Health Monitor GMON GMON - Medizin & Service GmbH
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
GMON Health Monitor GMON Medizin & Service GmbH
Sommaire – Version 0.2.5 Introduction 4 Définition du terme « Health Monitor » .................................................................................4 Le système « Health Monitor ».............................................................................................4 Maux de société 6 La santé de tous en danger !................................................................................................6 Principales causes des maux de société.................................................................6 Maux de société connus ........................................................................................6 Obésité.................................................................................................................................7 Prévalence de l’obésité ..........................................................................................7 Comorbidités et maladies secondaires...................................................................7 Set Point ................................................................................................................8 Prévention ............................................................................................................................8 Prévention comportementale et prévention relationnelle ......................................8 Mode d’emploi 10 Configuration requise .........................................................................................................10 Installation ..........................................................................................................................10 Lancement de Health Monitor (GMON)..............................................................................11 Lancement du programme Administration GMON.............................................11 Lancement de Health Monitor GMON................................................................13 Collecte et évaluation des données ...................................................................................14 Système de fiches ................................................................................................14 Boutons de commande ........................................................................................15 Champs de données .............................................................................................16 Évaluation des données d’un paramètre unique ..................................................17 Évaluation des rapports .......................................................................................17 Tableaux et schémas .........................................................................................................18 Tableau des valeurs .............................................................................................18 Évolution des valeurs et des risques ....................................................................18 Fiches spécifiques..............................................................................................................20 TANITA BCM ....................................................................................................20 Rapports.............................................................................................................................22 Administration et traitement des données personnelles.....................................................22 Administration des données personnelles............................................................22 Base de données Client........................................................................................23 Autres fonctionnalités du programme Administration ........................................24 Autres fonctionnalités du programme GMON.....................................................................24 Assistance et mises à jour..................................................................................................26 Fichier « Masse corporelle » 27 Généralités sur la masse corporelle...................................................................................27 Augmentation des risques due à un surpoids et au taux de graisse .....................27 IMC (Indice de masse corporelle) ......................................................................................29 Aperçu des fourchettes d’évaluation employées dans le GMON ........................29 Valeurs indicatives de l’IMC chez les enfants et les adolescents........................30 Poids insuffisant : un risque pour la santé ...........................................................30 Méthodes pour le calcul de la masse graisseuse..................................................30 Exemple de calcul de l’IMC en cas de diminution de la taille ............................30 RTH (Rapport Taille Hanche).............................................................................................30 Aperçu des fourchettes d’évaluation employées dans le GMON ........................31 Risques pour la santé associés à la répartition des tissus adipeux androïdes.......31 Différences de RTH entre les hommes et les femmes .........................................31 Fichier « Valeurs corporelles » 32 Généralités sur les valeurs corporelles ..............................................................................32 10 Règles d’or pour un IMC précis .....................................................................32 Principe de l’analyse d’impédance bioélectrique ................................................33 Masse musculaire et masse osseuse.....................................................................33 Taux de graisse viscérale et morphologie............................................................33 GMON Health Monitor Introduction • 2
Taux métabolique basal et âge métabolique........................................................34 Taux de graisse..................................................................................................................35 Aperçu des fourchettes d’évaluation employées dans le GMON ........................35 Risques pour la santé associés au taux de graisse corporelle...............................36 Tissu adipeux blanc et brun.................................................................................37 Eau corporelle ....................................................................................................................37 Aperçu des fourchettes d’évaluation employées dans le GMON ........................38 Fichier « Valeurs vitales » 39 Pression artérielle ..............................................................................................................39 Aperçu des fourchettes d’évaluation employées dans le GMON ........................39 Causes de l’hypertension.....................................................................................40 Traitements non médicamenteux possibles pour l’hypertension .........................40 Pouls ..................................................................................................................................40 Aperçu des fourchettes d’évaluation employées dans le GMON ........................41 Exemple de calcul de la vitesse de pulsation.......................................................41 Fichier « BCM TANITA » 42 Moniteur BCM (Body Composition Monitor) .......................................................................42 Balances impédancemètres de TANITA ............................................................................42 Paramétrage d’une mesure................................................................................................43 Modèle BC-418 ...................................................................................................43 Modèle BC-420 ...................................................................................................44 Modèle BF-350 ...................................................................................................45 Modèles TBF-300 TBF-305 TBF-310 TBF-401 TBF-410 .................................46 Modèle WB-100 WB-110 ...................................................................................46 Glossaire et références bibliographiques 47 GMON Health Monitor Introduction • 3
Introduction Définition du terme « Health Monitor » Le terme « Health Monitor » est composé de deux mots : health (santé) et monitor (moniteur). L’Organisation mondiale de la santé (OMS) (en anglais World Health Organisation (WHO)), fondée en 1948 par l’ONU, suite au choc provoqué par la deuxième guerre mondiale, a défini la santé comme « (…) un état de complet bien-être physique, mental et social et ne consistant pas seulement en une absence de maladie ou d'infirmité. La possession du meilleur état de santé qu’il est capable d’atteindre constitue l’un des droits fondamentaux de tout être humain, quelles que soient sa race, sa religion, ses opinions politiques, sa condition économique ou sociale. » Cette définition reste idéaliste et ne tient pas compte du fait que chaque individu est continuellement influencé par des facteurs exogènes (venant de l’extérieur) ou endogènes (provenant de l’intérieur) qui perturbent son homéostasie. Toutefois, il y est fait mention de la responsabilité politique et sociale dans l’accomplissement de cet idéal. Des exigences définies par l’OMS, est né un processus de discussion et de pensée qui a connu un réel succès en 1978 avec la Déclaration d’Alma Ata [OMS 1978b] : « La santé, qui est un état de complet bien-être physique, mental et social et ne consiste pas seulement en l'absence de maladie, est un droit fondamental de l'être humain. L'accession au niveau de santé le plus élevé possible est un objectif social extrêmement important qui intéresse le monde entier et suppose la participation de nombreux secteurs socioéconomiques autres que celui de la santé. » Le terme « santé » repose désormais sur le concept des « soins de santé primaires » (SSP) (Primary Health Care, PHC), lequel regroupe les principes fondamentaux suivants [OMS 1978a] : ¾ intérêt porté au mode de vie de la population, ¾ intégration dans les systèmes nationaux de santé publique, ¾ intégration dans le développement général de la communauté, ¾ participation de la population au système de santé, ¾ utilisation des ressources locales de la communauté, ¾ intégration de services préventifs, curatifs et de réadaptation, ¾ décentralisation maximum des interventions sanitaires. Ces principes fondamentaux ont été appliqués, dans les années qui suivirent, à l’échelle nationale et internationale et pour chacune des réalités locales. Le terme Monitor vient du latin « monito » (mémoire), qui signifie également signal, rappel, avertisseur. Aujourd’hui, on utilise plus couramment ce mot comme synonyme d'écran utilisé lors d’opérations de surveillance ou d’observation (en anglais, to monitor signifie écouter, surveiller). L’appellation GMON vient des termes health (santé) et monitor (moniteur) et illustre parfaitement l’idée d’un contrôle régulier des principales informations de santé, effectué suffisamment tôt, de manière à sensibiliser les personnes aux risques de santé et à leur rappeler la nécessité d’adopter des mesures salubres. Le système « Health Monitor » Health Monitor est un logiciel de motivation et d’évaluation pour la prévention individuelle. Les données et les informations fournies en fonction de la configuration du système, sont immédiatement évaluées en tant que paramètre unique relatif à un risque pour la santé et sont ensuite analysées par rapport à d’autres données actuelles. Le code couleur des voyants permet de visualiser les résultats de l’évaluation et de déterminer en un clin d’œil l’état de santé du patient. Grâce aux données retransmises sous formes de tableaux ou de graphiques, vous pouvez obtenir à tout moment un aperçu des changements. GMON Health Monitor Introduction • 4
Les risques quotidiens pour la santé sont bien connus et sont souvent considérés comme « inévitables ». Même si beaucoup sont conscients de ces dangers, ils ne s’accordent pas de temps pour engager des actions préventives ou les reportent à plus tard. Souvent, une prévention réussie nécessite de modifier légèrement nos habitudes alimentaires et de pratiquer davantage d’activités physiques. Toutefois, en l’absence d’un malaise particulier, on se rassure facilement et on ignore les avertissements du médecin. En ayant conscience de ce principe de prévention, nous nous conditionnons intérieurement et sommes davantage sensibles aux signaux d'alerte de notre propre corps et ce avant qu'il ne nous transmette un message de « douleur » causé par d’importants changements. La première étape du traitement consiste à prendre connaissance de notre état de santé actuel. Lorsque des mesures thérapeutiques s’avèrent nécessaires, une bonne connaissance des causes de la maladie et des méthodes de traitement possibles favorise la réussite du traitement. Mesurer – comparer – évaluer, Health Monitor GMON favorise les mesures de prévention ou de thérapie : ¾ l’assemblage électronique des appareils de mesure facilite le traitement des données, ¾ l’archivage des données permet de garantir une surveillance à long terme, ¾ la visualisation des données informe sur les tendances, ¾ le code couleur des voyants donne un aperçu de l’évolution et ¾ les rapports constituent des documents informatifs. Health Monitor GMON ne peut et ne doit pas remplacer le médecin ! Ce logiciel n’est pas un produit médical tel que défini par la loi sur les produits médicaux (Medizinproduktegesetzes - MPG). ¾ Toutefois, Health Monitor aide considérablement les non spécialistes à évaluer correctement leur état de santé et les incite, au moment opportun, à chercher conseil auprès de personnes compétentes et spécialisées, le cas échéant. ¾ Pour les professionnels (médecins, thérapeutes, diététiciens ou autres), le GMON est un instrument pratique garantissant une gestion sûre des données relatives aux clients et aux patients. GMON Health Monitor Introduction • 5
Maux de société La santé de tous en danger ! Sont appelées maux de société, les maladies qui se sont développées dans les pays industriels en raison des conditions de vie des habitants. Au cours des plusieurs millions d’années de son évolution, l’Homme s’est adapté à certaines conditions de vie, c’est-à-dire à une vie dans et avec la nature. Comme tout autre être vivant, il s’est également fixé des exigences particulières au niveau de sa nourriture (alimentation « appropriée à l’espèce ») et de son espace vital. Mais les capacités d’adaptation de l’Homme ont, elles aussi, leurs limites. Dans la société industrielle moderne, l’Homme se déplace, la plupart du temps de manière artificielle, via des systèmes qu’il a lui-même créé et qui, bien souvent, ne sont plus adaptés à ses réels besoins physiques et psychiques. Si les conditions de vie s’éloignent considérablement des besoins naturels, des maladies risquent de se déclarer (Principales causes des maux de société). Toutefois à une époque plus ancienne et soi disant « saine », le taux de mortalité infantile était bien plus élevé et l’espérance de vie était largement inférieure à celle d'aujourd'hui. Pour cette raison, un grand nombre de tableaux cliniques sont définis comme étant des maux de société se manifestant surtout à la vieillesse (Maux de société connus). Principales causes des maux de société Concernant les causes des maux de société, les aspects suivants doivent être avant tout pris en compte : ¾ une mauvaise alimentation avec des aliments de qualité inférieure (dénaturés ou peu nutritifs) ou une alimentation non équilibrée présentant un manque de fibres alimentaires, de minéraux et d'autres substances actives (par ex. des vitamines, des oligo-éléments, des enzymes nécessaires à l’organisme), ¾ des contraintes physiques causées par des influences nocives de l’environnement (par exemple la pollution, les éléments nocifs contenus dans les aliments, dans l’air et sur le lieu de résidence), ¾ les développements sociaux comme une densité démographique élevée et la perte des liens familiaux et de groupe (isolement), ¾ des contraintes psychiques dues à des développements sociaux négatifs (par exemple le stress, les angoisses), ¾ le manque d’efforts physiques et les sollicitations unilatérales comme des activités monotones et un trop grand confort. Maux de société connus ¾ L’obésité, conséquence d’une suralimentation et à l’origine de maladies « secondaires » comme le diabète ou l’hypertension, ¾ Les maladies causées par une mauvaise alimentation (par ex. un durcissement des artères susceptible d’entraîner par la suite des maladies cardiovasculaires, la goutte, les calculs biliaires, le cancer, l’ostéoporose, les maladies dues à une carence en vitamines, les caries), ¾ Les névroses, les dépressions et les troubles de l'anxiété, ¾ Les allergies alimentaires ou dues à une hygiène trop obsessionnelle, ¾ Les problèmes orthopédiques (mal de dos en raison d’une position assise prolongée et trop fréquente, douleurs aux pieds dues à des chaussures inappropriées), ¾ De la même façon, les pathologies liées au vieillissement comme la maladie d'Alzheimer sont souvent répertoriées dans les maux de société. GMON Health Monitor Maux de société • 6
Obésité L’obésité et le surpoids représentent un défi toujours plus important pour le système de santé, en raison de la Prévalence de l’obésité et des Comorbidités et maladies secondaires de ces pathologies. Les coûts directs et indirects liés à ces maladies sont élevés et le seront davantage, si des mesures de prévention efficaces contre le surpoids et l’obésité ne sont pas prises. Dans de rares cas, les surcharges pondérales sont dues à des maladies principalement endocrines. En général, la surcharge pondérale résulte, d’une part, d’une suralimentation et autre consommation excessive, et d'autre part, d’une diminution des efforts physiques conduisant à une balance énergétique positive (c’est-à-dire qu’en raison d’une suralimentation, l’énergie dépensée pour le métabolisme fondamental et les efforts physiques et intellectuels est largement supérieure aux besoins corporels), ce qui, sur le long terme, nuit à l’équilibre métabolique et tire vers le bas le fameux Set Point. Prévalence de l’obésité En Allemagne, on observe depuis des années une augmentation de la prévalence. Ainsi, en 1999, seulement la moitié à un tiers de la population présentait un IMC (Indice de Masse Corporelle) inférieur 24,9, comme recommandé par les médecins. D’après des études réalisées en 1998 et 1999, 18,3 % à 24,5 % des citoyens étaient atteints d’une surcharge pondérale avec un IMC supérieur / équivalent à 30 ; l’IMC de 31,1 % à 48,7 % personnes était compris entre 25 et 29,9. En 2004, un rapport du Statistische Bundesamt (Institut fédéral pour les statistiques) a révélé que déjà 19 % des allemands âgés de plus de 18 ans en 2003 étaient en surpoids. Ce pourcentage était supérieur à celui de 1999 [Gohlke 2005]. Comorbidités et maladies secondaires Les hommes et les femmes obèses souffrent souvent de divers troubles physiques comme des essoufflements, un manque d’endurance, une forte transpiration ainsi que des douleurs au niveau de la colonne vertébrale, des rotules et de l'articulation du genou ; des symptômes qui sont, en partie, directement liés à l'obésité. Apparaît, également, toute une série de maladies souvent en rapport avec l’obésité. Même s’il s’avère ici impossible d’affirmer l’existence d’une simple relation causale (en raison des nombreux autres facteurs entrant en considération), on parle aujourd’hui, dans le cadre d’un modèle multifactoriel, d’une relation de cause à effet entre l’obésité et l’apparition de ces maladies. Hypertension artérielle Au cours des diverses études épidémiologiques, une relation permanente entre l’IMC et l’apparition d’une hypertension a été constatée ; plus l'IMC est élevé, plus l'hypertension est fréquente ([Assmann et ses collaborateurs, 1997], [Kuczmarski et ses collaborateurs, 1998]). Maladies coronariennes, insuffisance cardiaque Plus l'IMC est élevé, plus le risque d’infarctus est important. Chez les personnes ayant un IMC compris entre 25,0 et 28,9, le risque de maladies coronariennes proportionnel est deux fois plus élevé que chez des personnes ayant un poids normal. L’étude de Framingham [Wang et ses collaborateurs, 2003] a révélé que, pour une augmentation de 10 % de la masse corporelle, la probabilité d'une maladie coronarienne augmentait de 20 %. Diabète de type 2 Lors de l’étude Nurses Health Study [Colditz et ses collaborateurs, 1990], il a été découvert un accroissement significatif des risques de diabète chez les femmes soumises à l’étude et dont l’IMC était compris entre 23,0 et 24,9. Des résultats similaires ont également été constatés chez les hommes. Le risque est plus élevé pour une répartition de la graisse de type androïde que pour une répartition de type gynoïde ; ce risque augmentant avec la durée de l’obésité. Variations du métabolisme lipidique du tissu adipeux (hyperlipémie et dyslipidémie) Toutes les plus grandes études ont confirmé l’existence d’une relation entre la masse corporelle et les paramètres lipoprotéiniques. En cas de répartition androïde, le LDL-cholestérol est, en général, dangereusement élevé. Apoplexie GMON Health Monitor Maux de société • 7
Par rapport aux femmes ayant un IMC inférieur à 21, le risque d’apoplexie est multiplié par 75 % pour les femmes avec un IMC supérieur à 27 et par 137 % pour les femmes avec un IMC de 32 [Oberender et ses collaborateurs, 2002]. Set Point Selon l’hypothèse du « set point », la masse corporelle se stabiliserait à un certain niveau. Ce niveau peut être influencé, à moyen ou à long terme, par différents facteurs, comme par exemple l'alimentation, la composition et les propriétés sensorielles des aliments ainsi que l’activité physique. Un changement d’alimentation à court terme est automatiquement rééquilibré par les variations du métabolisme, sans que le Set Point n'en soit affecté. Pour des changements de la balance énergétique à plus long terme, le Set Point se déplace progressivement de manière à atteindre une nouvelle stabilité pondérale. Prévention Prévention est synonyme de précaution : la plupart des maladies n’apparaissent pas tout simplement, mais elles se déclarent à une certaine période de notre vie. Nous avons tous la chance d'anticiper activement des maladies éventuelles, avant tout grâce à des efforts physiques réguliers, une bonne alimentation et un repos suffisant. Pour minimiser le risque de maladie, nous pouvons non seulement modifier nos comportements mais aussi notre cadre de vie, en participant aux initiatives santé lancées dans notre entourage privé ou professionnel. On distingue trois catégories de prévention : ¾ La prévention primaire est définie par une lutte générale contre les causes partielles (facteurs de risque) déclenchantes ou existantes des maladies spécifiques et des troubles de la santé ou par une reconnaissance individuelle et une incitation à la prévention (Prévention comportementale et prévention relationnelle). La prévention primaire consiste à agir avant l’apparition d’un trouble biologique reconnaissable. ¾ La prévention secondaire vise, d’une part, à découvrir le premier stade asymptomatique d’une maladie dont la thérapie précoce est avant tout synonyme de rétablissement, au même titre que le « dépistage », tel que défini par l'assurance maladie. L’objectif principal de la prévention secondaire est de multiplier les traitements précoces par rapport à un traitement « normal » réalisé a posteriori ; ce dépistage permet d'éviter des frais, des contraintes et des risques inutiles. D’autre part, la prévention secondaire consiste à éviter une récidive d'une maladie grâce à une intervention précoce. Dans ce sens, la prévision secondaire devrait toujours faire partie intégrante des systèmes de traitement modernes et préventifs. ¾ La prévention tertiaire est souvent considérée comme le traitement d’une maladie devenue symptomatique visant à prévenir toute aggravation de cette pathologie. La prévention tertiaire est donc un élément constitutif de la guérison. Des définitions plus précises décrivent la prévention tertiaire comme la réalisation d'interventions destinées à empêcher des troubles fonctionnels permanents et notamment sociaux. Dans ce sens, la prévention tertiaire constitue un facteur essentiel de la réadaptation et revêt toujours un caractère préventif. Voir également « réhabilitation avant les besoins en soins » [Walter et ses collaborateurs 2001)°]. Prévention comportementale et prévention relationnelle « La prévention comportementale vise à empêcher tout comportement nuisible à la santé (comme le tabagisme, les habitudes alimentaires, la négligence des soins dentaires). La prévention relationnelle traite, quant à elle, des réalités techniques, organisationnelles et sociales de l’environnement dans la société, ainsi que de leurs effets sur l’apparition des maladies (par ex. les effets du stress) » [Oberender et ses collaborateurs, 2002]. D’après [Walter et ses collaborateurs, 2001], la prévention doit être comprise comme « (...) l’ensemble des mesures et des activités visant à empêcher, à diminuer considérablement ou à temporiser un problème de santé donné. » Nous souhaitons ici souligner les différentes nuances du terme « promotion de la santé », qui est fréquemment employé dans le domaine scientifique, médical et politique. D’après [Kruse 2002], le terme promotion de la santé fait référence à l’influence visée sur les attitudes, comportements et conditions de vie, de travail et d'environnement avec pour but de favoriser une augmentation des ressources sanitaires et d’encourager les personnes à mener une vie plus saine. Ces ressources ont un rôle complémentaire par rapport aux stratégies préventives de traitement et de soin. En effet, elles visent à fournir des explications et des conseils aux personnes, GMON Health Monitor Maux de société • 8
afin de les responsabiliser et de les aider à maintenir leurs conditions de santé, d’indépendance et d’autonomie, l’objectif final étant de créer un mode de vie minimisant les facteurs de risque, grâce à une alimentation saine et une activité physique et intellectuelle régulière. Pour cela, il ne suffit pas de réduire le nombre de cas déclarés (principal objectif de la prévention primaire) : il faut s’efforcer de parvenir à un bien-être psychique, à une confiance en soi et à une capacité de dépassement de soi- même. GMON Health Monitor Maux de société • 9
Mode d’emploi Configuration requise ¾ Min. CPU 800 MHz / 128 MB de RAM ¾ Microsoft Windows NT4 / 2000 ou XP ¾ Résolution min. 1024 x 768 x 24 bits Installation Installation rapide pour l'utilisation du Health Monitor : ¾ Insérez le CD dans le lecteur de disque. ¾ Si le CD ne se lance pas automatiquement, exécutez le programme Setup.Exe. ¾ Suivez les consignes du programme d’installation. ¾ Pour une application standard, utilisez les options prédéfinies. ¾ Saisissez le numéro de série et le numéro de licence (voir l’intérieure de la pochette du CD). ¾ Terminez l’installation ¾ L’application se lance automatiquement. Options d’installation : Le GMON fonctionne avec une base de données SQL. Le serveur de base de données requis s’installe automatiquement et par défaut sur le poste de travail (local). L’option Installation de la base de données FireBird est disponible uniquement si l'accès à la base de données n'a pas encore été configuré. Il est possible d’utiliser un serveur de réseau (pour une exploitation multi-utilisateurs de la base de données). Dans ce cas, il suffit d'installer un client réseau (option Installation d’un accès unique à un serveur de réseau). Ce serveur requiert une adresse IP et un alias pour la base de données. Pour le serveur de réseau, vous pouvez utiliser soit un poste de travail précis, disposant de la base de données locale et sur lequel aura été préalablement installé le GMON par défaut, soit un serveur de réseau indépendant, disposant uniquement de la base de données FireBird (désactivez l’option Installation du Health Monitor). Pour la configuration du réseau au niveau du serveur, les fichiers « [Programme]\Firebird\Firebird_1_5\aliases.conf » ou « firebird.conf » doivent être correctement paramétrés. Ce paramétrage comprend notamment la saisie d’un alias tel que le suivant : GMON = C:\Programme\MedServ\GMon\database\gmon2.gdb GMON Health Monitor Mode d’emploi • 10
Remarque : Pour une sécurité maximale, il est recommandé d'utiliser un serveur de réseau indépendant, dont le mot de passe par défaut de l'administrateur de la base de données FireBird a été modifié (par ex. à l'aide du programme gsec.exe). Par ailleurs, une sauvegarde des données doit être régulièrement effectuée sur ce serveur. Avertissement : chaque poste doit disposer d’une licence GMON valide pour l’utilisation simultanée de Health Monitor. Lancement de Health Monitor (GMON) Lancement du programme Administration GMON Le programme Administration GMON vous permet de créer le fichier d’un patient ou d’un client en vue de l’utilisation du GMON. Double-cliquez sur le symbole Administration GMON pour lancer le programme. Une fenêtre vous permettant d’effectuer toutes les opérations administratives nécessaires aux enregistrements apparaît. Schéma : écran principal du programme Administration GMON Nouveau (F2) Après le premier lancement, effectuez un ou plusieurs enregistrement(s). Pour cela, appuyez sur le bouton Nouveau (F2) ou sur la touche F2 de votre clavier. Un masque de saisie avec les données personnelles (données de base) à renseigner apparaît. GMON Health Monitor Mode d’emploi • 11
Schéma : masque de saisie des données de base Pour une administration sécurisée des données, vous devez saisir un ID client. La saisie des données relatives à la date d’anniversaire et au sexe est obligatoire ; l’évaluation des risques est souvent réalisée en fonction de l’âge et du sexe. Changer le mot de passe Pour éviter qu’une personne non autorisée ait accès aux données personnelles, il est recommandé d'entrer un mot de passe. Appuyez sur le bouton Changer le mot de passe et suivez les consignes. Les autres données du masque, purement descriptives, sont, à ce titre, facultatives. Pour les champs « Groupe 1 » et « Groupe 2 », des descriptions caractéristiques peuvent être saisies pour une sous division éventuelle des bases de données les plus conséquentes. Les clients appartenant à un même groupe peuvent figurer dans une liste connexe. Enregistrer Appuyez sur le bouton Enregistrer afin que l'enregistrement soit pris en compte dans la base de données. Vous revenez ensuite à la fenêtre Administration GMON. L'enregistrement nouvellement crée est identifié. Schéma : extrait de la base de données avec un enregistrement identifié « démo 2 » Si d’autres enregistrements sont déjà entrés, vous pouvez identifier un enregistrement spécifique à l’aide du curseur ou de la souris. Analyse (F3) Appuyez sur le bouton Analyse (F3) ou sur la touche F3 de votre clavier pour accéder au programme correspondant de Health Monitor, dans lequel les données relatives aux enregistrements choisis sont déjà présentes. GMON Health Monitor Mode d’emploi • 12
Lancement de Health Monitor GMON Double-cliquez sur le symbole Health Monitor GMON pour accéder directement au programme GMON. Cet accès est réservé uniquement à un nombre restreint d'utilisateurs, comme les membres de la famille, et pour une utilisation individuelle du GMON. L’écran de démarrage s’affiche. Vous pouvez modifier la langue si nécessaire, avant de lancer le programme en appuyant sur le bouton Start GMON. Schéma : écran de démarrage du GMON L’accès individuel aux données personnelles est protégé par un écran d'enregistrement qui s'affiche après le démarrage. GMON Health Monitor Mode d’emploi • 13
Schéma : écran d’enregistrement du GMON En vue de la sélection d’un enregistrement, vous devez saisir votre ID client pour l’identification. Les données sont ensuite protégées par un mot de passe, si un mot de passe a été préalablement saisi. L’ID client et le mot de passe, le cas échéant, sont très importants ; vous ne pouvez accéder à l'écran principal du GMON qu’après avoir correctement saisi ces informations et cliqué sur le bouton S’identifier. Si vous avez commis une erreur lors de la saisie de votre ID client, le message ID client non trouvé s’affiche. Schéma : message d’erreur ID client non trouvé. En cas de saisie incorrecte du mot de passe, le message Mot de passe incorrect s’affiche. Schéma : message d’erreur Mot de passe incorrect. En cas d'erreur, vous êtes invité à saisir à nouveau ces informations. L’écran de démarrage et l’écran d’enregistrement ne s'affichent pas lors de l'accès au programme Administration GMON. Collecte et évaluation des données Système de fiches Après un enregistrement réussi, l'écran principal apparaît. Il est divisé en deux parties : aperçu de la fiche (côté gauche) et arbre d’évaluation (côté droit). Les champs de données vides de la fiche et les points gris dans l’arbre d'évaluation indiquent qu'aucune donnée n’a encore été saisie. GMON Health Monitor Mode d’emploi • 14
Schéma : écran principal du GMON Les fiches permettent de mettre en place un système modulaire. Le thème du contenu de la fiche est indiqué sur l'onglet. Schéma : sélection du thème via les fiches Une fiche peut, elle-même, contenir d’autres fiches. Schéma : sous thèmes contenus dans une fiche Toutes les fiches sont utilisées pour la collecte et l'évaluation des données. Lors de l’analyse continue des paramètres actuels se trouvant sur les fiches, un aperçu de l’évaluation générale vous est donné sur la partie droite de l’écran. Les couleurs des voyants représentent les différentes évaluations au niveau des fiches. Apparaissent toujours en : ¾ vert : les valeurs recommandées, ¾ jaune : les valeurs inquiétantes – portez une attention particulière à ces informations, ¾ rouge : les valeurs critiques – demandez conseil auprès d’une personne spécialisée. Les points grisés indiquent qu'aucune valeur de mesure n’a encore été saisie pour un paramètre donné. Cliquez sur les onglets pour consulter les différentes fiches. Vous pouvez choisir un ordre d’affichage précis. Boutons de commande Les boutons de commande apparaissent en gris et peuvent être activés à l'aide de la souris. Le mot clé inscrit sur le bouton indique sa fonctionnalité ; un symbole en facilite la reconnaissance. GMON Health Monitor Mode d’emploi • 15
Le mot clé n’apparaît qu’en relief lorsque le bouton n’est pas fonctionnel. Les principaux boutons figurent ci-dessous : Aide Des informations essentielles, relatives à l’aperçu actuel du programme, sont fournies via l’aide en ligne. Vous pouvez activer cette fonction en appuyant sur la touche F1 de votre clavier. Fermez le fichier d’aide pour revenir à l'aperçu du programme et poursuivre votre travail. OK Toutes les opérations de la dernière fenêtre ouverte sont confirmées. La fenêtre se ferme. Annuler Toutes les opérations non enregistrées de la dernière fenêtre ouverte sont rejetées. La fenêtre se ferme. Enregistrer Toutes les données visibles à l'écran sont enregistrées. Évolution des valeurs Toutes les données disponibles de l’aperçu actuel du programme figurent sur un graphique en courbes. Tableau des valeurs Toutes les données de l’aperçu actuel du programme sont présentées dans un tableau. Risques pour le paramètre Toutes les évaluations de l’aperçu actuel du programme sont représentées sous forme d’un graphique en courbes. X Fermeture du programme. Champs de données Les champs de données correspondent aux cases blanches et constituent le masque de saisie nécessaire à la collecte des données. Les données entrées dans ces champs caractérisent le paramètre (lors de la saisie, respectez l’unité de mesure indiquée). Schéma : champ de données relatif à la taille Utilisez votre souris pour remplir les champs de données dans l'ordre souhaité. Vous pouvez également choisir l’ordre de remplissage des champs de données au moyen de la touche Tabulation de votre clavier. Les valeurs de mesure doivent être saisies à l’aide du clavier. Pour la séparation entre les unités et les décimales, la virgule (,) est utilisée. Le point (.) est également toléré. La conformité des données saisies est contrôlée. Les données chiffrées sont arrondies au chiffre entier et sont indiquées en tant que valeurs arrondies dans le champ de données. GMON Health Monitor Mode d’emploi • 16
Schéma : case d’option relative à la morphologie Si une Flèche se trouve dans le champ, les données doivent être sélectionnées dans la liste déroulante, à l’aide de la souris. Champ relatif à la date Toutes les données saisies sur la fiche doivent être complétées par une date. La date actuelle de la saisie s'inscrit automatiquement, car la date de saisie correspond généralement à la date de création. En vue de compléter les données saisies antérieurement, vous pouvez corriger la date en conséquence. L’heure est facultative. Appuyez sur le bouton Enregistrer afin que les données saisies soient prises en compte dans l’enregistrement. Schéma : message relatif à l’enregistrement Si vous quittez la fiche ou le programme après la saisie des données sans enregistrer votre travail, un message d’avertissement apparaît et vous demande si vous souhaitez enregistrer les opérations effectuées. ¾ Appuyez sur Oui pour enregistrer les données avant de quitter. ¾ Appuyez sur Non pour quitter sans enregistrer. ¾ Appuyez sur Annuler pour revenir à la fiche. Évaluation des données d’un paramètre unique Pour chaque paramètre unique (pouvant être évalué), la valeur de mesure est estimée immédiatement après l'enregistrement, selon le code couleur du système. Comme il est d’usage, ces évaluations sont réalisées en fonction de l'âge et du sexe de la personne. Schéma : graphique de l’évaluation relative au taux de graisse. Les chiffres au-dessus du graphique à barres correspondent à l’échelle utilisée pour l’unité mentionnée dans le titre. Les données chiffrées situées sous le graphique à barres renseignent sur les valeurs indiquant un changement de couleur. Le découpage illustré à l’aide des zones (colorées) est explicité dans la partie Fichier correspondante. Évaluation des rapports Health Monitor intègre un constat unique à des évaluations de santé complexes. Alors qu’une couleur est affectée au paramètre unique dans le cadre de l'évaluation de la fiche correspondante, les éléments constitutifs de l’arbre sont progressivement estimés jusqu'à l’obtention d’un rapport général. GMON Health Monitor Mode d’emploi • 17
Schéma : arbre d’évaluation Risque pour la santé Pour l’interprétation du schéma ci-dessus, on peut noter un niveau inquiétant concernant le Risque pour la santé, résultant principalement de l’évaluation de la Composition corporelle (Body Composition). Ici, la masse corporelle se situe intégralement dans la « zone verte ». Toutefois, les valeurs corporelles relatives à la quantité d’eau contenue dans le corps font partie des valeurs inquiétantes. Bien que le pouls soit également signalé en jaune, ce dernier est (pour l'instant) moins inquiétant, puisqu'il n’influe pas considérablement sur l'évaluation du paramètre principal : les valeurs vitales. Tableaux et schémas Tableau des valeurs Appuyez sur le bouton Tableau des valeurs pour activer un protocole chiffré de toutes les données enregistrées pour la fiche sélectionnée. Schéma : tableau des valeurs pour l’IMC Déplacez votre curseur sur les différentes cases du tableau et cliquez sur le bouton droit de la souris pour faire apparaître les fonctions suivantes : ¾ Afficher l’heure et la date : Si une heure a été entrée lors de la saisie des valeurs de mesure, elle apparaît à côté de la date, dans le tableau des valeurs. ¾ Copier dans le presse papier : Le tableau sélectionné est copié et peut ainsi être inséré dans d'autres applications Microsoft (par ex. Word ou Excel). ¾ Supprimer l’enregistrement : L’enregistrement sélectionné est définitivement supprimé. Évolution des valeurs et des risques Appuyez sur le bouton Évolution des valeurs afin d’activer la représentation graphique de toutes les données disponibles pour une certaine période et relatives au paramètre sélectionné. Les données s’affichent selon les unités de mesure indiquées lors de la saisie. GMON Health Monitor Mode d’emploi • 18
Schéma : évolution des valeurs relatives à l’IMC Appuyez sur le bouton Évolution des risques pour afficher l'illustration des valeurs de risque. L’évaluation du paramètre est réalisée principalement d’après une échelle sans dimension, graduée de 0 à 1. Schéma : évolution des risques pour l’IMC Le dégradé de couleurs en arrière plan illustre les passages « en douceur » entre les différentes zones, lors de l'évaluation. Pour le code couleur, les plages suivantes sont définies. ¾ 0,00 ... 0,45 valeurs recommandées (vert), ¾ 0,45 ... 0,66 valeurs inférieures ou supérieures aux valeurs recommandées (jaune) et ¾ 0,66 ... 1,00 valeurs extrêmes (rouge). Il est possible de modifier les deux représentations de ces évaluations : GMON Health Monitor Mode d’emploi • 19
Schéma : case d’option pour les périodes Vous pouvez sélectionner différentes périodes à l’aide de la case d’option située en haut à droite. ¾ Dernière période : fait référence à la dernière période (période comprise entre une semaine et un an) par rapport à la date actuelle (jour 0) : jours avant le jour 0) ¾ Année : aperçu global pour l’année 2005 ou 2006 (graduation des abscisses : mois de 0 à 12) ¾ Évaluation automatique : optimisation de l’illustration graphique (graduation des abscisses : jours depuis le début de l’enregistrement) Schéma : case d’option pour les unités de mesure Vous pouvez sélectionner différentes unités de mesure correspondant aux paramètres actuellement disponibles, à l'aide de la case d’option située en haut à gauche. Appuyez sur la touche Imprimer pour relier la fonction d'impression au menu de paramétrage de l’impression, visible dans l’Aperçu avant impression. Les dimensions de la fenêtre du graphique peuvent être modifiées. ¾ Placez votre curseur sur la barre de fenêtre et cliquez sur le bouton droit de votre souris pour déplacer la fenêtre. ¾ Lorsque vous déplacez le curseur de la souris sur une bordure de la fenêtre, il se transforme en une double flèche. Appuyez sur le bouton droit de votre souris pour redimensionner la fenêtre, à l'aide de cette double flèche. Déplacez le pointeur sur le graphique et cliquez sur le bouton de la souris, pour obtenir un zoom de l'extrait sélectionné du graphique. En appuyant sur le bouton droit, vous pouvez modifier les plages de dimension de l'extrait. Cliquez simplement sur le bouton droit pour ouvrir une fenêtre de sélection. À partir de cette fenêtre, vous pouvez utiliser la fonction Copier l'image pour insérer le diagramme dans d’autres applications Microsoft ou insérer ou non la légende dans le graphique. Appuyez sur le bouton Fermer pour quitter la fenêtre du graphique. Lors de sa prochaine ouverture, la fenêtre du graphique apparaîtra telle que dernièrement modifiée, toutefois la fonction zoom reviendra sur la valeur par défaut. Fiches spécifiques TANITA BCM Grâce au raccordement de la balance impédancemètre de TANITA au GMON, l'ensemble des données d'une mesure peuvent être transférées dans la base de données du GMON pour un traitement immédiat et un contrôle à long terme. Le Body Composition Monitor se décompose en plusieurs fiches comportant les mesures et le traitement. Les données visibles sont définies en fonction des performances de la balance correspondante. Fiche Résultats des mesures Les résultats des mesures sont saisis dans les champs de données. Lors du Paramétrage d’une mesure, tous les paramètres sont recherchés séparément, ces paramètres étant nécessaires à la commande de la balance (voir Paramétrage d’une mesure). GMON Health Monitor Mode d’emploi • 20
Vous pouvez aussi lire