LA TIMBROLOGIE - Société Lausannoise de Timbrologie
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Bulletin d’information Août 2020 Société Lausannoise de Timbrologie N°144 Fondée en 1888 Trimestriel LA TIMBROLOGIE ÉDITORIAL Nous espérons que ce bulletin vous trouve tous en bonne santé, preuve que les mesures prises pour combattre la pandémie du Coronavirus vous auront épargné. L’annulation de notre Assemblée générale en mars et nos activités d’avril et mai vous auront certainement permis de mettre à jour vos collections. Corollaire de ces modifications imprévues de notre programme vous n’avez pas eu l’occasion de pouvoir procéder à l’élection d’un nouveau président. Ce n’est que partie re- mise car notre nouvelle Assemblée générale a été fixée au samedi 12 septembre prochain. Vous trouverez en page 11 confirmation du programme pour le second semestre. Une seule correction par rapport à celui proposé dans le dernier bulletin. La petite bourse et la présentation des lots de la grande vente aura bien lieu le dimanche et pas le lundi 27 septembre de 9h30 à 11h30, comme mentionné par erreur. Un beau timbre est le cadeau qui fait le plus plaisir ! Il était une fois un pays où l’on osait utiliser cet argument publicitaire qui serait de nos jours carrément un mensonge éhonté. Afin de vous faire sourire, je ne peux me retenir de publier ci-dessous l’annonce parue en page une du Journal Philatélique Suisse de dé- cembre 1934, organe officiel de notre Fédération. Florian Domenjoz, président ad intérim. Rédaction et annonces : Florian Domenjoz www.philatelie-lausanne.ch Tél. 021 544 73 57, e-mail : slt-timbrologie@citycable.ch © SLT, 2020
2 CONVOCATION A L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ORDINAIRE 2020 Conformément à l’article 14 de nos statuts, nous vous convoquons à la salle Jean-Villard Gilles, entrée uniquement par la Place Chauderon 5, Lausanne : Samedi 12 septembre 2020 à 10h. L’ordre du jour est le suivant : 1. Ouverture de l’Assemblée (signature de la liste des présences, communications diverses) 2. Election des scrutateurs 3. Discussion et approbation du PV de l’Assemblée générale du 23 mars 2019 (la version complète a paru dans La Timbrologie No 140 de septembre 2019, pages 8 à 13) La version condensée du PV peut être consultée sur notre site. www.philatelie-lausanne 4. Rapport du président sur l’exercice 2019 5. Rapport du responsable des finances, comptes 2019 et budget 2020 6. Rapport du préposé au service des circulations 7. Rapport du président de la commission d’estimation 8. Rapport du président pour la publication du bulletin La Timbrologie 9. Rapport du président pour l’exposition-bourse 10. Rapport de la commission de vérification des comptes 11. Discussions et approbation des rapports 4 à 10 12. Fixation des cotisations et de la finance d’entrée pour 2021 13. Présentation et approbation du budget pour 2020 14. Modifications des statuts (pages 4 et 5, Timbrologie No 142 mars 2020) 15. Nominations au comité du président et des membres (page 5, Timbrologie No 142 mars 2020) 16. Élection des membres de la commission de vérification des comptes 17. Éventuelles nominations à la commission d’estimation (voir page 5/N°142) 18. Membres à honorer : 2 jubilaires (50 ans de sociétariat) : MM Edmond Martin et Jean-Claude Mégroz 3 vétérans (25 ans de sociétariat) : Mme Inge Maire, MM Pascal Schumacher et Christian Bobst 19. Propositions individuelles 20. Divers Pour être prises en considération, les propositions individuelles doivent être adressées, par écrit, au moins 5 jours avant l’Assemblée générale, au président de la SLT. Le président : Florian Domenjoz Le secrétaire : Salvatore Cassata
3 PROGRAMME DE L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ORDINAIRE 2020 10h Assemblée générale ordinaire Salle Jean-Villard Gilles, étage -1, entrée uniquement par la Place Chauderon 5, Lausanne 13h Partie festive, à la Brasserie Le Cygne, rue du Maupas 2. En face de l’immeuble Chauderon 5 Apéro : vin blanc, rouge, eau minérale Menu au choix : Salade verte et légumes croquants, 2 Malakoffs (faits maison) **** Civet de cerf Grand Veneur, garniture chasse (poire, choux rouges braisés, marrons, spätzlïs (le tout fait maison) **** Crème brûlée au vin cuit **** Café ou thé Ou variante : entrée, dessert, café ou thé, idem Filet de truite saumonée (sans arrête), sauce Chasselas, étuvée de poireaux et pommes natures persillées. Participation des membres et conjoints : Fr.40.- par personne comprenant le repas et les boissons (à l’exclusion des éventuels alcools forts). …………………………………………………………………………………………….. Bulletin d’inscription pour la partie festive A renvoyer au plus tard pour le samedi 5 septembre par poste, ou par courriel, ou par téléphone le dimanche 6 septembre 2020 au président Florian Domenjoz, chemin des Peupliers 11, 1073 Mollie-Margot, tél. 021 544 73 57, ou florian.domenjoz@citycable.ch. Nom et prénom :………………………………………...Téléphone :………………… Je m’inscris pour : Menu civet de chevreuil …. personne / Menu filets de truite….personne Signature……………………………….
5 NOUVELLE DATE VENTES AUX ENCHÈRES CORINPHILA 250 À 256 DU 7 AU 12 SEPTEMBRE 2020 MAISON FONDÉE EN 1919 LA PLUS ANCIENNE MAISON SUISSE DE VENTES AUX ENCHÈRES DE TIMBRES-POSTE DE NOTRE CATALOGUE DE SUISSE: CORINPHILA AUKTIONEN AG Suisse classique · La collection Jack Luder (partie 6) WIESENSTR 8 · 8032 ZÜRICH · SCHWEIZ Telefon +41-(0)44-3899191 Ainsi qu’une offre intéressante et variée de Suisse www.corinphila.ch avec belle sélection de types chiffres (collection Ganz), Helvéties debouts et timbres militaires. Catalogues disponibles à partir de mi-août CORINPHILA VEILINGEN BV AMSTELVEEN ∙ NIEDERLANDE ainsi qu’en ligne sur: www.corinphila.ch Telefon +31-(0)20-6249740 · www.corinphila.nl Frais pour l’envoi de la série complète des 8 catalogues de vente : CHF 20.-
6 L’EXPLOITÉE Habituellement la partie imprimée des cartes postales ne nous intéresse guère, et nous préférons porter notre attention sur le timbre, sur l’oblitéra- tion, ou sur l’affranchissement. Mais le titre en grandes lettres majuscules de cette carte a tout de même capté notre regard. Nous avons alors lu les textes qui entouraient ce titre, textes que nous reproduisons ici car les ca- ractères typographiques de la carte sont un peu petits, et de plus ils ont pâli avec les années. À gauche : « Préparons la Révolution sociale » À droite : « L’émancipation nous viendra des femmes et des ouvriers. » En dessous du titre : « Organe des femmes travaillant dans les usines, les ateliers et les ménages, et organe officiel de la Fédération des Faiseuses d’aiguilles. » Puis tout au bas de la carte : « Nous voulons la transformation de la société ac- tuelle en une république économique. » Plus revendicateur, on ne fait pas! Cette carte porte un cachet de 1909, et il est possible que des versions de 1907 et 1908 aient vu le jour. La mention de l’imprimerie qui l’a produite (Imp. des Unions Ouvrières, Lausanne) ne mentionne malheureusement pas de date. En 1909, la révolution française est faite depuis plus d’un siècle, la révolution russe se prépare, mais de nos jours l’égalité salariale entre les hommes et les femmes n’est pas acquise, ou alors ne l’est que dans quelques entreprises où règne une ambiance familiale, peu hiérarchisée, où la pyramide des responsa- bilités devient de moins en moins pyramidale et de plus en plus horizontale. Les directeurs, les chefs, les sous-chefs et les employés sont devenus un ensemble de collaborateurs. Les décisions ne sont pas parachutées d’en haut, elles sont le résultat de consultations et de réflexions faites en commun par l’ensemble du personnel. Une petite partie des idées avancées par notre carte est donc entrée dans les faits.
7 Cette carte, vieille de plus d’un siècle, a été envoyée pour encaisser par rem- boursement le prix d’un abonnement d’une année au journal « L’Exploitée », fondé en 1907 par l’anarchiste Margarethe Faas-Hardegger. Il n’a paru qu’en 1907 et 1908, plusieurs cartes analogues à celle que nous vous présentons sont connues et beaucoup semblent avoir été refusées en 1909. Nous avons déplacé la petite étiquette verte « Nicht eingelöst / Impayé », car elle recouvrait en partie le texte en haut à droite de la carte. Sur Internet, on trouve davantage de détails et beaucoup de renseignements intéressants, en particulier sur les différents mouvements anarchistes du dé- but du XXème siècle. Cependant les auteurs semblent avoir confondu les « fai- seuses d’aiguilles » avec des « faiseuses d’anges »… Si les premières étaient des ouvrières travaillant dans les entreprises d’horlogerie et qui y fabriquaient les aiguilles des montres, les secondes utilisaient des aiguilles à tricoter pour provoquer des avortements. Pourquoi alors parler d’anges ? Simplement parce que les bébés encore à naître et dont on supprimait ainsi la vie aboutissaient directement au paradis, sous la forme d’innocents petits anges… Les cartes que nous avons vues étaient toutes adressées à des personnes tra- vaillant dans l’horlogerie, les aiguilles étaient donc bien celles de nos montres et n’avaient strictement rien à voir avec les aiguilles à tricoter des avorteuses. Internet est une prodigieuse source de renseignements, mais il faut l’aborder avec une grande prudence, car les « fake news » y sont nombreuses. On y trouve même des « informations » totalement farfelues, comme une série d’arguments qui prétendent que la Terre n’est pas sphérique mais plate! Vous ne le croyez pas? Tapez donc « La Terre est plate » sur Google, et prenez quelques minutes pour lire ce qu’on vous y raconte! Dans le domaine qui nous intéresse, celui de la philatélie, certains vendeurs sont proches de la malhonnêteté, ils guettent les acheteurs naïfs ou mal informés, souvent en faisant usage d’un grand nombre de points d’exclamation dans leur annonce, ce qui laisse entendre qu’on serait bien bête de laisser échapper une si formidable occasion... Pour nous, il est donc essentiel de bien connaître ce que l’on achète. Pierre Guinand 021 784 11 44 • www.boucherie-cachin.ch MARCHÉ Lausanne: mercredi et samedi • Pully: vendredi Tous les produits fabriqués par nos soins sont GARANTIS sans adjuvants, sans phosphates
8 CACHETS DE REMPLACEMENT – CACHETS VOYAGEURS ? Voici comment se présente un cachet d’oblitération de remplacement: Par Pierre Guinand Mais connaissez-vous les « cachets voyageurs » ? Certains cachets de remplacement ont été employés au Liechtenstein. Rien d’étonnant à cela si l’on se souvient que ce pays fait partie du IXème arrondisse- ment postal suisse depuis le 1er février 1921 et qu'il utilise désormais le franc suisse comme monnaie nationale. Dès lors, la plupart de ses timbres-poste seront imprimés en Suisse, et Güller va devenir son fournisseur pour ce qui concerne les cachets d’oblitération. À une ou plusieurs reprises, les bureaux postaux du Liechtenstein vont demander à la direction de l›arrondissement IX de leur fournir un cachet de remplacement. Voici les périodes d›emploi que nous connaissons actuellement. La liste des bu- reaux est conforme au texte indiqué par les cachets : ESCHEN 13 février - 12 avril 1962 9491 GAMPRIN-B. 26 - 28 août 1968 MAUREN L.STEIN 23 novembre - 20 décembre 1932 MAUREN FL 25 juillet - 8 août 1961 RUGGELL 8 - 27 mars 1952 SCHAAN 20 février - 4 avril 1926 SCHAAN 3 - 19 décembre 1931 SCHELLENBERG 1er - 31 octobre 1953 TRIESEN 24 février - 16 juillet 1921 TRIESENBERG 1er février - 5 mars 1921 TRIESENBERG 25 janvier - 17 février 1933 TRIESENBERG 4 - 25 juin 1959 VADUZ 9 janvier - 12 février 1962 Si plusieurs de ces cachets sont relativement communs, en particulier ceux de Schaan en 1931, Mauren en 1932 et Triesenberg en 1933, d’autres sont nette- ment moins fréquents, comme Gamprin en 1968, alors que celui de Schaan en 1926 est une véritable rareté.
9 Nos voisins liechtensteinois ont l’habitude de désigner ces cachets par « Wan- derstempel », ce qui signifie littéralement « cachets voyageurs », alors que nous disons maintenant « cachets de remplacement ». Pén, qui est, rappelons-le, l’au- teur du premier catalogue systématique qui leur est consacré, les désignait par « timbres de remplacement ». Bon. Mais alors pourquoi « voyageurs » ? Il faut savoir que ces cachets étaient déposés auprès des onze Directions des Arrondissements postaux, qui en détenaient un certain nombre, selon la quantité de bureaux qu’elles dirigeaient. Puis, lors du remplacement des Arrondissements par les cinq éphémères « Service House Post » du 1er janvier 1998 au 31 mai 1999 (Lausanne, Berne, Lucerne, Zurich et Bellinzone), les cachets de remplacement leur furent attribués, et depuis la fin des « S.H.P. » ils ont été regroupés auprès de la Direction Générale des Postes. Une partie d’entre eux ont été détruits parce qu’ils étaient trop vieux (certains dataient de la première livraison par Güller en 1889 !) et 25 d’entre eux restaient disponibles auprès de la D.G. en janvier 2015. Ces cachets, rappelons-le, se présentent sous la forme d’un rectangle aux coins arrondis, avec, dans la partie supérieure un emplacement libre destiné à recevoir les caractères métalliques pour composer le nom du bureau qui devra l’utiliser, et dans la partie inférieure des roulettes de chiffres nécessaires pour indiquer le jour, le mois et l’année, comme dans les cachets postaux habituels. Ce système n’est pas sans rappeler les imprimeries que de nombreux gamins ont utilisées voici deux ou trois générations, pour composer toutes sortes de mots et de textes qui leur passaient par la tête… Mais où donc est le voyage dans tout cela ? Simplement parce que ce sont tou- jours les mêmes cachets qui étaient envoyés dans différents bureaux postaux, avec une dénomination qui correspondait évidemment à celle du bureau. Depuis leur création en 1889, ces cachets ont donc voyagé d’un bureau à l’autre, ou plus exactement d’une Direction d’Arrondissement à tel ou tel bureau, qui les retournait à la D.A. après l’emploi (quelques jours ou quelques semaines, par- fois quelques mois). On démontait alors la composition, pour la remplacer par une autre lorsque ce même cachet allait être attribué à un prochain bureau. Leur appellation de « cachets voyageurs » est donc parfaitement justifiée. On connaît aujourd’hui plus de 9’000 emplois différents des cachets de rempla- cement dans les bureaux postaux de Suisse et du Liechtenstein, mais ce sont 66 cachets d’oblitération seulement (oui, soixante-six !) qui ont ainsi dépanné les bureaux dont le cachet habituel n’était plus utilisable pour des raisons multiples, parfois connues, parfois inconnues. Le record des voyages est actuellement détenu par un cachet confectionné le 1er mars 1898, et qui a servi jusqu’en 1961. C’est le cachet que nous avons dénom- mé C1 dans notre catalogue, et qui correspond au type S du catalogue de Pén. Voici quelles ont été ses pérégrinations, dans 173 bureaux différents, telles que nous avons pu les reconstituer à ce jour:
10 Arrondissements : Périodes d'emploi : Nombre de bureau : III avril 1898 - décembre 1909 0079 X octobre 1912 0001 V octobre - décembre 1919 0003 X août 1921 - mai 1944 0071 XI avril 1948 - juin 1949 0009 IV mai 1954 - octobre 1959 0002 II octobre - novembre 1959 0001 X décembre 1959 0003 VIII mars - décembre 1961 0004 ——— 0173 Le premier emploi connu Le dernier emploi connu du même du cachet C1, à Kirchberg cachet, à Rämismühle (arrondis- (arrondissement III) sement VIII) du 20 novembre du 29 avril au 2 juin 1898. au 13 décembre 1961. Gut beraten - gut bedient beim Schweizer Briefmarken-Händler-Verband Gegründet 1909, Mitglied VSPhV + IFSDA Bien conseillé, bien servi avec l´Association suisse des négociants en philatélie Fondée en 1909, membre USPHs + IFSDA SekretariatHans Sekretariat SBHV Grünenfelder Hans Schwarz Postfach 1538 Postfach 8640 177 Rapperswil 5707 Seengen Email: info@gruenenfelder.cc Email: info@schwarzpr.ch Aktuelle Mitgliederliste unter Liste à jour des membres sous www.sbhv.ch
11 PROGRAMME D’ACTIVITÉS 2020 et début 2021 Les réunions ont lieu au COL, entrée uniquement par la place Chauderon 5. Samedi 12 septembre à 10h Assemblée générale ordinaire 2020 de la SLT Salle Jean-Villard Gilles Suivie d’un repas à 13h. Dimanche 27 septembre Petite bourse et exposition des lots de la vente Salles Jean-Jaures aux enchères du lundi 28 septembre, de 9h30 à 11h30. et Rosa Luxembourg Lundi 28 septembre à 19h45 Grande vente aux enchères, superbes lots à des prix Salle Jean-Villard Gilles avantageux. Ouverture des portes à 18h30 pour présentation des lots jusqu’à 19h40. Liste des lots sur www.philatelie-lausanne.ch Lundi 12 octobre à 20h Conférence philatélique de Monsieur Arnold Ottonin, Salle Jean-Jaurès titre : 1918-1923 (conséquences de la guerre) 3e partie + petite vente. Lundi 9 novembre à 20h Conférence philatélique de M. Pierre Dupuis, Salle Rosa-Luxembourg titre : Les 72 jours de la Commune de Paris. Dimanche 29 novembre Petite bourse et exposition des lots de la vente Salle Jean-Villard Gilles aux enchères du lundi 30 novembre de 9h30 à 11h30. Lundi 30 novembre à 19h45 Grande vente aux enchères, superbes lots à des prix Salle Jean-Villard Gilles avantageux. Ouverture des portes à 18h30 pour présenta- tion des lots jusqu’à 19h40. Liste des lots sur www.philatelie-lausanne.ch Lundi 11 janvier 2021 à 20h Soirée conviviale + petite vente Salle Jean-Jaurès Lot N° 344, superbe paire «Ortspost» impeccable sur lettre très fraîche, expédiée le 6 décembre 1850 de Zürich à Egg. Ce lot très attractif sera vendu lors de notre 65e prochaine vente aux enchères des 5 et 6 septembre (vente repoussée depuis le mois d’avril en raison du Coronavirus). Nous recherchons encore du beau matériel pour notre 66e vente du mois de décembre Avec plaisir, nous répondons «présents» pour vous conseiller. Après 64 ventes publiques organisées avec succès, nous réaliserons également vos trésors au plus haut prix. La date limite d’acceptation des lots a été fixée pour début août. N’hésitez pas de nous contacter par téléphone ou par e-mail! ns Nous parlo SCHWARZENBACH AUKTION ZÜRICH français! Vente aux enchères internationales de timbres-poste Merkurstrasse 64, CH–8032 Zürich, Tel. +41 43 244 89 00, Fax +41 43 244 89 01 info@schwarzenbach-auktion.ch, www.schwarzenbach-auktion.ch inserat_juni20.indd 1 14.06.20 11:00
66 bre nte Ve eptem oût s -a /18 mi 17 ligne en Faites confiance à vos spécialistes lucernois – ils ont une longue expérience dans les ventes aux enchères de pièces de valeur et de collections Des livraisons pour la 67e vente de février 2021 sont possibles jusqu‘au 30 novembre 2020. Nous serons dans votre région en automne. Christina Rölli et Peter Suter propriétaires et directeurs Rölli Auktionen SA · Buzibachring 4a · CH-6023 Rothenburg | LU · T +41 41 226 02 02 · www.roelliphila.ch RS-Inserat-A5-hoch-f -Abb.indd 1 29.06.2020 14:33:14
Vous pouvez aussi lire