Les aptitudes langagières : construit et opérationnalisation - Une revue de la littérature Amelia Lambelet Raphael Berthele Isabelle Udry - RERO DOC

La page est créée Pauline Raymond
 
CONTINUER À LIRE
Les aptitudes langagières :
construit et opérationnalisation
—–
Une revue de la littérature
—–
Amelia Lambelet
Raphael Berthele
Isabelle Udry

2019
—–
Rapport du Centre scientifique de compétence sur le plurilinguisme
Publié par | Herausgeber
Institut de plurilinguisme
                                                                                     Les aptitudes langagières :
www.institut-plurilinguisme.ch
—                                                                                    construit et opérationnalisation
Institut für Mehrsprachigkeit
www.institut-mehrsprachigkeit.ch
                                                                                     —–
                                                                                     Une revue de la littérature
Auteurs | AutorInnen
Amelia Lambelet, Raphael Berthele, Isabelle Udry
                                                                                     —–
                                                                                     Amelia Lambelet
Le projet dont il est question a été réalisé dans le cadre du programme de travail
2016-2020 du Centre scientifique de compétence sur le plurilinguisme.
                                                                                     Raphael Berthele
La responsabilité du contenu de la présente publication incombe à ses auteurs.       Isabelle Udry
Das vorliegende Projekt wurde im Rahmen des Arbeitsprogramms 2016-2020
des Wissenschaftlichen Kompetenzzentrums für Mehrsprachigkeit durch­geführt.
Für den Inhalt dieser Veröffentlichung sind die AutorInnen verantwortlich.

Fribourg | Freiburg, 2019

Layout
Billy Ben, Graphic Design Studio

Avec le soutien de | Unterstützt von

                                                                                     2019
                                                                                     —–
                                                                                     Rapport du Centre scientifique de compétence sur le plurilinguisme

2019.002-Aptitudes
4                                                                                                                                                                                                               5

    Table des matières

    1    Les aptitudes langagières – éléments de définition et bref historique                      6    3    Aptitudes et apprentissage L2 – questions ouvertes                                           37

    1.1.		          Introduction                                                                     6   3.1.		        Les aptitudes langagières : traits stables ou états dynamiques ?                    37
    1.2.		          Bref panorama historique                                                         8   3.2.		        Aptitudes et facteur âge                                                            38
         1.2.1.     Premières batteries de tests d’aptitude                                          8        3.2.1.   Un effet des aptitudes langagières chez les apprenants tardifs mais
         1.2.2.     Critiques des premières batteries de tests d’aptitude                            9   		            pas chez les apprenants précoces                                                    38
         1.2.3.     Nouvelle génération de batteries de tests                                        9        3.2.2.   Un effet des aptitudes langagières tant chez les apprenants tardifs
    1.3.		          Évolution du champ théorique                                                    11   		            que chez les apprenants précoces                                                    39
    1.4.		          Recherche sur les aptitudes : déclin et renaissance d’un champ                  13   3.3.		        Les aptitudes langagières : effet différencié selon le contexte d’apprentissage ?   40
                                                                                                         3.4.		        Aptitudes langagières : effet différencié selon le stade d’apprentissage ?          41
                                                                                                         3.5.		        Aptitudes langagières : blocs ou profils ?                                          42
    2    Aptitudes et apprentissage L2 – résultats empiriques                                       19

    2.1.		          Facteurs liés au langage                                                        19   4    Futur de la recherche sur les aptitudes                                                      43
         2.1.1.     Discrimination phonémique                                                       19
         2.1.1.1.   La discrimination phonémique en comparaison des autres dimensions d’aptitudes   20   4.1.		        Jeunes enfants                                                                      43
         2.1.2.     Les habiletés d’analyse linguistique                                            21   4.2.		        Dépasser les aptitudes                                                              44
         2.1.2.1.   La sensibilité grammaticale                                                     21   4.3.		        Recherche-application                                                               45
         2.1.2.2.   La capacité d’induction linguistique                                            22
         2.1.3.     La conscience métalinguistique                                                  23
    2.2.		          Facteurs non liés spécifiquement au langage                                     23   5    Conclusion : les aptitudes langagières – un champ de recherche
         2.2.1.     Aptitudes musicales                                                             23        empreint de biais                                                                            47
         2.2.2.     La mémoire (à long terme)                                                       24
         2.2.3.     Mémoire déclarative et mémoire procédurale                                      24   5.1.		        Limites des méthodes et des interprétations                                         48
         2.2.3.1.   Mémoires déclarative et procédurale, et apprentissage L2                        25        5.1.1.   Variables confondues et échantillons de convenance                                  49
         2.2.4.     La mémoire de travail                                                           26        5.1.2.   Différences ’significatives’                                                        49
         2.2.4.1.   Mesures de la mémoire de travail                                                27   5.2.		        Des questions restées ouvertes                                                      52
         2.2.4.2.   Mémoire de travail et apprentissage L2                                          28
         2.2.4.3.   Mémoire de travail et apprentissages implicites                                 30
         2.2.4.4.   Mémoire de travail et aptitudes                                                 31   6    Bibliographie                                                                                54
         2.2.5.     Intelligence générale                                                           32
         2.2.6.     La dépendance-indépendance à l’égard du champ                                   34
         2.2.6.1.   Mesures de la dépendance-indépendance à l’égard du champ                        35
         2.2.6.2.   Dépendance-indépendance à l’égard du champ et apprentissage de la L2            35
6                                                                                                                                                                                                                                                 7

    ← Table des matières

       1
       Les aptitudes langagières – éléments
                                                                                                                               Chapitre 1
                                                                                                                               Les aptitudes langagières – éléments de définition et bref historique

       de définition et bref historique
                                                                                                                               en termes de vitesse d’apprentissage, un paramètre         des profils avec des forces et des faiblesses dis-
                                                                                                                               intéressant avant tout les didacticiens des langues        tribuées différemment selon les individus.
       1.1.                                                       duelles sont innées ou acquises, les grandes études          étrangères.
       Introduction                                               sur les jumeaux ainsi que sur les enfants adoptés                   La recherche sur les aptitudes suit plusieurs       Assomption 4 : Prédiction de l’apprentissage
                                                                  (par exemple, Dale et al., 2010 ; Rimfeld et al., 2015 ;     assomptions que nous présenterons brièvement ici           formel uniquement
       Lorsque l’on pense aux causes des difficultés ou, à        Stromswold, 2001) montrent qu’une part importante            avant de les rediscuter au chapitre 3 de cette revue
       l’inverse, des facilités éprouvées dans l’apprentis-       du succès acquisitionnel en langue étrangère ou              de la littérature.                                         La quatrième assomption est issue initialement
       sage des langues, de nombreux facteurs explicatifs         seconde dépend du patrimoine génétique de l’indi-                                                                       d’une critique des aptitudes langagières par ­Krashen
       viennent rapidement à l’esprit : habiletés liées au        vidu. Selon ces différentes études, cette part géné-         Assomption 1 : Stabilité                                   (1981), qui en discute la portée explicative. Selon
       langage, difficultés d’apprentissage de manière            tique pourrait en effet expliquer 50% ou plus de la                                                                     lui, les aptitudes langagières telles que définies
       générale, motivation, enseignement, etc. Dans une          variance des scores en langue cible.                         Selon la majorité des auteurs, les aptitudes lan-          s’appliquent uniquement à l’apprentissage des
       synthèse de la littérature sur les particularités neu-            Si la classification de Reiterer (2009) prend         gagières seraient des caractéristiques indivi-             langues étrangères en contexte formel et non à
       rologiques des personnes talentueuses dans l’ap-           intuitivement du sens, il nous semble pourtant impor-        duelles que l’on ne peut pas ou difficilement              l’acquisition en contexte immersif ou naturel.
       prentissage des langues, Reiterer (2009) classait          tant de discuter la définition des aptitudes lan-            modifier par entrainement. Il s’agirait donc de            Cette assomption a fait l’objet de discussions
       ces facteurs en trois catégories : 1) les facteurs bio-    gagières et en particulier leur relation aux autres          traits qu’un individu possède ou ne possède pas.           théoriques, mais, comme nous le discuterons dans
       logiques tels que l’ADN, le sexe, les hormones, le fait    facteurs psycho(bio)logiques. Comme nous le verrons          Nous reviendrons sur ce point en particulier dans          le chapitre 3, de relativement peu d’études empi-
       d’être droitier ou gaucher, ou les modifications           dans les deux prochaines sections, la recherche sur          la première section du chapitre de discussion (cf.         riques comparant les deux contextes d’apprentis-
       cognitives liées à l’âge ; 2) les facteurs linguistiques   les aptitudes a évolué : elle est passée d’une modé-         3.1. Les aptitudes langagières : traits stables ou         sage. Cette critique/assomption est liée à la
       et socio-culturels tels que la qualité et quantité de      lisation à trois ou quatre dimensions liées au langage       états dynamiques ?                                         question de l’effet différencié des aptitudes selon
       l’exposition, l’environnement linguistique, la qualité     dans les années 1950, à une intégration de facteurs                                                                     le type d’apprentissage. Selon Reber (1989 ; Reber
       de l’enseignement, les attitudes envers la langue          tels que la mémoire de travail ou d’autres aspects de        Assomption 2 : Indépendance de l’intelligence              et al., 1991), les processus d’apprentissages
       cible et ses locuteurs, la proximité typologique entre     la cognition générale depuis les années 1990. De             générale                                                   implicites ne se différencieraient que très peu
       la langue cible et les langues appartenant déjà au         surcroît, les facteurs individuels tels que les aspects                                                                 d’un individu à l’autre, car ils se baseraient sur
       répertoire linguistique de l’apprenant, etc. ; et 3) les   affectifs de l’apprentissage des langues (en parti-          Les aptitudes langagières seraient construites             certains substrats biologiques montrant peu de
       facteurs psycho(bio)logiques qui regroupent, selon         culier l’anxiété, la motivation ou le locus of control)      comme indépendantes des autres habiletés cogni-            variations entre les individus (voir section 2.2.4.3.
       l’auteure, des facteurs tels que la motivation, les        peuvent être considérés comme proches de la notion           tives ; elles constitueraient un ensemble d’habile-        Mémoire de travail et apprentissages implicites).
       stratégies et styles d’apprentissage, la cognition         d’aptitudes langagières et ne peuvent, selon nous,           tés propre à l’apprentissage des langues                   Si cette hypothèse était vérifiée, il devrait y avoir
       d’ordre général, l’intelligence verbale, la mémoire de     être négligés dans la recherche empirique du champ,          secondes/étrangères. Comme nous le verrons                 peu de différences individuelles dans les acquis
       travail, la personnalité ou les aptitudes pour l’ap-       même si cela contredit certaines acceptations du             dans la suite, cette assomption contredit l’hypo-          sous condition implicite. Et si des différences
       prentissage des langues.                                   terme « aptitudes » s’arrêtant aux aspects cognitifs         thèse largement répandue aujourd’hui de l’impor-           existent, celles-ci ne devraient pas résulter de
              Comme nous le discuterons plus en détail au         de l’apprentissage des langues étrangères (voir la           tance de la mémoire de travail, considérée                 différences individuelles en termes d’aptitudes
       chapitre 3 de la présente revue de la littérature,         discussion de DeKeyser & Koeth, 2011 : 395).                 communément comme une dimension des aptitu-                pour l’apprentissage des langues étrangères.
       cette classification en trois catégories est intéres-             Au vu des différentes acceptations de ce que          des. De manière générale, cette assomption pose                   En plus de suivre ces 4 assomptions, la
       sante. D’une part, elle montre la complexité du champ      recouvre la recherche sur les aptitudes langagières,         la question de la spécificité du langage par rap-          recherche sur les aptitudes est également liée aux
       qui nous intéresse. D’autre part, elle introduit la dis-   nous faisons ici le choix de définir ce qui relève des       port à d’autres aspects de la cognition. Nous              recherches sur les apprenants extrêmement talen-
       tinction fondamentale qu’est celle de la distinction       aptitudes, comme les facteurs qui, intuitivement, ne         reviendrons sur ce point dans le chapitre 4 (cf.           tueux, capables d’atteindre un niveau de compé-
       entre les facteurs innés, sur lesquels par définition      peuvent être enseignés et ne dépendent pas (ou peu)          4.2. Dépasser les aptitudes).                              tence en L2 presque natif dans de nombreuses
       nous n’avons pas d’impact (nature), et les facteurs        de facteurs environnementaux. Il s’agit donc des                                                                        langues (linguistic giftedness). Pour des raisons
       acquis (y compris les processus épigénétiques), qui        habiletés propres à un individu ayant une influence          Assomption 3 : Multi-dimensionnalité                       de place, nous avons choisi de ne pas discuter
       peuvent évoluer après entrainement ou traitement           sur sa capacité à apprendre des langues étrangères                                                                      cette dimension de la recherche dans cette revue
       (nurture). Si ces deux catégories de facteurs sont         ou acquérir1 des langues secondes, particulièrement          Si elles sont indépendantes de l’intelligence géné-        de la littérature, car elle n’est pas pertinente pour
       facilement identifiables dans les deux premières                                                                        rale, les aptitudes langagières ne constitueraient         le contexte scolaire que nous examinons. Nous
       catégories de la classification de Reiterer, le degré      1 La distinction entre apprentissage (des langues            pourtant pas un seul concept. Elles seraient au            conseillons aux lecteurs que ce sujet intéresse de
                                                                  étrangères) et acquisition (des langues secondes) a
       d’inné ou d’acquis des facteurs psycho(bio)logiques,       son importance dans les discussions portant sur les          contraire définies comme un ensemble d’habiletés           lire l’état des lieux de la recherche de Biedron &
       dont feraient partie les aptitudes pour l’apprentis-       processus liés à l’âge et à la quantité d’exposition (voir   combinées. Dans les conceptualisations les plus            Pawlak (2016).
       sage des langues, ne fait pas l’unanimité dans la          Lambelet & Berthele, 2014). Dans la présente contri-         récentes des aptitudes langagières (voir ci-des-
                                                                  bution, nous ferons la distinction lorsque celle-ci est
       communauté scientifique. Notons cependant que,             nécessaire et utiliserons le terme générique ’apprentis-     sous 1.3. Evolution du champ théorique), il est par
       indépendamment de quelles caractéristiques indivi-         sage’ pour parler des processus généraux.                    ailleurs postulé que ces habiletés peuvent former
8                                                                                                                                                                                                                                                9

    ← Table des matières

       Chapitre 1                                                                                                            Chapitre 1
       Les aptitudes langagières – éléments de définition et bref historique                                                 Les aptitudes langagières – éléments de définition et bref historique

       De même, la recherche sur les aptitudes s’inté-                     1.2.1.                                            la recherche sur les aptitudes. Elles sont par ail-        cherché à conférer à cette batterie de tests un pou-
       resse aux personnes se trouvant à l’autre extré-                    Premières batteries de tests                      leurs toujours utilisées à grande échelle (voir le         voir prédictif, cette critique reste, selon nous, fon-
       mité du continuum et souffrant de troubles du                       ­d’aptitude2                                      panorama des études empiriques au chapitre 2), et          damentale pour une approche empirique du champ.
       langage qui se répercutent de la L1 vers la L2, en                                                                    ce, malgré les critiques qui leur ont été faites (voir            La deuxième grande critique adressée aux
       particulier en matière de traitement phonétique            Grâce à une série de recherches portant sur les            ci-dessous).                                               batteries de tests traditionnelles telles que le
       (hypothèse LCDH). Pour des raisons de place égale-         caractéristiques d’un apprentissage efficace des                                                                      MLAT et le PLAB porte sur leur mesure de la
       ment, nous n’aborderons pas cette thématique ici           langues étrangères dans des cours de langues                                                                          mémoire, considérée à l’époque comme une capa-
       mais conseillons la revue de la littérature de Gri-        intensifs à des fins militaires, Carroll (1964 ; 1973)           1.2.2.                                               cité passive de stockage d’information (voir, entre
       gorenko (2002), ainsi que les études de cas et             a défini un ensemble de traits qu’il nommera apti-               Critiques des premières batteries                    autres, Erlam, 2005), ce qui a été remis en question
       études empiriques de Sparks et collègues (Gan-             tudes langagières et regroupera en quatre princi-                de tests d’aptitude                                  en particulier depuis les travaux de Baddeley &
       schow et al., 1991 ; Romonath, 2006 ; Romonath et          pales dimensions :                                                                                                    Hitch (1974) sur la mémoire de travail et sa fonc-
       al., 2005 ; Sparks et al., 1998 ; Sparks et al., 1992 ;                                                               Les critiques relatives aux batteries de test « tra-       tion de traitement de l’information en vue du stoc-
       Sparks et al., 2011 ; Sparks et al., 1999 ; Sparks &                                                                  ditionnelles » portent à la fois sur leur manque de        kage dans la mémoire à long terme (voir ci-dessous,
       Ganschow, 1991 ; 1993). Enfin, les aptitudes lan-              1.       L’habileté de codage phonémique               fondements théoriques, sur leur incapacité à               2.2.4. La mémoire de travail). L’importance de la
       gagières ont aussi été investiguées en lien avec                        ­(phonetic coding)                            mesurer certains aspects des aptitudes lan-                mémoire de travail dans les travaux récents est
       d’autres phénomènes langagiers, tels que l’attrition,          2.        La sensibilité grammaticale (grammatical     gagières considérés aujourd’hui comme ayant un             telle qu’il a même été proposé de remplacer les
       par exemple (voir entre autres Bylund et al., 2009).                     sensitivity)                                 impact important sur l’apprentissage des langues           dimensions d’aptitudes par la mémoire de travail
                                                                      3.        La capacité d’induction linguistique         étrangères (en particulier des variables cognitives        uniquement (Miyake & Friedman, 1998).
                                                                                (inductive language learning)                telles que la mémoire de travail), et sur leur inadé-             Enfin, la troisième critique porte sur l’inadé-
       1.2.                                                           4.        La capacité de mémorisation (rote/­          quation aux méthodes communicatives modernes               quation de ces mesures d’aptitude aux méthodes
       Bref panorama historique                                                 associative memory for foreign language      d’apprentissage des langues.                               d’enseignement des langues. Développés pour
                                                                                materials                                          En ce qui concerne les fondements théo-              mesurer les aptitudes à apprendre rapidement des
       Le questionnement sur les différences indivi-                                                                         riques, la principale critique porte sur le fait que les   langues étrangères avec des méthodes audio-lin-
       duelles expliquant le succès ou les difficultés ren-                                                                  dimensions d’aptitudes, telles que mesurées dans           guales, le MLAT de Carroll et le PLAB de Pimsleur
       contrées dans l’apprentissage des langues                  Les travaux de Carroll ont aussi débouché sur une          ces tests, ne sont pas basées sur la théorie mais          mettraient ainsi un accent trop fort sur la morpho-
       étrangères remonte aux années 1920. Suite au               batterie de tests commercialisée permettant                data-driven, c’est-à-dire issues d’analyses facto-         syntaxe et l’analyse grammaticale. Dans la même
       constat d’une certaine inefficacité de l’enseigne-         de mesurer les aptitudes langagières, le MLAT­             rielles des réponses d’apprenants à une série de           veine, comme évoqué brièvement plus haut,
       ment en langue étrangère dans les écoles et uni-           (Carroll & Sapon, 1959), dont une version adaptée          tests. De ce fait, ces dimensions sont « a construct       ­Krashen (1981) a remis en question l’efficacité de
       versités, l’objectif principal était de sélectionner       aux enfants d’âge scolaire a été développée en             which is, in fact, nothing more or less than what the       ces tests d’aptitudes pour l’acquisition de langues
       des étudiants prometteurs et « aptes » à un ensei-         1967 (le MLAT-Elementary).                                 test measures” (Sáfár & Kormos, 2008 : 4). Elles            secondes (c.-à-d. hors contexte scolaire).
       gnement en langue étrangère. Spolsky (1995)                      A la même période, Pimsleur a lui aussi déve-        sont en outre difficiles à relier aux batteries de
       relève pourtant qu’avant la deuxième guerre mon-           loppé un test d’aptitude pour adultes, le PLAB             tests elles-mêmes parce qu’elles ne sont pas clai-
       diale, les tentatives pour mesurer les aptitudes           (Pimsleur, 1966 ; Pimsleur & Quinn, 1971) dont la          rement définies et que les tests qui constituent les              1.2.3.
       langagières étaient localisées et les moyens limités       particularité est de contenir une dimension cogni-         batteries mesurent différentes composantes en                     Nouvelle génération de batteries
       (voir aussi Thompson, 2013 ; Nakamura, 1988).              tive (en l’occurrence, la capacité à apprendre de          parallèle. Les quatre dimensions des aptitudes lan-               de tests
       Après la seconde guerre mondiale, et en particulier        manière inductive, la discrimination phonémique et         gagières, telles que définies par Carroll, ne sont en
       durant la guerre froide, de grands moyens ont été          la capacité à associer sons et symboles), une              effet pas mesurées directement dans les tests du           Plus récemment, différentes batteries de tests ont
       alloués à la recherche sur les aptitudes pour le           dimension affective (la motivation, les attitudes),        MLAT/MLAT-Elementary, ni véritablement du PLAB.            été développées en se basant sur les avancées
       domaine militaire dans le cadre de différents pro-         ainsi qu’une prise en compte des scores obtenus            Cette non-équivalence entre les tests et les               empiriques dans le champ de l’apprentissage des
       jets plus ou moins fructueux. C’est dans ce                dans des disciplines non-linguistiques.                    construits théoriques est un véritable problème            langues secondes ou étrangères. Ainsi, Doughty
       contexte que sont nés les travaux de Carroll à la fin            Malgré leurs différences, les batteries de           lorsque l’on cherche à systématiser la recherche et        et al. (2010) ont présenté le développement d’une
       des années 1950, considérés comme véritablement            tests de Carroll & Sapon et de Pimsleur ont été            poser des hypothèses précises concernant les               batterie de tests d’aptitudes visant à prédire l’at-
       fondateurs du champ (nous conseillons au lecteur           développées selon les mêmes principes et sont              effets de chaque dimension d’aptitudes sur l’ap-           teinte de compétences linguistiques très élevées
       l’interview de Carroll par Stansfield & Reed, 2004,        aujourd’hui considérées comme les fondements de            prentissage L2. Même si, comme le souligne Skehan          (near-native), le HI-LAB. Contrairement aux MLAT/
       pour l’histoire du projet et l’origine des fonds dans                                                                 (1998 : 191), il est difficile de produire des tests       PLAB et leurs successeurs, le HI-LAB est formé de
       la perspective de son principal protagoniste).                                                                        mesurant une seule habileté ou compétence et que           composantes basées sur la littérature sur l’ap-
                                                                  2   Les différents tests sont décrits en détail dans le
                                                                  chapitre Recherche sur les aptitudes : déclin et renais-
                                                                                                                             l’absence d’équivalence entre les tests et les             prentissage des langues étrangères et la psycho-
                                                                  sance d’un champ.                                          dimensions théoriques provient de ce que l’on a            logie cognitive, testées ensuite empiriquement.
10                                                                                                                                                                                                                                                 11

     ← Table des matières

        Chapitre 1                                                                                                           Chapitre 1
        Les aptitudes langagières – éléments de définition et bref historique                                                Les aptitudes langagières – éléments de définition et bref historique

        Malgré différents articles publiés sur ce projet           DLAB4 (Petersen & Al-Haik, 1976) et le VORD5              disponibles pour la communauté scientifique, en            tion linguistique, entrerait en jeu pour faciliter
        (Doughty, 2013 ; Doughty et al., 2010 ; Linck et al.,      (Parry & Child, 1990), développées dans les années        dehors des batteries initiales (PLAB, MLAT et              l’identification de structures grammaticales de la
        2013), il est à noter que la batterie de tests             1970, ainsi que, plus récemment, le HI-LAB. Cer-          MLAT-Elementary) et du LLAMA. Comme nous le                langue cible.6 Enfin, la mémoire permettrait l’auto-
        HI-LAB elle-même n’est pas mise à la disposition           taines batteries de tests développées avec des            discuterons dans la suite, ces tests classiques ont        matisation dans les étapes plus avancées de l’ap-
        de la communauté scientifique, ce qui rend diffi-          soutiens étatiques sont disponibles, puisqu’elles         été modifiés, adaptés et traduits dans de nom-             prentissage.
        cile son évaluation dans le cadre de cette revue de        ont été commercialisées, mais restent difficilement       breuses langues sans pour autant avoir été rendus                 Dans une version plus récente de ce modèle,
        la littérature.                                            accessibles pour la recherche scientifique en rai-        plus accessibles. Une autre constatation est que           Skehan définit de manière plus précise les habile-
               De manière similaire, une autre batterie de         son de leur prix et/ou de restrictions. Ainsi, le         la recherche sur les aptitudes langagières s’est en        tés liées à chaque étape du développement langa-
        tests récente et prometteuse n’est accessible              PLAB et le MLAT-Elementary peuvent dorénavant             grande partie portée sur les adultes et que peu de         gier. Comme il apparait dans le Tableau 1 repris de
        qu’au travers des articles scientifiques la présen-        être achetés sur le site de la Language Learning          tests adaptés aux enfants d’âge scolaire ont été           Dörnyei & Skehan (2003), les dimensions tradition-
        tant. Il s’agit du CANAL-F (Grigorenko et al., 2000)       and Testing Foundation contrairement à la version         développés.                                                nelles des aptitudes langagières apparaissent,
        qui simule l’apprentissage d’une langue inventée           pour adultes du MLAT qui est inaccessible.                       Un point important que nous n’avons pas             mais elles sont complétées par d’autres facteurs,
        par le biais de différentes tâches, lesquelles, selon            À notre connaissance, la seule batterie de          encore abordé ici est l’évolution théorique du             en particulier la mémoire de travail et le contrôle
        les auteurs,                                               tests à accès complètement libre est le LLAMA,            champ des aptitudes. Nous avons en effet souligné          de l’attention pour les premières étapes de l’ap-
                                                                   développé par Meara et son équipe à l’Université          le développement de nouvelles batteries de tests           prentissage, durant lesquelles le traitement de
              requièrent l’action combinée de différents           de Swansea (GB). Le LLAMA est particulièrement            sans en approfondir les fondements théoriques.             l’input est essentiel, puis par d’autres dimensions
              processus impliqués dans l’apprentissage             intéressant car, contrairement à d’autres batteries       Pourtant, il est à noter que si les quatre dimen-          de la mémoire et des processus d’automatisation
              des langues étrangères (encodage sélectif            de tests, il ne s’adresse pas à un groupe linguis-        sions des aptitudes langagières définies par               pour les étapes d’analyse et de restructuration du
              et accidentel, combinaison sélective, com-           tique en particulier, mais peut servir à tester des       ­Carroll, basées, rappelons-le, sur les données et         système langagier.
              paraison sélective, et transfert sélectif).          participants de toutes langues maternelles. Il             non pas sur des hypothèses, continuent d’influen-
              (Grigorenko et al., 2000 : 401, notre traduc-        s’agit en effet de tests informatisés, présentant          cer le champ, elles sont régulièrement remises
              tion)                                                des instructions non pas sous forme de langage             en question et discutées. Nous approfondirons
                                                                   mais de stimuli picturaux. Le LLAMA peut en outre          ces développements théoriques dans la prochaine
        Le but du CANAL-F est de tester les capacités              être utilisé avec des enfants d’âge scolaire               section.
        d’apprentissage des langues de manière dyna-               (contrairement aux autres tests, en dehors du
        mique et pratique, et non pas uniquement la                MLAT-Elementary). Le désavantage, selon ses
        mémoire ou les capacités analytiques (voir Stern-          auteurs eux-mêmes (cf. http://www.lognostics.             1.3.
        berg, 2002, pour une discussion).                          co.uk/tools/llama/), est son caractère expérimen-         Évolution du champ théorique
              L’indisponibilité de nombreuses batteries de         tal, non-validé et non-standardisé.
        tests est sans doute l’un des problèmes majeurs                  En conclusion de ce très bref panorama his-         Les évolutions du champ théorique peuvent être
        du champ de recherche sur les aptitudes lan-               torique, l’on peut constater que, malgré son âge,         classées en deux grandes catégories : les théories
        gagières. Cela peut en partie s’expliquer par le fait      la recherche sur les aptitudes a débouché sur un          consistant en de simples ajustements des dimen-
        que de nombreux programmes de recherche sur les            faible nombre de batteries de tests utilisables et        sions définies par Carroll et les théories basées
        aptitudes ont été financés par des instances éta-                                                                    sur les avancées cognitives remodelant le concept
        tiques (en particulier le Département américain de         4 Le Defense Language Institute Battery (DLAB) est        d’aptitude dans son ensemble. La première caté-
        la Défense). Ceci a été le cas dès le début des            une batterie de tests développée spécialement pour la     gorie comprend le modèle en trois composantes de
                                                                   sélection du personnel militaire formé linguistiquement
        recherches sur les aptitudes, avec des batteries           au Defense Language Institute (DLI) avec comme but        Skehan (1998) qui combine la sensibilité gramma-
        de tests telles que le ALAT3 (Horne, 1971), le             une meilleure discrimination dans les hauts niveaux de    ticale et la capacité d’induction linguistique en
                                                                   compétence que le MLAT. Selon les auteurs, les tests      une seule dimension. Skehan postule en outre que
                                                                   sont basés sur des batteries existantes, mais ne sont
        3 Le Army Language Aptitude Test (ALAT) a été              pas décrits avec assez de détails pour être reconsti-     ces trois composantes des aptitudes interviennent
        développé à la fin des années 1950 pour mesurer les        tués et ne sont, à notre connaissance, pas accessibles    à des stades différents de développement de la
        aptitudes particulières à l’apprentissage des langues      à la communauté scientifique.
        indo-européennes. Il consisterait, selon Parry & Child                                                               langue cible. Au début de l’apprentissage, le fac-
        (1990), en un test au cours duquel les apprenants sont     5 Le VORD (ce qui signifie « mot » dans la langue         teur important serait ainsi la capacité de décodage        6 Il est à noter que Chapelle & Green (1992) ont par
        confrontés à une langue artificielle dont ils doivent      artificielle utilisée dans le test) a été développé au
                                                                                                                             phonémique, influant sur la capacité à traiter             la suite proposé un modèle dans lequel la capacité
        étudier la grammaire et le vocabulaire durant un temps     début des années 1970 pour mesurer les aptitudes
                                                                                                                             l’input reçu. Ensuite, ce que Skehan nomme la              d’analyse linguistique recouvrirait deux dimensions :
        donné avant de répondre à 57 items mesurant leur           spécifiques nécessaires à l’apprentissage de langues
                                                                                                                                                                                        language analytic ability et general learning ability ce
        maitrise de cette nouvelle grammaire. Le ALAT n’est        turques, avec un focus porté sur les capacités analy-     capacité d’analyse linguistique (notre traduction,         qui permettrait, selon les auteurs, de séparer intel-
        plus disponible, pas plus que ne l’est le rapport de       tiques. Dans une étude comparant le VORD et le MLAT,
        son développement (Horne, 1971) ou toute autre étude       le VORD a été trouvé moins prédicteur de l’apprentis-
                                                                                                                             language analytic ability en anglais), qui regroupe        ligence et aptitudes (voir section 4.2. Dépasser les
        empirique.                                                 sage que le MLAT (Parry & Child, 1990).                   la sensibilité grammaticale et la capacité d’induc-        aptitudes)
12                                                                                                                                                                                                                                                13

     ← Table des matières

        Chapitre 1                                                                                                           Chapitre 1
        Les aptitudes langagières – éléments de définition et bref historique                                                Les aptitudes langagières – éléments de définition et bref historique

        Stades d’apprentissage                                     Dimensions d’aptitude correspondantes
                                                                                                                             gnement explicite (pour une discussion, voir               niveau atteint par des apprenants au travers de
        Segmentation et autres stratégies de traitement de         Attention                                                 Thompson, 2013 : 687).                                     méthodes audio-linguales. Or, selon certains
        l’input                                                    Mémoire de travail
                                                                                                                                   En résumé, les changements dans le champ             auteurs, l’avènement de méthodes d’enseigne-
        Identification de régularités                              Habileté de codage phonémique                             théorique ont résulté en deux conceptualisations           ment communicatives a rendu ces batteries obso-
                                                                   Mémoire de travail                                        des aptitudes. Selon la première, les aptitudes            lètes.7 Cette critique est liée au fait que les
                                                                   Sensibilité grammaticale
                                                                   Capacité d’induction linguistique                         expliquent les apprentissages langagiers de                premières batteries de tests étaient basées sur
                                                                                                                             manière statique : les aptitudes sont des habiletés        les données et non pas sur les théories acquisi-
        Restructuration et manipulation des régularités            Sensibilité grammaticale
                                                                   Capacité d’induction linguistique                         qui, toutes choses égales par ailleurs, permettent         tionnelles – d’où les remaniements théoriques du
                                                                                                                             de prédire la vitesse d’apprentissage et par consé-        champ que nous venons d’exposer.
        Contrôle                                                   Automatisation
                                                                   Mémoire intégrative                                       quent aussi le niveau atteignable dans un laps de                Une autre raison pour le manque d’intérêt
                                                                                                                             temps donné par un apprenant. La seconde tient             montré par la communauté scientifique pendant
        Intégration des régularités                                Chunking
                                                                   Mémoire
                                                                                                                             compte du contexte d’apprentissage et de l’étape           plusieurs années tient au fait que la recherche sur
                                                                                                                             de développement langagier : les aptitudes parti-          les aptitudes et son assomption de stabilité des
        Tableau 1 : Composantes des aptitudes en fonction du stade d’apprentissage selon le modèle de Skehan.                culières importantes au début de l’apprentissage           habiletés ne correspondait pas à certains idéaux
        Le tableau est repris de Dörnyei & Skehan (2003) et traduit par nos soins.
                                                                                                                             seraient ensuite reléguées au deuxième plan, acti-         pédagogiques :
                                                                                                                             vées ou désactivées en fonction des conditions
        Dans une veine similaire, Robinson (2001 ; 2002)           d’un même individu, les dimensions varient entre          d’apprentissage.                                                  [A]ptitude is perceived as anti-egalitarian,
        se basant sur Snow (1987) combine les dimen-               elles en termes de forces et de faiblesses :                    Le troisième développement, représenté par                  in that if a fixed, immutable interpretation of
        sions des aptitudes en ensembles complexes                                                                           exemple par Dörnyei (2010), questionne la perti-                  aptitude is taken, it is seen as potentially
        d’aptitudes qu’il relie à différents types d’appren-              [F]or example, high phonemic coding ability        nence de la notion d’aptitude comme facteur iso-                  disadvantaging many learners, with no hope
        tissages (implicites, explicites, incidentels) et dif-            does not imply high memory ability. This has       lable de manière encore plus fondamentale, en                     offered of overcoming the handicap of low
        férents contextes (scolaire, immersion, etc.). Plus               considerable importance […] since it sug-          modélisant le développement linguistique (pluri-                  aptitude. It may not be a logical reaction,
        précisément, il répartit les aptitudes langagières                gests aptitudinal strengths and weak-              lingue) dans le cadre théorique des systèmes com-                 but many researchers have turned away
        en trois niveaux : (1) les ressources cognitives (en              nesses, rather than across-the-board               plexes et dynamiques. Cette approche intègre                      from the study of aptitude as a result of
        particulier, les différentes composantes de la                    winners and losers. (Skehan, 1998 : 192)           facteurs affectifs et aptitude au sens strict, et                 drawing essentially this conclusion. ­(Dörnyei
        mémoire, l’attention et la rapidité cognitive) per-                                                                  plaide pour des analyses fines de la complexité                   &S
                                                                                                                                                                                                ­ kehan, 2003 : 593)
        mettent l’activation de processus cognitifs s’ap-          Nous reviendrons sur ce point au chapitre 3 (sec-         acquisitionnelle au niveau de l’individu. Étant
        puyant sur des (2) habiletés primaires (primary            tion 3.5. Aptitudes langagières: blocs ou profils?).      donné que cette approche, du moins dans sa forme           Les modèles théoriques de Robinson (2001 ; 2002)
        abilities) qui influent sur l’apprentissage des lan-              La deuxième grande catégorie de redirections       actuelle, n’est pas en mesure et n’a pas pour but          ou de Skehan (1998) constitueraient ainsi des
        gues (par exemple, la reconnaissance de patterns           théoriques dans le champ des aptitudes consiste           de prédire l’acquisition d’une langue étrangère/           alternatives aux modèles d’aptitudes initiaux et
        linguistiques ou la sensibilité grammaticale), qui         en une redéfinition du concept d’aptitude lui-même        seconde, nous n’en tiendrons plus compte dans ce           permettraient de redonner à l’innovation pédago-
        elles-mêmes se combinent en (3) habiletés de               à partir de résultats empiriques et théoriques            qui suit.                                                  gique un impact sur les apprentissages, en four-
        second ordre (higher second-order abilities) avant         d’autres champs. Par exemple, le CANAL-F a été                                                                       nissant à chaque étudiant ce dont il a besoin (voir,
        de constituer des ensembles complexes d’aptitu-            développé en se basant sur le modèle triarchique                                                                     par exemple, Kocić, 2010). Nous reviendrons sur
        des. Ce modèle est intéressant parce que ces               de l’intelligence de Sternberg (1999 ; 2002), selon       1.4.                                                       ce point au chapitre 4 (section 4.3. Recherche-ap-
        ensembles complexes joueraient un rôle différent           lequel l’intelligence est composée de (1) l’intelli-      Recherche sur les aptitudes : déclin                       plication).
        en fonction du type d’apprentissage et du type de          gence analytique (la capacité à analyser, juger,          et renaissance d’un champ                                        Enfin, le désintérêt de la communauté scien-
        tâches (voir Kormos & Trebits, 2012, pour une              comparer), (2) l’intelligence créative (qui permet de                                                                tifique pour la recherche sur les aptitudes pourrait
        étude empirique).                                          faire face aux situations nouvelles), et (3) l’intelli-   La recherche sur les aptitudes n’a pas toujours            aussi tenir au fait que, comme mentionné plus
               Enfin, les aptitudes peuvent aussi être             gence pratique (connaissances implicites, intelli-        été un champ aussi florissant qu’il l’est aujourd’hui      haut, celle-ci a été, surtout au zénith de sa dyna-
        conceptualisées sous formes de profils, certains           gence sociale). Ces trois dimensions de l’intelligence    ou qu’il l’était à ses débuts. Après avoir été large-
        apprenants se basant plus sur leurs compétences            se compléteraient pour expliquer les apprentis-           ment utilisés dans les années 1960 et 1970, les            7 Il est intéressant de noter, en suivant Spolsky
        d’analyse linguistique, d’autres se basant davan-          sages linguistiques : l’intelligence analytique per-      premiers travaux de Carroll et de ses contempo-            (1995 : 39), que la première génération de tests d’ap-
                                                                                                                                                                                        titudes développée durant les années 1920 a aussi été
        tage sur leur mémoire et un apprentissage par              mettrait aux apprenants de comprendre le système          rains ont en effet abouti à un (quasi-)abandon de
                                                                                                                                                                                        critiquée, entre autres par Carroll, comme ne prédisant
        chunks (pour des résultats empiriques, voir El             de la langue cible, l’intelligence créative aiderait à    la recherche durant plusieurs décennies, en raison         que les résultats obtenus dans les cours suivant la
        Euch, 1997 ; Skehan, 1986a ; 1991). Comme le               décoder les mots inconnus et gérer de nouveaux            de leur inefficience supposée dans d’autres                méthodologie de l’époque, c’est-à-dire un focus sur la
                                                                                                                                                                                        compréhension écrite et la traduction. Avec l’avènement
        relève par ailleurs Skehan (1998), la définition que       contextes, et l’intelligence pratique permettrait         contextes d’enseignement et d’apprentissage des            de méthodes audio-linguales, de nouveaux types de
        donne Caroll des aptitudes implique qu’au sein             d’apprendre de nouvelles informations sans ensei-         langues. Ces batteries permettaient de prédire le          tests s’avéraient nécessaires.
14                                                                                                                                                                                                                                                    15

     ← Table des matières

        Chapitre 1                                                                                                       Chapitre 1
        Les aptitudes langagières – éléments de définition et bref historique                                            Les aptitudes langagières – éléments de définition et bref historique

        mique, liée à des impératifs militaires et dictée par        questions du champ de la didactique appliquée,      MLAT                                                           •        Au cours de la troisième partie, Spelling Cues,
        des agendas politiques. Si le financement des                comme le facteur de l’âge sur lequel nous revien-                                                                           le participant lit une suite de lettres formant
                                                                                                                                                                                                 phonétiquement, mais non orthographique-
        grandes batteries de tests traditionnelles (MLAT,            drons dans le chapitre trois.
                                                                                                                         Age : adultes                                                           ment, un mot et choisit son synonyme entre
        PLAB, DLAB, etc.) par des agences étatiques amé-                                                                                                                                         quatre possibilités. Cette partie mesure à la
        ricaines est bien attesté, il est à noter que vers la                                                            Langues : le MLAT a été traduit :                                       fois la capacité de discrimination phonémique
        fin des années 1980, ces mêmes agences (en par-                                                                                                                                          et la connaissance du vocabulaire L1 (i.e. la
        ticulier la CIA,8 la NSA,9 le FBI10 et le DLI11) ont aussi                                                          •     vers le français en tant que Test d’aptitude aux               mémoire à long terme).
        été à la source de réflexions visant à les améliorer.                                                                     langues vivantes (TALV), utilisé entre autres
        Une table-ronde sur la question a notamment été                                                                           par Hummel (2009) ;                                   •        Dans la quatrième partie, Words in Sentences,
                                                                                                                                                                                                 le participant est confronté à une paire de
        organisée en 1987 suite à des discussions au sein
                                                                                                                            •     partiellement vers le hongrois dans une version                phrases et doit chercher dans la deuxième
        de l’Interagency Language Roundtable (ILR) au                                                                             pour adultes (Hungarian Language Aptitude                      phrase le mot qui a la même fonction que le mot
        cours desquelles trois « besoins urgents » ont été                                                                        Test (HUNLAT13), utilisée entre autres par                     souligné dans la première phrase. Selon Carroll
        mis au jour, en particulier :                                                                                             (DeKeyser, 2000 ; Sáfár & Kormos, 2008) et une                 (1990 : 20), ce test pourrait aussi être utilisé
                                                                                                                                  version pour adolescents (MENYET, Kiss &                       comme mesure de l’intelligence générale.
              the need for new measures of language apti-                                                                         Nikolov, 2005).
                                                                                                                                                                                        •        La cinquième partie, Paired Associates, a été
              tude, the need for a systematic research
                                                                                                                         Il est à noter que, selon la méta-analyse de Li (2015a),                développée pour tester la capacité à apprendre
              plan focusing on improving language mea-
                                                                                                                         la version originale du MLAT a plus de pouvoir prédictif                par cœur (et non pas la mémoire générale). Le
              sures, and the need for a careful review of                                                                que ses traductions.                                                    participant a deux minutes pour mémoriser une
              language aptitude assessment applications                                                                                                                                          liste de vocabulaire dans une langue inventée
              within the government and the foreign lan-                                                                 Description : Le MLAT est constitué de cinq parties, sa                 (que Carroll a appelé « kurde », même si ce n’en
              guage teaching profession as a whole.                                                                      passation prend entre 60 et 70 minutes.                                 est manifestement pas ; voir à ce sujet l’inter-
              (Parry & Stansfield, 1990 : 1)                                                                                                                                                     view de Carroll par Stansfield & Reed, 2004 :
                                                                                                                            •     La première partie, Number Learning, mesure la                 51), puis doit choisir la traduction de ces mots
                                                                                                                                  mémoire et potentiellement aussi la capacité                   entre cinq possibilités. Le Paired Associates a
        Au cours de cette table ronde, et dans le livre qui a                                                                     d’apprendre de manière inductive. Durant la                    été adapté en plusieurs langues, souvent avec
        suivi, les chercheurs travaillant dans le champ des                                                                       phase d’entrainement, les participants entendent               des modifications. Par exemple, Kiss & Nikolov
        aptitudes langagières ont souligné l’importance de                                                                        des nombres dans une langue inconnue, puis                     (2005) présentent aux participants une liste de
        prendre en considération les avancées en sciences                                                                         doivent traduire 15 items (phase de test).                     12 mots dans une langue inventée ainsi que
        cognitives ainsi que d’autres variables telles que                                                                                                                                       leurs équivalents en hongrois à étudier ­pendant
        les styles et stratégies d’apprentissage (ou styles                                                                 •     La deuxième partie, Phonetic Script, mesure la                 6 minutes au total (3 minutes de présentation,
                                                                                                                                  discrimination phonémique ainsi que la                         3 minutes d’entrainement par remplissage
        cognitifs) pour une redéfinition du concept des
                                                                                                                                  mémoire. Les participants entendent des                        d’une feuille d’exercice présentant les mots
        aptitudes (Parry & Stansfield, 1990 : 2).12                                                                               séquences consonnes-voyelles-consonnes                         dans un ordre différent). Dans la partie test, les
              Aujourd’hui, le champ des aptitudes lan-                                                                            dont ils peuvent lire la transcription dans leur               participants choisissent entre quatre alterna-
        gagières fait l’objet d’un regain d’intérêt, alimenté                                                                     cahier d’exercices. Ils doivent ensuite être                   tives pour chaque item. Dans le même ordre
        en grande partie par les nombreuses recherches                                                                            capables de reconnaitre ces sons et leur trans-                d’idées, dans le HUNLAT, les participants étu-
        sur la mémoire de travail, considérée de plus en                                                                          cription (ils entendent un échantillon de ces                  dient 24 mots en Swahili durant 5 minutes, puis
                                                                                                                                  mêmes sons et doivent choisir entre quatre                     choisissent la traduction en Hongrois de 20 de
        plus comme une dimension cognitive fondamentale
                                                                                                                                  possibilités leur transcription correcte). Cet                 ces items entre cinq choix (Sáfár & Kormos,
        expliquant les différences individuelles dans l’ap-
                                                                                                                                  exercice n’a pas été adapté pour le MLAT-E, car                2008). Il est à noter que le Paired Associates
        prentissage des langues étrangères. Les recherches                                                                        jugé trop difficile (MLAT-E, Manual : 2), mais est             est le test sur la validité duquel Carroll a émis
        sur les aptitudes langagières sont aussi investi-                                                                         la base du LLAMA_E.                                            le plus de doutes (voir Carroll, 1990 : 20).
        guées de manière importante en relation à d’autres

        8   Central Intelligence Agency
        9   National Security Agency
        10 Federal Bureau of Investigation
        11 Defense Language Institute
                                                                                                                         13 Le HUNLAT est constitué d’éléments issus du MLAT
        12 Nous signalons ici que l’existence de styles d’ap-                                                            (Words in Sentences ; Paired Associates ; Phonetic
        prentissage est contestée par certains auteurs, cf.                                                              Script) et du PLAB (Language Analysis) traduits et
        Kirschner, 2017 ; Riener & Willingham, 2010.                                                                     adaptés pour les locuteurs natifs du hongrois.
16                                                                                                                                                                                                                                                                         17

     ← Table des matières

        Chapitre 1                                                                                                                             Chapitre 1
        Les aptitudes langagières – éléments de définition et bref historique                                                                  Les aptitudes langagières – éléments de définition et bref historique

        MLAT-Elementary (aussi appelé                                           PLAB                                                           CANAL-F                                                          •      Section 5 Learning Language Rules : les parti-
                                                                                                                                                                                                                       cipants, ayant appris le système Ursulu dans
        MLAT-E / EMLAT)                                                         Age : adolescents et adultes                                   Age : adultes (à haut QI)                                               les sections précédentes, doivent choisir entre
                                                                                                                                                                                                                       différentes options les traductions de courtes
        Cible : 8-12 ans (grades 3 à 6)                                         Langues :                                                      Langues : anglais                                                       phrases.

        Langues : le MLAT-Elementary a été développé en                            •     (partiellement) traduit vers le japonais ; batterie   Description : le CANAL-F constitue une simulation d’ap-       Remarque : dans leur étude de validation du CANAL-F au
        anglais, puis traduit vers l’espagnol et le catalan (lan-                        de tests LABJ utilisée, par exemple, par Ross         prentissage d’une langue inventée, le « Ursulu », dont les    cours de laquelle les participants (n=158, âge moyen :
        gues dans lesquelles il a été normé et validé).14                                et al. (2002) ; Nakano et al. (2008) ;                participants sont amenés à développer assez de                23.9 ans) ont répondu au CANAL-F, MLAT, et deux tests
                                                                                                                                               connaissances lexicale, morphologique, syntaxique et          d’intelligence (fluide : CFT ; crystallisée : CMT), Gri-
        Description : MLAT-Elementary est constitué de quatre                      •     partiellement traduit vers le hongrois (unique-       sémantique pour être capables de comprendre une his-          gorenko et al. (2000) ont observé deux facteurs dans les
        parties. Trois d’entre elles sont des adaptations d’exer-                        ment le Language Analysis, comme élément du           toire courte à la fin du test. Plus précisément, les diffé-   données, l’un lié à l’intelligence et l’autre spécifique au
        cices existant dans le MLAT.                                                     HUNLAT, voir note de bas de page 13).                 rentes parties sont les suivantes :                           langage.

           •     Dans la première partie Mots Cachés (Hidden                       •     Description : le PLAB est constitué de six par-          •     Section 1 Learning Meaning of Neologisms from
                 Words), le participant lit une suite de lettres                         ties, dont seules quatre sont accessibles                      Context : les participants sont confrontés ora-
                 formant phonétiquement, mais non orthogra-                              auprès de la Language Learning and Testing                     lement ou visuellement à 24 paragraphes avec
                 phiquement, un mot et choisit entre quatre                              Foundation (la première partie est constituée                  un pourcentage varié de mots inconnus 5%,
                 possibilités de quel mot cette suite de lettres                         par les notes du participant dans les branches                 10%, 20%), puis doivent choisir entre cinq
                 se rapproche. Cette partie du test est consti-                          non-linguistiques, la deuxième par son intérêt                 solutions celle qui correspond au néologisme.
                 tuée de 30 items et dure 9 minutes (y inclus les                        à apprendre des langues étrangères).                           Le test est appliqué immédiatement (immediate
                 instructions). Elle correspond à l’exercice Spel-                                                                                      recall, pour l’encodage dans la mémoire de tra-
                 ling Clues du MLAT. Elle mesure à la fois la capa-                •     Dans la troisième partie, Vocabulary, les                      vail) et après 30 minutes (delayed recall,
                 cité de discrimination phonémique et la                                 connaissances lexicales du participant sont                    mesure de l’encodage dans la mémoire à long
                 connaissance du vocabulaire L1 (c.-à-d. la                              mesurées. Le participant doit choisir dans une                 terme).
                 mémoire à long terme).                                                  liste de quatre items le mot synonyme au mot
                                                                                         cible.                                                   •     Section 2 Understanding the Meaning of Pas-
           •     Dans la deuxième partie, Correspondances                                                                                               sages : de la même manière que dans la section
                 Grammaticales (Matching Words), le participant                    •     La quatrième partie Language Analysis teste la                 1, les participants sont confrontés oralement
                 est confronté à une paire de phrases. Dans la                           capacité de raisonner de manière logique et                    ou visuellement à de courts paragraphes (n=6)
                 première, un mot est écrit en majuscules. Le                            d’apprendre de manière inductive. Le partici-                  avec un pourcentage variable de mots incon-
                 participant doit trouver, dans la deuxième                              pant est confronté à des mots et des phrases                   nus, mais contrairement à la section 1, ils
                 phrase, quel mot a la même fonction (does the                           courtes dans une langue inventée, sans expli-                  répondent ensuite à des questions de compré-
                 same job). L’exercice est constitué de 30 items                         cation des règles morphosyntaxiques. A partir                  hension de textes (immediate et delayed recall).
                 et dure 30 minutes (y compris les instructions).                        des exemples, il doit choisir entre quatre pro-
                 Cet exercice correspond au Words in Sentences                           positions de traductions de nouvelles phrases            •     Section 3 Continuous Paired-Associate Learn­
                 du MLAT et mesure la sensibilité grammaticale                           dans la langue inconnue.                                       ing : les participants mémorisent 60 traductions
                 et/ou la capacité d’induction linguistique.                                                                                            en Ursulu. La différence entre ce test et le
                                                                                   •     La cinquième partie, Sound Discrimination, est                 Paired Associates du MLAT est que les stimuli
           •     La troisième partie Trouver la Rime (Finding                            aussi basée sur une langue inconnue. Le parti-                 suivent des règles facilitant leur apprentissage
                 Rhyme) consiste à trouver le mot rimant avec le                         cipant apprend une liste de mots proches pho-                  (par exemple, les adjectifs de couleurs finissent
                 mot-cible entre quatre possibilités. Cette par-                         nétiquement, puis doit les reconnaitre dans des                par -oi).
                 tie est constituée de 45 items et dure 22                               phrases. Cette partie mesure la capacité de
                 minutes (y compris les instructions). Elle n’ap-                        codage phonémique (ainsi que la mémoire).                •     Section 4 Sentential Inference : les participants
                 partient pas au MLAT original.                                                                                                         sont confrontés oralement ou visuellement à
                                                                                   •     Enfin, dans la sixième partie, Sound Symbol                    des sets de phrases en Ursulu et leur traduc-
           •     Enfin, dans la quatrième partie, le participant                         Association, les participants entendent des                    tion en anglais. Par la suite, ils doivent choisir
                 doit apprendre les noms de nombres dans une                             non-mots de deux-trois syllabes et doivent                     entre cinq options la traduction de l’une des
                 langue inventée, comme mesure de la capacité                            indiquer, entre quatre choix, leur écriture cor-               phrases.
                 à apprendre par cœur.                                                   recte.

        14 Pour plus de détails concernant le développement
        et la normalisation des versions espagnole et catalane
        voir del Mar Suárez & Muñoz (2011) et Suárez Vilagran
        (2010).
Vous pouvez aussi lire