIVERO​ - ​Av. Ramón y Cajal, 3, 47003 Valladolid

Sublime palais du XV​e​ par le Vicomte Alonso Pérez de Vivero, il accueillit les Rois Catholiques pour fêter leur
mariage. Un siècle plus tard, il serait renouvelé pour abriter la Real Chancillería mais aujourd’hui ce monument abrite
la Bibliothèque Universitaire Reina Sofía et la Maison des étudiants.

             ❏ LE COUVENT DE LAS DESCALZAS REALES​ - ​Av. Ramón y Cajal, 4, 47003 Valladolid
Le couvent fut construit au XVI​e​ siècle par l'ordre des Franciscaines déchaussées, mais l’actuel édifice appartient au
XVII​e siècle. Les rois Felipe III et Margarita de Austria chargèrent à Francisco de Mora y Diego de Praves la
construction de son église, son cloître et de l’intérieur des pièces.

           ❏ LE MONASTÈRE DE LAS HUELGAS REALES - ​Av. Ramón y Cajal, 47005 Valladolid
Fondé au XIII e siècle grâce au don de María de Molina, le monastère abrite la dépouille de cette Reine. Il compte
d’importantes œuvres d’art comme la porte monumentale (seul vestige d’architecture mudéjar de la ville), le retable
de Francisco Velázquez, les sculptures et reliefs de Gregorio Fernández et les grilles des chapelles latérales œuvres
de Juan del Barco.

                                                                                                                     17
❏ L’ÉGLISE SANTA MARÍA MAGDALENA​ - ​Calle Colón, 20, 47003 Valladolid
En préservant la chapelle funéraire du Docteur Luis del Corral, Pedro de la Gasca, Vice-Roi du Pérou, y construisit
son panthéon au XVI e siècle. Son sépulcre, ainsi que le retable principal et les sculptures, seraient taillés par
Estéban Jordán. Au XVIII siècle un orgue baroque s'ajoute à ces chefs-d’œuvre.

             ❏ LE COLEGIO DE SAN ALBINO​ - ​Calle Don Sancho, 22, 47005 Valladolid
Fondé au XVI e siècle sous la protection de Felipe II, le Colegio de San Albino est un séminaire créé à l’origine pour
former des prêtres anglais et se protéger des persécutions issues de la Réforme Protestante. Il devint bientôt après
le centre de l’Église Catholique d’Angleterre. Son église, l’une des meilleures représentation de l’art baroque de
Valladolid, garde l’image de «​Nuestra Señora de la Vulnerata​», sauvée du pillage de Cádiz en 1596 et profanée par
les anglais.

           ❏ LA CATHÉDRALE DE NUESTRA SEÑORA DE LA ASUNCIÓN -​ ​Calle Arribas, 1, 47002 Valladolid
Cette cathédrale, inachevée, attire énormément l’attention des visiteurs à cause de son style herrerien. Regardez le
retable renommé de Juan de Juni et le sépulcre du comte Ansúrez, le fondateur de la ville de Valladolid. Et,
n’oubliez pas d’entrer dans le Musée Diocésain de la cathédrale placé dans les vestiges de l’ancienne Collégiale.

           ❏ L’ÉGLISE DE SANTA MARÍA LA ANTIGUA - ​Arzobispo Gandásegui, s/n, 47002 Valladolid
L’église monumentale de Santa María La Antigua est entourée de beaux jardins. La tour et la galerie aux arcades
sont les seuls vestiges romans de la ville.

                                                                                                                   18
LES BONNES ADRESSES - ​Découvrez une riche gastronomie et des endroits festifs ! Vous allez
adorer !

                                           ❏ Aux alentours de la faculté
Promenez-vous dans la rue ​Paraíso​ (située près de l'hospital Clínico Universitario) et dans ses alentours, les rues ​La
Antigua​ et ​Duque de Lerma,​ pour y découvrir les nombreux bars et restaurants :

   ❖ Mesón Don Enrique, C   ​ alle Paraíso, 9, 47003 Valladolid
     Cuisine des plats fait-maisons et des tapas traditionnelles

   ❖ El Café de Amable, C​ alle Paraíso, 8, 47003 Valladolid
     Propose des offres des plats végétariens, végétaliens et sans gluten ainsi que des plats typiques espagnols.

   ❖ Restaurante Pide por esa boquita, ​Calle Antigua, 8, 47003 Valladolid
     Vous offre des plats délicieux et très variés

   ❖ Restaurante – Croquetería La Santta María, ​Calle Antigua, 8, 47003 Valladolid
     Restauration dédiée dans les tapas, croquettes et poulet rôti

   ❖ El Berenjenal, ​Calle Duque de Lerma, 2, 47003 Valladolid
     Restaurant végétarien et écologique

   ❖ El Tío Molonio​,​ ​Calle de los Alamillos, 9, 47005 Valladolid
       Bar universitaire d’ambiance rock, créé par les Celtas Cortos

                                                   ❏ Les douceurs

   ❖ Turrones y Helados Artesanos Manuel Iborra,​ ​Calle Lencería, nº, 2, 47001 Valladolid
       Fabricant de glaces artisanales dont l’origine remonte au siècle dernier. Cette enseigne continue d’utiliser
       les anciennes méthodes artisanales pour offrir, sans doute, les meilleures glaces de la ville.

   ❖ Chocolaterie El Castillo​, ​Calle Concha Velasco, 21, 47007 Valladolid

                                                                                                                       19
Si vous aimez le chocolat chaud avec des churros, ​El Castillo​ est la chocolaterie idéale. Même si elle est un
   peu loin du centre-ville, elle mérite une visite pour savourer un des meilleurs cafés de la ville dans un petit
   bar plein de charme.

                                              ❏ Au centre-ville

❖ Restaurant La Parrilla de San Lorenzo,​ ​Calle de Pedro Niño 1 bajo, 47001 Valladolid
   Dans les salons raffinés et accueillants de ce restaurant traditionnel qui est installé dans les sous-sols du
   Monasterio de San Joaquín y santa Ana datant du XV​e siècle. Ses produits, tous originaires de la région de
   Castille et Léon, bénéficient du ​label Tierra de sabor,​ qui garantit leur qualité. Ne manquez pas de goûter le
   délicieux agneau de lait, rôti dans un four à bois.

❖ Restaurant La Criolla​,​ Calle de Calixto Fernández de la Torre, 2, 47001 Valladolid
   Restaurant traditionnel situé à côté de la Plaza Mayor. La Criolla jouit d’une grande renommée. Chacune de
   ses salles à une décoration typique consacrée à un personnage célèbre de la ville.

❖ Restaurant Santi - El Caballo de Troya,​ ​Calle Correos, 1, 47001 Valladolid

❖ Estación Gourmet,​ ​Calle de Recondo, s/n, 47007 Valladolid
   Espace gastronomique formé par plusieurs bars et situé à côté de la gare.

❖ Bar La Sepia,​ ​Plaza de la Rinconada, 9, 47001 Valladolid
   Restaurant proche de la Plaza Mayor, prépare la meilleure seiche grillée de toute la ville.

❖ Restaurante La Mejillonera,​ ​Calle Héroes de Alcántara, 8, 47001 Valladolid
   Située en face de l’Église Santiago, c’est un restaurant renommé pour ses moules, ses « ​patatas bravas ​» et
   ses sandwiches aux calamars.

❖ Patio Triana,​ ​Calle de los Moros, 6, 47003 Valladolid
   Bar de tapas et raciones sous une ambiance andalouse.

❖ El Desierto Rojo​, ​Calle de las Doncellas, 5, 47002 Valladolid

   Bar emblématique de Valladolid, créé par le sculpteur Miguel Escalona qui encourage la culture et l’art
   populaire en accueillant tous les arts scéniques sur une scène ouverte. Profitez de ces spectacles le jeudi de
   21h00 à 23h45.

❖ Porta Caeli​, ​Calle Mariano de los Cobos, 1, 47014 Valladolid
   Bar pouvant contenir jusqu’à 400 personnes avec une scène ouverte accueillant des groupes musicaux de
   tous types ainsi que des humoristes.

                                                                                                                     20
❖ La Otra librería café​, ​Calle de Juan Mambrilla, 19, 47003 Valladolid
   Venez vous détendre dans une ambiance chaleureuse et boisée qui rassemble littérature et café.

❖ La Passion café​, ​Calle Ruiz Hernández, 15, 47002 Valladolid
   Espace alternatif qui possède une décoration très spéciale et nous offre des jus naturels et des milk-shakes
   très variés.

❖ Molly Malone​, ​Plaza del Poniente, 5, 47001 Valladolid

❖ La Lupe café bar,​ ​Calle Francisco Zarandona, 10, 47003 Valladolid

❖ Bar La Española Cuando Besa,​ ​Calle Arribas, 6, 47002 Valladolid

   Bar à plusieurs étages, en face de la Cathédrale. C’est un endroit de rencontres musicales et culturelles, où
   des concerts et des expositions ont lieu tous les mois.

❖ Bar El Penicilino,​ ​Plaza de la Libertad, 5, 47002 Valladolid

   Bar mythique situé à côté de la Cathédrale depuis 1860. Il est réputé pour son vin doux et ses "zapatillas",
   gâteaux typiques du village de Portillo.

❖ Bar El Corcho​, ​C/ Correos 2, 47001 Valladolid

❖ Bar Jero,​ ​Calle Correos 11, 47001 Valladolid

❖ Bar Los Zagales,​ ​C/ Pasión 3, 47001 Valladolid

❖ La Tasquita​, ​C/ Caridad, 2, 47001 Valladolid

❖ La Garrocha,​ ​Calle Zuñiga, 21, 47001 Valladolid

❖ Bar Venta del Fraile​, ​Calle de S. Martín, 8, 47003 Valladolid

                                                                                                                  21
❖ Taberna del Duero « La Croqueta »​, ​C/ Los Moros s/n, 47003 Valladolid

INFORMATIONS PRATIQUES - SERVICES AUTOUR DE LA FACULTÉ

  ❏ LES SUPERMARCHÉS​ (à moins de 10 minutes à pied de la faculté)
  ●   Mercadona​, ​P. Cauce, Paseo del Cauce, 45
  ●   Dia​, ​Calle Dr. Esquerdo, 1
  ●   Lupa Supermercados​,​ Calle de los Alamillos, 6

  ❏ LES PHARMACIES ​(à moins de 10 minutes à pied de la faculté)
  ● Farmacia Martín García​,​ Calle Dr. Esquerdo, 12
  ●   Farmacia Maria José Ayuso Peña​, ​Paseo del Cauce, 59

  ❏ L’HÔPITAL - ​Appels d'urgence : 112
    Hospital Clínico Universitario de Valladolid​, ​Av. Ramón y Cajal, 3​ (10 minutes à pied de la faculté)

  ❏ LE POSTE DE POLICE​ - ​Appels d'urgence : 092
      Distrito 2º Policía Municipal​, ​Av. Palencia, 41

                                     Une semaine de forte chaleur nous attend à Valladolid
                                      N’oubliez pas votre crème solaire et vos chapeaux !

                                                                                                              22
CONTACTS

   o   Manuela Ferreira Pinto​, attachée de coopération éducative. Coordination à Madrid

                 ▪   Courriel : ​manuela.ferreira-pinto@institutfrancais.es

                 ▪   Tél : + 34 91 700 77 30

   o   Elodie Bauwens​, assistante de la coopération éducative. Communication externe à Madrid

                 ▪   Courriel : ​elodie.bauwens@institutfrancais.es

                 ▪   Tél : +34 91 700 77 38

   o   Océane Hurez​, stagiaire. Communication interne et relations avec les stagiaires à Madrid

                 ▪   Courriel : ​clestage1@institutfrancais.es

                 ▪   Tél : +34 91 700 77 31

Ce guide a été élaboré par Lucia Martin et Océane Hurez

                                                                                                   23
Vous pouvez aussi lire