Schoulbuet 2019 2020 Version française - Commune de Berdorf
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
SCHOULBUET 2019/2020 Editeur: Commune de BERDORF Imprimerie de l’est 5, rue de Consdorf 2, Rue Pierre Richardot - Z.I L-6551 Berdorf L-6468 Echternach T. 79 01 87 -1 T. 72 83 30 Fax 79 91 89 Fax 72 83 41 commune@berdorf.lu imprest@pt.lu www.berdorf.lu www.imprimeriedelest.lu 2
1 4 pages 4 - 7 Avant-propos, Groupe pédagogique, Représentants des parents d’élèves, pages 13 - 15 Informations: Site Internet, Education sportive, Début de l’année scolaire, Enfants malades, Vacances scolaire & Jours fériés, ESEB & Commission d’inclusion 2 5 Organes de surveillance pages 8 - 11 pages 16 - 17 Cycle 1 précoce, SEA (Maison Relais), Cycle 1 école préscolaire, Chèque Service Accueil Cycles 2, 3, 4 - école primaire 3 6 7 page 12 Obligation scolaire, Scolarisation dans une autre école pages 18 - 21 Transport scolaire, Sms2citizen, Horaires du bus, page 22 PDS, Clever Move A pied à l’école, Transport privée 3
1 Avant-propos Chers parents, chers enfants, différentes installations liées à heureux au sein de notre école. notre école. Le 16 septembre 2019 sera la rentrée des classes de l‘année Par la présente, nous profitons scolaire 2019/2020. de l’occasion de remercier tous ceux qui s’engagent dans l’inté- Cette brochure a été élaborée rêt des enfants de notre école. dans le but de vous fournir toutes les informations nécessaires Pour toute question supplé- concernant l’organisation de mentaire, nous vous prions l’école fondamentale de Ber- de vous adresser à Madame dorf. En outre, ce livret va vous Marie-Jeanne Werdel-Goedert, donner des renseignements sur présidente du comité d’école les différentes règles scolaires ou au secrétariat communal. pour faciliter la collaboration le collège des bourgmestre entre parents, élèves et ensei- Dans cette optique, nous vous et échevins, gnants. souhaitons, chers élèves, chers parents et chers enseignants, le conseil communal et Vous obtenez ainsi toutes les une bonne rentrée des classes informations nécessaires sur avec de nombreux moments le personnel de la commune l‘organisation scolaire et les passionnants, éducatifs et de Berdorf 4
Equipe pédagogique Cycle 1Cycle1 Précoce - Préscolaire et Précoce Cycle 2 Cycle 3 Précoce: Sandrine Grès & Mariette Roilgen Cycle 1: Annette Konsbruck-Finsterwald, Marie-Jeanne Werdel-Goedert, Michèle Ernzer-Peters, Sandrine Gres, Marie-Thérèse Hilger, Mariette Roilgen Cycle 2: Jessica Pauly, Martine Pleimling, Florence Braun-Ludwig, Cathy Zehren Cycle 3: Romain Sonveau, David Thiefels, Manuela Fellerich-Di Felice, Steve Baden Cycle 4: Cycle 4 Accueil: Indra Boulanger, Josée Moulin, Alain Aust, Anne-Cathérine Hoffmann, Jessica Pauly Marie-Rose Dhur Représentants des parents d’élèves Mireille Hubert-Birkel Nadine Laugs-Bissen Martine Wintersdorf-Thommes Carole Metzler-Schroeder Contact: elterevertrieder@berdorf.lu Nouvelles élections en octobre 2019 5
Début de l’année scolaire Le premier jour de classe sera lundi, 16 septembre 2019 avec les heures de début de classes suivants: Cycle 1 - précoce 8:00 heures Cycle 1 - préscolaire 8:15 heures Cycle 2 à 4 7:55 heures Le premier jour de classe est une journée de classe entière. Vacances scolaires Toussaint 26.10.2019-03.11.2019 Noël 21.12.2019-05.01.2020 Carnaval 15.02.2020-23.02.2020 Pâques 04.04.2020-19.04.2020 2019 Pentecôte 30.05.2020-07.06.2020 Vacances d‘été 16.07.2020-14.09.2020 Jours de congé isolés 2020 St. Nicolas Vendredi, 06.12.2019 Fête du travail Vendredi, 01.05.2020 Journée de l’Europe Samedi, 09.05.2020 Ascension Jeudi, 21.05.2020 Fête nationale Mardi, 23.06.2020 6
Organes de surveillance Ministère de l’Education Bureau de direction Nationale et de l’Enfance Echternach et de la Jeunesse Robert Brachmond, directeur 29, rue Aldringen, Adresse postale: L-1118 Luxemburg, B.P. 77 - L-6401 Echternach Service de l’enseignement fondamental Adresse: 25, place du Marché Tél. 247 - 85100 L-6460 Echternach Tel. 26 72 12 10 info@men.lu www.men.lu Commission scolaire Président: Commune de Berdorf Joe Nilles 5, rue de Consdorf Tél. 79 01 87 26 / 621 54 77 44, L-6551 Berdorf joe.nilles@berdorf.lu Tél. 79 01 87 27 Membres laïques: Fax 79 91 89 Serge Ferreira serge.ferreira@googlemail.com secretariat@berdorf.lu www.berdorf.lu Linda Hartmann linda.hartmann@pt.lu Sonia Klein Scolarisation des enfants de sonia.klein@education.lu langues étrangères Cellule d’accueil scolaire pour Daniel Wanderscheid élèves nouveaux wandan@pt.lu arrivants (CASNA) Représentants du comité Tel. 2478 5277 d‘école: Marie-Jeanne Werdel-Goedert casna@men.lu Tél. 621 182 682 marie-jeanne.goedert@education.lu Annette Konsbruck-Finsterwald Comité d’école Tél. 79 93 11 43, annette.finsterwald@education.lu Tél. 621 182 682 Fax 79 93 11 30 Secrétaire de la commission marie-jeanne.goedert@education.lu scolaire: Joanne Klemens, Présidente: Tél. 79 01 87 27, Marie-Jeanne Werdel-Goedert secretariat@berdorf.lu Membres: Annette Konsbruck-Finsterwald, Délégués des parents: Anne-Cathérine Hoffmann Carole Metzler-Schroeder elterevertrieder@berdorf.lu Martine Wintersdorf-Thommes elterevertrieder@berdorf.lu Nouvelles élections en octobre 2019 7
2 Cycle 1 précoce Le cycle 1 précoce, qui n’est de communications réelles. pas obligatoire, vise le déve- Ainsi l’éducation précoce est loppement global de l’enfant une institution de jeu surtout, de et plus particulièrement son jeu éducatif et communicatif, développement langagier. En d’entraînement langagier par vivant et en apprenant avec la pratique (narration d’histoires, les autres, l’enfant aura accès contes, découverte commune aux apprentissages de base de livres illustrés). au moyen d’une pédagogie d’éveil qui stimule le dévelop- L’âge d’admission minimum au pement de son langage ainsi précoce est fixé à trois ans ac- que son développement affec- complis. Les enfants sont admis Bâtiment scolaire tif, intellectuel et social. au début du premier trimestre 2, an der Laach de l’année scolaire, dépendant L-6550 Berdorf Pour les enfants d’origine étran- des places à disposition. Tél. 79 90 25 – 20 ou 21 gère, la familiarisation avec la Fax 79 90 25 25 langue luxembourgeoise consti- tue une des priorités de ces Email: structures d’accueil. L’accent sandrine.gres@education.lu est mis sur une approche ludique marie-therese.hilger@education.lu de la langue dans des situations mariette.roilgen@education.lu 8
Groupe pédagogique Institutrice préscolaire: Sandrine Gres Marie-Thérèse Hilger Educatrice diplômée: Mariette Roilgen Horaire des classes Matin Après-midi Lundi au Vendredi Lundi, Mercredi, Vendredi 8h00 - 11h45 14h05 - 16h05 Nombre d’enfants inscrits Nombre d’enfants qui se sont inscrits au 8 1er trimestre 2019/2020: 9
Cycle 1 école préscolaire Les classes et les membres de l‘équipe pédagogique: Classe Instituteur / Institutrice Elèves Cycle 1.1 - 1.1 A Annette Konsbruck-Finsterwald 19 Cycle 1.1 - 1.2 B Michèle Ernzer-Peters 19 Surnuméraire Marie-Jeanne Werdel-Goedert Marie-Thérèse Hilger Auxiliare éducatif Danièle Dusatko Horaires des classes Matin Après-midi Lundi au Vendredi Lundi, Mercredi, Vendredi 08h15 - 12h00 14h00 - 16h00 Une surveillance obligatoire des enfants est offerte 10 minutes avant le début et 10 minutes après la fin des classes. Pour des surveillances en dehors du cadre scolaire officiel les parents doivent inscrire leurs enfants dans le SEA - (Maison Relais). Par l’introduction d’un 2e bus, le transport scolaire des enfants du cycle 1 préscolaire a été adapté à l’horaire scolaire différant de celui des cycles 2 à 4 (voir chapitre du transport scolaire) Bâtiment scolaire 4, bäim Maartbësch L-6552 Berdorf Tél. 79 93 11 44 Fax 79 93 11 40 10
Cycles 2,3,4 école primaire Les classes et les membres de l‘équipe pédagogique: Classe Instituteur / Institutrice Elèves Cycle 2.1 Florence Braun-Ludwig 14 Cycle 2.2 Martine Pleimling 20 Classe Instituteur / Institutrice Elèves Cycle 3.1 A Manuela Fellerich-Di Felice 12 Cycle 3.1 B Romain Sonveau 12 Cycle 3.2 David Thiefels 16 Classe Instituteur / Institutrice Elèves Cycle 4.1 Josée Moulin 18 Cycle 4.2 A Alain Aust 14 Cycle 4.2 B Anne-Cathérine Hoffmann 13 Surnuméraires Steve Baden Indra Boulanger Marie-Rose Dhur Jessica Pauly Cathy Zehren Horaires des classes Matin Après-midi Lundi au Vendredi Lundi, Mercredi, Vendredi 07h55 - 12h00 14h05 - 16h00 11
3 Obligationscolaire La fréquentation de l’Ecole pour tout enfant âgé de quatre ans révolus avant le premier sep- tembre d’une année est obliga- toire pour douze années. D es informations supplémentaires sur la mise en pratique des dispositions de la loi Lorsqu’un élève manque mo- scolaire et sur la mise en mentanément les cours, les pa- place du partenariat rents doivent sans délai informer entre l’école et les pa- le titulaire de la classe et lui faire rents, respectivement une connaître les motifs de cette ab- liste du matériel scolaire sence. Les seuls motifs légitimes nécessaire vous seront sont la maladie de l’enfant, le fournies par l’équipe pé- décès d’un proche et le cas de dagogique du cycle de force majeur. votre enfant. Des dispenses de fréquentation peuvent être accordées sur demande motivée des parents: 1) par le titulaire de classe pour une durée ne dépassant pas une journée Scolarisationunedans autre école 2) par le président du comité Les parents peuvent sous cer- Une éventuelle taxe scolaire d’école pour une durée dépas- taines conditions demander à verser à cette commune est sant une journée. que leur enfant soit scolarisé payée par la commune de ré- dans une autre commune que sidence. Sauf autorisation du ministre, celle de leur résidence. l’ensemble des dispenses accor- dées ne peut dépasser quinze Cette demande écrite et dû- jours dont cinq jours consécutifs ment motivée doit être adres- par année scolaire. sée dans les meilleurs délais au Les infractions aux dispositions collège des bourgmestre et ci-dessus sont punies d’une échevins de cette commune. amende de 25 à 250 €. 12
Informations Site Internet de l‘école www.ecole-berdorf.lu 4 Sur le site internet de l’école scolaire ainsi que beaucoup de fondamentale de Berdorf vous photos et rapports des activités trouverez des informations pra- scolaires. tiques sur l’organisation de la vie Education sportive Rappelons la règle principale pour les leçons d’éducation physique dans le hall sportif à Berdorf: L’accès à la salle des sports prin- cipale n’est autorisé qu’avec des espadrilles à semelles claires. Les élèves devront changer leurs souliers normaux contre des espadrilles de sport dans les vestiaires au sous-sol, si non, ils n’ont pas le droit de participer à la leçon d’éducation physique. En hiver les cours d’éducation sportive et de natation seront ré- gulièrement remplacés par une visite à la patinoire à Beaufort. 13
N’envoyez pas votre enfant malade à l’école! Régulièrement et sans doute Une autre alternative est le Ser- pour des raisons différentes, cer- vice „Krank Kanner Doheem“, tains parents laissent aller leur que les parents peuvent contac- enfant malade à l’école. ter afin d’avoir une personne de garde chez eux à la maison pour Ceci entraîne non seulement s’occuper de l’enfant malade des conséquences négatives durant l’absence des parents. pour l’enfant concerné, qui a du mal à se concentrer et ne https://www.berdorf.lu/ser- se sent pas à l’aise, mais aussi vice-citoyens/service-krank- pour ses camarades de classe kanner-doheem et son titulaire. Ainsi, beaucoup de maladies contagieuses sont Certes, il est parfois impossible transmises d’un enfant à l’autre d’éviter la propagation de cer- et dégénèrent même dans de taines maladies infantiles ou vraies épidémies. autres, mais si tous les parents agissent de façon raisonnable Un enfant souffrant p.ex. de et respectueuse à l’égard de fièvre durant la nuit ou au mo- l’état de santé de leur enfant et ment de se lever, devrait avoir envers les autres, nous pourrons la possibilité de se reposer à la sûrement tous en profiter. maison au lieu de recevoir une dose de Nurofen (ou autres mé- dicaments) avant d’être dépo- sé à l’école, dans l’espoir que Merci pour votre compréhension! l’enfant tiendra le coup pen- dant les 4 heures de cours. En cas de maladie de leur en- fant, les parents qui travaillent ont le droit de demander un congé spécial. https://cns.public.lu/fr/publi- cations/depliant/conges-spe- Elterevertrieder Berdorf ciaux.html 14
L’ESEB (Équipe de soutien des élèves à besoins éducatifs spécifiques et particuliers) Quand un enfant a des besoins pour des aides et une assistance Contact : spécifiques ou présente des dif- supplémentaires. L’ESEB fait par- Madame Anne Mahnen, ficultés d’apprentissage, il a droit tie de la direction régionale et directrice adjointe EBS à des mesures d’aide adaptées est coordonnée par la directrice allant de l’adaptation de l’en- adjointe EBS. Ministère de l’Éducation na- seignement et de l’appui par les Composée de professionnels tionale, de l’Enfance et de la enseignants de son école, d’une multidisciplinaires (psychologues, Jeunesse assistance et d’une prise en pédagogues, rééducateurs charge spécialisée organisée au spécialisés, éducateurs gradués, Direction de l’enseignement fon- niveau de la région à la poursuite éducateurs et auxiliaires édu- damental - Région Echternach de l’enseignement dans une catifs), elle assure une première 25, Place du Marché classe d’une école spécialisée. intervention, notamment en L-6460 Echternach Au niveau de l’école, un insti- situation de graves difficultés. tuteur spécialisé dans l’enca- Avec l’accord des parents, Tél. : (+352) 247-55970 drement et la prise en charge elle effectue un diagnostic E-Mail : eseb.echternach@men.lu des élèves à besoin spécifiques spécifique pour évaluer quelle Permanence: Tous les jours ouvrables (I-EBS) soutient les titulaires de forme d’assistance ou d’aide classe et les équipes pédago- spécifique convient le mieux à giques dans la mise en œuvre la situation de l’enfant afin de lui des aides adaptées. Si ces permettre, si possible, de pour- mesures au niveau de l’école suivre ses apprentissages au sein s’avèrent insuffisantes, l’école, de sa classe. de concert avec les parents concernés, peut faire appel à Si besoin en est, elle collabore l’équipe régionale de soutien avec l’équipe médico-so- des élèves à besoins éducatifs cio-scolaire et les instituts spécia- spécifiques et particuliers (ESEB) lisés. La commission d’inclusion Si les difficultés d’un enfant mêmes, notamment si l’enfant Contact : persistent même après une prise n’a pas encore été scolarisé et Madame Caroline Ducamp, en charge intensive par l’ESEB, si une prise en charge a déjà institutrice détachée, il peut s’avérer nécessaire de été effectuée par un service secrétaire CI saisir, toujours avec l’accord spécialisé (p.ex. SIPO, servcie de des parents, la commission d’in- rééducation précoce). Ministère de l’Éducation na- clusion qui peut proposer des tionale, de l’Enfance et de la mesures allant d’adaptations au Jeunesse niveau du programme d’ensei- gnement, d’aménagements rai- Direction de l’enseignement fon- sonnables (p.ex. dispenses dans damental - Région Echternach certaines branches, recours à 25, Place du Marché des aides technologiques…) L-6460 Echternach jusqu’à une prise en charge au niveau national par un ou plu- Tél. : (+352) 247-55970 sieurs centres de compétences E-Mail: ci.echternach@men.lu en psychopédagogie spéciali- Permanence: Tous les jours ouvrables sée. La commission d’inclusion (CI) peut être saisie par le titulaire de classe, avec l’accord des parents ou par les parents eux- 15
5 Le fonctionnement du SEA? La commune a chargé la Croix- Rouge, par convention parte- nariale, de la direction et de la gestion du service d’éducation SEA Service d’éducation d’accueil MAISON RELAIS en dehors des heures de classe respectivement pendant les vacances scolaires -La restauration des usagers comprenant le repas de midi Relais) pour les élèves de l’école précoce et pour les élèves du cycle 1 préscolaire fonctionne dans le bâtiment sis au numéro 8, an der Laach à d’accueil (Maison Relais pour -La surveillance des usagers, des Berdorf. enfants) et plus particulière- prestations d’animation et des ment des tâches de l’accueil, activités à caractère socio-édu- de la surveillance, de l’enca- catif drement socio-éducatif, de la -L’accompagnement des restauration scolaire, de l’aide usagers pour la réalisation des aux devoirs à domicile, de la devoirs à domicile gestion financière (facturation, -Coordination des activités recouvrement etc.), de la prise sportives et culturelles avec en charge des enfants fréquen- les associations locales. tant le restaurant scolaire et de la direction du personnel d’en- cadrement. A qui s’adresse le SEA? Tous les enfants habitant la La Croix-Rouge est autorisée commune de Berdorf et/ou à appliquer son propre mode fréquentant un des 4 cycles d’organisation afin de ga- de l’école fondamentale de la rantir un accueil optimal et commune de Berdorf peuvent Contact: des services de qualité pour profiter des services offerts dans Carole Rodrigues-Stütz les enfants. L’équipe d’en- le cadre du SEA. Sont admis Tél.: 79 93 11 77 cadrement éducative sera prioritairement les enfants de Fax: 79 93 11 70 composée d’une chargée de parents qui exercent une activi- direction, ainsi que de plusieurs té professionnelle. Adresse de contact éducatrices diplômées et Service d’éducation d’accueil assistantes socio-éducatives. Actuellement le SEA (Maison (Maison Relais) – Relais) au hall sportif ne peut Hall sportif «Bäim Maartbësch» accueillir qu’un nombre limité 6, bäim Maartbësch Quels sont les services offerts ? d’enfants. L-6552 Berdorf L’ouverture du service et l’ac- cueil des usagers, en principe Une annexe du SEA (Maison relais.berdorf@croix-rouge.lu 16
Chèque-Service Accueil Le Chèque-Service c’est quoi ? Le Chèque-Service Accueil vous aide à concilier la vie familiale et la Caisse pour l’avenir des En- fants anciennement - Caisse Nationale des Prestations Fa- les contraintes professionnelles. miliales) *pièce(s) justificative(s) Il facilite l’accès de vos enfants documentant le reve- aux crèches, foyers de jour, mai- nu actuel du ménage sons relais, garderies et assistants parentaux, ainsi qu’aux clubs sportifs et écoles de musique. Le Chèque-Service Accueil est une aide de l’Etat et des communes, qui s’adresse à Important: tous les enfants qui résident au Pour ceci on a besoin: Luxembourg de moins de 13 ans * Soit pour les enfants dont les ou n’ayant pas encore quitté parents font une déclaration l’enseignement fondamental. d’impôts, le bulletin d’impôt sur le revenu le plus récent émis par l’Administration des Contributions Comment est-ce que ça * Ou bien pour ceux dont les fonctionne? parents ne font pas de dé- Les parents qui désirent que claration d’impôts, il faut un leur enfant bénéficie du certificat de l’Administration «Chèque-Service Accueil» des Contributions certifiant doivent se présenter à l’Admi- ceci, ainsi que les 3 dernières nistration communale du lieu de fiches de salaires. leur domicile. Pour faciliter l’ad- hésion, les parents sont priés de L’adhésion ne dispense pas les se munir des pièces suivantes: parents d’inscrire leurs enfants *le numéro de matricule de dans les structures d’accueil Contact commune: l’enfant socio-éducatif de leur choix. Bureau de la population *justificatif du rang de l’enfant Les enfants y sont admis en population@berdorf.lu (Attestation de paiement de fonction des places disponibles. Tel.: 79 01 87 -20 17
6 En face d’un nombre croissant d’élèves utilisant le transport scolaire, le collège échevinal avait décidé en 2011 d’intro- duire pour les courses du matin TRANSPORT SCOLAIRE En cas de problèmes répétés avec les mêmes élèves, ces der- niers seront exclus pour un cer- tain temps du transport scolaire. SMS2CITIZEN www.sms2citizen.lu La commune de Berdorf aime- avant l’école et de l’après-midi * Retard inattendu du bus rait bien utiliser ce service afin de après l’école un 2e bus réservé Les parents des élèves utilisant le pouvoir informer les parents de exclusivement aux élèves du bus scolaire, peuvent s’inscrire tout retard éventuel du Transport cycle 1 préscolaire. dans le système SMS2citizen scolaire. auprès de l’administration com- Vu que l’école préscolaire munale en indiquant un numéro Grâce au service sms2citizen, le commence le matin seulement de GSM, par lesquel on pourrait citoyen est tenu au courant des à 8:15 heures, le 2e bus passera les informer pour la cas d’un évènements qui le concernent aux arrêts de bus avec un déca- retard inattendu du bus scolaire tels que les infos trafic, les évé- lage de 15 minutes. nements culturels, les manifes- tations sportives, les interruptions des services communaux et autres informations générales. Remarque concernant la sécurité La transmission d’un message des utilisateurs du transport sco- via un sms est simple, courte et laire: rapide. La commune offre ce service * Discipline au bus gratuitement à ses citoyens. Un enseignant ou bien le chauffeur d’autobus contrôlera la discipline dans le bus. Les élèves sont obligés de rester Transport scolaire BERDORF assis sur leur place et de porter Voyages Schmit la ceinture de sécurité. Dans le 31, rue de la Gare cas d’un comportement inac- L-9122 Schieren ceptable constaté, le ou les enfants concernés et les parents Tel.: 87 82 84 seront avertis d’une éventuelle E-mail: vschmit@pt.lu sanction. www.voyages-schmit.lu 18
Horaires du bus Cycle 1 Cycle 2-4 19
A PIED A L’ECOLE NOUVEAU Les responsables communaux et de l’école soutiennent le choix des élèves d’aller à pied vers l’école. Ces enfants peuvent choisir entre deux alternatives pour éviter le trafic du parking: * En suivant tout de suite le trottoir près du cimetière pour le cas où ils utilisent le trottoir du côté droit des rues «Um Wues», «Ruetsbech» et «bäim Maartbesch» * En suivant le trottoir du côté gauche des rues «Ruetsbech» A cause du trafic routier, et en construction va s’intensifier. et «bäim Maartbësch» et de vue du début des travaux de traverser la rue par le passage construction sur le terrain de Le nouveau chemin présente piétons près de l’entrée du l’ancien Parc-Hôtel, le trafic par conséquent une alternative Camping «Maartbësch» des camions et des engins de sécurisée pour aller vers l’école. TRANSPORT PRIVE ET STATIONNEMENT PRES DE L’ECOLE * L’arrêt de bus est exclusi- vement réservé aux bus sco- laires. Il est strictement interdit aux autres véhicules d’utiliser cette voie. * La voie «Kiss and go» permet aux personnes pressées de laisser descendre les enfants de la voiture sans perte de temps, sans bloquer le trafic et sans mettre en danger Les parents des élèves de l’école la sécurité d’autres enfants. fondamentale de Berdorf sont Cette voie n’est pas une place invités d’utiliser exclusivement Ci-dessous quelques règles qui de stationnement. le parking près du complexe sont à respecter pour garantir un Les chauffeurs sont invités scolaire. Le stationnement tem- déroulement optimal du ramas- d’avancer le plus loin que poraire vis-à-vis de l’entrée du sage scolaire privé: possible dans la file, pour camping «Maartbusch» est par * La seule entrée vers le par- permettre à d’autres voi- conséquent à éviter pour des king se trouve près du mur du tures d’utiliser également raisons de sécurité. cimetière. cette voie spéciale et de la 20
quitter de suite. ment le code de la route. Nous tenons à rappeler aux conducteurs de voiture qu‘ils se * Les enfants sont invités à suivre La voie “Kiss and go” ne doit trouvent dans les rues soit les trottoirs, soit les bandes jamais être utilisée pour aller „An der Ruetsbech“, de verdure, soit les passages chercher les enfants après „Um Wues“, pour piétons marqués. l’école. „Bäim Maartbësch“, “Hammhafferstrooss“ Nous recommandons aux * Il est strictement interdit de et „Biirkelterstrooss“ enfants de ne pas passer der- s’arrêter ou de stationner sur dans la zone de 30 km/h. rière les voitures et ceci pour les autres voies de circulation. des raisons de sécurité et afin Respectez la vitesse prescrite d’éviter d’être touché par * Les utilisateurs du parking dans l‘intérêt de la sécurité des un véhicule désirant sortir de doivent respecter scrupuleuse- enfants! la place de stationnement. LE CHEMIN DE L’ÉCOLE EN TOUTE SÉCURITÉ GAUCHE, DROITE, LES PARENTS DONNENT GAUCHE … L’EXEMPLE ! • Je marche toujours du côté sûr du trottoir, loin des voitures. • Expliquez à votre/vos enfant(s) les règles élémentaires de la • Je traverse la rue au passage pour piétons : rouge je dois circulation. m’arrêter, vert je peux marcher mais je reste attentif. S’il n’y • Sensibilisez votre/vos enfant(s) aux dangers de la route. a pas de feux de circulation, je regarde à gauche, à droite et • Faites plusieurs fois le chemin de l’école ensemble. encore une fois à gauche avant de traverser la rue. • Respectez vous-même les règles du Code de la route : ne • S’il n’y a pas de passage pour piétons, j’attends à la ligne stationnez pas sur les passages pour piétons ou sur le trottoir. de vue où je vois bien la chaussée et où les automobilistes • Faites en sorte que votre enfant monte et descende de la m’aperçoivent. Ensuite gauche, droite, gauche… voiture toujours du côté du trottoir. JE SUIS VISIBLE ! Pour que les automobilistes m’aperçoivent plus aisément dans le noir, je porte : • des vêtements clairs, • des bandes réfléchissantes sur mes vêtements et sur mon cartable, • un gilet de sécurité. CEINTURE DE SÉCURITÉ ET SIÈGE POUR ENFANTS ! Même pour des trajets courts ! • En voiture, il faut toujours être attaché, soit avec la ceinture, soit dans le siège pour enfants. • Un enfant âgé entre 3 et 17 ans accomplis, dont la taille n’atteint pas 150 cm, doit être transporté dans un siège pour enfants ou un rehausseur qui correspond à sa taille et son poids. Attention accrue à la rentrée des classes Surtout les enfants plus jeunes ne connaissent pas encore les dangers de la route et sont moins visibles à cause de leur petite taille. S’y ajoute une certaine agitation lors de la rentrée scolaire qui peut leur faire oublier les règles élémentaires de la circulation. Une attention particulière est donc requise de la part de tous les usagers de la route : • Soyez attentif et faites attention aux enfants. • Adaptez votre vitesse aux abords des écoles. WWW.POLICE.LU Police_A4_recto_verso_RENTREE.indd 2 12/08/2019 16:40 21
7 « Une école pour tous, apprendre en pleine nature », voilà le su- et PDS CLEVER MOVE Plan de développement scolaire (PDS) 2018-2021 Les élèves ensemble avec leurs enseignants ont assumé la jet du PDS pour deux années plantation du jardin. supplémentaires de l’école de Berdorf. L’intégration d’activi- tés physiques au quotidien ainsi que la promotion d’activités en forêt ont pour but de renforcer la motivation de travail des élèves, ceci dans un climat de respect. Dans ce contexte l’école a été récompensée par le Ministère de l’Éducation nationale du la- bel „clever move“. De même l‘aménagement d’un jardin scolaire a été réalisé en printemps 2018, ceci en collabo- ration avec les ouvriers forestiers et communaux. NOTES 22
Vous pouvez aussi lire