L'HIVER 2019 - Editions Picquier
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
LITTÉRATURE En librairie le 3 janvier 2019 ETATS-UNIS Jenny ZHANG ÂPRE CŒUR Roman traduit de l'américain par Santiago Artozqui 384 p.• 978-2-8097-1389-3•22 € « Obscène, beau, bouleversant ! » The New Yorker Elles ont 7 ou 9 ans à New York. Elles s’appellent Christina, Lucy, Frangie ou Annie… Elles partagent des lits à punaises et des parents chinois qui luttent chaque jour pour les nourrir, leur payer l’école et les faire grandir dans le rêve américain. C’est leurs voix qui nous parlent, spontanées, crues, bouleversantes, elles racontent une enfance dans les marges, le racisme et la violence quotidienne, et l’amour immense des parents qui les protège et les étouffe. C’est ainsi qu’elles apprennent à sortir de l’enfance avec une audace et une soif de vivre qui éclatent à chaque page. Des gamines inoubliables qui font valser les clichés de la littérature d’immigration, dans ce premier roman d’une énergie folle qui laisse le lecteur étourdi. Laissez tomber tout ce que vous êtes en train de lire. Il n’y a qu’un seul livre, et c’est celui-ci. The Times Jenny Zhang est née à Shanghai en 1983 et a grandi à New York où elle a rejoint ses parents à l’âge de quatre ans. Elle est diplômée de Stanford et a publié deux livres de poèmes et un recueil d’essais. Apre cœur est son premier roman. Elle publie régulièrement dans The New York Times Magazine, New York Magazine, Rookie, Lenny et BuzzFeed. Elle vit aujourd’hui à Brooklyn (New York). – Instagram : @Jennybagel Contact presse et librairies : Isabelle Lacroze • 01 30 82 01 96 • 06 09 90 17 70 • isa.lacroze@orange.fr
LITTÉRATURE En librairie le 3 janvier 2019 Jacques PIMPANEAU CHINE ROMAN D’UN SALTIMBANQUE 144 p.• 978-2-8097-1390-9•14 € La vie picaresque s d’un saltimbanque chinoi à l’époque de Molière Il aurait pu être un fonctionnaire lettré mais c'est un esprit libre et contestataire, rétif aux règles de la religion et aux codes de la société de son époque. Il sera d'abord serveur dans une maison de thé avant de tomber amoureux et de réaliser son rêve en suivant une troupe d'opéra qui l'engage comme accessoiriste, puis comme acteur. Mais l'invasion et l'occupation de l'empire chinois par les Mandchous à partir de 1644 forcent la troupe à se disperser. Pour survivre, il se réfugiera dans un monastère pour devenir jardinier et cultiver la sagesse. Après Les Quatre saisons de Monsieur Wu et Mémoires d'une fleur, le troisième volet de ces captivants portraits romancés que Jacques Pimpaneau affectionne tant. Jacques Pimpaneau, sinologue et ancien professeur de chinois à l'INALCO, est l'auteur de nombreux romans et essais parus aux éditions Picquier depuis une trentaine d'années. Il est aussi le fondateur du musée Kwok On dédié aux arts et aux traditions populaires, aujourd'hui établi à Lisbonne. Contact presse et librairies : Isabelle Lacroze • 01 30 82 01 96 • 06 09 90 17 70 • isa.lacroze@orange.fr
ESSAI En librairie le 3 janvier 2019 YUASA Makoto JAPON CONTRE LA PAUVRETÉ AU JAPON Essai traduit du japonais par Rémi Buquet 272 p.• 978-2-8097-1382-4•20,50 € 1 Japonais sur 7 vit aujourd’hui dans la pauvreté La pauvreté hante désormais un des pays les plus riches du monde. Cet essai explique ce qu'est la pauvreté de tous les jours au Japon, les différents mécanismes d'exclusion et les causes de son augmentation à travers de multiples exemples de vies quotidiennes. Il présente les solutions existantes et possibles, imagine une société de nouveau solidaire et réinventée par des travailleurs précaires ou des sans-abri décidés à s'organiser. Un regard inédit sur la société japonaise. Et la nôtre. Yuasa Makoto est docteur en sciences politiques. Il joue au Japon le rôle de lanceur d'alerte depuis les années 2000. Véritable icône de la lutte contre la pauvreté, il partage son temps entre l'enseignement universitaire et ses activités militantes dans tout le Japon. Contact presse et librairies : Isabelle Lacroze • 01 30 82 01 96 • 06 09 90 17 70 • isa.lacroze@orange.fr
LITTÉRATURE En librairie le 7 février 2019 KIM Yu-kyeong CORÉE LE CAMP DE L’HUMILIATION Roman traduit du coréen par Lim Yeong-hee et Stéphanie Follebouckt 368 p.• 978-2-8097-1391-6•23 € Le roman de la barbarie, de la survie, et de la résilience Un jeune couple d'intellectuels est brutalement interné dans un camp de prisonniers politiques dans une vallée reculée de Corée du Nord. Année après année, les persécutions viennent à bout de leur dignité, jusqu'à les précipiter dans un enfer moral où la volonté désespérée de survivre justifie tous les moyens. Grâce à son expérience directe et aux témoignages de ses compatriotes, l'auteure dépeint sans compromis la réalité des camps d'internement nord-coréens. Mais son roman dépasse ce contexte politique bien précis pour devenir celui de tous ceux qui sont humiliés, abîmés, écrasés, par la violence absurde d'un système despotique. Le Camp de l'humiliation est avant tout le roman captivant de la barbarie, de la survie et de la résilience. Kim Yu-kyeong est une romancière nord-coréenne. Elle était membre du Comité central de la Fédération des auteurs de Chosun avant de s'enfuir pour la Corée du Sud dans les années 2000. Elle garde secrète, aujourd’hui encore, sa véritable identité par crainte de nuire aux membres de sa famille restés au Nord. Contact presse et librairies : Isabelle Lacroze • 01 30 82 01 96 • 06 09 90 17 70 • isa.lacroze@orange.fr
MANGA En librairie le 7 février 2019 SUGIURA Hinako JAPON MISS HOKUSAI Tome 1 Manga traduit du japonais par Patrick Honnoré et Ryoko Sekiguchi 350 p.• 15 x 22 cm • 978-2-8097-1392-3•19,50 € La vie et l’œuvre de Hokusai racontées par sa fille Miss Hokusai est un grand classique japonais du manga. Paru entre 1983 et 1987 dans le magazine Weekly Manga Sunday, il trace le portrait impressionniste d'une femme, artiste et fille de Hokusai, disparue des mémoires. O-Ei était l'une des quatre filles du peintre Hokusai. Elle tenait de son père son talent et son obstination. Elle peignait très souvent à sa place, sans signer son travail, afin de boucler les commandes. Autour de sa figure attachante se déploie la chronique fantasque d'une vie de bohème au début du xixe siècle, dans l'esprit des estampes japonaises. Sugiura Hinako, née le 30 novembre 1958 à Tokyo et morte le 22 juillet 2005, est une mangaka et une historienne spécialisée dans la vie et les coutumes du Japon de l'époque d'Edo. Elle a reçu en 1980 le Japan Cartoonists' Association Award, et en 1988, le Bunshun Manga Award. A paraître en avril 2019 : Miss Hokusai, tome 2 Contact presse et librairies : Isabelle Lacroze • 01 30 82 01 96 • 06 09 90 17 70 • isa.lacroze@orange.fr
LITTÉRATURE POCHE En librairie le 3 janvier 2019 CHINE YAN Lianke UN CHANT CÉLESTE Roman traduit du chinois par Sylvie Gentil 112 p.• 978-2-8097-1394-7•8 € Un roman bref qui a l’intensité d’un mythe C'est l’histoire profondément poignante d’une mère prête à donner sa vie et ses os pour sauver ses enfants de la maladie. C’est un conte mystérieux et déchirant sur l’amour maternel, écrit dans une langue qui a la senteur amère des graminées sauvages, tumultueuse comme l’eau qui court, opulente comme un champ de maïs d’automne gorgé de lumière. Tout y est improbable, pourtant tout y est vrai, terriblement vrai. Né en 1958 dans une famille de paysans illettrés du Henan, Yan Lianke a d’abord été écrivain officiel de l’armée, avant de composer des œuvres puissantes et empreintes de liberté, souvent mises à l’index par la censure. « Je ne veux me rendre ni au pouvoir politique ni au marché. Je préfère garder ma dignité, même si cela signifie mourir de faim. J’ai cette conviction dans le sang. » Yan Lianke a reçu en 2014 le prix Franz Kafka pour l’ensemble de son œuvre. Contact presse et librairies : Isabelle Lacroze • 01 30 82 01 96 • 06 09 90 17 70 • isa.lacroze@orange.fr
LITTÉRATURE POCHE En librairie le 3 janvier 2019 MOTOYA Yukiko JAPON COMMENT APPRENDRE À S’AIMER Roman traduit du japonais par Myriam Dartois-Ako 176 p.• 978-2-8097-1396-1•7,50 € Le portrait d’une femme imparfaite, touchante et courageuse dans son désir d’être heureuse « Pour quelqu’un qui avait raté sa vie, il lui semblait qu’elle ne s’en sortait pas trop mal. » Au fil de ses apprentissages, de ses déceptions et de ses joies, Linde – femme imparfaite, on voudrait dire normale – découvre le fossé qui nous sépare irrémédiablement d’autrui et se heurte aux illusions d’un bonheur idéal. Née en 1979, Motoya Yukiko met en scène et écrit pour le théâtre. Sa pièce Sônan (Naufrage), jouée en 2006, fait d’elle la plus jeune lauréate du prix Tsuruya Nanboku. Elle a reçu de nombreux prix au Japon : le prix Noma des jeunes auteurs, le prix Kenzaburô Ôe et le prix Mishima pour Comment apprendre à s'aimer. A découvrir aux éditions Picquier : Mariage contre nature, 2017. Contact presse et librairies : Isabelle Lacroze • 01 30 82 01 96 • 06 09 90 17 70 • isa.lacroze@orange.fr
POCHE En librairie le 7 février 2019 Vincent-Paul BROCHARD CORÉE LE PONT SANS RETOUR 540 p.• 978-2-8097-1397-8•11,50 € Un roman d’espionnage palpitant qui nous transporte à l’intérieur de l’inquiétante Corée du Nord, au cœur de tractations diplomatiques secrètes A l’occasion d’un voyage en Asie, la jeune Julie Duval est kidnappée, embarquée de force sur un cargo et emmenée à Pyongyang. Dans un climat oppressant à la violence imprévisible, elle devra apprendre à maîtriser les codes et les usages du système nord-coréen pour survivre. Un roman palpitant, et soigneusement documenté, qui nous transporte à l’intérieur de l’inquiétante Corée du Nord. Vincent-Paul Brochard est traducteur. Il est aussi l’auteur de L’Art du haïku (Belfond, 2009). Le Pont sans retour est son premier roman. Contact presse et librairies : Isabelle Lacroze • 01 30 82 01 96 • 06 09 90 17 70 • isa.lacroze@orange.fr
POCHE En librairie le 7 février 2019 LI Juan CHINE SOUS LE CIEL DE L’ALTAÏ Récits traduits du chinois par Stéphane Lévêque 180 p.• 978-2-8097-1398-5•7,50 € Une vie et une écriture aussi loin que possible du système, depuis les montagnes de l’Altaï Li Juan a pris ce qu’elle appelle le « chemin sauvage », sur les hauts plateaux de l’Altaï. C’est une existence rude et solitaire, sur laquelle elle porte un regard émerveillé : le lièvre des neiges, le joueur de dombra près de la rivière, les « nids d’hiver » où se réfugient hommes et moutons lorsque la neige recouvre les pâturages. Ce monde dépasse tout ce qu’on peut imaginer de bienveillant, de juste et de beau. La romancière et poète Li Juan a passé la majeure partie de sa vie dans les montagnes reculées de l’Ouest de la Chine, gardienne de troupeau puis petite commerçante. Elle a gagné la reconnaissance grâce à la force de son écriture, mais se tient résolument à l’écart du milieu littéraire. Force de caractère ou mépris pour les opinions des autres – à ce jour, c’est l'attitude la plus proche de l’esprit de dissidence sur la scène littéraire de Chine. Contact presse et librairies : Isabelle Lacroze • 01 30 82 01 96 • 06 09 90 17 70 • isa.lacroze@orange.fr
POCHE En librairie le 7 février 2019 NASHIKI Kaho JAPON LES MENSONGES DE LA MER Roman traduit du japonais par Corinne Quentin 220 p.• 978-2-8097-1399-2•8,50 € , « Un roman extraordinaire qui m’a beaucoup touché Le livre le plus marquant que j’aie lu récemment » Jirô Taniguchi Un jeune géographe se rend dans une île isolée au sud de Kyûshû. Une île petite et dense comme un bonsaï où il chemine entre mer et montagne, attentif à la moindre rencontre, animaux, fleurs ou humains. Ce roman à l’écriture limpide nous transmet une forme de tranquillité, à la recherche de l’accord secret entre une terre et la vie qui l’anime, du lien spirituel qui nous unit à la nature et à la mémoire. Nashiki Kaho, née en 1959 à Kagoshima, dans le Kyûshû, écrit pour la jeunesse et pour les adultes. Son intérêt pour l’histoire des religions, sa connaissance des plantes, son goût pour les voyages alimentent ses écrits, romans, essais, récits de voyage… Elle a reçu de nombreux prix littéraires, notamment pour Nishi no majo ga shinda (La sorcière de l’est est morte) adapté au cinéma. Un album illustré dont elle a signé le texte, Le peintre, est paru en France (éditions nobi nobi, 2014). Contact presse et librairies : Isabelle Lacroze • 01 30 82 01 96 • 06 09 90 17 70 • isa.lacroze@orange.fr
Editions Philippe Picquier Mas de Vert - BP 20150 - 13631 Arles Cedex 04 90 49 61 56 Distribution - Diffusion (libraires) editions-philippepicquier@picquier.com Harmoniamundi Livre www.editions-picquier.com Mas de Vert - BP 20150 - 13631 Arles Cedex 04 90 49 58 05 Responsable presse et librairies Isabelle Lacroze Comptoir 01 30 82 01 96 Ouvert de 9h à 17h 06 09 90 17 70 13, place André Masson - 75013 Paris isa.lacroze@orange.fr 01 53 80 02 23 Diffusion Zoé - Suisse 46, chemin de la Mousse CH-1225 Chêne-Bourg - Genève 00 41 22 309 36 00 Diffusiondimedia - Canada 539, boulevard Lebeau Ville Saint-Laurent, Québec Canada H4N 1S2 00 1 514 336 39 41 general@dimedia.qc.ca Contact presse et librairies : Isabelle Lacroze • 01 30 82 01 96 • 06 09 90 17 70 • isa.lacroze@orange.fr
Vous pouvez aussi lire