MFS 4D MFS 5D MFS 6D Notice originale - TOHATSU

La page est créée Jonathan Perrier
 
CONTINUER À LIRE
MANUEL
D E L' U T I L I S A T E U R
トーハツ船外機 オーナーズマニュアル

Notice originale

MFS 4D
MFS 5D
MFS 6D
OB No.003-11154-0BX
ENOM00001-0
  VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LE MOTEUR HORS-BORD. LE NON-
  RESPECT DES INSTRUCTIONS ET DES MESURES DE SÉCURITÉ CONTENUES DANS CE MANUEL PEUT
  ENTRAÎNER DES PRÉJUDICES CORPORELS GRAVES OU UN ACCIDENT MORTEL. CONSERVEZ CE MANUEL
  DANS UN LIEU SÛR POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

Copyright © 2020 Tohatsu Corporation. Tous droits réservés. Il est strictement interdit de reproduire ou de
diffuser tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, sans
l'autorisation expresse écrite de Tohatsu Corporation.
3

VOTRE MOTEUR HORS-BORD TOHATSU
ENOM00006-1
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi un moteur hors-bord TOHATSU. Vous êtes
désormais l'heureux propriétaire d'un excellent moteur hors-bord qui vous satisfera
pendant de longues années.
Il convient de lire attentivement ce manuel dans sa totalité et de respecter
scrupuleusement les procédures d'inspection et de maintenance décrites plus avant
dans celui-ci. Si un problème survenait avec le moteur hors-bord, veuillez suivre les
procédures de diagnostic de pannes figurant à la fin de ce manuel. Si le problème
persiste, veuillez contacter un atelier d'entretien ou un distributeur TOHATSU agréé.

Toutes les informations contenues dans ce manuel sont conformes à celles des
produits les plus récents disponibles au moment de l'approbation pour impression.
Tohatsu Corporation se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment,
sans préavis et sans aucune obligation.

Veuillez toujours conserver ce manuel à proximité du moteur hors-bord afin que
chaque utilisateur du moteur puisse s'y référer à tout moment. Lors de la revente du
moteur hors-bord, veillez à transmettre ce manuel au nouveau propriétaire.

Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre moteur hors-bord et vous
souhaitons une excellente navigation.
                                                       TOHATSU CORPORATION

ENOM00113-0
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ (DoC)
Ce produit est conforme à certaines parties de la directive du Parlement européen.
La déclaration de conformité contient les informations suivantes :
z nom et adresse du fabricant ;
z directives communautaires appliquées ;
z étalon de référence ;
z description du produit ; (Nom du modèle et numéro de série)
z signature du responsable (Nom / Titre / Date et lieu de délivrance).
4

    ENOM00002-0
    ENREGISTREMENT ET IDENTIFICATION DU PROPRIÉTAIRE
    Dès l'achat de ce produit, veillez à remplir correctement et complètement le
    CERTIFICAT DE GARANTIE avant de le renvoyer par courrier au destinataire
    mentionné sur le certificat. Ce CERTIFICAT DE GARANTIE permet d'identifier le
    propriétaire légal du produit tout en faisant office de contrat de garantie.
    CONFORMÉMENT À LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, VOTRE MOTEUR HORS-BORD NE
    SERA PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE SI CETTE PROCÉDURE
    N'EST PAS SUIVIE.

    ENOM00003-0
    INSPECTION AVANT LIVRAISON
    Assurez-vous que le produit a été inspecté par un distributeur TOHATSU agréé avant
    d'en prendre livraison.

    ENOM00005-A
    Numéro de série
    Veuillez enregistrer, dans l'espace ci-dessous, le numéro de série du moteur hors-
    bord (mentionné le support pivotant et sur le bloc-cylindres). Il faut mentionner le
    numéro de série lors de la commande de pièces et lors de toute demande de
    renseignements techniques ou relatifs à la garantie.

    Numéro de série :

                                  ENOF01500-1                                 ENOF01501-0

    Numéro de série :                           Date d'achat :
5

ENOM00007-0
NOTIFICATION : DANGER/AVERTISSEMENT/CONSEIL DE PRUDENCE/
Remarque
Avant l'installation, la mise en service ou toute autre manipulation de votre moteur
hors-bord, veillez à lire et à comprendre l'intégralité de ce manuel d'utilisation, et à
suivre attentivement toutes les instructions. Les informations précédées des
mentions “« DANGER »,” “« AVERTISSEMENT »,” “« CONSEIL DE PRUDENCE »”et“«
Remarque »”sont particulièrement importantes. Faites tout spécialement attention à
ce type d'information pour garantir un fonctionnement sûr du moteur hors-bord en
tout temps.
ENOW00001-0

                                             DANGER
Le non-respect de cette recommandation entraînera des préjudices corporels graves ou un
risque mortel et d'éventuels dommages au produit.

ENOW00002-0

                                       AVERTISSEMENT
Le non-respect de cette recommandation pourrait entraîner des préjudices corporels graves
ou un risque mortel, voire des dommages au produit.

ENOW00003-0

                                CONSEIL DE PRUDENCE
Le non-respect de cette recommandation pourrait entraîner des préjudices corporels ou des
dommages au produit.

   ENON00001-0
   Remarque
   Ces instructions fournissent des informations spécifiques visant à faciliter l'utilisation ou la
   maintenance du moteur hors-bord ou à clarifier certains points importants.
TABLE DES MATIÈRES
1.    INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                              10
2.    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                       12
3.    NOM DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         14
4.    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      16
5.    INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      20
      1. Montage du moteur hors-bord sur le bateau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                              20
      2. Installation du dispositif de commande à distance (option) . . . . . . . . . .                                     22
      3. Installation de la batterie (Pour le modèle SP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         22
6.    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                  25
      1. Traitement du carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               25
      2. Remplissage du réservoir à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                       26
      3. Remplissage d'huile de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    28
      4. Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   30
      5. Système d'alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          31
7.    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        33
      Avant le démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         33
      1. Alimentation en carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                33
      2. Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              35
      3. Mise en température du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      38
      4. Marche avant, marche arrière et accélération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                             39
      5. Arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        41
      6. Conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    42
      7. Angle d'assiette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       43
      8. Relever et abaisser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          44
      9. Utilisation en eaux peu profondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    46
8.    DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                       47
      1. Dépose du moteur hors-bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    47
      2. Transport du moteur hors-bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     47
      3. Remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        48
9.    RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    50
      1. Friction de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          50
      2. Friction de la poignée des gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 50
10.   INSPECTION ET MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      51
      1. Inspection quotidienne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              52
      2. Inspections périodiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              57
      3. Hivernage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    68
      4. Inspection pré-saisonnière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 71
      5. Moteur hors-bord immergé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   72
      6. Précautions par temps froid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 72
      7. Impact avec un objet immergé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   72
      8. Fonctionnement du moteur hors-bord auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                73
11.   DIAGNOSTIC DE PANNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               74
12. KIT DES ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
13. TABLEAU DES HÉLICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
9
TABLE DES MATIÈRES

         1. INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ         1

         2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES                2

         3. NOM DES PIÈCES                             3

         4. EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES                 4

         5. INSTALLATION                               5

         6. MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE       6

         7. FONCTIONNEMENT DU MOTEUR                   7
         8. DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-
            BORD                                       8

         9. RÉGLAGES                                   9

         10. INSPECTION ET MAINTENANCE                 10

         11. DIAGNOSTIC DE PANNE                       11

         12. KIT DES ACCESSOIRES                       12

         13. TABLEAU DES HÉLICES                       13

                                                       1

                                                       1
10
             INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
         ENOM00009-0
         CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ D'UN BATEAU
1        En votre qualité d'opérateur / de conducteur du bateau, vous êtes responsable de la
         sécurité des personnes à bord et de celles présentes à bord des autres bateaux à
         proximité du vôtre. Vous êtes par ailleurs tenu de respecter la réglementation locale
         en matière de navigation. Par conséquent, vous devez parfaitement connaître la
         manière correcte d'utiliser le bateau, le moteur hors-bord et tous les accessoires.
         Veuillez lire attentivement ce manuel pour utiliser et entretenir le moteur hors-bord
         dans les règles de l'art.
         Il est très difficile pour une personne nageant ou flottant dans l'eau d'éviter une
         embarcation à moteur venant dans sa direction, même à faible vitesse. C'est la raison
         pour laquelle le moteur hors-bord doit être mis au point mort et arrêté lorsque votre
         bateau se trouve dans le voisinage immédiat de baigneurs.
         ENOW00005-0

                                             AVERTISSEMENT
         AU CONTACT D'UN BATEAU EN MOUVEMENT, D'UNE EMBASE, D'UNE HÉLICE OU DE TOUT
         AUTRE DISPOSITF FIXÉ SUR LE BATEAU, UNE PERSONNE SE TROUVANT DANS L'EAU RISQUE DE
         SE BLESSER SÉRIEUSEMENT.

         ENOM00247-0
         CORDON DE SÉCURITÉ COUPE-CIRCUIT
         Le moteur peut être arrêté en retirant le blocage de l'interrupteur d'arrêt de
         l'interrupteur d'arrêt.
         Le cordon de sécurité coupe-circuit est le cordon rouge enroulé avec le blocage de
         l'interrupteur d'arrêt à une extrémité et un clip en métal à l'autre extrémité. En
         attachant le cordon de sécurité coupe-circuit à la partie du corps de l'opérateur ou à
         son vêtement de flottaison individuel (VFI), le moteur s'arrête lorsque le cordon est
         tendu et le blocage est retiré de l’interrupteur si l'opérateur tombe accidentellement à
         la mer ou quitte sa position. Cette fonction permet d'éviter de perdre le contrôle et de
         minimiser ou d'éviter les risques de collision avec des bateaux, des personnes et
         d'autres objets. Il incombe à l'opérateur d'utiliser le cordon de sécurité coupe-circuit.
         ENOW00004-1

                                             AVERTISSEMENT
         L'activation accidentelle de l'interrupteur d'arrêt (par exemple, en cas de mer houleuse)
         pourrait entraîner la perte d'équilibre des passagers, voire même leur éjection par-dessus
         bord, ou une perte de puissance en présence d'une mer houleuse, de forts courants ou de
         vents violents. La perte de contrôle au cours de l'amarrage peut constituer un autre risque
         potentiel.
         Pour minimiser l'activation accidentelle de l'interrupteur d'arrêt, le cordon de sécurité de 500
         mm (20 inch.) est enroulé et peut être étiré jusqu'à 1300 mm (51 inch.).
INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ            11

ENOM00800-A
VÊTEMENT DE FLOTTAISON INDIVIDUEL
L'opérateur / le conducteur et les passagers du bateau sont tenus de porter un VFI               1
(vêtement de flottaison individuel) lorsqu'ils sont à bord.

ENOM00010-0
ENTRETIEN, PIÈCES DE RECHANGE ET LUBRIFIANTS
Nous recommandons que seul un atelier d'entretien agréé procède aux réparations
ou à la maintenance du moteur hors-bord. Veillez à utiliser des pièces d'origine et les
lubrifiants prescrits ou recommandés.

ENOM00011-A
MAINTENANCE
Le propriétaire du moteur hors-bord doit être au courant des procédures de
maintenance correctes en suivant les instructions de la section de ce manuel
consacrée à la maintenance (voir page 51). Il en va de la responsabilité de l'opérateur
d'effectuer tous les contrôles de sécurité et de veiller à ce que toutes les instructions
en matière de lubrification et de maintenance soient respec tées pour un
fonctionnement en toute sécurité. Veuillez donc vous assurer de suivre à la lettre
toutes les instructions relatives à la lubrification et à la maintenance. Il convient
d'emmener le moteur chez un distributeur ou dans un atelier d'entretien agréé pour
l'inspection périodique aux dates préconisées.
Une maintenance périodique correcte et des soins appropriés du moteur hors-bord
limiteront le risque de problèmes et les coûts de fonctionnement globaux.

Risque d'empoisonnement au monoxyde de carbone
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore et
inodore qui peut être mortel lorsqu'il est inhalé sur une certaine durée.
Ne démarrez ni ne faites fonctionner le moteur à l'intérieur ou dans tout espace
incorrectement ventilé.

Essence
L'essence et ses vapeurs sont des produits hautement inflammables aux propriétés
explosives. Soyez extrêmement prudent lorsque vous manipuler de l'essence. Veillez
donc à connaître parfaitement les techniques correctes de manipulation de l'essence
en lisant attentivement ce manuel.
12
             CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
         ENOM00810-A
         CARACTÉRISTIQUES DES MODÈLES

                    Modèle                     F4D                        F5D                                 F6D              F6D SP*2

2         Type                                (D) MF            (D) MF               MF             (D) MF              MF        MF

                               S                z                 z                   z                 z                z
          Hauteurs du
          tableau arrière
                               L                z                 z                   z                 z                z        z

                               UL                                                                                                 z

          Poignée de barre                      z                 z                                     z                z        z

          Commande à distance*1                (z)               (z)                 (z)               (z)              (z)      (z)

          Réservoir de
                                                                                      z                                  z        z
          carburant séparé

          Double réservoir de
                                                z                 z                                     z
          carburant

          Relevage manuel                       z                 z                   z                 z                z        z

         *1: En option
         *2: Modèle SP équipé d’une bobine de charge comme standard.

         ENOM00811-A
         EXEMPLE POUR UN MODÈLE
         F 6 DSUL SP

                    F                 6                D                      S                  UL                 SP

           Description du           Puissan      Génération            Réservoir à         Longueur
                                                                                                                    -
              modèle                  ce         de produits            carburant          de l'arbre

                                                                                                              Modèle SP = SP
                                                                                           S = Court, 15 in
                                                       A et             D = Intégral et                         Modèle SP
                                                                                           L = Long, 20 in
            F = Quatre temps          -                                Séparé (Option)     UL = Ultra long,
                                                                                                               équipé d’une
                                                    suivantes            S = Séparé
                                                                                                25 in
                                                                                                                bobine de
                                                                                                                  charge
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES                      13

ENOM00401-0

 MF

                                                             4D(D) 5D(D) 6D(D)                           5D(S) 6D(S)        6D(S) SP
 Élément                              MODÈLE
                                                                  (Double réservoir)
                                                                                                          (Réservoir
                                                                                                            séparé)
                                                                                                                            (Réservoir
                                                                                                                              séparé)         2
 Longueur totale                         mm (in)                                            823 (32.4)
 Largeur totale                          mm (in)                                            345 (13.6)
                                                       À l'exception des modèles destinés aux États-
                                                                      Unis et au Canada                          1030 (40.6)
                                                            1051 (41.4) 1178 (46.4) 1305 (51.4)
 Hauteur totale S·L·UL                   mm (in)                                                                  1157 (45.6)
                                                       Pour les modèles destinés aux États-Unis et au
                                                                          Canada                                 1284 (50.6)
                                                            1065 (41.9) 1192 (46.9) 1319 (51.9)
 Hauteur du tableau arrière S·L·UL       mm (in)                            436 (17.2)      563 (22.2)      690 (27.2)
                                         S kg (lb)                     26.1 (57.5)                                25.6 (56.4)
 Poids*3                                 L kg (lb)                     26.6 (58.6)                                26.1 (57.5)
                                       UL kg (lb)                      27.1 (59.8)                                26.6 (58.6)
 Puissance                               kW (ps)                        4D : 2.9 (4)      5D : 3.68 (5)     6D : 4.41 (6)
 Plage de régime max.                 min-1 (tr/min)                    4D & 5D : 4500-5500              6D : 5000-6000
 Vitesse de ralenti en marche avant   min-1 (tr/min)                                            1150
 Vitesse de ralenti au point mort     min-1 (tr/min)                                           1300
 Type de moteur                                                                              4 temps
 Nombre de cylindres                                                                              1
 Alésage x course                        mm (in)                                      59 x 45 (2.30 x 1.75)
 Déplacement du piston                cm3 (Cu in)                                            123 (7.5)
 Système d'échappement                                                    Échappement par le moyeu de l'hélice
 Système de refroidissement                                                        Refroidissement par eau
 Système de lubrification                                                              Pompe trochoïde
 Système de démarrage                                                                 Démarrage manuel
 Système d'allumage                                          Volant magnétique, allumage à décharge de condensateur
 Bougie d'allumage                                                                        NGK DCPR6E
 Alternateur                                                                         12V 60W 5A (Max.) *1
 Position de l'assiette                                                                           6
 Huile moteur                         mL (fl.oz.)               API SH, SJ ou SL FCW SAE 10W-30/40, Env. 450 (15.2)
 Huile pour embase                    mL (fl.oz.)       Huile pour engrenages d'origine ou API GL5, SAE no 80-90, env. 195 (6.6)
 Carburant                                               Essence ordinaire sans plomb : R+M/2 : 87 ou IOR supérieur : 91 ou plus
 Capacité du réservoir de carburant    L (US gal)                *1.2 (0.3) Intégré *2                          12 (3.2) Séparé
 Rapport de démultiplication                                                               2.15 (28 : 13)
 Système antipollution                                                          MM (Modification de moteur)
 Pression acoustique perçue par l'opérateur
 (ICOMIA 39/94) dB (A)                                                                          79.0
 Niveau de vibration transmis à la main
 (ICOMIA 38/94) m/2                                                                             6.8

*1 : Équipé uniquement pour le modèle SP, l'autre OPTION de modèles.
*2 : En cas de système à double réservoir de carburant, utiliser avec un réservoir séparé de 12 L.
Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable.
*3 Avec hélice, avec le câble de batterie.
Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de
l'arbre d'hélice).
14
              NOM DES PIÈCES
         ENOM00402-A

         4C, 5C, 6C

                  1
                                                            18
                                                                                                      20
                                                              17   16            19
                                                                                                       21
3              2

              3
                      4                                                                             22
                          5                              15
                          6
                                                       14
                                                 13

                              7
                                                12
                   8
                                                11

                          9
                                           10
                                  23
                                                                                                          27
                                                                          26
                          24

                                                            25                                   28
                                                                                                            ENOF01502-1

         1    Poignée de levage                      11 Prise d'eau                   22 Lampe témoin
         2    Capot supérieur                        12 Bouchon d'huile (supérieur)   23 Vis d'évent
         3    Capot inférieur                           (Niveau)                      24 Raccord de carburant
         4    Orifice de contrôle de l'eau de        13 Tige de butée                 25 Robinet de carburant
              refroidissement                        14 Étrier de fixation            26 Bouchon de remplissage
          5   Levier d'inclinaison                   15 Vis de serrage                   d'huile moteur
          6   Vis de réglage de la direction         16 Poignée des gaz               27 Bougie d'allumage
          7   Anode                                  17 Levier inverseur              28 Vis de vidange d'huile moteur
          8   Plaque anti-cavitation                 18 Poignée de lanceur
          9   Hélice                                 19 Bouton du starter
         10   Bouchon d'huile (inférieur)            20 Interrupteur d'arrêt
              (remplissage)                          21 Raccord de carburant
NOM DES PIÈCES         15

ENOM00822-0

Boîtier de la commande à distance et réservoir à carburant

                                                            9
                               1                                                                           3
     3
                                   2                                               10

                                       4

                                            5
         7                                  6
             8
                                                                         12
                                                      13
                                                                              11

                                                                                        ENOF01404-2

1 Levier de commande                       10 Bouchon du réservoir à
2 Bras de verrouillage du point                 carburant
    mort                                   11 Raccord de carburant (côté
3   Interrupteur autobloquant                   moteur)
    (PTT)                                  12 Poire d'amorçage
4   Manette des gaz au point mort          13 Raccord de carburant (côté
5   Clé de contact                              réservoir à carburant)
6   Interrupteur d'arrêt
7   Mécanisme de verrouillage de
    l'interrupteur d'arrêt
8   Cordon de sécurité coupe-
    circuit
9   Vis d'évent
16
             EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
         ENOM00019-A

          Emplacement des étiquettes de mise en garde

                  6    5
                                                     1
4
                                                     2, 3

                        4

                                                 6
                            7   8                                 9

                                                                      10

                                                                 11

                                                            12
                                                                           ENOF01503-A3
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES               17

1. Avertissement   recommandant              la   5-1.Avertissement     concernant      le
   lecture du manuel de l'utilisateur.                 démarrage d'urgence (voir page 37).
                                                  5-2.Avertissement    concernant     une
                                                       température élevée.
                                                  5-3.Avertissement concernant un objet
                                                       en rotation.
                              ENOF00120-0
                                                  5-4.Avertissement    concernant     une
2. Avertissement concernant la pression                tension élevée.
   d'huile (voir page 31).
                                                                 4
                                                   2                                           3          4

                              ENOF00131-0

3. Avertissement                concernant             1
                                                                                     3PA-72181-100
   l’interrupteur d’arrêt (voir page 42)
                                                  6. Mise en garde relative au bouchon du
                                                       réservoir de carburant. (Voir page 26)
                                                       (Uniquement pour les réservoirs
                                                       doubles)
                               ENOF00131-B

4. Avertissement    concernant           une
   température élevée.

                               3GR-76191-0

                                                                                 ENOF02050-0

                                                  7. Étiquette de mise en garde sur
                                                       l'interrupteur d'arrêt du moteur.

                                                                                 ENOF00008-0
18    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES

         8. Étiquette de mise en garde sur
           l'essence (voir page 26)

                                      ENOF00005-S

         9. Étiquette de mise en garde sur
4          l'essence (voir page 26)

                                      ENOF00005-L
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES          19

ENOM00019-B

 Emplacement des étiquettes CE

                             Outboard Motor
                                                                   1)
                   0123   Rated Power:                             2)
                          Mass:                                    3)
                          Serial No.                               4)
                                                                   5)
                                                                   6)                                              4
                              Made in Japan     CAN ICES-2/NMB-2

                                                                                         ENOF01504-1

1. Code du modèle (nom du modèle)
2. Puissance nominale
3. Poids de la masse sèche (sans l'hélice, avec le
   câble de batterie)
4. N° de série
5. Nom de l'usine
6. Adresse de l'usine
  Description du numéro de série annuel
  Les deux dernières lettres de l’alphabet indiquent l’année de production comme suit.

   Code annuel               BX                BA                   BB            BC                   BD
     Année de
                            2020              2021                 2022          2023                  2024
    fabrication
20
             INSTALLATION
         ENOM00024-B
                                                         Gardez le moteur hors-bord dans une
          1. Montage du moteur hors-                     position verticale quand vous le montez.
             bord sur le bateau
         ENOW00006-0

                       AVERTISSEMENT
         La plupar t des bateaux sont classés et
         cer tifiés en fonction de leur puissance
         nominale maximale autorisée, telle que
         mentionnée sur leur plaque de certification.
         N'équipez jamais votre bateau d'un moteur
         hors-bord excédant cette limite. N'hésitez
         pas à contacter votre distributeur en cas de
5        doute.
         Ne mettez pas le moteur hors-bord en                                            ENOF01505-1
         service jusqu'à ce qu'il ait été solidement
         monté sur le bateau, conformément aux
                                                         ENOM00025-0
         instructions ci-dessous.
                                                         Position... Au-dessus de la ligne
         ENOW00009-1                                     de quille
                                                         Positionnez le moteur hors-bord dans le
                       AVERTISSEMENT                     centre du tableau arrière du bateau.
         z Le non-respect des instructions de
           montage du moteur hors-bord contenues                                1
           dans ce manuel peut conduire à des
           conditions dangereuses, telles qu'une
           piètre manœuvrabilité, une per te de
           contrôle ou un incendie.
         z Des vis de serrage et / ou des boulons
           d'assemblage mal f ixés peuvent
           provoquer le dé tachement ou le                                                      2
           déplacement du moteur hors-bord, ce
           qui entraînerait une perte de contrôle et /
           ou d'éventuels préjudices corporels
                                                                                           ENOF01141-0
           graves.
                                                         1. Centre du bateau
                                                         2. Tableau arrière du bateau

                                                         ENOM00026-0
                                                         Adaptation au tableau arrière
                                                         A ssur e z - v o us qu e la pla qu e a nti -
                                                         cavitation du moteur hors-bord est à
                                                         5·25 mm (0.2·1 in) au-dessous de la partie
                                                         inférieure de la coque.
                                                         Veuillez consulter votre distributeur
INSTALLATION        21

agréé si cette condition ne peut être                 ENOM00831-0
                                                      Montage du moteur hors-bord
respectée en raison de la forme du bas
de votre bateau.                                      1. Positionnez correctement le moteur
                                                         hors-bord.
                                                      2. Serrez les vis de serrage en tournant
                                                         les poignées.
                                                      3. Fixez le moteur hors-bord au bateau
                                   1                     avec une corde pour éviter la perte
                               5−25 mm                   accidentelle du moteur hors-bord.
                               (0.2−1 in)                ENON00930-0

                           2                             Remarque
                                        ENOF01506-0      N’utilisez pas des outils pour serrer les vis
1. Partie inférieure de la coque                         de serrage. Le serrage excessif pourrait

                                                                                                              5
2. Plaque anti-cavitation                                entraîner des dommages dans les vis de
ENOW00007-A                                              serrage et les étriers de fixation.

         CONSEIL DE PRUDENCE                             ENON00002-0
                                                         Remarque
z Avant       de      lancer    l'essai       de
                                                         La corde n'est pas comprise dans les
  fonctionnement, vérifiez que le bateau
                                                         accessoires fournis.
  flotte correctement sur l'eau lorsqu'il est
  ch ar g é a u m a x im um de s a c a p a c i t é
  nominale. Contrôlez la position de la
  sur fa c e de l'e au par r app or t à
  l'échappement. Si la sur face de l'eau
  s'approche de l'échappement, de l'eau
  pourrait s'introduire dans les cylindres en
  présence de retour de vagues.
z Une hauteur de montage incorrecte du
  moteur hors-bord, la présence d'objets                                                   ENOF01507-A

  sous l'eau, tels que la partie inférieure de
  la coque, ou autres accessoires sous la             ENOW00945-0
  ligne de flot taison, voire d'autres
  conditions de la surface du fond, peuvent                    CONSEIL DE PRUDENCE
  entraîner des projections d'eau pouvant
  s'introduire dans le moteur par un orifice          z Veuillez inspecter si les vis de serrage ou
  du capot inférieur pendant la navigation.             les boulons de montage se sont desserrés
  L'exposition prolongée du moteur à de                 avant votre départ.
  telles conditions peut sérieusement                 z Le desserrage peut provoquer une situa-
  endommager celui-ci.                                  tion dangereuse telle que la perte de con-
z Serrez les boulons suffisamment afin                  trôle.
  d'éviter une chute du moteur hors-bord.
22      INSTALLATION

         ENOM00840-0

         2. Installation du dispositif de
            commande à
            distance(option)
         ENOW00850-0
         Emplacement du boîtier de commande
         à distance                                                                            ENOF00842-0

                                                             Mesurez la distance entre le boîtier de la
                                                             commande à distance et le moteur hors-
                                                             bord sur lequel le câble de la commande
                                                    3        à distance doit être connecté.

5                                                1, 2
                                                             Préparez un câble dont la longueur est de
                                                             300 à 450 mm (11.8-17.7 in) supérieure à
                                                             la distance mesurée.
                                                             Disposez le câble le long du passage
                                                             prévu pour vous assurer que sa longueur
                                               ENOF00841-1
                                                             est suffisante.
         1. Câble du changement de vitesse
         2. Câble d'accélérateur                             Raccordez le câble de la commande à
         3. Faisceau de câbles B                             distance au moteur, puis tirez-le vers le
                                                             boîtier de la commande à distance, en
         Installez le boîtier de commande à                  veillant à ce qu'il ne soit pas trop courbé
         distance à un endroit facile d'accès pour           ni trop tendu, et qu'aucune obstruction
         manipuler les commandes.                            ne puisse interférer avec la commande
         A ssur e z - v o us qu ' a u c un o b s t a c l e   de la direction.
         n'interfère sur le fonctionnement du
         câble de la commande à distance.                    ENOM00029-A

                                                              3. Installation de la batterie
         ENOW00850-0
         Longueur du câble de la commande à                      (Pour le modèle SP)
         distance
         ENOW00100-A                                         ENOW00012-0

                  CONSEIL DE PRUDENCE                                      AVERTISSEMENT
         Veillez à ce que les câbles de la commande à        L'éle c troly te de la bat ter ie est une
         distance ne forment pas une boucle d'un             substance dangereuse puisqu'il contient de
         diamètre inférieur à 406 mm (16 in.). Dans le       l'acide sulfurique. Il peut provoquer des
         cas contraire, elle pourrait affecter la durée      brûlures lorsqu'il entre en contact avec la
                                                             peau ou un empoisonnement lorsqu'il est
         de vie du câble.
                                                             avalé.
                                                             Maintenez la batterie et l'électrolyte hors de
                                                             portée des enfants.
INSTALLATION          23

Lors de toute manipulation de la batterie,                    de ne pas endommager les éléments
veillez à :                                                   électriques.
z lire attentivement toutes les mises en                    z Utilisez     toujours une  batterie
   garde figurant sur le corps de la batterie ;               complètement chargée.
z éviter tout contact de l'électrolyte avec
   toute partie de votre corps. Tout contact                ENOW00015-0
   peut provoquer de graves brûlures ou
   encore la per te de la vue, en cas de                             CONSEIL DE PRUDENCE
   c on t a c t a ve c l e s ye u x . U t i li s e z de s
   lunettes de sé cur ité et des gants en                   N'utilisez jamais une bat ter ie non
   caoutchouc.                                              recommandée. L'utilisation d'une batterie
Si l'éle c troly te de la batterie entre en                 non recommandée pourrait entraîner une
contact avec :                                              perte de performance du système électrique
z la peau, rincez abondamment la partie                     et / ou l'endommager.
   affectée à l'eau ;
                                                               ENON00006-C
z les yeux, rincez-les abondamment à l'eau
   et consultez immédiatement un médecin.                      Remarque
En cas d'ingestion de l'électroly te de la
batterie :
                                                               Batterie recommandée : 12V 40 Ah/20 HR,                    5
                                                               330 ampères de démarrage à froid (Cold
z consultez immédiatement un médecin.
                                                               C r a n k in g      Amps       -  CCA).      Les
ENOW00013-B
                                                               c a r a c t é ris tiqu e s t e chniqu e s e t l e s
                                                               fonctions des batteries varient d'un
              AVERTISSEMENT                                    fabricant à l'autre. Consultez le fabricant
                                                               de votre batterie pour de plus amples
Toute batterie produit de l'hydrogène, un                      informations.
gaz explosif. Par conséquent, veillez à :                      * La batterie, non fournie avec le moteur
z charger la batterie dans un espace bien                      hors-bord, doit être achetée séparément.
  ventilé ;
z placer la batterie à l'écart de toute                     1. Connectez le câble de la batterie aux
  s o u r c e p o t e n t i e ll e d ' i n c e n d i e ,       bornes sortant du capot inférieur.
  d'étincelles et de flammes nues, telles que
                                                            2. Placez le caisson porte-batterie dans
  des brûleurs ou du matériel de soudage ;
z Ne pas charger la batterie quand le niveau                   une position adéquate à l'écart de
  d'électrolyte est bas. Sinon la batterie                     toute projection d'eau. Assujettissez
  pourrait être endommagée et causer une                       fermement le caisson et la batterie
  panne.                                                       afin qu'ils ne bougent pas en cas de
                                                               secousses.
ENOW00014-0                                                 3. Connectez le câble positif (+) à la
                                                               borne positive (+) de la batterie, puis
         CONSEIL DE PRUDENCE                                   le câble négatif (-) à la borne négative
z Assurez-vous que les câbles de batterie                      (·). Lors du débranchement de la
  ne se coincent pas entre l'embarcation et                    batterie, déconnectez toujours le
  le moteur hors-bord lorsqu'il tourne, etc.                   câble négatif (·) en premier lieu Après
z Le démarreur peut ne pas fonctionner si                      connexion du câble sur la borne
  les câbles ne sont pas conne c tés                           positive (+), emboîtez correctement
  correctement.                                                le capuchon de protection pour
z Veillez à connecter correctement les
                                                               éviter tout court-circuit.
  câbles (+) et (-). Dans le cas contraire, le
  système de charge p ourrai t ê tre
  endommagé.
z Ne déconnectez jamais les câbles de la
  batterie lorsque le moteur fonctionne afin
24      INSTALLATION

                      1

                     +
                                  2
                            -
                                        ENOF01508-0

         1. Câble de batterie (rouge)
         2. Câble de batterie (noir)

5
25
    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE
ENOM00030-A
                                                      devez savoir que certains effets négatifs
 1. Traitement du carburant                           pourraient se produire. L'augmentation
                                                      du pourcentage d'alcool peut par ailleurs
ENOW000017-0                                          aggraver les effets négatifs. Certains de
                                                      ces effets nég atifs proviennent de
         CONSEIL DE PRUDENCE                          l'absorption de l'humidité de l'air par
L'utilisation d'un mauvais type d'essence             l'alcool contenu dans l'essence, ce qui
p e u t e n d o m m a g e r l e m o t e u r. To u t   provoque une séparation de l'eau /
endommagement du moteur découlant de                  alcool de l'essence dans le réservoir à
l'utilisation d'un mauvais type d'essence est         carburant.
considéré comme usage abusif du moteur et             Ceux-ci peuvent augmenter :
ne sera par conséquent pas couvert par la
                                                      z la corrosion des pièces métalliques ;
garantie limitée.
                                                      z la détérioration des pièces en
                                                         caoutchouc ou en plastique ;
ENOM00031-A
                                                      z l'infiltration du carburant à travers les
CLASSE DE CARBURANT
                                                         tuyaux d'alimentation en caoutchouc ;
Les moteurs TOHATSU fonctionneront
correctement avec de l'essence sans
                                                      z les problèmes de démarrage et de
                                                         fonctionnement.
                                                                                                         6
plomb d'une grande marque présentant
les caractéristiques suivantes :
                                                      Si l'utilisation d'essences contenant de
États-Unis e t C anada · Utilisez de
                                                      l'alcool est inévitable ou si une présence
l'essence avec un indice d'octane affiché
                                                      d'alcool est suspectée dans l'essence, il
à la pompe de 87 (R+M)/2 au minimum.
                                                      est recommandé d'équiper le moteur
L'essence super (indice d'octane de 92
                                                      d'un filtre décanteur séparateur d'eau,
[R+M]/2) convient également. N'utilisez
                                                      de contrôler plus fréquemment toute
jamais de l'essence au plomb.
                                                      é v e n t u e ll e fui t e du s y s t è m e
En dehors des États-Unis et du Canada ·
                                                      d'alimentation en carburant et de vérifier
Utilisez de l'essence sans plomb avec un
                                                      plus souvent si les pièces mécaniques ne
indice d'octane recherche de 91 au
                                                      présentent pas de signes de corrosion et
moins. L'utilisation d'essence super avec
                                                      d'usure anormale.
un IOR de 98 est également autorisée.
                                                      En cas de détection d'une telle anomalie,
ENOM00032-A
                                                      cessez immédiatement d'utiliser ce type
ESSENCES CONTENANT DE                                 d'essence et contactez votre distributeur
L'ALCOOL                                              dans les plus brefs délais.
L e s c o m p o s a n t s du s y s t è m e            Si le moteur hors-bord n'est pas destiné
d’alimentation de votre moteur TOHATSU                à un usa g e fré quent, ve uille z vous
résistent à l’essence contenant jusqu’à               reporter aux remarques relatives à la
10 % d’alcool éthylique (repris ci-après              détérioration du carburant dans le
sous le nom d’« éthanol »). Cependant, si             chapitre consacré à l'ENTREPOSAGE (p.
l’essence dans votre région contient un               68) pour de plus amples informations.
taux d’éthanol inférieur à 10 %, vous
26      MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE

                                                                      ENOM00043-B
         ENOW00020-1

                                                                       2. Remplissage du réservoir à
                  CONSEIL DE PRUDENCE                                     carburant
         En utilisant un moteur TOHATSU avec de
         l'essence contenant de l'alcool, il faut éviter              ENOW00019-1
         que le réservoir à carburant contienne ce
         t yp e d 'e ssenc e p endan t des p ér i o des                             AVERTISSEMENT
         p r o l o n g é e s. D e l o n g u e s p é r i o d e s d e
                                                                      Ne remplissez pas le réservoir à carburant
         stockage sont à l'or igine de sér i eux
         problèmes. Dans le cas des véhicules, les                    au-delà de sa capacité. L’augmentation de la
         mélanges alcool-essence sont généralement                    température de l’essence peut provoquer sa
         consommés avant qu'ils ne puissent                           dilatation et la dispersion de l'essence dans
         absorber suffisamment d'humidité pour                        l'air via la vis d'évent lorsque celle-ci est
         causer des problèmes, alors que les bateaux                  ouverte. Toute fuite d'essence représente
         sont souvent immobilisés suffisamment                        un risque élevé d'incendie.
         longtemps pour permettre la démixtion. Par
         ailleurs, une corrosion interne peut se                      ENOW00028-A

         produire au cours du stockage si l'alcool a
         at taqué le f ilm d'huile prote c teur des                                 AVERTISSEMENT
6        composants internes.                                         Consultez, le cas échéant, un distributeur
                                                                      agré é p our toute informa ti on sur la
         ENOW00018-0
                                                                      manipulation de l'essence.
                       AVERTISSEMENT
                                                                      L'essence et ses vapeurs sont des produits
         Toute fuite de carburant peut être à l'origine               hautement inflammables aux propriétés
         d'un incendie ou d'une explosion pouvant                     explosives.
         entraîner de graves préjudices corporels,
         voire même la mor t. Chaque élément du                       Lors du transport d'un réservoir contenant
         système d'alimentation doit être contrôlé                    de l'essence :
         périodiquement, et tout spécialement après                   z Fermez le bouchon du réservoir de
         un en tre p osage de long ue duré e, à la                      carburant et la vis d'évent de celui-ci
         recherche de fuites de carburant, d'une                        pour empêcher toute émission de vapeur
         modification de la dureté du caoutchouc et                     d'essence par la vis et éviter tout risque
         de signes de dilatation et / ou de corrosion                   d'incendie.
         des pièces métalliques. En présence d'un                     z Il est interdit de fumer.
         quelconque signe de fuite de carburant ou
         de détérioration d'un élément du système                     Pendant ou avant le remplissage du réservoir
         d'alimentation, il convient de remplacer                     :
         immédiatement la pièce en question avant                     z Assurez-vous       d'éliminer   l'électricité
         de démarrer le moteur.                                         statique que vous avez accumulée dans
                                                                        votre corps avant de faire le plein.
                                                                      z Les étincelles causées par l'électricité
                                                                        statique peut causer une explosion de
                                                                        l'essence inflammable.
                                                                      z Arrêtez le moteur et ne le relancez pas
                                                                        pendant le ravitaillement.
                                                                      z Il est interdit de fumer.
MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE                       27

z Veillez à ne pas trop remplir le réservoir                ENOW00946-0

  de carburant. Essuyez immédiatement
  toute traînée d'essence.
                                                                     CONSEIL DE PRUDENCE
                                                            Assurez-vous que le réservoir séparé est fixé
Pendant ou avant le nettoyage du réservoir                  à une position appropriée, de sorte qu’il soit
d'essence :                                                 bien ventilé et ne bouge pas ni ne tombe lors
z Démontez le réservoir de carburant du                     du fonctionnement.
   bateau.
z Placez le réservoir de carburant à bonne
                                                            1. Si vous utilisez un réservoir intégré
   distance de toute source d'ignition, telle
   que des étincelles ou des flammes nues.                     Av a n t d ' o u v rir l e b o u c h o n du
z Effectuez l'opération en plein air ou dans                   réservoir de carburant, dévissez de
   un espace bien ventilé.                                     deux tours l'évent, dans le sens anti-
z Essuyez immédiatement et correctement                        horaire, pour relâcher la pression
   toute trace d'essence après tout
                                                               dans le réservoir de carburant.
   renversement.
z
Après le nettoyage du réservoir d'essence :                               1
                                                                              2
z Essuyez immédiatement et correctement
   toute trace d'essence après tout                                                                                       6
   renversement.
z Si le réservoir à carburant a été démonté
   p o ur l e n e t t o y a g e , r e m o n t e z - l e
   correctement. Un assemblage incorrect
   peut provoquer une fuite d'essence
   pouvant entraîner un risque d'incendie ou
   d'explosion.                                                                                    ENOF00416-B

z Éliminez l'essence âgée ou contaminée                     1. Dévissez de deux tours la vis d'évent
                                                            2. Bouchon du réservoir à carburant
   conformément à la réglementation locale.
                                                            Si vous utilisez un réservoir séparé
ENOW00029-A
                                                               Ouvrez complètement la vis d'évent du
              AVERTISSEMENT                                    bouchon du réservoir pour relâcher la
                                                               pression interne.
E n o u v r an t le b ouch on du r é s er voir à
carburant, veillez à suivre la procédure
décrite ci-dessous. En appliquant une autre                               1                                  2
procédure, de l'essence pourrait jaillir par le
bouchon du réservoir à carburant si celui-ci
est desserré, sp é ci alement lorsque la
pression de l'essence dans le réser voir a
augmenté à cause de sources de chaleur,
telles que les rayons du soleil.

                                                                                                       ENOF00417-1

                                                            1. Vis d'évent
                                                            2. Bouchon du réservoir à carburant
28     MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE

         2. Ouvrez lentement le bouchon du              ENOM00037-C

            réservoir de carburant.                      3. Recommandations relatives à
         3. Si vous utilisez un réservoir intégré           l'huile moteur
            Retirez le capot supérieur et faites
                                                        ENOW00022-1
            l'appoint de carburant juste au-
            dessus du repère de niveau maxi.                     CONSEIL DE PRUDENCE
            Si vous utilisez un réservoir séparé
                                                        L'huile mote ur est v i dangé e p our
            Remplissez prudemment d'essence             l'expédition au départ de l'usine. N'oubliez
            pour éviter tout débordement.               pas de remplir le moteur d'huile jusqu'au
                                                        ni ve a u c or r e c t av an t de l e m e t t r e e n
                                                        marche.

                                                        ENOW00092-A

                                                                 CONSEIL DE PRUDENCE
                                                        z N'ajoutez pas trop d'huile afin d'éviter
                                    1
6                                                         toute fuite d'huile e t / ou tout
                                                          endommagement du moteur. Si l'huile
                                                          dépasse le repère supérieur de la jauge,
                                          ENOF00418-0     vidangez l'huile excédentaire jusqu'à un
         1. Repère de niveau maxi                         niveau inférieur au repère supérieur.
                                                        z Assurez-vous que le moteur hors-bord se
                                                          t r ou ve à la ver t i c ale e t en p osi t i on
                                                          corre c te lors du contrôle ou du
                                                          changement d'huile.
                                                        z Arrêtez immédiatement le moteur si la
                                                          lampe témoin de basse pression d'huile
                                                          s ' allum e o u si un e fui t e d ' hui l e e s t
                                                          détectée        af in      d'éviter        tout
                                        SAFE FILL         endommagement sérieux du moteur.
                                          LEVEL
                                           12 L           Consultez votre distributeur.
                                         NIVEAU         z Essuyez immédiatement et correctement
                                        MAXIMUM           toute trace d'huile moteur après un
                                         ENOF00419-A
                                                          renversement et mettez-la au rebut
                                                          conformément aux réglementati ons
         4. Après le remplissage du réservoir,            locales en matière de prévention des
                                                          incendies e t de prote c tion de
            refermez le bouchon du réservoir à
                                                          l'environnement.
            carburant.
                                                        1. Positionnez le moteur à la verticale.
                                                        2. Retirez le capot supérieur et le bou-
                                                           chon de remplissage d'huile (jauge).
                                                        3. Remplissez le moteur de l'huile
                                                           recommandée via l'orifice de rem-
                                                           plissage jusqu'à ce qu'elle atteigne le
                                                           repère intermédiaire de la jauge.
MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE                     29

4. Resserrez le bouchon de remplissage
   d'huile (jauge).

              1                                                                 10W−40

                                                                            10W−30

                                                        -30 -20 -10        0     10   20   30      40   ˚C
                                                        -22 -4 14          32    50   68   86      96   ˚F
                                                                                             ENOF00208-0

                                                                    Volume de l’huile de moteur

                                     ENOF00446-1                    Environ 450 mL (0.48 US qt.)
1. Bouchon de remplissage d'huile (Jauge)             ENOW0002A-A

                                                              CONSEIL DE PRUDENCE
                                                      L'utilisati on d'huiles pour moteurs ne
                                                      répondant pas à ces exigences réduira la                    6
                                                      duré e de vie du moteur et engendrera
                                                      d'autres problèmes mécaniques.
            1
            2                         ENOF01531-0

1. Limite supérieure
2. Limite inférieure

Recommandations relatives à l'huile
moteur
Utilisez uniquement de l'huile pour
moteur hors-bord à 4 temps de haute
qualité pour garantir la performance et la
durée de vie du moteur.

SAE : 10W-30 ou 10W-40
API : SF,SG,SH, ou SJ

La viscosité de l'huile moteur doit être
sélectionnée dans le tableau suivant en
fonction des températures moyennes
dans votre région.
30      MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE

         ]ENOM00033-A

          4. Rodage

         Le nouveau moteur hors-bord et le bloc                         z Veillez à ce que la zone périphérique soit
         de propulsion nécessitent un rodage des                          bien ventilée.
                                                                        z Essayez toujours de vous tenir de telle
         composants mobiles suivant les durées
                                                                          sorte que la direction du vent éloigne les
         recommandées dans le table au ci-                                émissions.
         dessous.
         Veuillez vous repor ter à la se c tion
         consacrée au FONCTIONNEMENT DU                                 ENOW00023-1

         M O T E UR ( v oir p a g e 3 3 ) p o ur l e s                           CONSEIL DE PRUDENCE
         instructions relatives au démarrage et au
                                                                        L’utilisation du moteur hors-bord sans
         fonctionnement corrects du moteur
                                                                        rodage peut ré duire la durée de vie du
         hors-bord.                                                     produit.
         ENOW00024-A                                                    En cas de détection d'une anomalie pendant

6                              DANGER
                                                                        le rodage :
                                                                        z Arrêtez immédiatement toute activité.
                                                                        z Demandez au distributeur de vérifier le
         Ne faites pas fonctionner le moteur dans un
                                                                           produit et de prendre, le cas échéant, les
         espace confiné ni dans un local non équipé
                                                                           mesures qui s'imposent.
         d'un système de ventilation forcée.
         Les gaz d'échappement émis par ce moteur
                                                                            ENON00008-0
         hors-bord contiennent du monoxyde de                               Remarque
         carbone pouvant entraîner la mort s'ils sont
         inhalés en permanence. Dans un premier                             Un rodage dans les règles de l'art permet
         temps, l'inhalation de ces gaz produit des                         au moteur hors-bord de dégager toute sa
         s y m p t ô m e s t e l s q u ' un e s e n s a t i o n d e         puissance pour une durée de vie plus
         nausées, un engourdissement et des maux                            longue.
         de tête.
         Pendant le fonctionnement du moteur hors-
         bord :

                                    1·10 min         10 min · 2 hrs         2·3 hrs           3·10 hrs          Après 10 h
            Position de la                          Commande des        Commande des       Commande des       Commande des
           commande des              Ralenti         gaz ouverte à       gaz ouverte à     gaz ouverte à 3/    gaz ouverte à
                 gaz                                 moins de 1/2        moins de 3/4             4                fond
                                                                                            Environ. 4000
                                                                        Fonctionnemen       min-1 (tr/min)
                                                                        t à plein régime   Fonctionnemen
                                                     Environ. 3000
                                                                            autorisé       t à plein régime
                Vitesse                             min-1 (tr/min) au
                                                                         pendant 1 min         autorisé
                                                       maximum
                                                                          toutes les 10     pendant 2 min
                                                                               min           toutes les 10
                                                                                                  min
MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE   31

ENOM00039-A

5. Système d'alarme

Si le moteur hors-bord rencontre un
problème ou une défaillance, la lampe
témoin (DEL) s’allume (le moteur ne sera
pas éteint).

Consultez le tableau de la page suivante
pour avoir une explication des causes
c o n duisant à un pr oblè m e ou un e
défaillance.

ENOM00040-D
Emplacement de la lampe témoin
„ Lampe témoin (DEL)
Modèle à poignée de barre : Situé sur la                                               6
capot inférieur.

                  1          ENOF00415-1

1. Lampe témoin
32      MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE

         ENOM00041-D
         Signaux d'alarme, défaillances et remèdes
                                Signal d'alarme
                             Lampe témoin                                   Description de la défaillance       Remède
           Signal sonore                                 ESG
                                (DEL)
                              Reste allumé
                                                                              Test normal du système au
                  -          pour plusieurs
                                                                                      démarrage
                               secondes.l
                                                                          Le régime du moteur dépasse les
                  -                 -                Position ON
                                                                            TR/MIN maximaux autorisés.
                                                                                                                    1
                  -            Position ON                 -                   Faible pression d'huile*1            2
         Remarques
         *1: Dans ce cas, le manocontacteur de pression d'huile est positionné sur ·ON·.

         ESG (Electronic Safety Governor - Régulateur de sécurité électronique) haute vitesse
         L'ESG haute vitesse est un dispositif de prévention du sur-régime du moteur. Si la charge moteur s'allège pour
         une raison ou une autre, celui-ci tourne à une vitesse supérieure à la normale. Dans ce cas, l’ESG est activé pour
         ne pas amorcer la bougie d’allumage, ce qui modifie par conséquent la vitesse du moteur qui est contrôlée sous
6        6300 min-1 (tr/min).

         Remède                                                      ENOW00025-B

         1. Réduisez les gaz jusqu'à ce que le
                                                                            CONSEIL DE PRUDENCE
            papillon soit refermé à plus de la
            moitié, rejoignez rapidement un                          ESG haute vitesse activé : Le régime du
            endroit sûr et arrêtez le moteur.                        moteur sera limité à 6300 min -1 (tr/min),
                                                                     mais le moteur continuera à avoir des ratés
            Contrôlez si les pales de l'hélice ne                    jusqu'à réduction des gaz.
            sont pas tordues ou endommagées.
            Consultez un distributeur agréé si le
            moteur présente toujours le même
            p r o b l è m e, m ê m e a p r è s l e
            remplacement de l'hélice par une
            nouvelle.
         2. Rejoignez rapidement un endroit sûr
            et arrêtez le moteur.
            Vérifiez le niveau d'huile du moteur et
            rajoutez-en, si nécessaire.
            Consultez votre distributeur si le
            niveau d'huile du moteur est trop bas
            ou trop haut.
33
    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR
ENOM00042-0                                         ENOM00044-B

Avant le démarrage                                  1. Alimentation en carburant
ENOM00246-0                                         ENOW00029-A
Contrôle du niveau d'huile
Vérifiez le niveau d'huile avant chaque                           AVERTISSEMENT
utilisation. Si le niveau d'huile moteur est        En ouvr an t le b ouch on du réser voir à
trop bas ou trop haut, la durée de vie du           carburant, veillez à suivre la procédure
moteur sera considérablement réduite.               décrite ci-dessous. En appliquant une autre
                                                    procédure, de l'essence pourrait jaillir par le
(Reportez-vous aux instructions pour
                                                    bouchon du réservoir à carburant si celui-ci
vérifier correctement le niveau d'huile             est desserré, sp é ci alement lorsque la
moteur, voir page 53)                               pression de l'essence dans le réservoir a
                                                    augmenté à cause de sources de chaleur,
              1                                     telles que les rayons du soleil.

                                                    ENOW00403-0

                                                            CONSEIL DE PRUDENCE
                                                    Si vous utilisez un réservoir séparé pour un
                                                    modèle à deux réservoirs, assurez-vous de
                                                    bien ouvrir l'évent du réservoir intégré mais          7
                                                    aussi du réservoir séparé. Si l'évent d'un
                                     ENOF00446-1    réservoir intégré contenant du carburant
1. Bouchon de remplissage d'huile (Jauge)           reste fermé, le gonflement de l'air dans le
                                                    réservoir peut produire une augmentation
                                                    de la pression interne dans le réservoir, ce
                                                    qui est dangereux.

                                                    1. Si vous utilisez un réservoir intégré
                                                       Desserrez de deux tours la vis d'évent
              1                                        du b o u c h o n du r é s e r v oir de
              2                       ENOF01531-0
                                                       carburant.
1. Limite supérieure                                   Si vous utilisez un réservoir séparé
2. Limite inférieure                                   D e sse r r e z c omplè te m e nt la vis
ENOW00027-D
                                                       d'évent du bouchon du réservoir de
                                                       carburant.
                  PRECAUCIÓN                        2. Ouvrez lentement le bouchon du
Antes de arrancar el motor por primera vez             réservoir de carburant pour relâcher
tras volver a montarlo o después de su                 complètement la pression interne.
alma c en ami ento fuer a de temp or a da,
                                                    3. Placez le levier du robinet de
desconecte el bloqueo del interruptor de
parada y arranque unas 10 veces para que el            c a r b ur a n t p o ur in di qu e r qu e l
aceite circule a través del motor.                     réservoir vous souhaitez utiliser.
34      FONCTIONNEMENT DU MOTEUR

                                                                                                      2
                                                                                                  1

                                                      ENOF004221

         ENOW00404-0
                                                                                                            ENOF00861-A

                   CONSEIL DE PRUDENCE                                    1. Tirer
         S i v o us u t i l i s e z un r é s e r v o i r in t é g r é ,   2. Insérer
         débranchez le raccord de carburant.
                                                                          5. Pressez la poire d'amorçage jusqu'à
                                                                             ce qu'elle offre de la résistance pour
         ENOW00947-0                                                         alimenter le carburateur. Dirigez la
                                                                             flèche vers le haut lors de l'amorçage.
                   CONSEIL DE PRUDENCE
         Lors de l’utilisation d’un réservoir séparé,                                         1
         assurez-vous que la conduite de carburant
7        n’est pas déformée et est correctement rac-
         cordée.

         4. Si vous utilisez un réservoir séparé,
            branchez le connecteur de carburant
            côté moteur tout en poussant le                                                       2
                                                                                                          ENOF00862-0
            levier du raccord de carburant.                               1. Côté moteur
           Et branchez ensuite le raccord de                              2. Côté réservoir
           carburant côté réservoir de carburant.
                                                                          Ne pressez pas la poire d’amorçage
                                                                          lorsque le moteur fonctionne ou lorsque
                           1                                              le moteur hors-bord est relevé. Dans le
                                                                          cas contraire, le carburant pourrait
                                                                          déborder.

                                                              3
                                     2

                                                      ENOF00423-0
         1. Raccord de carburant
         2. Pousser
         3. Insérer
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR             35

ENOM00045-C
                                                             ENOW00036-0

 2. Démarrage du moteur
                                                                     CONSEIL DE PRUDENCE
ENOW00958-0
                                                             Arrêtez immédiatement le moteur s'il n'y a
                                                             aucun écoulement d'eau par l'orifice de
              AVERTISSEMENT                                  contrôle de l'eau de refroidissement et
z N’enlevez ou n’installez pas le capot supé-                vérifiez que la prise d'eau de refroidissement
  rieur après le démarrage du moteur.                        n'est pas obstruée. Le fonctionnement du
z Les pièces en rotation du moteur ou les                    moteur peut entraîner une surchauffe
  pièces mobiles exposées peuvent provo-                     potentiellement dommageable pour celui-ci.
  quer des blessures graves.                                 Consultez un distributeur agréé si la cause
                                                             du problème n'est pas identifiée.
ENOW00959-0

                                                             ENOW00032-B
           CONSEIL DE PRUDENCE
Le capot supérieur doit être installé pendant
                                                                     CONSEIL DE PRUDENCE
que le moteur tourne, sauf en cas d'urgence.                 Ne pas essayer d'amorcer le moteur une fois
Si le capot supérieur n'est pas correctement                 qu'il a démarré.
installé, des éclaboussures d'eau peuvent
endommager le moteur.                                        C e m o dè l e e s t fo ur ni a v e c un e
                                                             protection de démarrage en prise.
                                                                                                                     7
ENOW00036-A
                                                                ENON00010-0
           CONSEIL DE PRUDENCE                                  Remarque
P o ur é v i t e r t o u t e s ur c h a u f fe e t t o u t      La protection de démarrage en prise
endommagement de la pompe à eau lors du                         empêche le moteur de démarrer dans une
démarrage du moteur dans le réservoir de                        position autre que celle du point mort. Le
jaugeage, veillez à ce que le niveau d'eau soit                 démarrage en prise du moteur mettra
au minimum à 10 cm (4 in) au-dessus de la                       instantanément le bateau en mouvement
plaque anti-cavitation.                                         et pourrait faire chuter les passagers, voire
Veillez également à retirer l'hélice lors du                    les projeter par-dessus bord.
démarrage du moteur dans le réservoir de
jaugeage (voir page 63).
Faire tourner le moteur uniquement en
régime ralenti.

        3

                                                1

       2
                                             ENOF00863-0

1. Réservoir de jaugeage
2. Eau
3. Au moins 10 cm (4 in)
Vous pouvez aussi lire