LIVRE T D'ACCUEIL ÉLÈ VE 2017/2018 - Télécom ParisTech
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
LE MOT DU DIRECTEUR
SOMMAIRE télécom paristech, Chères et chers élèves,
Je suis très heureux de vous compter désormais parmi les élèves de Télécom ParisTech, la
une grande école … première Grande École du numérique.
En s’appuyant sur la forte valeur des moyens humains et matériels qu’elle met à votre
disposition, Télécom ParisTech s’engage à vous donner une formation solide et complète. Ses
04 TÉLÉCOM PARISTECH PRATIQUE
PRACTICAL INFORMATION
... AU CŒUR
DE GRANDS PÔLES D’EXCELLENCE
enseignants-chercheurs, ses responsables, vos interlocuteurs habituels ou occasionnels,
les anciens élèves, sont là pour vous accompagner, vous conseiller, vous aider.
Sachez tirer le meilleur parti de vos années chez nous ; prenez des initiatives, des
06
responsabilités, testez de nouvelles façons de travailler, innovez, entreprenez. YVES POILANE
> L’IMT (Institut Mines-Télécom) Profitez-en également pour vous ouvrir à l’extérieur, (promo 84)
RESSOURCES > Université Paris-Saclay
- à vos camarades internationaux, nombreux dans l’École,
> ParisTech
- aux multiples opportunités de la vie associative étudiante.
08 SCOLARITÉ INGÉNIEURS
STUDENT AFFAIRS TÉLÉCOM PARISTECH,
Vous passerez des moments mémorables avec nous.
Enfin, aidez-nous à progresser, par vos questions, vos suggestions, vos critiques.
THE LEADING FRENCH GRADUATE Ma porte vous sera toujours ouverte.
11 A WORD FROM THE DIRECTOR
Bienvenue à Télécom ParisTech !
RELATIONS INTERNATIONALES SCHOOL FOR ICT...
INTERNATIONAL RELATIONS
...Member of three prestigious French Dear students,
12
®
SCOLARITÉ MASTÈRES SPÉCIALISÉS scientific clusters I am delighted to welcome you as a new student at Télécom ParisTech, the leading French
POST-MASTER’S DEGREE Graduate School for digital innovation.
Télécom ParisTech is committed to providing you with a solid and well-rounded education and
offers you an extensive range of human and material resources. Our faculty and management,
14 S’INVESTIR DANS LA VIE DE L’ÉCOLE
STUDENT LIFE
academic services officers and other staff members as well as the School’s Alumni are here to
support, advise and help you.
Make sure that you make the most of your time with us: take the initiative, take on
17 MÉTIERS, ENTREPRISES, 1 EMPLOI responsibilities, try out new ways of working, innovate, create.
ER
JOBS, COMPANIES, 1ST JOB You should also take advantage of the ideal chance to open up to the world around you:
- to your fellow students from France and all over the world,
- to the host of opportunities offered by the School’s student union clubs and activities.
You will, I am sure, leave with many happy memories.
We also look forward to having your advice to help up grow and improve through your questions
and suggestions, and by hearing any criticisms you may have. My door is always open to you.
Welcome to Télécom ParisTech!
2 3TÉLÉCOM PARISTECH PRATIQUE Vous aider
Help
Marie-Sophie SÉMÉTÉ
Assistante Sociale / Welfare officer
PRACTICAL INFORMATION Un accompagnement
personnalisé en fonction des
Site Dareau DB 201 / Tel : 7386
marie-sophie.semete@imt.fr
difficultés rencontrées : financières, Réception des étudiants sur rendez-vous le mercredi.
sociales, administratives,… Prendre rendez-vous en contactant le secrétariat.
The school’s social worker is She is available on Wednesdays
Vos frais de scolarité, votre sécurité sociale, vos mutuelles, les bourses, votre carte d’étudiant available to help you if you need Please make an appointment with her secretary:
Fees, social services & student health insurance, grants, student cards
FRAIS DE SCOLARITÉ
assistance with financial, social Nadia Mezi poste 71 65 – nadia.mezzi@mines-telecom.fr
and/or administrative matters.
Élèves Ingénieurs Mastères Spécialisés®
Graduate students Post Master Degrees
Marie MATHERAT
Pour les élèves inscrits en Mastères Spécialisés®, les Difficultés liées à la scolarité, vie Psychologue /Psychologist
Frantz CAYOL frais de scolarité sont à régler auprès de l’assistante du dans l’école ou plus largement
B 646 / Tel : 7715* B 715
programme concerné difficultés personnelles.
psy.eleves@telecom-paristech.fr
frantz.cayol@telecom-paristech.fr For Advanced Master Students, fees must be paid to the Personal or study-related difficulties .
Academic Officers
Consultations le mardi, prendre rendez-vous par mail.
Consultation on Tuesdays, appointments can be made by
sending an email.
Centres de sécurité sociale étudiante Restaurant administratif /Administrative Restaurant
Student health centers
SÉCURITÉ SOCIALE
Vous restaurer Le midi du lundi au vendredi / Lunch from Monday to Friday
11 h 15 - 13 h 45
SMEREP
School restaurant
La Mutuelle des Étudiants (L.M.D.E.)
Centre 601 Centre 617 Cafétaria du Hall Barrault /Cafeteria
7 rue Danton - 75006 PARIS 54, bd Saint Michel - 75006 Paris Du lundi au vendredi / Monday to Friday 8h - 16h
Métro : Odéon RER Luxembourg
Lundi au vendredi : 8 h 30 à 17 h 30 Lundi au vendredi : 9 h à 17 h 50
Vous loger Bernard CAHEN
Directeur / Director
Accommodation Tel : 8400
bernard.cahen@telecom-paristech.fr
Pour les informations pratiques
sur la Maisel: se référer au Livret
Votre titre de séjour d’accueil Maisel. Florence LE GAC
TITRE DE SÉJOUR
Resident Permit Pour connaître les conditions Responsable d’hébergement
d’obtention de l’Allocation de Accommodation Officer
Elèves Ingénieurs & master Mastères Spécialisés® Logement à Caractère Social
Post Master Degrees Tel : 8501
Graduate & Master students (ALS): contacter Florence Le florence.legac@telecom-paristech.fr
Gac qui vous aidera dans vos
Dossier à retirer auprès de Dossier à retirer auprès de démarches.
Ana BALAVOINE Cévanne HAICAULT Information on the Maisel is in the William MASCLET
Assistant Incoming and outgoing Assistante /Assistant Maisel Handbook. To obtain a natio- Responsable accueil et communication
students Site Dareau 3DA 203 / Tel : 81 66 nal housing grant from the Caisse /Reception Officer & Communication
B 633 / Tel : 7712 cevanne.haicault@telecom-paristech.fr des Allocations familiales (CAF):
Tel : 8707
ana.balavoine@telecom-paristech.fr Florence Le Gac will help you.
william.masclet@telecom-paristech.fr
* Tous les numéros de téléphone débutent par : 01 45 81
4 5LA BIBLIOTHÈQUE
RESSOURCES CENTRE DE RESSOURCES DOCUMENTAIRES ET NUMÉRIQUES
The Library
Tous les jours, week-end compris, de 9h à 23h30.
Emprunt et accès à la salle des ouvrages de 9h à 18h les lundi, mardi, mercredi et vendredi ; de 9h à 20h30 le jeudi.
L’ouverture de votre compte informatique à votre
arrivée à l’École vous donne accès : IT SERVICES Durant les vacances scolaires de 9h à 12h et de 13h30 à 17h30.
— Open every day including week-end, from 9 am to 11.30 pm
The opening of your computer services account Borrowing and access to the books room from 9 am to 6 pm on monday, tuesday, wednesday and friday;
upon arrival at the school gives you access: Offre de services de la DSI (Divi- and from 9 am to 8.30 pm on Thursday.
sion des Systèmes d’Information)
aux élèves : compte informatique During holidays, from 9 am to 12 am and from 1.30 pm to 5.30 pm.
et espace de stockage individuel,
Tel. : 7764 - mail : bibliotheque@ telecom-paristech.fr
postes de travail en accès libre,
photocopie-impression, accès au
réseau de Télécom ParisTech.
VOTRE Offer of the services of the DSI
SYNAPSE
“
(Division des Systèmes d’Informa-
ENVIRONNEMENT —
tion): individual account file repo-
Accès à votre emploi du temps, sitory, free access to workstations, Catherine MORHANGE
NUMÉRIQUE vos cours (descriptifs et sites photocopy and printing capabili- Responsable du CRDN
Head of Library
pédagogiques), vos notes, votre ties and access to the network of
inscription administrative, vos Telecom ParisTech. B 702 /Tel : 8213
DIGITAL ENVIRONMENT inscriptions pédagogiques ... catherine.morhange@telecom-paristech.fr
www.telecom-paristech.fr/vivre-
With “SYNAPSE“: access to your ecole/services-numeriques-dsi.
schedule, your academic results, html
your administrative and academic
registration ...
ZIMBRA Anne VIDAL
— Documentaliste
Messagerie et emploi Librarian
du temps avec Zimbra B 705 / Tel : 7214
Mines-Télécom anne.vidal@telecom-paristech.fr
Email account and scheduler. SYNAPSE / CATALOGUE www.telecom-paristech.fr/bibliotheque-crdn.html
— Salles informatiques
https://zimbra.mines- Computer facilities
telecom.fr Via SYNAPSE / CATALOGUE :
accès à tous les cours et options 5 SALLES
(descriptifs et sites pédago- Site Barrault : 7 salles de TP avec PC
Windows et stations Linuxs : C124 à C130.
giques). De 8 h à minuit durant les périodes DE TRAVAIL
scolaires.
With “SYNAPSE/ CATALOGUE: 7 labs with Windows PC and Linux
workstations: C124 to C130
COLLABORATIF
access to information on the
From 8 am to midnight during term time
courses. 5 WORKING SPACES
6 7SCOLARITÉ INGENIEURS VOUS ÊTES ÉLÈVES DE 2E ET 3E ANNÉES Chaque élève a un inspecteur des études référent
qui dépend d’une de ses fillières en 2e année et de
STUDENT AFFAIRS CURSUS PARIS son option en 3e année (voir tableau dans le couloir
de la FI).
GRADUATE STUDENTS Each 2nd and 3rd year student have a correspondant.
Please refer to him/her for any information.
DIRECTION / MANAGEMENT
Filières / Fields : IMA, MACS, MITRO, Filières / Fields : ACCQ, IGR, SE, SIGMA,
UE Partagées : SES, INF, SI SOCOM
semaine ATHENS Auditeurs libres / Exchanged students
Sylvia ALVES DE SOUSA Jérôme CAHORS
Inspectrice des études/ Academic Officer Inspecteur des études / Academic Officer
B 644 / Tel : 7490 B 647-1 / Tel : 7996
sylvia.alvesdesousa@telecom-paristech.fr jerome.cahors@telecom-paristech.fr
Jean-Pascal JULLIEN Françoise SCHLOTTERER Farah WALERACK Sigolène MORIN
Directeur de la Formation Responsable du pôle Responsable du pôle suivi et Responsable du catalogue
Initiale recrutementet admission accompagnement des élèves des enseignements et de sa UE Partagées: INF, MDI, SES
Filières / Fields : SIM, SLR, SD
Dean of Studies Adjointe au DFI et de la filière apprentissage programmation Masters ParisSaclay : ACN, DK, IREN, MN
UE Partagées : Droit, SD
B 653 / Tel : 7866 Recruitment and Admis- Adjointe au DFI Academic Studies Élèves polytechniciens Nathalie LAFONT
jean-pascal.jullien@telecom- sions Officer -Deputy Dean Head of work-study track and Curriculum and Inspectrice des études / Academic Officer
Christine BARBA
paristech.fr of Studies BCI - Deputy Dean of Studies Programming Officer B 649-1 / Tel : 8004
Inspectrice des études / Academic Officer
B 648 / Tel : 7451 B 655 / Tel : 7652 B 652 / Tel : 7822 B 642-3 / Tel : 7533 nathalie.lafont@telecom-paristech.fr
francoise.schlotterer@ farah.walerack@telecom- sigolene.morin@telecom- christine.barba@telecom-paristech.fr
telecom-paristech.fr paristech.fr paristech.fr
Daniela PESCHARD Filières / Fields : RIO, RES, SR2I UE Partagées: INF, MDI, SES
Chargée de gestion sur l’Innovation et UE Partagées : CG Masters ParisSaclay : ACN, DK, IREN, MN
l’Entrepreneuriat des élèves Enseignements de Formation Humaine Ophélie DYLEWSKI
B644-1 / Tel : 7285 Carole PELTIER Inspectrice des études / Academic Officer
peschard@telecom-paristech.fr
Inspectrice des études / Academic Officer B 649-1 / Tel : 8004
B 649 / Tel : 7492 ophelie.dylewski@telecom-paristech.fr
carole.peltier@telecom-paristech.fr
VOUS ÊTES ÉLÈVES DE 1RE ANNÉE
UNDERGRADUATE STUDENTS
Information et organisation de votre scolarité, polycopiés, certificats de scolarité... VOS STAGES ( INGÉNIEURS ET MASTERS ACN, D&K, IREN, MN)
For information regarding your course of studies, proof of registration, course INTERNSHIP
material, contact the academic services officer.
Marie-Claude BERBEZ Marion TURGIS
Inspectrice des études Responsable des stages Offres de stages / Internships offers :
Academic Officer Internship Coordinator
B 642-2 / Tel : 7359
https://eole.telecom-paristech.fr/scolarite/stages/
B 650 / Tel : 8300 offres_stage
berbez@telecom-paristech.fr
marion.turgis@telecom-paristech.fr
8 9VOUS ÊTES ÉLÈVES DE 2E ET 3E ANNÉES DÉPARTEMENT LANGUES ET CULTURES INTERNATIONAL RELATIONS ÉTUDIER À L’ÉTRANGER
Modern Languages and Cultures Department
CURSUS SOPHIA ANTIPOLIS À EURECOM Informations auprès de la Direction des relations
internationales.
GRADUATE STUDENTS De nombreuses possibilités sont proposées parmi
Jean-François NAVINER lesquelles:
Maria-Teresa GUILBERT Directeur des relations internationales Double-Diplômes en Allemagne, Brésil, Canada,
Information et organisation de votre scolarité, polycopiés, Responsable Département Langues & Director of International Relations
Chine, Colombie, Corée du Sud, Espagne, Italie,
certificats de scolarité, organisation des enseignements ... Cultures (p.i.) B 636 / Tel: 7809
jean-françois.naviner@telecom-paristech.fr Liban, Pologne, Roumanie, Russie, Singapour, Suède,
For information regarding your course of studies, proof Head of Modern Languages & Cultures
Department (interim) Tunisie, Uruguay, Vietnam...
of registration, course material, contact the academic Programmes Européens Erasmus + : 42 pays de l’UE
B 668 / Tel : 7531
services officer. et de l’AELE/EEE...
maria-teresa.guilbert@telecom-paristech.fr
Master of science, séjours d’études non diplômants
Pascale CASTAING
Responsable Service Formation EURECOM Catherine VAZZA
Director of Graduate and Post-Graduate Adjointe
Reponsable des mobilités sortantes
Studies Administration Estelle HENRI Outgoing mobilities, Deputy Head
Tel : 33 (0)4 93 00 81 62 Assistante B 638 / Tel : 8149
pascale.castaing@eurecom.fr Assistant catherine.vazza@telecom-paristech.fr
STUDY ABROAD
F 701 / Tel: 7334
estelle.henri@telecom-paristech.fr
Information can be obtained at the Direction of
International Relations
Many opportunities are offered to Télécom ParisTech
Gabriela CARACALEANU students: Double degree agreements in Brazil,
Responsable des mobilités entrantes Canada, China, Colombia, Germany, Italy, Lebanon,
Incoming mobilities
Poland, Romania, Russia, Spain, South Korea,
B 639 / Tel: 7196
gabriela.caracaleanu@telecom-paristech.fr Singapore, Sweden, Tunisia, Uruguay, Vietnam...
Service des affaires étudiantes EURECOM Erasmus + agreements in Europe: 42 agreements in
Student Life Officers countries inside the EU countries and EFTA/EEE...
Tel : 33(0) 4 93 00 81 36 Master of Science, non-award studies
etude@eurecom.fr
VOUS ÊTES EN M2 PARIS-SACLAY Nicolas PROST
Responsable Projets Internationaux
International project coordinator
ACN, D&K, IREN, MN B 634 / Tel : 7404
nicolas.prost@telecom-paristech.fr
PARTIR EN ÉCHANGE ATHENS
Semaines Athens : du 13 au 17 novembre 2017 & 19
Nathalie LAFONT au 23 mars 2018.
Inspectrice des études Le programme ATHENS est un programme
Academic Officer
B 649-1 / Tel : 8004 ParisTech.
Ana BALAVOINE
nathalie.lafont@telecom-paristech.fr Assistante Athens week: from November 13 to 17 2017 & from
Assistant - Incoming and outgoing March 19 to 23 2018.
students Athens is a ParisTech programme. Credit-earning
B 633 / Tel: 7712 courses in partner schools in France, ParisTech
Ophélie DYLEWSKI ana.balavoine@telecom-paristech.fr
schools and abroad.
Inspectrice des études
Academic Officer Sylvia ALVES DE SOUSA
B 649-1 / Tel : 8004 Inspectrice des études / Academic Officer
ophelie.dylewski@telecom-paristech.fr B 644 / Tel: 7490
sylvia.alvesdesousa@telecom-paristech.fr
10 11®
SCOLARITÉ MASTÈRES SPÉCIALISÉS RESPONSABLES PEDAGOGIQUES
ACADEMIC OFFICERS
POST-MASTER’S DEGREE STUDENT AFFAIRS Architecte Digital d’Entreprise
Noëmie SIMONI : noemie.simoni@telecom-paristech.fr
Tel : 76 72
Rida KHATOUN : rida.khatoun@telecom-paristech.fr
Tel : 80 64
DIRECTION / MANAGEMENT Management des Systèmes d'Information à l’ère numérique
Sylvie VIGNES : sylvie.vignes@telecom-paristech.fr
Geneviève METZ Laurence BERGER Tel : 77 96
® Responsable Pôle Formations diplômantes
Directrice des Mastères Spécialisés et qualifiantes
Directrice
MASTÈRES SPÉCIALISÉS® de la Formation
: ARCHITECTE Continue
RÉSEAUX ET SÉCURITÉ, ARCHITECTE TÉLÉCOM ORIENTÉ MULTISERVICES,
Concepteur de Projet Digital
Direction de la Formation Continue
Head of Post-Master’s
MANAGER DES SYSTÈMES D’INFORMATION Degree programs
EN RÉSEAU, –
RÉGULATION DE L’ECONOMIE NUMÉRIQUE
Head of Post-Master’s Degree programs Jean-Claude MOISSINAC : jean-claude.moissinac@telecom-
Head of education Department Executive education Department paristech.fr
Barrault B 645- Dareau DA 210/ Tel : 7011 Barrault B 645- Dareau DA 205/ Tel : 7999 Tel : 80 88
genevieve.metz@telecom-paristech.fr laurence.laille-berger@telecom-paristech.fr
Régulation de l’Économie Numérique
Laurent GILLE : laurent.gille@telecom-paristech.fr
Tel : 75 23
SCOLARITÉ / STUDENT AFFAIRS Architecte Réseaux et Cybersécurité
Votre admission et votre inscription, le suivi et la validation de Michel HOSTETTLER : michel.hostettler@telecom-paristech.fr
la scolarité, les certificats de scolarité et les stages. Tel : 79 64
For admissions, certification, modification, academic record,
proof of registration and/or internships. Cybersécurité et Cyberdéfense et
Conception et Architecture de Réseaux
Ahmed SERHROUCHNI : ahmed.serhrouchni@
MS : Architecte Réseaux et Cybersécurité MS : Architecte Digital d’Entreprise /Régula- telecom-paristech.fr
Christine DUGAS tion de l’Économie Numérique / Management Tel : 79 94 Management de Projets Technologiques
Assistante / Assistant des Systèmes d’Information à l’ère numé- David MASSÉ : david.masse@telecom-paristech.fr
Site Dareau, DA 207 / Tel : 7132 rique
Tel : 72 61
dugas@telecom-paristech.fr Sabine TIMMERMANS, Assistante / Assistant
Site Dareau DA 218 / Tel : 7344 Radio Mobiles, IoT et 5G
sabine.timmermans@telecom-paristech.fr
Philippe MARTINS GONÇALVES : philippe.martins@telecom-
paristech.fr
MS : Big Data MS : Management de Projets Technologiques /
Cévanne HAICAULT Smart Mobility / Concepteur de Projet Digital
Tel : 73 14
Assistante / Assistant Nassera EVRARD Smart Mobility
Site Dareau DA 203 / Tel : 8166 Assistante / Assistant
Olivier HAXAIRE : olivier.haxaire@enpc.fr
cevanne.haicault@telecom-paristech.fr Site Dareau DA 218 / Tel : 7469
Tel : 74 47
nassera.evrard@telecom-paristech.fr
Big Data
James EAGAN : james.eagan@telecom-paristech.fr
MS: Conception et Architecture de Réseaux / Tel : 76 02
Cybersécurité et Cyberdéfense/ Radio Mobiles, Stéphan CLÉMENÇON : stephan.clemencon@telecom-
IoT et 5g paristech.fr
France LAMISCARRE Tel : 78 07
Assistante / Assistant Ons JELASSI BEN ATALLAH : ons.jelassi@telecom-paristech.fr
Site Barrault B 645 / Tel : 7072 Tel : 79 56
france.lamiscarre@telecom-paristech.fr
12 13S’ENGAGER POUR LA DIVERSITÉ
S’INVESTIR DANS LA VIE DE L’ÉCOLE STAND UP FOR DIVERSITY
getting involved in student life Alan HORNSTEIN
Chargé de la diversité sociale
Coordinator for Outreach Programmes
B 709 / 7299
alan.hornstein@telecom-paristech.fr
REPRÉSENTER LES ÉTUDIANTS DANS LES INSTANCES DE L’ÉCOLE
election to one of the télécom paristech committees
PARTICIPER AUX CLUBS ÉTUDIANTS
Faites entendre votre voix et celle de vos camarades en devenant réprésentant dans
les différentes instances de l’École. GETTING INVOLVED IN STUDENT LIFE
Renseignements et candidature sur EOLE : Passionné par le sport, les arts, la musique ?
Les BDE Paris et Eurecom vous proposent une multitude de clubs pour assouvir vos passions et
https://eole.telecom-paristech.fr/vie-ecole/ Gouvernance_et_instances/Elections_eleves développer vos talents. Votre loisir n’est pas encore représenté ?
Contactez le BDE pour créer ensemble un nouveau club.
Comité de l’enseignement Conseil de 1re année Jury des études
Passionnate about sport, arts, music ?
Paris and Eurecom Student Union offer numerous clubs to persue all your passions and develop
Conseil d’école La MAISEL Le Conseil d’administration de l’IMT news talents. Your hobby is not pas représented yet ?
Contact the Student Union to create a new club.
ANIMER LA VIE ASSOCIATIVE LEADING STUDENT LIFE
BDE PARIS BDE EURECOM
Accueil et intégration des nouvelles promotions; To welcome new students and facilitate orientation into the academic and social life of the school,
Représentation des élèves auprès de la direction de l’École et de son administration; To represent the students in dealings with the school management and administration,
Organisation et coordination des relations élèves-entreprises au travers du parrainage de promotion; To organise and coordinate relations with firms and students through sponsorship of students.
Coordination des activités proposées par les Clubs; To co-ordinate the activities proposed by the Clubs,
Organisation de soirées, de voyages à l’étranger, de tournois sportifs ... To organize parties, trips abroad, sporting events, etc.
Contact : bde@telecom-paristech.fr Contact : bde@eurecom.fr
14 15CRÉATION D’ENTREPRISE
MÉTIERS, ENTREPRISES ... CREATE YOUR OWN BUSINESS
VERS LE 1ER EMPLOI ENTREPRENEURIAT ÉTUDIANT PARISTECH ENTREPRENEURS, L’INCUBATEUR DE L’ÉCOLE,
JOBS, COMPANIES... THE FIRST JOB
Sophie BOUDIN Daniela PESCHARD Pascale MASSOT
RENCONTRES ÉLÈVES ENTREPRISES Chargée de l’Entrepreneuriat Chargée de gestion sur l’Innovation Responsable de ParisTech
étudiant et l’Entrepreneuriat des élèves Entrepreneurs
Entrepreneurship program Innovation and Entrepreneurship Head of ParisTech Entrepreneurs
PARTENARIATS AVEC LES ENTREPRISES B 436 / Tel 7624 D104-9 / Tel : 7285 Site Dareau, 9D-111 / Tel : 7953
peschard@telecom-paristech.fr
sophie.boudin@telecom- pascale.massot@telecom-
paristech.fr paristech.fr
ORGANISING EVENTS, CORPORATE PRESENTATIONS
> Vous avez un projet de création d’entreprise, ParisTech
AND MEETINGS WITH STUDENTS
Entrepeneurs vous aide à mettre au point votre projet
OFFRES D’EMPLOI http://entrepreneurs.telecom-paristech.fr
Calendrier des actions élèves-entreprises : telecom-paristech.jobteaser.com
Schedule for student-company meetings
JOB OPPORTUNITIES
SUR LE SITE DE TÉLÉCOM PARISTECH ALUMNI BUREAU DES CARRIÈRES
On the web site of the Telecom ParisTech alumni Career Services
association
Christelle RIFFET-BEBEL
Marco BOUBILLE www.telecom-paristech.org bcar@telecom-paristech.org
Responsable des Relations
Chargé des Partenariats Entreprises
Entreprises
Corporate partnership officer
Head of corporate relations
E 709 / Tel : 7781
E 708 / Tel : 7673
marco.boubille@telecom-paristech.fr
christelle.riffet@telecom-paristech.fr
ACCOMPAGNEMENT DU PROJET PROFESSIONNEL
CAREER PLAN COUNSELING AND SUPPORT
Entretiens d’orientation, questionnement sur l’avenir, définition du projet professionnel, techniques
Florence RUHLMANN de recherche d’emploi (simulations d’entretiens, CV...)
Tony BERNO
Gestionnaire Relations Entreprises
Chargé des Partenariats Entreprises Individual interviews on vocational guidance, CV reading and interview...
Corporate relations officer
Corporate partnership officer
E 709 / Tel : 7110 Marie-Christine LE GARFF Anne Renaudin
E 709 / Tel : 7980
florence.ruhlmann@telecom- Chargée d’enseignement Enseignant-Chercheur
tony.berno@telecom-paristech.fr
paristech.fr Assistant Professor Teacher-Researcher
B422 / Tel: 7615 B645 / Tel: 7309
marie-christine.legarff@telecom-paristech.fr anne.renaudin@telecom-paristech.fr
16 17DIRECTION DE LA COMMUNICATION ASSOCIATION DES DIPLÔMÉS
INTERFACE ASSOCIATIONS-ADMISNISTRATION ALUMNI ASSOCIATION
INFORMATION ON SCHOOL AND STUDENT LIFE
“
REPRÉSENTEZ VOTRE ÉCOLE
REPRESENT YOUR SCHOOL
Dès votre arrivée à l’École, le réseau des alumni, Télécom
> Devenez ambassadeur de Télécom ParisTech lors des Forums prépas ou dans les Universités et IUT ParisTech alumni, vous invite.
> Participez à l’accueil des admissibles Les 16 000 diplômés en France et à l’étranger sont Isabelle DUBILLON
> Participez à nos actions et nos évènements avec l’association Comète disponibles pour répondre à vos questions et vous conseiller : Directrice déléguée
pour trouver un stage, un job en France ou à l’étranger et, Managing Director
B 554 / Tel : 8048
> Become an ambassador for Télécom ParisTech by attending the Recruitment Forums pourquoi pas, pour choisir votre cursus à l’École. Ils seront
isabelle.dubillon@telecom-paristech.fr
> Promotion of the school for applicants heureux de partager leur expérience avec vous.
> Promotion of the school through Comete association En tenant à jour votre profil sur www.telecom-paristech.org,
en activant votre email à vie, signe de reconnaissance entre
diplômés et avec les entreprises, vous serez informés de
toutes les activités que le réseau propose.
Bienvenue dans Notre réseau, dans Votre Réseau !
From the moment you arrive at the school, the
alumni network, ex students of Télécom ParisTech, will Melina LAURICELLA
Dominique CÉLIER Cyrielle FLOSI Nadia DEFRANCE Assistante Communication en charge des
invite you. Relations Élèves
Directrice de la communication, Adjointe à la Directrice de la Assistante communication The 16,000 graduates in France and all over the world are
en charge de la relation élèves communication Assistant ( Tutorat, adhésion, services)
available to answer your questions and advise you. They Student relations (Supervising,
Head of Communication Department, Deputy Head of Communication De- B 556/ Tel : 7096
can help you find an internship, a job in France or abroad subscription, services)
Student communication officer partment, nadia.defrance@telecom-
and, why not, choose your track at the school. They will be B 554 / Tel : 7477
B 558 / Tel : 7517 B 558 / Tel : 7367 paristech.fr
happy to share their experience with you. melina.lauricella@telecom-paristech.fr
communication@telecom-paristech.fr cyrielle.flosi@telecom-paristech.fr
By keeping your profile on www.telecom-paristech.org up to
Actus sur le site web :
www.telecom-paristech.fr/actualites/affiche.html/
“
date and activating your email for life (a sign of recognition
between graduates and companies), you will remain
informed about all the activities that the network offers.
Welcome to Our network,to Your Network!
INTERNATIONAL
Le réseau des almuni apporte un support aux
étudiants qui ont un projet à l’international.
N’hésitez pas à nous contacter sur :
Newsletter :
www.telecom-paristech.fr/telecom-paristech/newsletter-mensuelle.html www.telecom-paristech.org
Vidéos : The alumni network supports your
www.youtube.com/TelecomParisTech1 international project. More information on
http://vimeo.com/user6173585/videos LAURENT SOULIER its webiste.
(promo 98)
Président de
Télécom ParisTech alumni
+16 000 DIPLÔMÉS
ALUMNI
TélécomParisTech telecom_paristech www.twitter.com/TelecomPTech
Admissibles Concours Mines-Ponts
2017 - Télécom ParisTech
18 19Informations pratiques / Practical information
1.Site principal / Main location Autres sites / Other locations
Télécom ParisTech - Barrault 2• 37-39, rue Dareau 75014 Paris
46, rue Barrault (Formation Continue, Départements COMELEC, SES;
75634 Paris cedex 13 Assistante Sociale)
Tél. : +33 (0)1 45 81 77 77 3• 9, rue Dareau 75014 Paris (Incubateur)
Tél.: + 33 (0)1 45 81 71 34
Accès (sur présentation de la carte Métro : ligne 6 - station St Jacques
d’étudiant) Bus : ligne 62 - arrêt La Tombe Issoire
Access (with student ID) 4• 23, avenue d’Italie 75013 Paris (Département
46, rue Barrault : de 7h45 h à 19 h 45 INFRES, SME Builder)
du lundi au vendredi Métro : lignes 5, 6 et 7 - station Place d’Italie
49, rue Vergniaud : de 7h à minuit Bus : lignes 57, 67 et 83 - arrêt Place d’Italie
Métro : ligne 6 - station Corvisart
Bus : ligne 62 - arrêt Vergniaud,
ligne 21 - arrêt Daviel,
ligne 67 - arrêt Bobillot
3
2
1 4
1
CONTACT
CURSUS PARIS CURSUS SOPHIA ANTIPOLIS EURECOM
Françoise SCHLOTTERER Pascale CASTAING
+33 (0)1 45 81 74 51 +33 (0)4 93 00 81 62
admissions@telecom-paristech.fr pascale.castaing@eurecom.fr
Cursus Sophia Antipolis - EURECOM
Campus SophiaTech, 450 Route des Chappes
06410 Biot - France
20Vous pouvez aussi lire