Objets : Frontières et espace commun Objects : Borders and common space - 2018-2020 Chantier Monstre | Monster Project - Ches Panses ...

La page est créée Cecile Favre
 
CONTINUER À LIRE
Objets : Frontières et espace commun Objects : Borders and common space - 2018-2020 Chantier Monstre | Monster Project - Ches Panses ...
Objets : Frontières et espace commun
Objects : Borders and common space
                 2018-2020

     Chantier Monstre | Monster Project

                             LE CONSEIL DÉPARTEMENTAL
Objets : Frontières et espace commun Objects : Borders and common space - 2018-2020 Chantier Monstre | Monster Project - Ches Panses ...
Chantier Monstre | Monster Project

Le Tas de Sable - Ches Panses Vertes                        gages à travers la marionnette et l’acteur et associe
                                                            d’autres disciplines à ses créations. si l’écriture est
Lieu-compagnie de création, de recherches artistiques       fondatrice du travail de la compagnie sur le plateau,
et culturelles autour des Arts de la marionnette et des     les mots font partie de la matière artistique au
écritures contemporaines le Tas de Sable-Ches Panses        même titre que les acteurs, la lumière, le son, les
Vertes, Centre de la Marionnette en Région Hauts-de-        objets. il s’agit de « faire avec » la matière présente
France développe ses projets en cinq grands axes au         sur scène pour mettre à nu le non-dit, l’indicible, en
service des artistes et des publics : Création & Diffu-     essayant de faire le tri, de se débarrasser de nos re-
sion | Expérimentation & Recherche | Compagnonnage          présentations, des clichés.
& Production | Programmation & Fabrication | Trans-
mission & Formation                                         « Écrire le plateau en utilisant la marionnette
                                                            comme instrument dramatique, parce qu’elle a la
Il met tout en œuvre pour favoriser la recherche (artis-    vertu de totémiser la parole et affirme tout de suite
tique et structurelle) et encourager l’innovation. Etabli   que nous sommes au théâtre. renouveler le rapport
en Région Hauts-de-France, son terrain de jeu s’étend       à l’illusion et créer un sens associant intelligence
à l’Europe et au monde entier. Dirigé par Sylvie Bail-      et sensation… »
lon, le centre le accueille des équipes artistiques et
accompagne de jeunes artistes dans leur insertion           Sylvie Baillon
professionnelle. Eric Goulouzelle en est le co-res-
ponsable artistique. C’est un lieu de formations,
ouvertes à différents publics, du plus jeune âge à          Le Tas de Sable - Ches Panses Vertes
l’université et jusqu’à l’insertion professionnelle. Au
travers de temps forts marionnettiques, le Centre           Le Tas de Sable – Ches Panses Vertes is a venue
propose, outre une programmation sur tout le terri-         and company dedicated to artistic research and
toire des Hauts-de-France, des ateliers de pratique         the creation of puppetry and contemporary writing.
et des échanges entre artistes et publics. Enfin, la        Our project can be divided into four main fields:
structure œuvre à une meilleure (re)connaissance            production, artists mentoring, events planning
des arts de la marionnette en partenariat avec di-          and transmission. Research development is a fifth
vers réseaux.                                               cross-disciplinary objective. Le Tas de Sable – Ches
                                                            Panses Vertes is constantly seeking new ways to
La compagnie Ches Panses Vertes                             stretch the limits, to support innovation and enhance
                                                            reflection.
Implantée à Amiens, en Hauts-de-France, la com-
pagnie Ches Panses Vertes a été fondée en 1979.             Directed by Sylvie Baillon, the organization has been
sylvie baillon est metteure en scène de la compagnie        granted the label Pôle des Arts de la Marionnette
depuis 1992. la compagnie explore de multiples lan-         and Lieu-compagnie marionnette by the French
Objets : Frontières et espace commun Objects : Borders and common space - 2018-2020 Chantier Monstre | Monster Project - Ches Panses ...
Ministry of Culture and Communication. In this
capacity, it welcomes artistic teams and assists
young puppeteers starting out in their professional
careers through training and residency programs.
Le Tas de Sable – Ches Panses Vertes offers events
across the entire region. These events include
professional performances and workshops and aim
at facilitating interactions between artists and the
audience. In partnership with several networks, the
Pôle is striving for greater recognition of puppet
theatre. Performances created by Ches Panses
Vertes are the heart of the organization’s artistic
project. Éric Goulouzelle is the artistic co-manager.

The Ches Panses Vertes company

Ches Panses Vertes was founded in 1979 and is
based in Amiens, Picardy. Sylvie Baillon has been the
director of the company since 1992. The company
explores a multiplicity of languages through the arts
of puppetry and actor’s performance and includes
other disciplines for its creations. If writing is the
starting point of the company’s work, then words
are part of the artistic material just as actors, lights,
sounds and objects are. The use of these materials
allows the inexpressible and unsaid to be revealed
along with the questioning of representations and
stereotypes.
We use puppetry as a dramatic instrument because
it has the power to give a specific statue to the words
and to immediately affirm the theatrical context. We
therefore seek to renew the relation to illusion and
to create a meaning combining intelligence and
feelings…

Sylvie Baillon
Objets : Frontières et espace commun Objects : Borders and common space - 2018-2020 Chantier Monstre | Monster Project - Ches Panses ...
Chantier Monstre | Monster Project

Préambule | Foreword
Le cycle Objets : Frontières et espace commun est         Amiens. Cette année correspondra pour la ville à
le prolongement de deux expériences menées par le         l’anniversaire des 800 ans de sa cathédrale gothique
Tas de Sable - Ches Panses Vertes et ses partenaires      et aux manifestations liées à sa labellisation en tant
à l’occasion des commémorations du centenaire de          que Capitale européenne de la jeunesse.
la Grande Guerre. Chacune d’elle a permis, de 2013
à 2018, l’organisation d’ateliers marionnettes            Frontière | Limite qui détermine l’étendue d’un
et théâtre d’objets avec des groupes de jeunes            territoire ou qui, par convention, sépare deux États.
présents dans huit pays différents : France, Inde,        Toute espèce de barrage, défense, obstacle que l’on
Afrique du Sud, Maroc, Belgique, Brésil, Argentine        peut ou doit franchir.
et Australie. Certains ateliers comptaient également
la participation de réalisateurs de films permettant      Espace | Étendue indéfinie.
une approche pluridisciplinaire des thématiques
abordées.                                                 Commun | Ce que deux ou plusieurs personnes
                                                          mettent en société, ce qui est partagé avec d’autres
Dans le cadre de ce premier cycle Objets : Guerres
et Paix, une phase a donc permis aux jeunes de            The season Objects: Borders and common space
s’intéresser aux objets fabriqués lorsque l’on s’ennuie   follows two experiments made by Le Tas de Sable
en partant de ceux réalisés par les soldats dans les      - Ches Panses Vertes and its partners as part of the
tranchées. Une seconde phase s’est concentrée sur         commemoration of the First World War’s centenary.
la thématique des exils et de leurs représentations.      In 2013 and 2018, these two experiments gave
                                                          the opportunity to organize puppet and objects
Des Rencontres Internationales organisées à Amiens        theatre workshops with youths living in 8 different
et dans sa région sont venues ponctuées chacune de        countries: France, India, South Africa, Morocco,
ces phases lors de trois journées rassemblant des         Belgium, Brazil, Argentina and Australia. Some of
jeunes participants de France et de l’étranger.           the workshops were also animated by film directors
                                                          allowing an artistic multidisciplinary approach of the
Fort de ces réussites successives, le Tas de Sable –      project.
Ches Panses Vertes souhaite initier un nouveau cycle
Objets : Frontières et espace commun et poursuivre        As part of this first season focusing on Objects:
ainsi le développement d’interactions artistiques et      Wars and Peace, a first phase was the occasion to
collectives entre plusieurs continents. L’organisation    work on the objects people build when they are bored
de nouvelles rencontres internationales est prévue        with these made by the soldiers while in the trenches
les mardi 12, mercredi 13 et jeudi 14 mai 2020 à          as a starting point. A second phase dealt with the
Objets : Frontières et espace commun Objects : Borders and common space - 2018-2020 Chantier Monstre | Monster Project - Ches Panses ...
topic of exiles and the way they are represented and
perceived in our societies.

International meetings, gathering youths from
France and abroad, were organized in Amiens and its
region to bring these phases to a close.

Following these very successful experiments, le Tas
de Sable - Ches Panses Vertes wishes to start a
new season Objects: Borders and common space
and continue to develop artistic and collective
interactions between several continents.

New International Meetings will be held on Tuesday
12, Wednesday 13 and Thursday 14 May 2020.
A that period, Amiens will be the “European Youth
Capital” and will celebrate at the same time the 800
years of its cathedral.

Border | The line or frontier area separating political
divisions or geographic regions.
 Any kind of barrier, defence, obstacle that we can
or must pass.

Space | Indefinite area.

Common | What two or more people decide to share
in society, what is shared with others.
Objets : Frontières et espace commun Objects : Borders and common space - 2018-2020 Chantier Monstre | Monster Project - Ches Panses ...
Chantier Monstre | Monster Project

Ateliers artistiques, collectifs et participatifs |
Artistic, collective and participative workshops
Tous les groupes participants seront amenés à            Every participant will need to follow all the steps
réaliser l’ensemble des étapes décrites ci-dessous.      described below. It is important that each group
Il est important que chaque groupe documente             keeps track of the various steps of its work so that
sa démarche pour ensuite pouvoir la partager,            it can be shared, especially through the project’s
notamment via le site internet collectif du projet.      collective website.

Etape 1 | Constitution de la matière sur le              Step 1 | Content creation on the topic of
thème du Chantier Monstre                                Monster Project

Le groupe abordera librement le thème du « Chantier      The group will freely tackle the Monster Project
Monstre » tant sur le fond que sur la forme.             topic by choosing both style and content.

Etape 2 | Création d’une forme artistique                Step 2 | Artistic performance

Chaque groupe travaillera librement à la création        Each group will freely work on the creation of an
d’une forme scénique, plastique ou d’une vidéo.          artistic performance, visual artwork or a video.
L’œuvre créée doit s’inscrire dans la thématique du      The artwork needs to be dealing with the Monster
« Chantier Monstre »                                     Project’s topic.

Etape 3 | Documentation de la progression                Step 3 | Monitoring the work in progress

Documentation de la démarche en ligne sur le site        Each group will have to keep track of its work in
internet afin de partager avec les autres groupes        progress on the website in order to share it with
(et avec le grand public) et créer des interactions.     everyone and create interactions. Le Tas de Sable
L’équipe du Tas de Sable – Ches Panses Vertes            will develop other digital tools that will aim at
développera des outils numériques adaptés afin de        allowing interactions between the youths ahead of
permettre des échanges et interactions entre les         the international meeting in France.
jeunes dès les phases d’atelier.

Etape 4 | Présentation sur scène lors des                Step 4 | Performance on stage during the
Rencontres internationales                               International Meetings in France

Organisation de Rencontres Internationales à             Presentation on stage of the created forms made
Amiens, en France. Présentation des formes créées        by each group. It will also be possible to screen
par chacun des groupes présents. Possibilité             recorded versions of the performance for the groups
d’envisager des présentations filmées avec les           that will not be able to travel to France.
groupes qui n’auront pas la possibilité de se déplacer
en France.
Objets : Frontières et espace commun Objects : Borders and common space - 2018-2020 Chantier Monstre | Monster Project - Ches Panses ...
Chantier Monstre | Monster Project

Rencontres internationales,
cosmopolites et créatives de jeunes |
International, creative and cosmopolitan youth
meeting
Les Rencontres internationales clôturent deux          Teatro Da Pedra - São João Del Rei (Brésil) | Lycée
années d'ateliers menés sur la thématique choisie      Technique Sainte Sophie - Bohain (Aisne)
par des jeunes de France et de l’étranger. Elles
permettent depuis deux éditions de réunir une cen-     De nouvelles rencontres internationales seront
taine de participants à Amiens pour créer l'échange    organisées à Amiens au terme de la première phase
et permettre la restitution de leurs travaux. Un       de “Chantier Monstre”. Elles seront organisées
temps de création collective est prévu lors de ces     les mardi 12, mercredi 13 et jeudi 14 mai 2020.
rassemblements et donne généralement lieu à une        Ces rencontres s’inscriront dans le cadre des
déambulation dans l’espace public. Cette dimension     manifestations d’Amiens, Capitale européenne de
internationale est nécessaire afin de confronter les   la jeunesse et de l’anniversaire des 800 ans de la
expériences et compréhensions non seulement in-        cathédrale.
dividuelles mais également propres à chaque pays.

À l’occasion des Rencontres Internationales du 16 au   The International meetings will bring the workshops
18 mai 2018, une centaine de jeunes des Hauts de       organized in the different countries to a close.
France, d’Inde, du Maroc et d’Afrique du Sud se sont   In the previous editions, they have allowed to
rencontrés pour partager leurs expériences, leurs      gather hundreds of participants to create together
créations dans le cadre de ce projet.                  and share the results of their work with others.
                                                       Collective art forms have been developed on these
Shiv Nadar School - New Dehli (Inde) | Lycée           occasions and led to public artistic presentation in
Français Jules Verne - Johannesburg (Afrique du        the streets of Noyon and Amiens. This international
Sud) | Association Thissaghnasse pour la Culture       aspect is essential to confront experiences and
et le Développement (ASTICUDE) - Nador (Maroc)         understandings between people and also from
| Collège César Franck - Amiens (Somme) | Lycée        different countries.
Professionnel Alfred Manessier - Flixecourt (Som-
me) | Lycée Général et Technologique agricole          On the occasion of the international meetings that
de l’Oise - Airion (Oise) | BTP CFA de la Somme -      took place from the 16 to the 18 May 2018, about
Amiens (Somme)                                         a hundred participants from France, India, Morocco
                                                       and South Africa have met to share their experience
Quatre groupes n’ont pas pu faire le déplacement       and their creations.
mais ont vu leurs travaux présentés lors des rencon-
tres par le biais de témoignages vidéo : Groupe de     Shiv Nadar School - New Dehli (India) | Lycée
jeunes migrants - Croix Rouge Tournai (Belgique)       Français Jules Verne - Johannesburg (South Africa)
| Colegio de la Ciudad - Buenos Aires (Argentine) |    | Association Thissaghnasse pour la Culture et le
Développement (ASTICUDE) - Nador (Marocco)
Collège César Franck - Amiens (Somme) | Lycée
Professionnel Alfred Manessier - Flixecourt
(Somme) | Lycée Général et Technologique agricole
de l’Oise - Airion (Oise) | BTP CFA de la Somme -
Amiens (Somme)

Four groups were not able to come to France but
have seen their work be presented on this occasion
through testimony and video report:

A group of young migrants - Croix Rouge Tournai
(Belgium) | Colegio de la Ciudad - Buenos Aires
(Argentina) | Teatro Da Pedra - São João Del Rei
(Brazil) | Lycée Technique Sainte Sophie - Bohain
(Aisne)

A new international meeting will be organized
in Amiens at the end of the Monster Project
experiment. They will be organized on Tuesday
12, Wednesday 13 and Thursday 14 May 2020.
They will be part of the events organized on the
occasion of “Amiens, European Youth Capital” and
the celebrations for the birthday of the 800 years
of Notre-Dame d’Amiens.
Chantier Monstre | Monster Project

Financements | Funding
Chaque structure participant au projet aura à sa charge les dépenses liées à la bonne réalisation des ateliers
organisés dans son établissement (venue et accueil des artistes marionnettistes, acquisition d’éventuels
équipements, éventuelles représentations dans leur établissement, etc.)

Les coûts de transport de ses élèves, accompagnateurs et artistes jusqu’en France en vue de prendre part aux
Rencontres internationales organisées au mois de mai 2020

Le Tas de Sable – Ches Panses Vertes coordonnera l’organisation des Rencontres internationales à
Amiens et prendra en charge les frais de séjour des participants (hébergement, repas, transports, logistique
générale des trois journées).

Each organisation that will be part of the project will have to assume all the costs related to the workshop
(professional puppeteers’ salary, renting of possible equipment, etc.)

Each organization will also have to finance students, teachers and puppeteers’ transportation to France on the
occasion of the International Meeting that will take place in May 2020.

Le Tas de Sable – Ches Panses Vertes will coordinate the organization of these International Meetings
in Amiens and will try to facilitate the stay of international guests. In May 2015 and 2018, we managed to
ensure transports, food and accommodation for all the international participants thanks to partnerships, host
families and public support from our local partners.

                Calendrier prévisionnel | Estimated period
         Septembre 2018 - avril 2020 | September 2018 - April 2020

        Rencontres Internationales | International meetings
                         12 au 14 mai 2020 | 12 to 14 May 2020
CONTACT

                                   Coordination du projet | Project coordinator
                                               Matthieu Poupinel
                                    matthieu.poupinel@letasdesable-cpv.org
                                        Tél : 00 33 (0) 3 22 92 19 32

                            Chargé de communication | Communication manager
                                             Geoffrey Cartry
                                  geoffrey.cartry@letasdesable-cpv.org
                                      Tél : 00 33 (0) 3 22 92 19 32

                                                  Administration et lieu de fabrique
                                                         1 bis rue d'Allonville
                                                            80136 Rivery

Le Tas de Sable - Ches Panses Vertes, Centre de la Marionnette en Région Hauts-de-France, missionné par le Ministère de la Culture et de la
Communication au titre du compagnonnage marionnette, est conventionné avec le Ministère de la Culture et de la Communication / DRAC
Hauts-de-France, le Conseil régional des Hauts-de-France, les Conseils généraux de la Somme, de l’Oise, et Amiens Métropole.
Vous pouvez aussi lire