LIVRE T D'ACCUEIL ÉLÈ VE 2017/2018 - Télécom ParisTech
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
LE MOT DU DIRECTEUR SOMMAIRE télécom paristech, Chères et chers élèves, Je suis très heureux de vous compter désormais parmi les élèves de Télécom ParisTech, la une grande école … première Grande École du numérique. En s’appuyant sur la forte valeur des moyens humains et matériels qu’elle met à votre disposition, Télécom ParisTech s’engage à vous donner une formation solide et complète. Ses 04 TÉLÉCOM PARISTECH PRATIQUE PRACTICAL INFORMATION ... AU CŒUR DE GRANDS PÔLES D’EXCELLENCE enseignants-chercheurs, ses responsables, vos interlocuteurs habituels ou occasionnels, les anciens élèves, sont là pour vous accompagner, vous conseiller, vous aider. Sachez tirer le meilleur parti de vos années chez nous ; prenez des initiatives, des 06 responsabilités, testez de nouvelles façons de travailler, innovez, entreprenez. YVES POILANE > L’IMT (Institut Mines-Télécom) Profitez-en également pour vous ouvrir à l’extérieur, (promo 84) RESSOURCES > Université Paris-Saclay - à vos camarades internationaux, nombreux dans l’École, > ParisTech - aux multiples opportunités de la vie associative étudiante. 08 SCOLARITÉ INGÉNIEURS STUDENT AFFAIRS TÉLÉCOM PARISTECH, Vous passerez des moments mémorables avec nous. Enfin, aidez-nous à progresser, par vos questions, vos suggestions, vos critiques. THE LEADING FRENCH GRADUATE Ma porte vous sera toujours ouverte. 11 A WORD FROM THE DIRECTOR Bienvenue à Télécom ParisTech ! RELATIONS INTERNATIONALES SCHOOL FOR ICT... INTERNATIONAL RELATIONS ...Member of three prestigious French Dear students, 12 ® SCOLARITÉ MASTÈRES SPÉCIALISÉS scientific clusters I am delighted to welcome you as a new student at Télécom ParisTech, the leading French POST-MASTER’S DEGREE Graduate School for digital innovation. Télécom ParisTech is committed to providing you with a solid and well-rounded education and offers you an extensive range of human and material resources. Our faculty and management, 14 S’INVESTIR DANS LA VIE DE L’ÉCOLE STUDENT LIFE academic services officers and other staff members as well as the School’s Alumni are here to support, advise and help you. Make sure that you make the most of your time with us: take the initiative, take on 17 MÉTIERS, ENTREPRISES, 1 EMPLOI responsibilities, try out new ways of working, innovate, create. ER JOBS, COMPANIES, 1ST JOB You should also take advantage of the ideal chance to open up to the world around you: - to your fellow students from France and all over the world, - to the host of opportunities offered by the School’s student union clubs and activities. You will, I am sure, leave with many happy memories. We also look forward to having your advice to help up grow and improve through your questions and suggestions, and by hearing any criticisms you may have. My door is always open to you. Welcome to Télécom ParisTech! 2 3
TÉLÉCOM PARISTECH PRATIQUE Vous aider Help Marie-Sophie SÉMÉTÉ Assistante Sociale / Welfare officer PRACTICAL INFORMATION Un accompagnement personnalisé en fonction des Site Dareau DB 201 / Tel : 7386 marie-sophie.semete@imt.fr difficultés rencontrées : financières, Réception des étudiants sur rendez-vous le mercredi. sociales, administratives,… Prendre rendez-vous en contactant le secrétariat. The school’s social worker is She is available on Wednesdays Vos frais de scolarité, votre sécurité sociale, vos mutuelles, les bourses, votre carte d’étudiant available to help you if you need Please make an appointment with her secretary: Fees, social services & student health insurance, grants, student cards FRAIS DE SCOLARITÉ assistance with financial, social Nadia Mezi poste 71 65 – nadia.mezzi@mines-telecom.fr and/or administrative matters. Élèves Ingénieurs Mastères Spécialisés® Graduate students Post Master Degrees Marie MATHERAT Pour les élèves inscrits en Mastères Spécialisés®, les Difficultés liées à la scolarité, vie Psychologue /Psychologist Frantz CAYOL frais de scolarité sont à régler auprès de l’assistante du dans l’école ou plus largement B 646 / Tel : 7715* B 715 programme concerné difficultés personnelles. psy.eleves@telecom-paristech.fr frantz.cayol@telecom-paristech.fr For Advanced Master Students, fees must be paid to the Personal or study-related difficulties . Academic Officers Consultations le mardi, prendre rendez-vous par mail. Consultation on Tuesdays, appointments can be made by sending an email. Centres de sécurité sociale étudiante Restaurant administratif /Administrative Restaurant Student health centers SÉCURITÉ SOCIALE Vous restaurer Le midi du lundi au vendredi / Lunch from Monday to Friday 11 h 15 - 13 h 45 SMEREP School restaurant La Mutuelle des Étudiants (L.M.D.E.) Centre 601 Centre 617 Cafétaria du Hall Barrault /Cafeteria 7 rue Danton - 75006 PARIS 54, bd Saint Michel - 75006 Paris Du lundi au vendredi / Monday to Friday 8h - 16h Métro : Odéon RER Luxembourg Lundi au vendredi : 8 h 30 à 17 h 30 Lundi au vendredi : 9 h à 17 h 50 Vous loger Bernard CAHEN Directeur / Director Accommodation Tel : 8400 bernard.cahen@telecom-paristech.fr Pour les informations pratiques sur la Maisel: se référer au Livret Votre titre de séjour d’accueil Maisel. Florence LE GAC TITRE DE SÉJOUR Resident Permit Pour connaître les conditions Responsable d’hébergement d’obtention de l’Allocation de Accommodation Officer Elèves Ingénieurs & master Mastères Spécialisés® Logement à Caractère Social Post Master Degrees Tel : 8501 Graduate & Master students (ALS): contacter Florence Le florence.legac@telecom-paristech.fr Gac qui vous aidera dans vos Dossier à retirer auprès de Dossier à retirer auprès de démarches. Ana BALAVOINE Cévanne HAICAULT Information on the Maisel is in the William MASCLET Assistant Incoming and outgoing Assistante /Assistant Maisel Handbook. To obtain a natio- Responsable accueil et communication students Site Dareau 3DA 203 / Tel : 81 66 nal housing grant from the Caisse /Reception Officer & Communication B 633 / Tel : 7712 cevanne.haicault@telecom-paristech.fr des Allocations familiales (CAF): Tel : 8707 ana.balavoine@telecom-paristech.fr Florence Le Gac will help you. william.masclet@telecom-paristech.fr * Tous les numéros de téléphone débutent par : 01 45 81 4 5
LA BIBLIOTHÈQUE RESSOURCES CENTRE DE RESSOURCES DOCUMENTAIRES ET NUMÉRIQUES The Library Tous les jours, week-end compris, de 9h à 23h30. Emprunt et accès à la salle des ouvrages de 9h à 18h les lundi, mardi, mercredi et vendredi ; de 9h à 20h30 le jeudi. L’ouverture de votre compte informatique à votre arrivée à l’École vous donne accès : IT SERVICES Durant les vacances scolaires de 9h à 12h et de 13h30 à 17h30. — Open every day including week-end, from 9 am to 11.30 pm The opening of your computer services account Borrowing and access to the books room from 9 am to 6 pm on monday, tuesday, wednesday and friday; upon arrival at the school gives you access: Offre de services de la DSI (Divi- and from 9 am to 8.30 pm on Thursday. sion des Systèmes d’Information) aux élèves : compte informatique During holidays, from 9 am to 12 am and from 1.30 pm to 5.30 pm. et espace de stockage individuel, Tel. : 7764 - mail : bibliotheque@ telecom-paristech.fr postes de travail en accès libre, photocopie-impression, accès au réseau de Télécom ParisTech. VOTRE Offer of the services of the DSI SYNAPSE “ (Division des Systèmes d’Informa- ENVIRONNEMENT — tion): individual account file repo- Accès à votre emploi du temps, sitory, free access to workstations, Catherine MORHANGE NUMÉRIQUE vos cours (descriptifs et sites photocopy and printing capabili- Responsable du CRDN Head of Library pédagogiques), vos notes, votre ties and access to the network of inscription administrative, vos Telecom ParisTech. B 702 /Tel : 8213 DIGITAL ENVIRONMENT inscriptions pédagogiques ... catherine.morhange@telecom-paristech.fr www.telecom-paristech.fr/vivre- With “SYNAPSE“: access to your ecole/services-numeriques-dsi. schedule, your academic results, html your administrative and academic registration ... ZIMBRA Anne VIDAL — Documentaliste Messagerie et emploi Librarian du temps avec Zimbra B 705 / Tel : 7214 Mines-Télécom anne.vidal@telecom-paristech.fr Email account and scheduler. SYNAPSE / CATALOGUE www.telecom-paristech.fr/bibliotheque-crdn.html — Salles informatiques https://zimbra.mines- Computer facilities telecom.fr Via SYNAPSE / CATALOGUE : accès à tous les cours et options 5 SALLES (descriptifs et sites pédago- Site Barrault : 7 salles de TP avec PC Windows et stations Linuxs : C124 à C130. giques). De 8 h à minuit durant les périodes DE TRAVAIL scolaires. With “SYNAPSE/ CATALOGUE: 7 labs with Windows PC and Linux workstations: C124 to C130 COLLABORATIF access to information on the From 8 am to midnight during term time courses. 5 WORKING SPACES 6 7
SCOLARITÉ INGENIEURS VOUS ÊTES ÉLÈVES DE 2E ET 3E ANNÉES Chaque élève a un inspecteur des études référent qui dépend d’une de ses fillières en 2e année et de STUDENT AFFAIRS CURSUS PARIS son option en 3e année (voir tableau dans le couloir de la FI). GRADUATE STUDENTS Each 2nd and 3rd year student have a correspondant. Please refer to him/her for any information. DIRECTION / MANAGEMENT Filières / Fields : IMA, MACS, MITRO, Filières / Fields : ACCQ, IGR, SE, SIGMA, UE Partagées : SES, INF, SI SOCOM semaine ATHENS Auditeurs libres / Exchanged students Sylvia ALVES DE SOUSA Jérôme CAHORS Inspectrice des études/ Academic Officer Inspecteur des études / Academic Officer B 644 / Tel : 7490 B 647-1 / Tel : 7996 sylvia.alvesdesousa@telecom-paristech.fr jerome.cahors@telecom-paristech.fr Jean-Pascal JULLIEN Françoise SCHLOTTERER Farah WALERACK Sigolène MORIN Directeur de la Formation Responsable du pôle Responsable du pôle suivi et Responsable du catalogue Initiale recrutementet admission accompagnement des élèves des enseignements et de sa UE Partagées: INF, MDI, SES Filières / Fields : SIM, SLR, SD Dean of Studies Adjointe au DFI et de la filière apprentissage programmation Masters ParisSaclay : ACN, DK, IREN, MN UE Partagées : Droit, SD B 653 / Tel : 7866 Recruitment and Admis- Adjointe au DFI Academic Studies Élèves polytechniciens Nathalie LAFONT jean-pascal.jullien@telecom- sions Officer -Deputy Dean Head of work-study track and Curriculum and Inspectrice des études / Academic Officer Christine BARBA paristech.fr of Studies BCI - Deputy Dean of Studies Programming Officer B 649-1 / Tel : 8004 Inspectrice des études / Academic Officer B 648 / Tel : 7451 B 655 / Tel : 7652 B 652 / Tel : 7822 B 642-3 / Tel : 7533 nathalie.lafont@telecom-paristech.fr francoise.schlotterer@ farah.walerack@telecom- sigolene.morin@telecom- christine.barba@telecom-paristech.fr telecom-paristech.fr paristech.fr paristech.fr Daniela PESCHARD Filières / Fields : RIO, RES, SR2I UE Partagées: INF, MDI, SES Chargée de gestion sur l’Innovation et UE Partagées : CG Masters ParisSaclay : ACN, DK, IREN, MN l’Entrepreneuriat des élèves Enseignements de Formation Humaine Ophélie DYLEWSKI B644-1 / Tel : 7285 Carole PELTIER Inspectrice des études / Academic Officer peschard@telecom-paristech.fr Inspectrice des études / Academic Officer B 649-1 / Tel : 8004 B 649 / Tel : 7492 ophelie.dylewski@telecom-paristech.fr carole.peltier@telecom-paristech.fr VOUS ÊTES ÉLÈVES DE 1RE ANNÉE UNDERGRADUATE STUDENTS Information et organisation de votre scolarité, polycopiés, certificats de scolarité... VOS STAGES ( INGÉNIEURS ET MASTERS ACN, D&K, IREN, MN) For information regarding your course of studies, proof of registration, course INTERNSHIP material, contact the academic services officer. Marie-Claude BERBEZ Marion TURGIS Inspectrice des études Responsable des stages Offres de stages / Internships offers : Academic Officer Internship Coordinator B 642-2 / Tel : 7359 https://eole.telecom-paristech.fr/scolarite/stages/ B 650 / Tel : 8300 offres_stage berbez@telecom-paristech.fr marion.turgis@telecom-paristech.fr 8 9
VOUS ÊTES ÉLÈVES DE 2E ET 3E ANNÉES DÉPARTEMENT LANGUES ET CULTURES INTERNATIONAL RELATIONS ÉTUDIER À L’ÉTRANGER Modern Languages and Cultures Department CURSUS SOPHIA ANTIPOLIS À EURECOM Informations auprès de la Direction des relations internationales. GRADUATE STUDENTS De nombreuses possibilités sont proposées parmi Jean-François NAVINER lesquelles: Maria-Teresa GUILBERT Directeur des relations internationales Double-Diplômes en Allemagne, Brésil, Canada, Information et organisation de votre scolarité, polycopiés, Responsable Département Langues & Director of International Relations Chine, Colombie, Corée du Sud, Espagne, Italie, certificats de scolarité, organisation des enseignements ... Cultures (p.i.) B 636 / Tel: 7809 jean-françois.naviner@telecom-paristech.fr Liban, Pologne, Roumanie, Russie, Singapour, Suède, For information regarding your course of studies, proof Head of Modern Languages & Cultures Department (interim) Tunisie, Uruguay, Vietnam... of registration, course material, contact the academic Programmes Européens Erasmus + : 42 pays de l’UE B 668 / Tel : 7531 services officer. et de l’AELE/EEE... maria-teresa.guilbert@telecom-paristech.fr Master of science, séjours d’études non diplômants Pascale CASTAING Responsable Service Formation EURECOM Catherine VAZZA Director of Graduate and Post-Graduate Adjointe Reponsable des mobilités sortantes Studies Administration Estelle HENRI Outgoing mobilities, Deputy Head Tel : 33 (0)4 93 00 81 62 Assistante B 638 / Tel : 8149 pascale.castaing@eurecom.fr Assistant catherine.vazza@telecom-paristech.fr STUDY ABROAD F 701 / Tel: 7334 estelle.henri@telecom-paristech.fr Information can be obtained at the Direction of International Relations Many opportunities are offered to Télécom ParisTech Gabriela CARACALEANU students: Double degree agreements in Brazil, Responsable des mobilités entrantes Canada, China, Colombia, Germany, Italy, Lebanon, Incoming mobilities Poland, Romania, Russia, Spain, South Korea, B 639 / Tel: 7196 gabriela.caracaleanu@telecom-paristech.fr Singapore, Sweden, Tunisia, Uruguay, Vietnam... Service des affaires étudiantes EURECOM Erasmus + agreements in Europe: 42 agreements in Student Life Officers countries inside the EU countries and EFTA/EEE... Tel : 33(0) 4 93 00 81 36 Master of Science, non-award studies etude@eurecom.fr VOUS ÊTES EN M2 PARIS-SACLAY Nicolas PROST Responsable Projets Internationaux International project coordinator ACN, D&K, IREN, MN B 634 / Tel : 7404 nicolas.prost@telecom-paristech.fr PARTIR EN ÉCHANGE ATHENS Semaines Athens : du 13 au 17 novembre 2017 & 19 Nathalie LAFONT au 23 mars 2018. Inspectrice des études Le programme ATHENS est un programme Academic Officer B 649-1 / Tel : 8004 ParisTech. Ana BALAVOINE nathalie.lafont@telecom-paristech.fr Assistante Athens week: from November 13 to 17 2017 & from Assistant - Incoming and outgoing March 19 to 23 2018. students Athens is a ParisTech programme. Credit-earning B 633 / Tel: 7712 courses in partner schools in France, ParisTech Ophélie DYLEWSKI ana.balavoine@telecom-paristech.fr schools and abroad. Inspectrice des études Academic Officer Sylvia ALVES DE SOUSA B 649-1 / Tel : 8004 Inspectrice des études / Academic Officer ophelie.dylewski@telecom-paristech.fr B 644 / Tel: 7490 sylvia.alvesdesousa@telecom-paristech.fr 10 11
® SCOLARITÉ MASTÈRES SPÉCIALISÉS RESPONSABLES PEDAGOGIQUES ACADEMIC OFFICERS POST-MASTER’S DEGREE STUDENT AFFAIRS Architecte Digital d’Entreprise Noëmie SIMONI : noemie.simoni@telecom-paristech.fr Tel : 76 72 Rida KHATOUN : rida.khatoun@telecom-paristech.fr Tel : 80 64 DIRECTION / MANAGEMENT Management des Systèmes d'Information à l’ère numérique Sylvie VIGNES : sylvie.vignes@telecom-paristech.fr Geneviève METZ Laurence BERGER Tel : 77 96 ® Responsable Pôle Formations diplômantes Directrice des Mastères Spécialisés et qualifiantes Directrice MASTÈRES SPÉCIALISÉS® de la Formation : ARCHITECTE Continue RÉSEAUX ET SÉCURITÉ, ARCHITECTE TÉLÉCOM ORIENTÉ MULTISERVICES, Concepteur de Projet Digital Direction de la Formation Continue Head of Post-Master’s MANAGER DES SYSTÈMES D’INFORMATION Degree programs EN RÉSEAU, – RÉGULATION DE L’ECONOMIE NUMÉRIQUE Head of Post-Master’s Degree programs Jean-Claude MOISSINAC : jean-claude.moissinac@telecom- Head of education Department Executive education Department paristech.fr Barrault B 645- Dareau DA 210/ Tel : 7011 Barrault B 645- Dareau DA 205/ Tel : 7999 Tel : 80 88 genevieve.metz@telecom-paristech.fr laurence.laille-berger@telecom-paristech.fr Régulation de l’Économie Numérique Laurent GILLE : laurent.gille@telecom-paristech.fr Tel : 75 23 SCOLARITÉ / STUDENT AFFAIRS Architecte Réseaux et Cybersécurité Votre admission et votre inscription, le suivi et la validation de Michel HOSTETTLER : michel.hostettler@telecom-paristech.fr la scolarité, les certificats de scolarité et les stages. Tel : 79 64 For admissions, certification, modification, academic record, proof of registration and/or internships. Cybersécurité et Cyberdéfense et Conception et Architecture de Réseaux Ahmed SERHROUCHNI : ahmed.serhrouchni@ MS : Architecte Réseaux et Cybersécurité MS : Architecte Digital d’Entreprise /Régula- telecom-paristech.fr Christine DUGAS tion de l’Économie Numérique / Management Tel : 79 94 Management de Projets Technologiques Assistante / Assistant des Systèmes d’Information à l’ère numé- David MASSÉ : david.masse@telecom-paristech.fr Site Dareau, DA 207 / Tel : 7132 rique Tel : 72 61 dugas@telecom-paristech.fr Sabine TIMMERMANS, Assistante / Assistant Site Dareau DA 218 / Tel : 7344 Radio Mobiles, IoT et 5G sabine.timmermans@telecom-paristech.fr Philippe MARTINS GONÇALVES : philippe.martins@telecom- paristech.fr MS : Big Data MS : Management de Projets Technologiques / Cévanne HAICAULT Smart Mobility / Concepteur de Projet Digital Tel : 73 14 Assistante / Assistant Nassera EVRARD Smart Mobility Site Dareau DA 203 / Tel : 8166 Assistante / Assistant Olivier HAXAIRE : olivier.haxaire@enpc.fr cevanne.haicault@telecom-paristech.fr Site Dareau DA 218 / Tel : 7469 Tel : 74 47 nassera.evrard@telecom-paristech.fr Big Data James EAGAN : james.eagan@telecom-paristech.fr MS: Conception et Architecture de Réseaux / Tel : 76 02 Cybersécurité et Cyberdéfense/ Radio Mobiles, Stéphan CLÉMENÇON : stephan.clemencon@telecom- IoT et 5g paristech.fr France LAMISCARRE Tel : 78 07 Assistante / Assistant Ons JELASSI BEN ATALLAH : ons.jelassi@telecom-paristech.fr Site Barrault B 645 / Tel : 7072 Tel : 79 56 france.lamiscarre@telecom-paristech.fr 12 13
S’ENGAGER POUR LA DIVERSITÉ S’INVESTIR DANS LA VIE DE L’ÉCOLE STAND UP FOR DIVERSITY getting involved in student life Alan HORNSTEIN Chargé de la diversité sociale Coordinator for Outreach Programmes B 709 / 7299 alan.hornstein@telecom-paristech.fr REPRÉSENTER LES ÉTUDIANTS DANS LES INSTANCES DE L’ÉCOLE election to one of the télécom paristech committees PARTICIPER AUX CLUBS ÉTUDIANTS Faites entendre votre voix et celle de vos camarades en devenant réprésentant dans les différentes instances de l’École. GETTING INVOLVED IN STUDENT LIFE Renseignements et candidature sur EOLE : Passionné par le sport, les arts, la musique ? Les BDE Paris et Eurecom vous proposent une multitude de clubs pour assouvir vos passions et https://eole.telecom-paristech.fr/vie-ecole/ Gouvernance_et_instances/Elections_eleves développer vos talents. Votre loisir n’est pas encore représenté ? Contactez le BDE pour créer ensemble un nouveau club. Comité de l’enseignement Conseil de 1re année Jury des études Passionnate about sport, arts, music ? Paris and Eurecom Student Union offer numerous clubs to persue all your passions and develop Conseil d’école La MAISEL Le Conseil d’administration de l’IMT news talents. Your hobby is not pas représented yet ? Contact the Student Union to create a new club. ANIMER LA VIE ASSOCIATIVE LEADING STUDENT LIFE BDE PARIS BDE EURECOM Accueil et intégration des nouvelles promotions; To welcome new students and facilitate orientation into the academic and social life of the school, Représentation des élèves auprès de la direction de l’École et de son administration; To represent the students in dealings with the school management and administration, Organisation et coordination des relations élèves-entreprises au travers du parrainage de promotion; To organise and coordinate relations with firms and students through sponsorship of students. Coordination des activités proposées par les Clubs; To co-ordinate the activities proposed by the Clubs, Organisation de soirées, de voyages à l’étranger, de tournois sportifs ... To organize parties, trips abroad, sporting events, etc. Contact : bde@telecom-paristech.fr Contact : bde@eurecom.fr 14 15
CRÉATION D’ENTREPRISE MÉTIERS, ENTREPRISES ... CREATE YOUR OWN BUSINESS VERS LE 1ER EMPLOI ENTREPRENEURIAT ÉTUDIANT PARISTECH ENTREPRENEURS, L’INCUBATEUR DE L’ÉCOLE, JOBS, COMPANIES... THE FIRST JOB Sophie BOUDIN Daniela PESCHARD Pascale MASSOT RENCONTRES ÉLÈVES ENTREPRISES Chargée de l’Entrepreneuriat Chargée de gestion sur l’Innovation Responsable de ParisTech étudiant et l’Entrepreneuriat des élèves Entrepreneurs Entrepreneurship program Innovation and Entrepreneurship Head of ParisTech Entrepreneurs PARTENARIATS AVEC LES ENTREPRISES B 436 / Tel 7624 D104-9 / Tel : 7285 Site Dareau, 9D-111 / Tel : 7953 peschard@telecom-paristech.fr sophie.boudin@telecom- pascale.massot@telecom- paristech.fr paristech.fr ORGANISING EVENTS, CORPORATE PRESENTATIONS > Vous avez un projet de création d’entreprise, ParisTech AND MEETINGS WITH STUDENTS Entrepeneurs vous aide à mettre au point votre projet OFFRES D’EMPLOI http://entrepreneurs.telecom-paristech.fr Calendrier des actions élèves-entreprises : telecom-paristech.jobteaser.com Schedule for student-company meetings JOB OPPORTUNITIES SUR LE SITE DE TÉLÉCOM PARISTECH ALUMNI BUREAU DES CARRIÈRES On the web site of the Telecom ParisTech alumni Career Services association Christelle RIFFET-BEBEL Marco BOUBILLE www.telecom-paristech.org bcar@telecom-paristech.org Responsable des Relations Chargé des Partenariats Entreprises Entreprises Corporate partnership officer Head of corporate relations E 709 / Tel : 7781 E 708 / Tel : 7673 marco.boubille@telecom-paristech.fr christelle.riffet@telecom-paristech.fr ACCOMPAGNEMENT DU PROJET PROFESSIONNEL CAREER PLAN COUNSELING AND SUPPORT Entretiens d’orientation, questionnement sur l’avenir, définition du projet professionnel, techniques Florence RUHLMANN de recherche d’emploi (simulations d’entretiens, CV...) Tony BERNO Gestionnaire Relations Entreprises Chargé des Partenariats Entreprises Individual interviews on vocational guidance, CV reading and interview... Corporate relations officer Corporate partnership officer E 709 / Tel : 7110 Marie-Christine LE GARFF Anne Renaudin E 709 / Tel : 7980 florence.ruhlmann@telecom- Chargée d’enseignement Enseignant-Chercheur tony.berno@telecom-paristech.fr paristech.fr Assistant Professor Teacher-Researcher B422 / Tel: 7615 B645 / Tel: 7309 marie-christine.legarff@telecom-paristech.fr anne.renaudin@telecom-paristech.fr 16 17
DIRECTION DE LA COMMUNICATION ASSOCIATION DES DIPLÔMÉS INTERFACE ASSOCIATIONS-ADMISNISTRATION ALUMNI ASSOCIATION INFORMATION ON SCHOOL AND STUDENT LIFE “ REPRÉSENTEZ VOTRE ÉCOLE REPRESENT YOUR SCHOOL Dès votre arrivée à l’École, le réseau des alumni, Télécom > Devenez ambassadeur de Télécom ParisTech lors des Forums prépas ou dans les Universités et IUT ParisTech alumni, vous invite. > Participez à l’accueil des admissibles Les 16 000 diplômés en France et à l’étranger sont Isabelle DUBILLON > Participez à nos actions et nos évènements avec l’association Comète disponibles pour répondre à vos questions et vous conseiller : Directrice déléguée pour trouver un stage, un job en France ou à l’étranger et, Managing Director B 554 / Tel : 8048 > Become an ambassador for Télécom ParisTech by attending the Recruitment Forums pourquoi pas, pour choisir votre cursus à l’École. Ils seront isabelle.dubillon@telecom-paristech.fr > Promotion of the school for applicants heureux de partager leur expérience avec vous. > Promotion of the school through Comete association En tenant à jour votre profil sur www.telecom-paristech.org, en activant votre email à vie, signe de reconnaissance entre diplômés et avec les entreprises, vous serez informés de toutes les activités que le réseau propose. Bienvenue dans Notre réseau, dans Votre Réseau ! From the moment you arrive at the school, the alumni network, ex students of Télécom ParisTech, will Melina LAURICELLA Dominique CÉLIER Cyrielle FLOSI Nadia DEFRANCE Assistante Communication en charge des invite you. Relations Élèves Directrice de la communication, Adjointe à la Directrice de la Assistante communication The 16,000 graduates in France and all over the world are en charge de la relation élèves communication Assistant ( Tutorat, adhésion, services) available to answer your questions and advise you. They Student relations (Supervising, Head of Communication Department, Deputy Head of Communication De- B 556/ Tel : 7096 can help you find an internship, a job in France or abroad subscription, services) Student communication officer partment, nadia.defrance@telecom- and, why not, choose your track at the school. They will be B 554 / Tel : 7477 B 558 / Tel : 7517 B 558 / Tel : 7367 paristech.fr happy to share their experience with you. melina.lauricella@telecom-paristech.fr communication@telecom-paristech.fr cyrielle.flosi@telecom-paristech.fr By keeping your profile on www.telecom-paristech.org up to Actus sur le site web : www.telecom-paristech.fr/actualites/affiche.html/ “ date and activating your email for life (a sign of recognition between graduates and companies), you will remain informed about all the activities that the network offers. Welcome to Our network,to Your Network! INTERNATIONAL Le réseau des almuni apporte un support aux étudiants qui ont un projet à l’international. N’hésitez pas à nous contacter sur : Newsletter : www.telecom-paristech.fr/telecom-paristech/newsletter-mensuelle.html www.telecom-paristech.org Vidéos : The alumni network supports your www.youtube.com/TelecomParisTech1 international project. More information on http://vimeo.com/user6173585/videos LAURENT SOULIER its webiste. (promo 98) Président de Télécom ParisTech alumni +16 000 DIPLÔMÉS ALUMNI TélécomParisTech telecom_paristech www.twitter.com/TelecomPTech Admissibles Concours Mines-Ponts 2017 - Télécom ParisTech 18 19
Informations pratiques / Practical information 1.Site principal / Main location Autres sites / Other locations Télécom ParisTech - Barrault 2• 37-39, rue Dareau 75014 Paris 46, rue Barrault (Formation Continue, Départements COMELEC, SES; 75634 Paris cedex 13 Assistante Sociale) Tél. : +33 (0)1 45 81 77 77 3• 9, rue Dareau 75014 Paris (Incubateur) Tél.: + 33 (0)1 45 81 71 34 Accès (sur présentation de la carte Métro : ligne 6 - station St Jacques d’étudiant) Bus : ligne 62 - arrêt La Tombe Issoire Access (with student ID) 4• 23, avenue d’Italie 75013 Paris (Département 46, rue Barrault : de 7h45 h à 19 h 45 INFRES, SME Builder) du lundi au vendredi Métro : lignes 5, 6 et 7 - station Place d’Italie 49, rue Vergniaud : de 7h à minuit Bus : lignes 57, 67 et 83 - arrêt Place d’Italie Métro : ligne 6 - station Corvisart Bus : ligne 62 - arrêt Vergniaud, ligne 21 - arrêt Daviel, ligne 67 - arrêt Bobillot 3 2 1 4 1 CONTACT CURSUS PARIS CURSUS SOPHIA ANTIPOLIS EURECOM Françoise SCHLOTTERER Pascale CASTAING +33 (0)1 45 81 74 51 +33 (0)4 93 00 81 62 admissions@telecom-paristech.fr pascale.castaing@eurecom.fr Cursus Sophia Antipolis - EURECOM Campus SophiaTech, 450 Route des Chappes 06410 Biot - France 20
Vous pouvez aussi lire