Journée internationale de réflexion sur le génocide des Tutsi au Rwanda en 1994 International Day of Reflection on the 1994 Genocide against the ...

 
Journée internationale de réflexion sur le génocide des Tutsi au Rwanda en 1994 International Day of Reflection on the 1994 Genocide against the ...
AMBASSADE
                                                   DE LA
                                          REPUBLIQUE DU RWANDA

Journée internationale de réflexion
sur le génocide des Tutsi au Rwanda en 1994
International Day of Reflection
on the 1994 Genocide against the Tutsi in Rwanda

                                           Programme
                       Maison de l’UNESCO| 9 avril 2019
                           UNESCO House| 9 April 2019
Journée internationale de réflexion sur le génocide des Tutsi au Rwanda en 1994 International Day of Reflection on the 1994 Genocide against the ...
Journée internationale de réflexion sur le génocide des Tutsi au Rwanda en 1994
                                     International Day of Reflection on the 1994 Genocide against the Tutsi in Rwanda

En couverture :                              Cover :
Photo : Au Mémorial du génocide de           Photo: At the Kigali Genocide Memorial
Kigali © Thibault Hatton                     © Thibault Hatton

                                       2
Journée internationale de réflexion sur le génocide des Tutsi au Rwanda en 1994 International Day of Reflection on the 1994 Genocide against the ...
Journée internationale de réflexion sur le génocide des Tutsi au Rwanda en 1994
                                         International Day of Reflection on the 1994 Genocide against the Tutsi in Rwanda

Sommaire | Contents

Cérémonie | Ceremony …4
En présence de S.E. M. Jacques Kabale, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République
du Rwanda en France, Délégué permanent auprès de l’UNESCO et d’Audrey Azoulay, Directrice générale
de l’UNESCO

In the presence of H.E. Mr. Jacques Kabale, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the
Republic of Rwanda to France, Permanent Delegate to UNESCO and Audrey Azoulay, Director-General of
UNESCO

Notes de programme |Programme notes …5
Expositions | Exhibitions …6
Biographies des intervenants |Biographies of speakers … 8
Biographies des artistes |Biographies of artists … 11

                                                     3
Journée internationale de réflexion sur le génocide des Tutsi au Rwanda en 1994 International Day of Reflection on the 1994 Genocide against the ...
Journée internationale de réflexion sur le génocide des Tutsi au Rwanda en 1994
                                      International Day of Reflection on the 1994 Genocide against the Tutsi in Rwanda

Programme
        INAUGURATION DES EXPOSITIONS                           OPENING OF THE EXHIBITIONS
        Foyer                                                  Foyer

18h15   Par S.E. M. Jacques Kabale, Ambassadeur                By H.E. Mr. Jacques Kabale, Ambassador
        extraordinaire et plénipotentiaire de la               Extraordinary and Plenipotentiary of the
        République du Rwanda en France, Délégué                Republic of Rwanda to France, Permanent
        permanent auprès de l’UNESCO et Audrey                 Delegate to UNESCO and Audrey Azoulay,
        Azoulay, Directrice générale de l’UNESCO               Director-General of UNESCO

        CÉRÉMONIE                                              CEREMONY
        Salle I                                                Room I

18h30   Vidéo introductive                                     Introduction Video
        « 25e commémoration du génocide des Tutsi              “Commemorating the 25th anniversary of the
        au Rwanda », produit par le Mémorial de la             1994 genocide against the Tutsi in Rwanda”,
        Shoah                                                  produced by the Mémorial de la Shoah
18h35   Ouverture par Samira Ibrahim, Maîtresse de             Opening speech by Samira Ibrahim, Mistress
        cérémonie, journaliste à France Médias                 of Ceremonies, journalist at France Médias
        Monde                                                  Monde

        Allocutions                                            Speeches
18h40   Audrey Azoulay, Directrice générale de                 Audrey Azoulay, Director-General of UNESCO
        l’UNESCO

        S.E. M. Jacques Kabale, Ambassadeur                    H.E. Mr. Jacques Kabale, Ambassador
18h45
        extraordinaire et plénipotentiaire de la               Extraordinary and Plenipotentiary of the
        République du Rwanda en France, Délégué                Republic of Rwanda to France, Permanent
        permanent auprès de l’UNESCO.                          Delegate to UNESCO.

18h50   Procession et chants                                   Procession and singing

19h00   Témoignage de Jeanne Allaire, rescapée du              Testimony of Jeanne Allaire, survivor of the
        génocide                                               genocide
19h15   Intermède musical : Daniel Ngarukiye,                  Musical interlude: Daniel Ngarukiye, musician
        musicien
19h20   Table ronde « Mémoire, recherche et                    Round table “Memory, research and
        transmission »                                         transmission”
         Florent Piton, historien à l'Université Paris         Florent Piton, historian at the Université
           Diderot et au CESSMA                                   Paris Diderot and the CESSMA
         Jean-Paul Kimonyo, politologue                        Jean-Paul Kimonyo, political scientist
         Anita Cyabakanga, Secrétaire générale                 Anita Cyabakanga, Deputy Secretary-
           adjointe de l’association IBUKA France                 General of the IBUKA France Association
         Diogène Bideri, Conseiller juridique                  Diogène Bideri, Principal Legal Advisor at
           principal de la Commission nationale de                the National Commission for the Fight
           lutte contre le génocide                               against Genocide
        Modéré par Samira Ibrahim, journaliste à               Moderated by Samira Ibrahim, journalist at
        France Médias Monde                                    France Médias Monde

19h50   Fin de cérémonie : Nirere Shanel, chanteuse            End of ceremony: Nirere Shanel, singer and
        et actrice                                             actress

                                                  4
Journée internationale de réflexion sur le génocide des Tutsi au Rwanda en 1994 International Day of Reflection on the 1994 Genocide against the ...
Journée internationale de réflexion sur le génocide des Tutsi au Rwanda en 1994
                                          International Day of Reflection on the 1994 Genocide against the Tutsi in Rwanda

NOTES DE PROGRAMME                                             PROGRAMME NOTES
 Kwibuka 25                                                     Kwibuka 25

 « Kwibuka » signifie « se souvenir »                           “Kwibuka” means “to remember” in
 en kinyarwanda.                                                Kinyarwanda.
 Site web de Kwibuka 25 :                                       Kwibuka 25 Website:
 http://www.kwibuka.rw/                                         http://www.kwibuka.rw/

Ibuka France                                                        Ibuka France

IBUKA (« Souviens-toi » en                                          IBUKA (“Remember” in Kinyarwanda)
kinyarwanda) est l’association                                      is the association representing the
représentant les rescapés du génocide                               survivors of the 1994 genocide against
perpétré contre les Tutsi au Rwanda                                 the Tutsi in Rwanda. Ibuka’s mission is
en 1994. Ibuka a pour objet d’assister                              to assist and defend the survivors of
et de défendre les rescapés du                                      the genocide, to perpetuate the
génocide, de perpétuer la mémoire de                                memory of all the victims, to combat
toutes les victimes, de lutter contre                               all forms trivialization and denial of
toutes les formes de banalisation et de                             the genocide and to contribute in
négation du génocide et de contribuer                               finding and bringing to justice the
à retrouver et juger les responsables                               perpetrators of the genocide, crimes
du génocide des crimes contre                                       against humanity and war crimes
l’humanité et des crimes de guerre                                  committed in Rwanda in 1994.
qu’ils ont commis au Rwanda en 1994.
                                                                    Website of Ibuka France:
                                                                    http://www.ibuka-france.org/
Site web d’Ibuka France :
http://www.ibuka-france.org/

                                                      5
Journée internationale de réflexion sur le génocide des Tutsi au Rwanda en 1994 International Day of Reflection on the 1994 Genocide against the ...
Journée internationale de réflexion sur le génocide des Tutsi au Rwanda en 1994
                                         International Day of Reflection on the 1994 Genocide against the Tutsi in Rwanda

EXPOSITIONS                                               EXHIBITIONS
Foyer                                                     Foyer

« Les Hommes debout »                                     «Upright Men»
Le projet artistique à dimension mémorielle,              The artistic and commemorative project
« Les Hommes debout », réalisé en 2014 sous               ”Upright Men”, directed by Bruce Clarke, a world
la direction artistique de Bruce Clarke,                  renowned visual artist, was created in 2014 from
plasticien de renommée mondiale, répond à                 a request from the National Commission for the
une demande de la Commission nationale de                 Fight against Genocide (CNLG) to produce art
lutte contre le génocide (CNLG) pour trouver              forms relating to the work of memory to be
des formes artistiques liées au travail de                presented during the commemorative
mémoire à présenter lors des cérémonies de                ceremonies.
commémoration.

Le principe de « Les Hommes debout » est de               The principle of “Upright Men” is to represent in
représenter sous forme peinte des hommes,                 painted form men, women, and children, all
des femmes et des enfants, tous survivants ou             survivors or victims of the genocide against the
victimes du génocide contre les Tutsi, à                  Tutsi, on the outside of buildings, places of
l'extérieur des bâtiments, lieux de mémoire et            memory, and other sites of the 1994 massacres.
autres lieux des massacres de 1994. Les                   The artworks have been displayed as mural
œuvres d'art ont été exposées sous forme de               paintings on the facades of monuments and
peintures murales sur les façades des                     temporary exhibitions in public spaces.
monuments et d'expositions temporaires dans
les espaces publics.                                      A selection of Bruce Clarke’s artwork will be
Une sélection des œuvres de Bruce Clarke sera             displayed on 9 April 2019 in the UNESCO Foyer.
exposée le 9 avril 2019 dans le Foyer de
l'UNESCO.

                                                     6
Journée internationale de réflexion sur le génocide des Tutsi au Rwanda en 1994 International Day of Reflection on the 1994 Genocide against the ...
Journée internationale de réflexion sur le génocide des Tutsi au Rwanda en 1994
                                            International Day of Reflection on the 1994 Genocide against the Tutsi in Rwanda

« Rwanda 1994 : Le                                          “Rwanda 1994: The
Génocide des Tutsi »                                        Genocide against the
                                                            Tutsi”
                                                            The Mémorial de la Shoah exhibition "Rwanda
Mémorial de la Shoah « Rwanda 1994 : Le
                                                            1994: The Genocide against the Tutsi" was
Génocide des Tutsi » a été inaugurée pour la
                                                            inaugurated for the first time on the occasion of
première fois à l'occasion du 20e anniversaire du
                                                            the 20th anniversary of the genocide in 2014. On
génocide en 2014. À l'occasion du 25e
                                                            the occasion of the 25th anniversary of the
anniversaire du meurtre systématique des Tutsi au
                                                            systematic murder of Tutsi in Rwanda, the
Rwanda, le Mémorial de la Shoah a actualisé et
                                                            Mémorial de la Shoah updated and supplemented
complété l'exposition.
                                                            the exhibition.
Comment un crime d’une telle ampleur a-t-il été
                                                            How did a crime of such magnitude become
rendu possible ? Vingt-cinq ans après la
                                                            possible? Twenty-five years after the disaster, the
catastrophe, l’exposition se veut lieu d’histoire et
                                                            exhibition is intended to be a place for history and
de mémoire.
                                                            memory.

Envisager l’histoire et la mémoire du génocide des          Looking at the history and memory of the
Tutsi implique une confrontation avec la réalité            genocide against the Tutsi implies a confrontation
humaine et matérielle des massacres.                        with the human and material reality of the
                                                            massacres.
À travers une narration articulée autour de trois
temps : comprendre l’événement, entrer dans                 Through a narrative structured around three
l’événement, vivre avec l’événement, les faits sont         phases: understanding the event, entering the
illustrés par des photographies et des documents            event, living with the event, the facts are
historiques, l'exposition permet de restituer la            illustrated by photographs and historical
réalité d'un passé toujours vivant au Rwanda,               documents, the exhibition makes it possible to
vingt-cinq ans après.                                       reconstruct the reality of a past still alive in
                                                            Rwanda, twenty-five years later.
L'exposition sera présentée le 9 avril 2019 dans le
Foyer de l'UNESCO.                                          The exhibition will be on display on 9 April 2019 in
                                                            the UNESCO Foyer.

                                                        7
Journée internationale de réflexion sur le génocide des Tutsi au Rwanda en 1994 International Day of Reflection on the 1994 Genocide against the ...
Journée internationale de réflexion sur le génocide des Tutsi au Rwanda en 1994
                                            International Day of Reflection on the 1994 Genocide against the Tutsi in Rwanda

BIOGRAPHIES DES                                             BIOGRAPHIES OF
INTERVENANTS                                                SPEAKERS

Jeanne Allaire, rescapée du génocide                        Jeanne Allaire, survivor of the genocide
Jeanne Allaire Kayigirwa est née en 1977 dans la            Jeanne Allaire Kayigirwa was born in 1977 in the
Province Sud du Rwanda. En 1994 elle était élève            Southern Province of Rwanda. In 1994, she was a
au lycée dans la ville de Nyanza où elle a survécu          high school student in the city of Nyanza where
au génocide commis contre les Tutsi. Elle est               she survived the genocide against the Tutsi. She
arrivée en France en 2000 pour poursuivre ses               arrived in France in 2000 to continue her studies.
études. Elle intègre l’association Ibuka France à sa        She joined the Ibuka France association in 2001,
création en 2001, qui oeuvre pour la perpétuation           which works to perpetuate the memory of the
de la mémoire du génocide.                                  genocide.

Samira Ibrahim, journaliste                                 Samira Ibrahim, journalist
Maîtresse de cérémonie                                      Mistress of Ceremonies

Samira Ibrahim est une journaliste de télévision et         Samira Ibrahim is a French television and radio
de radio française. Mme Ibrahim travaille                   journalist. Ms Ibrahim is currently working at
actuellement sur France Médias Monde.                       France Médias Monde.

                                                        8
Journée internationale de réflexion sur le génocide des Tutsi au Rwanda en 1994 International Day of Reflection on the 1994 Genocide against the ...
Journée internationale de réflexion sur le génocide des Tutsi au Rwanda en 1994
                                           International Day of Reflection on the 1994 Genocide against the Tutsi in Rwanda

Florent Piton, historien                                   Florent Piton, historian
Florent Piton est doctorant à l'Université Paris           Florent Piton is a doctoral student at the
Diderot et au Centre d'études en sciences sociales         University of Paris Diderot and the Centre
sur les mondes africains, américains et asiatiques,        d'études en sciences sociales sur les mondes
et chargé de cours à Sciences Po Paris. Ses                africains, américains et asiatiques, and a lecturer
recherches portent sur l'histoire des mobilisations        at Sciences Po Paris. His research focuses on the
sociales et politiques au Rwanda des années 1950           history of social and political mobilization in
au génocide perpétré contre les Tutsi. Il est auteur       Rwanda from the 1950s to the genocide
de Le Génocide des Tutsi du Rwanda (La                     perpetrated against the Tutsi. He is the author of
Découverte, 2018).                                         Le Génocide des Tutsi du Rwanda (La Découverte,
                                                           2018).

Jean-Paul Kimonyo, politologue                             Jean-Paul Kimonyo, political scientist
Dr. Jean-Paul Kimonyo est rechercheur et auteur.           Dr. Jean-Paul Kimonyo is a researcher and an
Il vient de faire paraitre un livre sur la                 author. He has just published a book on Rwanda’s
reconstruction du Rwanda Transforming Rwanda:              reconstruction Transforming Rwanda: Challenges
Challenges on the Road of Reconstruction (Lynne            on the Road of Reconstruction (Lynne Rienner
Rienner publishers, 2019). Trois ans plus tôt, il          publishers, 2019). Three years before he had
avait publié Rwanda’s Popular Genocide (Lynne              published Rwanda’s Popular Genocide (Lynne
Rienner publishers, 2016). Les deux ouvrages ont           Rienner publishers, 2016). Both books were also
aussi paru en français aux Editions Karthala. Dr.          published in French by Editions Karthala. Dr.
Jean-Paul Kimonyo est conseiller à la présidence           Kimonyo works in the Office of the president of
au Rwanda en matière socio-économiques. Il                 Rwanda as a senior policy advisor in charge of the
représente aussi le Rwanda au NEPAD et au MAEP             New Partnership for Africa's Development
(Mécanisme Africain d’Evaluation par les Pairs).           (NEPAD) and the African Peer Review Mechanism
                                                           (APRM).

                                                       9
Journée internationale de réflexion sur le génocide des Tutsi au Rwanda en 1994 International Day of Reflection on the 1994 Genocide against the ...
Journée internationale de réflexion sur le génocide des Tutsi au Rwanda en 1994
                                           International Day of Reflection on the 1994 Genocide against the Tutsi in Rwanda

Anita Cyabakanga, Secrétaire générale                                Anita Cyabakanga, Deputy Secretary
adjointe de l’association IBUKA France                               General, Ibuka France
Anita Umwali Cyabakanga est née au Rwanda ; elle                     Anita Umwali Cyabakanga was born in
est survivante du génocide perpétré contre les                       Rwanda and is a survivor of the genocide
Tutsi en 1994. Mme Cyabakanga est Secrétaire                         against the Tutsi in 1994. Ms Cyabakanga is
générale adjointe d'IBUKA France.                                    the Deputy Secretary General of IBUKA
                                                                     France.

Diogène Bideri, Conseiller juridique                                 Diogène Bideri, Principal Legal Advisor
principal de la Commission nationale de                              at the National Commission for the Fight
lutte contre le génocide                                             against Genocide
Diogène Bideri est conseiller juridique principal de                 Diogène Bideri is a Principal Legal Advisor at
la Commission nationale de lutte contre le                           the National Commission for the Fight against
génocide (CNLG). Il a présidé le Comité régional                     Genocide (CNLG). He has chaired the Regional
pour la prévention et la répression du crime de                      Committee for the prevention and punishment
génocide, des crimes de guerre et des crimes                         of the crime of genocide, war crimes and
contre l'humanité et de toutes les formes de                         crimes against humanity and all forms of
discrimination dans le cadre de la Conférence                        discrimination, under International Conference
internationale sur la région des Grands Lacs. M.                     on Great Lakes Region. Mr Bideri is also a
Bideri est également chargé de cours au                              lecturer in the department of genocide studies
département des études du génocide de                                at University of Rwanda.
l'Université du Rwanda.
                                                                     Mr Bideri work addresses sexual crimes as
Les travaux de M. Bideri portent sur les crimes                      international crimes, as well as the role of
sexuels en tant que crimes internationaux, ainsi                     international criminal tribunals in prosecuting
que sur le rôle des tribunaux pénaux                                 such crimes. He holds a master degree in
internationaux dans la poursuite de ces crimes. Il                   International and European law from
est titulaire d'une maîtrise en droit international                  Strasbourg University, and a PhD in
et européen de l'Université de Strasbourg et d'un                    International Law from the same University.
doctorat en droit international de cette même                        His book the Massacres of Bagogwe as prelude
université. Son livre Les Massacres de Bagogwe,                      to the genocide against the Tutsi was published
prélude au génocide contre les Tutsi, a été publié                   in 2008 (L’Harmattan).
en 2008 (L'Harmattan).

                                                       10
Journée internationale de réflexion sur le génocide des Tutsi au Rwanda en 1994
                                             International Day of Reflection on the 1994 Genocide against the Tutsi in Rwanda

BIOGRAPHIES DES ARTISTES                                      BIOGRAPHIES OF ARTISTS

Daniel Ngarukiye                                              Daniel Ngarukiye
Daniel Ngarukiye est né en 1987. Il a été initié à la         Daniel Ngarukiye was born in 1987. He was
musique traditionnelle très tôt dans sa vie et s'est          introduced to traditional music early in life and
intéressé au genre après s'être produit lors de               became interested in the genre after performing
divers événements.                                            at various events.
Utilisant un instrument de musique traditionnel               Using an inanga, a traditional musical instrument,
appelé inanga, Ngarukiye se produit sur scène. Il             Ngarukiye performs live. He is a member of
est membre de Gakondo, dirigé par le célèbre                  Gakondo, led by renowned musician Intore
musicien Intore Masamba.                                      Masamba.

Nirere Shanel                                                 Nirere Shanel
Nirere Shanel a commencé sa carrière de                       Nirere Shanel began her singing career at the age
chanteuse à l’âge de 13 ans. Ses premières                    of 13. Her first compositions pay tribute to the
compositions rendent hommage aux victimes du                  victims of the genocide against the Tutsi in
génocide contre les Tutsi au Rwanda en 1994 avec              Rwanda in 1994 with the hope of bringing comfort
l’espoir d’apporter du réconfort aux survivants.              to the survivors.
Après un premier album en 2009, elle prépare la               After a first album in 2009, she is preparing the
sortie du deuxième dans lequel elle aborde le                 release of the second in which she addresses the
sujet des violences domestiques et l’égalité entre            subject of domestic violence and gender equality.
hommes et femmes. Elle compose et joue pour                   She composes and performs for the theatre. In
des pièces de théâtre. Au cinéma, elle tient le               film, she starred in Kivu Ruhorahoza's Matière
premier rôle féminin dans Matière grise de Kivu               grise (2012), Philippe Van Leeuw's Le jour en
Ruhorahoza (2012), Le jour où Dieu est parti en               voyage (2008), for which she won the prize for
voyage de Philippe Van Leeuw (2008), film pour                best actress at several festivals, and Joel Karekezi's
lequel elle obtient le prix de meilleure actrice dans         The Mercy of the Jungle, recently awarded the
plusieurs festivals et La miséricorde de la jungle            Yennega Gold Standard of the Fespaco (2019).
réalisé par Joel Karekezi, récemment lauréat de
l’Étalon d’Or de Yennega du Fespaco (2019).

                                                         11
Organisé par | Organized by

                              AMBASSADE
                                 DE LA
                        REPUBLIQUE DU RWANDA

En partenariat avec | In partnership with
Vous pouvez aussi lire
DIAPOSITIVES SUIVANTES ... Annuler