On aime y vivre ! Where we enjoy living! - CALENDRIER MUNICIPAL / MUNICIPAL CALENDAR - Ville de Deux-Montagnes

La page est créée Jessica Couturier
 
CONTINUER À LIRE
On aime y vivre ! Where we enjoy living! - CALENDRIER MUNICIPAL / MUNICIPAL CALENDAR - Ville de Deux-Montagnes
CALENDRIER MUNICIPAL / MUNICIPAL CALENDAR

On aime y vivre ! • Where we enjoy living!
On aime y vivre ! Where we enjoy living! - CALENDRIER MUNICIPAL / MUNICIPAL CALENDAR - Ville de Deux-Montagnes
SECTEURS DES COLLECTES DES DÉCHETS, MATIÈRES RECYCLABLES ET MATIÈRES ORGANIQUES
                                              GARBAGE, RECYCLABLE AND ORGANIC WASTE COLLECTIONS

     NOUVEAU / NEW

          MATIÈRES ORGANIQUES
          ORGANIC WASTE

À compter du 1er avril 2019
From April 1st, 2019
COLLECTE / COLLECT
1 FOIS SEMAINE / ONCE A WEEK
Lundi pour tous les secteurs
Monday for all sectors

          DÉCHETS
          GARBAGE

À compter du 1er avril 2019
From April 1st, 2019
COLLECTE / COLLECTIONS
1 SEMAINE SUR DEUX
ONCE EVERY 2 WEEKS

DÉCHETS           RECYCLAGE
GARBAGE           RECYCLING

      MERCREDI        1 MERCREDI SUR 2
 1    WEDNESDAY       ON WEDNESDAY, ONCE EVERY 2 WEEKS

      MARDI           1 MARDI SUR 2
 2    TUESDAY         ON TUESDAY, ONCE EVERY 2 WEEKS

      JEUDI           1 JEUDI SUR 2
 3    THURSDAY        ON THURSDAY, ONCE EVERY 2 WEEKS

      VENDREDI        1 VENDREDI SUR 2
 4    FRIDAY          ON FRIDAY, ONCE EVERY 2 WEEKS                                        www.ville.deux-montagnes.qc.ca
Consultez le calendrier pour connaître les dates des collectes de déchets et de recyclage qui s’effectueront de janvier 2019 à mars 2019.
Check the calendar for the dates of garbage and recycling collections that will take place from January 2019 to March 2019.
On aime y vivre ! Where we enjoy living! - CALENDRIER MUNICIPAL / MUNICIPAL CALENDAR - Ville de Deux-Montagnes
CONSEIL MUNICIPAL • MUNICIPAL COUNCIL

CABINET DU MAIRE • MAYOR’S OFFICE
              803, chemin d’Oka,
     Deux-Montagnes (QC) J7R 1L8
                  Tél. : 450 473-8898
                Téléc. : 450 473-2417
                                                                                         MANON ROBITAILLE                         ERIK JOHNSON
   info@ville.deux-montagnes.qc.ca
                                                                                         Conseillère municipale                   Conseiller municipal
                                                                                         District Grand-Moulin                    District du Lac

                                                                                         450 473-1145 poste 301                   450 473-1145 poste 302
                                                                                         mrobitaille@ville.deux-montagnes.qc.ca   ejohnson@ville.deux-montagnes.qc.ca
                                        DENIS MARTIN
                                        Maire de la Ville de Deux-Montagnes
                                        Préfet de la MRC de Deux-Montagnes
                                        dmartin@ville.deux-montagnes.qc.ca

      MICHELINE GROULX STABILE                  FRÉDÉRIC BERTHIAUME                      MICHEL MENDES                            MARGARET LAVALLÉE
      Conseillère municipale                    Conseiller municipal                     Conseiller municipal                     Conseillère municipale
      District de l’Olympia                     District de la Gare                      District du Coteau                       District du Golf

      450 473-1145 poste 303                    450 473-1145 poste 304                   450 473-1145 poste 305                   450 473-1145 poste 306
      mgroulxstabile@ville.deux-montagnes.qc.ca fberthiaume@ville.deux-montagnes.qc.ca   mmendes@ville.deux-montagnes.qc.ca       mlavallee@ville.deux-montagnes.qc.ca
On aime y vivre ! Where we enjoy living! - CALENDRIER MUNICIPAL / MUNICIPAL CALENDAR - Ville de Deux-Montagnes
SERVICES MUNICIPAUX • MUNICIPAL SERVICES                                                         SERVICES INTERMUNICIPAUX
                                                                                                 INTERMUNICIPAL SERVICES
INFORMATIONS GÉNÉRALES                         DIRECTION GÉNÉRALE                               SERVICE DE SÉCURITÉ INCENDIE INTERMUNICIPAL
GENERAL INFORMATION                            GENERAL DIRECTION                                DEUX-MONTAGNES ET SAINTE-MARTHE-SUR-LE-LAC
Tél. : 450 473-2796 • Téléc. : 450 473-3412    803, chemin d’Oka, Deux-Montagnes (QC) J7R 1L8   INTERMUNICIPAL FIRE DEPARTMENT
info@ville.deux-montagnes.qc.ca                Tél. : 450 473-8898 • Téléc. : 450 473-2417      206, 8e Avenue, Deux-Montagnes (Qc) J7R 3K3
www.ville.deux-montagnes.qc.ca                                                                  Tél. : 450 473-2730 • Téléc. : 450 473-4092
Facebook : Ville de Deux-Montagnes             RESSOURCES HUMAINES ET COMMUNICATIONS            Urgence / Emergency : 911
                                               HUMAN RESOURCES AND COMMUNICATIONS
                                               803, chemin d’Oka,                               RÉGIE DE POLICE DU LAC DES DEUX-MONTAGNES
FINANCES, TRÉSORERIE ET PERCEPTION DES TAXES   Deux-Montagnes (Qc) J7R 1L8                      LAC DES DEUX-MONTAGNES POLICE SERVICES
FINANCE, TREASURY AND TAX COLLECTION           Tél. : 450 473-2796 • Téléc. : 450 473-2417      615, 20e Avenue, Deux-Montagnes (Qc) J7R 6B2
803, chemin d’Oka,                             rh@ville.deux-montagnes.qc.ca                    Urgence / Emergency : 911
Deux-Montagnes (Qc) J7R 1L8                    communications@ville.deux-montagnes.qc.ca        Plaintes et déplacements non urgents : 450 974-5300
Tél. : 450 473-2796 • Téléc. : 450 473-3412                                                     Administration : 450 473-4686 • Téléc. : 450 473-3189
perception.taxes-mutations@                    COUR MUNICIPALE / MUNICIPAL COURT
                                                                                                Site Internet : rpldm.ca
ville.deux-montagnes.qc.ca                     1502, chemin d’Oka,
                                                                                                Facebook : facebook.com/RegiePoliceLDM/
                                               Deux-Montagnes (Qc) J7R 1M8
                                                                                                Twitter : @RegiePoliceLDM
GREFFE / CLERK’S OFFICE                        Tél. : 450 473-8688 • Téléc. : 450 473-0094
803, chemin d’Oka,                             Paiement des constats d’infraction :
Deux-Montagnes (Qc) J7R 1L8                    municipal.acceo.com/constats/deuxmontagnes
Tél. : 450 473-2796 • Téléc. : 450 473-3412
                                               TRAVAUX PUBLICS ET SERVICES TECHNIQUES
CULTURE ET BIBLIOTHÈQUE                        PUBLIC WORKS AND TECHNICAL SERVICES
CULTURE AND LIBRARY                            625, 20e Avenue,
200, rue Henri-Dunant,                         Deux-Montagnes (Qc) J7R 6B2
Deux-Montagnes (Qc) J7R 4W6                    Tél. : 450 473-4688 • Téléc. : 450 473-8336
Tél. : 450 473-2702 • Téléc. : 450 473-2816    tp@ville.deux-montagnes.qc.ca
biblio@ville.deux-montagnes.qc.ca
bibliotheque.ville.deux-montagnes.qc.ca        SERVICE DE L’URBANISME
                                               URBAN PLANNING
LOISIRS ET DÉVELOPPEMENT COMMUNAUTAIRE         625, 20e Avenue,
LEISURE AND COMMUNITY DEVELOPMENT              Deux-Montagnes (Qc) J7R 6B2
ARÉNA • PISCINE • TENNIS                       Tél. : 450 473-4833 • Téléc. : 450 473-8336
200, rue Henri-Dunant,                         urbanisme@ville.deux-montagnes.qc.ca
Deux-Montagnes (Qc) J7R 4W6
Tél. : 450 473-4700 • Téléc. : 450 473-4225
loisirs@ville.deux-montagnes.qc.ca
On aime y vivre ! Where we enjoy living! - CALENDRIER MUNICIPAL / MUNICIPAL CALENDAR - Ville de Deux-Montagnes
COLLECTE DES SAPINS
CHRISTMAS TREE COLLECTION
        1 À/TO 4

   SECTEUR PAR COULEUR
   SECTORS BY COLOR

   1

   2

   3

   4
                            JANVIER JANUARY
                                    2019
On aime y vivre ! Where we enjoy living! - CALENDRIER MUNICIPAL / MUNICIPAL CALENDAR - Ville de Deux-Montagnes
DIMANCHE                    LUNDI                            MARDI                            MERCREDI                      JEUDI                       VENDREDI        SAMEDI
SUNDAY                      MONDAY                           TUESDAY                          WEDNESDAY                     THURSDAY                    FRIDAY          SATURDAY

                                                               JOUR DE L’AN                     Bureaux municipaux fermés   Bureaux municipaux fermés
                                                               NEW YEAR                         Municipal offices closed    Municipal offices closed
                                                               Bureaux municipaux fermés        Bibliothèque fermée         Bibliothèque ouverte
                                                               Municipal offices closed         Library is closed           Library is open
                                                               Bibliothèque fermée              Aréna fermé
                                                               Library is closed                Arena is closed
                                                               Aréna fermé
                                                               Arena is closed
                                                                                        1                               2                           3              4               5

                     6                                 7                                8                               9                          10              11              12

                                                                                                                            Séance du conseil 19 h 30
                                                                                                                            Council meeting 7:30 pm

                   13                               14                                15                              16                           17              18              19

                   20                               21                                22                              23                           24              25              26

                   27                               28                                29                              30                           31
   Le stationnement sur rue de nuit est interdit du 1er novembre au 15 avril, de minuit à 7 heures.
   Overnight parking on the streets is prohibited from November 1st to April 15th, midnight to 7 am.
On aime y vivre ! Where we enjoy living! - CALENDRIER MUNICIPAL / MUNICIPAL CALENDAR - Ville de Deux-Montagnes
SECTEUR PAR COULEUR
SECTORS BY COLOR

1

2

3

4
                      FÉVRIER FEBRUARY
                               2019
On aime y vivre ! Where we enjoy living! - CALENDRIER MUNICIPAL / MUNICIPAL CALENDAR - Ville de Deux-Montagnes
DIMANCHE                    LUNDI                            MARDI                            MERCREDI         JEUDI                       VENDREDI        SAMEDI
SUNDAY                      MONDAY                           TUESDAY                          WEDNESDAY        THURSDAY                    FRIDAY          SATURDAY

                                                             									                                                                                1               2

                     3                                 4                                5                 6                            7              8               9

                                                                                                               SAINT-VALENTIN
                                                                                                               VALENTINE’S DAY
                                                                                                               Séance du conseil 19 h 30
                                                                                                               Council meeting 7:30 pm

                   10                               11                                12                  13                         14               15              16

                   17                               18                                19                  20                         21               22              23

                   24                               25                                26                  27                         28
   Le stationnement sur rue de nuit est interdit du 1er novembre au 15 avril, de minuit à 7 heures.
   Overnight parking on the streets is prohibited from November 1st to April 15th, midnight to 7 am.
On aime y vivre ! Where we enjoy living! - CALENDRIER MUNICIPAL / MUNICIPAL CALENDAR - Ville de Deux-Montagnes
SECTEUR PAR COULEUR
SECTORS BY COLOR

1

2

3

4
                      MARS 2019
                            MARCH
On aime y vivre ! Where we enjoy living! - CALENDRIER MUNICIPAL / MUNICIPAL CALENDAR - Ville de Deux-Montagnes
DIMANCHE                        LUNDI                            MARDI                            MERCREDI         JEUDI                       VENDREDI                    SAMEDI
SUNDAY                          MONDAY                           TUESDAY                          WEDNESDAY        THURSDAY                    FRIDAY                      SATURDAY

                                                                 									                                                                                             1              2
                                                                                                                                               JOURNÉE
                                                                                                                                               INTERNATIONALE
                                                                                                                                               DE LA FEMME
                                                                                                                                               INTERNATIONAL
                                                                                                                                               WOMEN’S DAY

                          3                                4                                5                 6                            7                           8              9
RETOUR À                                                                                                           Séance du conseil 19 h 30   DATE LIMITE/ DEADLINE
L’HEURE AVANCÉE                                                                                                    Council meeting 7:30 pm     Retrait des pneus d’hiver
BACK TO DAYLIGHT                                                                                                   DATE LIMITE/ DEADLINE
                                                                                                                                               Remove the winter tires
Vérifiez vos
                                                                                                                   1er versement de taxes
avertisseurs de fumée
                                                                                                                   1st tax instalment
Verify your smoke detectors

                        10                              11                                12                  13                         14                          15               16
FÊTE DE LA
SAINT-PATRICK
ST-PATRICK’S DAY

                        17                              18                                19                  20                         21                          22               23

24

                        31                              25                                26                  27                         28                          29               30
       Le stationnement sur rue de nuit est interdit du 1er novembre au 15 avril, de minuit à 7 heures.
       Overnight parking on the streets is prohibited from November 1st to April 15th, midnight to 7 am.
COLLECTE DES MATIÈRES
 ORGANIQUES 1 À 4
   ORGANIC WASTE
  COLLECTION 1 TO 4

 SECTEUR PAR COULEUR
 SECTORS BY COLOR

 1

 2

 3

 4
                        AVRIL 2019
                                APRIL
DIMANCHE                       LUNDI                            MARDI                            MERCREDI         JEUDI                       VENDREDI                    SAMEDI
SUNDAY                         MONDAY                           TUESDAY                          WEDNESDAY        THURSDAY                    FRIDAY                      SATURDAY

                                                          1                                2                 3                            4                           5                          6
                                                                                                                  Séance du conseil 19 h 30
                                                                                                                  Council meeting 7:30 pm

                        7                                 8                                9                 10                         11                           12                          13
                                DATE LIMITE / DEADLINE                                                                                        VENDREDI SAINT              Bibliothèque ouverte
                                Retrait abris                                                                                                                             Library is open
                                d’auto temporaire                                                                                             GOOD FRIDAY
                                Remove your temporary                                                                                         Bureaux municipaux fermés
                                car shelter
                                Fin de l’interdiction de                                                                                      Municipal offices closed
                                stationner dans les rues                                                                                      Bibliothèque ouverte
                                Overnight parking on the                                                                                      Library is open
                                street is authorized

                      14                                15                               16                  17                         18                           19                          20
PÂQUES                          LUNDI DE PÂQUES
EASTER                          EASTER MONDAY
Bureaux municipaux fermés       Bureaux municipaux fermés
Municipal offices closed        Municipal offices closed
Bibliothèque fermée             Bibliothèque fermée
Library is closed               Library is closed
                                                JOUR
                                                DE LA
                      21                        TERRE
                                                        22                               23                  24                         25                           26                          27

                      28                                29                               30
      Le stationnement sur rue de nuit est interdit du 1er novembre au 15 avril, de minuit à 7 heures.
      Overnight parking on the streets is prohibited from November 1st to April 15th, midnight to 7 am.
COLLECTE DES MATIÈRES
 ORGANIQUES 1 À 4
   ORGANIC WASTE
  COLLECTION 1 TO 4

 SECTEUR PAR COULEUR
 SECTORS BY COLOR

 1

 2

 3

 4
                        MAI 2019
DIMANCHE              LUNDI                       MARDI          MERCREDI         JEUDI                       VENDREDI        SAMEDI
SUNDAY                MONDAY                      TUESDAY        WEDNESDAY        THURSDAY                    FRIDAY          SATURDAY

                                                                             1                            2              3                     4
                                                                                  DATE LIMITE/ DEADLINE                       VENTE-DÉBARRAS
                                                                                  2e versement de taxes                       GARAGE SALE
                                                                                  2nd tax instalment

                 5                            6             7                8                            9              10                    11

FÊTE DES MÈRES                                                                    Séance du conseil 19 h 30
MOTHER’S DAY                                                                      Council meeting 7:30 pm

VENTE-DÉBARRAS
GARAGE SALE

                 12                         13              14               15                         16               17                    18
                      JOURNÉE NATIONALE                                                                                       JOURNÉE HORTICOLE
                      DES PATRIOTES                                                                                           DATE À CONFIRMER
                      NATIONAL PATRIOT’S DAY                                                                                  HORTICULTURAL DAY
                      Bureaux municipaux fermés                                                                               DATE TO BE
                      Municipal offices closed                                                                                CONFIRMED
                      Bibliothèque fermée
                      Library is closed

                 19                         20              21               22                         23               24                    25

                 26                         27              28               29                         30               31
COLLECTE DES MATIÈRES
 ORGANIQUES 1 À 4
   ORGANIC WASTE
  COLLECTION 1 TO 4

 SECTEUR PAR COULEUR
 SECTORS BY COLOR

 1

 2

 3

 4
                        JUIN 2019
                               JUNE
DIMANCHE              LUNDI                       MARDI          MERCREDI         JEUDI                       VENDREDI        SAMEDI
SUNDAY                MONDAY                      TUESDAY        WEDNESDAY        THURSDAY                    FRIDAY          SATURDAY

                                                                                                                                                 1
                                                                                                                              FÊTE DES VOISINS
                                                                                                                              NEIGHBOURS’ DAY

                                                                                                                              VENTE-DÉBARRAS
                                                                                                                              GARAGE SALE

                 2                            3             4                5                            6              7                       8

VENTE-DÉBARRAS                                                                    Séance du conseil 19 h 30
GARAGE SALE                                                                       Council meeting 7:30 pm

                 9                          10              11               12                         13               14                      15
FÊTE DES PÈRES
FATHER’S DAY

                 16                         17              18               19                         20               21                      22

23                    FÊTE NATIONALE
                      DU QUÉBEC
                      SAINT-JEAN-BAPTISTE DAY
                      Bureaux municipaux fermés
                      Municipal offices closed
                      Bibliothèque fermée
                      Library is closed

                 30                         24              25               26                         27               28                      29
COLLECTE DES MATIÈRES
 ORGANIQUES 1 À 4
   ORGANIC WASTE
  COLLECTION 1 TO 4

 SECTEUR PAR COULEUR
 SECTORS BY COLOR

 1

 2

 3

 4
                        JUILLET 2019
DIMANCHE              LUNDI                       MARDI          MERCREDI         JEUDI                       VENDREDI        SAMEDI
SUNDAY                MONDAY                      TUESDAY        WEDNESDAY        THURSDAY                    FRIDAY          SATURDAY

                      FÊTE DU CANADA
                      CANADA DAY
                      Bureaux municipaux fermés
                      Municipal offices closed
                      Bibliothèque fermée
                      Library is closed

                                              1             2                3                            4              5                     6
                                                                                  Séance du conseil 19 h 30
                                                                                  Council meeting 7:30 pm
                                                                                  DATE LIMITE/ DEADLINE
                                                                                  3e versement de taxes
                                                                                  3th tax instalment

                                                                                                                              VENTE-DÉBARRAS
                 7                            8             9                10                         11               12   GARAGE SALE      13

VENTE-DÉBARRAS
GARAGE SALE      14                         15              16               17                         18               19                    20

                 21                         22              23               24                         25               26                    27

                 28                         29              30               31
COLLECTE DES MATIÈRES
 ORGANIQUES 1 À 4
   ORGANIC WASTE
  COLLECTION 1 TO 4

 SECTEUR PAR COULEUR
 SECTORS BY COLOR

 1

 2

 3

 4
                        AOÛT 2019
                              AUGUST
DIMANCHE              LUNDI         MARDI          MERCREDI         JEUDI                       VENDREDI        SAMEDI
SUNDAY                MONDAY        TUESDAY        WEDNESDAY        THURSDAY                    FRIDAY          SATURDAY

                                                                                            1              2                     3
                                                                    Séance du conseil 19 h 30                   VENTE-DÉBARRAS
                                                                    Council meeting 7:30 pm                     GARAGE SALE

                 4             5              6                7                            8              9                     10

VENTE-DÉBARRAS
GARAGE SALE

                 11            12             13               14                         15               16                    17

                 18            19             20               21                         22               23                    24
                                                                                                                VENTE-DÉBARRAS
                                                                                                                GARAGE SALE

                 25            26             27               28                         29               30                    31
COLLECTE DES MATIÈRES
 ORGANIQUES 1 À 4
   ORGANIC WASTE
  COLLECTION 1 TO 4

 SECTEUR PAR COULEUR
 SECTORS BY COLOR

 1

 2

 3

 4
                        SEPTEMBRE 2019
DIMANCHE              LUNDI                       MARDI          MERCREDI         JEUDI                       VENDREDI        SAMEDI
SUNDAY                MONDAY                      TUESDAY        WEDNESDAY        THURSDAY                    FRIDAY          SATURDAY

VENTE-DÉBARRAS        FÊTE DU TRAVAIL
GARAGE SALE           LABOUR DAY
                      Bureaux municipaux fermés
                      Municipal offices closed
                      Bibliothèque fermée
                      Library is closed
                      VENTE-DÉBARRAS
                      GARAGE SALE

                 1                            2             3                4                            5              6               7
                                                                                  Séance du conseil 19 h 30
                                                                                  Council meeting 7:30 pm

                 8                            9             10               11                         12               13              14

                 15                         16              17               18                         19               20              21

                 22                         23              24               25                         26               27              28

                 29                         30
COLLECTE DES MATIÈRES
 ORGANIQUES 1 À 4
   ORGANIC WASTE
  COLLECTION 1 TO 4

 SECTEUR PAR COULEUR
 SECTORS BY COLOR

 1

 2

 3

 4
                        OCTOBRE OCTOBER
                                2019
DIMANCHE        LUNDI                       MARDI                    MERCREDI         JEUDI                       VENDREDI        SAMEDI
SUNDAY          MONDAY                      TUESDAY                  WEDNESDAY        THURSDAY                    FRIDAY          SATURDAY

                                                                1                2                            3              4               5
                                                                                      Séance du conseil 19 h 30
                                                                                      Council meeting 7:30 pm
                                                                                      DATE LIMITE/ DEADLINE
                                                                                      4e versement de taxes
                                                                                      4th tax instalment

           6                            7                       8                9                          10               11              12

                ACTION DE GRÂCE             DATE LIMITE / DEADLINE
                THANKSGIVING                Installation abris
                                            d’auto temporaire
                Bureaux municipaux fermés   Install your temporary
                Municipal offices closed
                                            car shelter
                Bibliothèque fermée
                Library is closed

           13                         14                      15                 16                         17               18              19

           20                         21                      22                 23                         24               25              26
                                                                                      HALLOWEEN

           27                         28                      29                 30                         31
COLLECTE DES MATIÈRES
 ORGANIQUES 1 À 4
   ORGANIC WASTE
  COLLECTION 1 TO 4

 SECTEUR PAR COULEUR
 SECTORS BY COLOR

 1

 2

 3

 4
                        NOVEMBRENOVEMBER
                                 2019
DIMANCHE                       LUNDI                            MARDI                            MERCREDI         JEUDI                       VENDREDI                         SAMEDI
SUNDAY                         MONDAY                           TUESDAY                          WEDNESDAY        THURSDAY                    FRIDAY                           SATURDAY

                                                                                                                                              Début de l’interdiction de
                                                                                                                                              stationner dans les rues
                                                                                                                                              Overnight parking on the
                                                                                                                                              street is prohibited

                                                                                                                                                                           1              2
ON RECULE L’HEURE
BACK TO STANDARD
TIME
Vérifiez vos
avertisseurs de fumée
Verify your
smoke detectors

                        3                                 4                                5                 6                            7                                8              9

                                JOUR DU SOUVENIR                                                                  Séance du conseil 19 h 30
                                REMEMBRANCE DAY                                                                   Council meeting 7:30 pm

                        10                             11                                12                  13                         14                             15                 16
                                                                  JOURNÉE
                                                                  INTERNATIONALE
                                                                  DE L’HOMME
                                                                  INTERNATIONAL
                                                                  MEN’S DAY

                        17                             18                                19                  20                         21                             22                 23

                        24                             25                                26                  27                         28                             29                 30
      Le stationnement sur rue de nuit est interdit du 1er novembre au 15 avril, de minuit à 7 heures.
      Overnight parking on the streets is prohibited from November 1st to April 15th, midnight to 7 am.
COLLECTE DES MATIÈRES
 ORGANIQUES 1 À 4
   ORGANIC WASTE
  COLLECTION 1 TO 4

 SECTEUR PAR COULEUR
 SECTORS BY COLOR

 1

 2

 3

 4
                        DÉCEMBREDECEMBER
                                 2019
DIMANCHE                       LUNDI                            MARDI                            MERCREDI                      JEUDI                       VENDREDI                    SAMEDI
SUNDAY                         MONDAY                           TUESDAY                          WEDNESDAY                     THURSDAY                    FRIDAY                      SATURDAY

DATE LIMITE/ DEADLINE
Installation des
pneus d’hiver
Install the winter tires

                        1                                 2                                3                               4                           5                           6                          7
                                                                                                                               Séance du conseil
                                                                                                                               Heure à confirmer
                                                                                                                               Council meeting
                                                                                                                               Time to be confirmed

                        8                                 9                              10                              11                           12                         13                           14

                       15                              16                                17                              18                           19                         20                           21
                                Bureaux municipaux fermés         Bureaux municipaux fermés        NOËL                        Bureaux municipaux fermés   Bureaux municipaux fermés   Bibliothèque ouverte
                                Municipal offices closed          Municipal offices closed                                     Municipal offices closed    Municipal offices closed    Library is open
                                                                                                   CHRISTMAS
                                Bibliothèque ouverte              Bibliothèque fermée                                          Bibliothèque fermée         Bibliothèque ouverte
                                                                                                   Bureaux municipaux fermés
                                Library is open                   Library is closed                                            Library is closed           Library is open
                                                                                                   Municipal offices closed
                                                                                                   Bibliothèque fermée
                                                                                                   Library is closed

                       22                              23                                24                              25                           26                         27                           28
Bibliothèque ouverte             Bureaux municipaux fermés        Bureaux municipaux fermés
Library is open                  Municipal offices closed         Municipal offices closed
                                 Bibliothèque ouverte             Bibliothèque fermée
                                 Library is open                  Library is closed

                       29                              30                                31
      Le stationnement sur rue de nuit est interdit du 1er novembre au 15 avril, de minuit à 7 heures.
      Overnight parking on the streets is prohibited from November 1st to April 15th, midnight to 7 am.
LISTE DES ASSOCIATIONS ACCRÉDITÉES • LIST OF THE ACCREDITED ASSOCIATIONS

COMMUNAUTAIRES • COMMUNITY            Centre de la petite enfance          Club Lions Deux-Montagnes                  Danse en cœur
                                      des Deux-Montagnes                   Florindo Stabile • 514 793-5386            Colette Lecompte • 450-491-5774
4 Korners Family Resource Center      Sylvie Gagnon • 450 472-2355 #200    lionsclub2mts@hotmail.com                  danseencoeur@videotron.ca
Stephanie Helmer • 450 974-3940       sgagnon@cpedm.ca                     www.e-clubhouse.org/sites                  www.danseencoeur@videotron.ca
info@4kornerscenter.org               www.cpedesdeuxmontagnes.com          /deuxmontagnesca
www.4kornerscenter.org                                                                                                Dépannage St-Agapit
                                      Centre d’entraide Racine-Lavoie      Club social Héritage                       André Ouellet • 450-473-7450
5e Groupe scout Grand-Moulin          Dominique Bastenier • 450 623-6030   Norma Larivière • 450 472-7023             depannage.agapit@hotmail.com
Sylvie Simard • 450 472-1982          info@entraideracinelavoie.org        heritage_social_club@yahoo.ca              www.depannage-st-agapit.org
info@5escoutgrandmoulin.org           www.entraideracinelavoie.org         www.heritagesocialclub.com
www.5escoutgrandmoulin.org                                                                                            Fondation Émile-Z.-Laviolette
                                      Centre Marie Eve                     Comité d’aide alimentaire                  Pierre Legault • 450 623-2112
Agapé Deux-Montagnes Inc.             Isabelle Thibault • 450 491-1494     des Patriotes                              info@emile-z-laviolette.com
André Ouellet • 450-473-7450          info@centremarieeve.ca               450 472-9469                               www.emile-z-laviolette.com
depannage.agapit@hotmail.com          www.centremarieeve.ca                caa-patriotes@videotron.ca
                                                                           www.aidealimentaire.com                    Girl Guides of Canada –
Association des bénévoles du CHSLD    CESAME Centre pour l’enfance                                                    Laval Mille-Iles District
Vigi Santé - Deux-Montagnes           en santé mentale D.M.                Comité de la fête du Canada                Samantha Burgess • 514 799-4995
Josiane Goyer • 450 473-5111 # 308    Chrysis Derche • 450 623-5677        Tom Whitton • 514 601-1316                 Info_lmi@guidesquebec.ca
jgoyer@vigisante.com                  cesame.cesame@videotron.ca           twhitton2000@yahoo.ca                      www.girlguides.ca
                                      www.cesamedeuxmontagnes.com
Association PANDA                                                          Comité de la parade du Père Noël de        Grenier populaire des Basses-Laurentides
Basses-Laurentides Sud-Ouest          Chacunière (La)                      Deux-Montagnes                             450-623-5891
Marie-Josée Trudel • 514 713-5353     Robert Quenneville • 450 951-4146    Denis Naud • 450 472-7066                  info@grenierpopulaire.com
mjtrudel@pandablso.ca                 quennevilleg@lycos.com               denisnaud@videotron.ca                     www.grenierpopulaire.com
www.pandablso.ca                                                           www.parade-dm.ca
                                      Club de l’âge d’or Deux-Montagnes                                               Habitat pour l’humanité –
Carrefour jeunesse-emploi de la MRC   Jacqueline Johnson • 450 974-9263    Comité de loisir des résidents du Manoir   Province de Québec
Deux-Montagnes                        jacquelineamjohnson@gmail.com        Grand-Moulin                               Madeleine Martins • 514-937-0643
Lyne Doth • 450 974-1635                                                   Louisette Durette • 579 633-1475           info@habitatqc.ca
info@cjedm.qc.ca                      Club de philatélie de                                                           www.habitatqc.ca
www.cjedm.qc.ca                       Deux-Montagnes                       Community Connections the voice of
                                      Denis Pépin • 450 472-9332           Two Mountains                              Jardins solidaires
Carrefour péri-naissance                                                   Heather Brown • 450-472-7054               Roland Joannin • 514 603-0889
Marie-Ève Grégoire • 450 472-2555     Club de radio amateur                cceditor2017@gmail.com                     rjoannin.agropomme@videotron.ca
cpn.accueil@videotron.ca              Laval-Laurentides (CRALL)            www.communityconnectionsdm.ca              Facebook : Jardins solidaires
www.carrefourperinaissance.org        Frédéric Thisdèle • 514 708-8033
Facebook : Carefour Péri-naissance    crall@crall.ca                       Corps de cadets de la ligue navale         Légion royale canadienne
                                      www.crall.ca                         Deux-Montagnes #107                        Royal Canadian Legion, Branch 185
Centre d’action bénévole                                                   Isabelle Paquette • 514 922-7165           450 472-6530
les Artisans de l’aide                Club informatique 64 Nord            deux-montagnes@                            legion-branch185@videotron.ca
Ginette Bordeleau • 450 472-9540      Deux-Montagnes                       liguenavaleducanada.qc.ca                  Facebook : Legion Saint-Eustache
info@cabartisans.org                  Claude Bélanger • 450 473-2347
                                                                           Crown Jewels
www.cabartisans.org                   club64nord@gmail.com
                                                                           Diane Mitchell • 450-491-5547
                                      www.club64nord.com
Ludusium (Club de jeu de société)         Sercan                              Guilde de courtepointe des                 Association régionale de Kin-ball
Daniel Caron • 438-777-9796 (soir)        Vickie Boisvert • 450 491-1912      Deux-Montagnes                             des Laurentides
info@ludusium.org                         communication@maisonsercan.ca       Lorraine Brisson • 514 835-0154            514 506-6548
www.ludusium.org                          www.maisonsercan.ca                 lorraine_b@videotron.ca                    laurentides@kin-ball.qc.ca
                                                                                                                         www.kin-ball.qc.ca/laurentides
Maison des citoyens de la Ville de        Société d’horticulture et           Société de généalogie et d’histoire
Deux-Montagnes                            d’écologie de D.M.                  de Saint-Eustache                          Association Softball Deux-Montagnes
André Ouellet • 450 473-7450              Lucie Filion • 438 492-3555         Monique Duplantis • 450 974-5164           Trevor Horwood • 514 863-1302
depannage.agapit@hotmail.com              sochorecodm@gmail.com               admin@sghse.org                            presidentdmsa@gmail.com
                                          www.she2m.fsheq.org                 www.sghse.org                              www.dmsa.ca
Maison des jeunes de Deux-Montagnes
Dominic Veilleux • 450 491-3958           TOPS QU-4262 Deux-Montagnes         Théâtre de la Petite Comédie               Basketball Deux-Montagnes
mdjdm@videotron.ca                        Arlene Whitewick• 450 473-3539      Julie Brassard • 514 571-7164              Patrick Perrotte • 514 887-4624
www.mdjdm.ca                              Diane Auger • 514 519-3857          info@lapetitecomedie.ca                    Facebook : Basketball Deux-Montagnes
                                          annydyann@hotmail.com               www.lapetitecomedie.ca
Matinées Mères-Enfants                                                                                                   Club de pétanque de Deux-Montagnes enr.
des Deux-Montagnes                        Tuesday afternoon Bridge league     Université du Troisième Âge                Micheline Beaudin • 450473-9910
matineesme@gmail.com                      Aileen Green • 450 472-3713         Yves Landry • 450 974-0278                 mb77667@gmail.com
Facebook : Matinées mères-enfants                                             landrypy@hotmail.com
Deux-Montagnes                            Women’s time out                    www.usherbrooke.ca/uta/cm                  Club de ski Deux-Montagnes / Rive Nord
                                          Gertrude Dore • 450 472-1393                                                   Michel Maillé • 450 473-0641
Meals on Wheels                           514 833-1393                        SPORTIVES • SPORTS                         info@skideuxmontagnes.ca
Aileen Green • 450 472-3713               pg.dore@videotron.ca                                                           www.skideuxmontagnes.ca
                                                                              Association de hockey mineur du Lac
Mouvance Centre des femmes (La)           CULTURELLES • ART AND CULTURE       des Deux-Montagnes                         Club de soccer Shamrocks
Angèle Poulin • 450 472-7245                                                  450 472-2642                               450 238-1230
info@lamouvance.ca                        Association culturelle de           ahmldm@ahmldm.com                          info@soccerdxm.org
www.lamouvance.ca                         Deux-Montagnes                      www.ahmldm.com                             www.soccerdxm.org
                                          Michèle Bourlard • 450 491-6735
Québec Secours                            514 996-0881                        Association de ringuette de                Club des archers Deux-Montagnes
Oliver Deslauriers-Gabourhy               acdm@videotron.ca                   Deux-Montagnes                             Robert Filiatrault • 450 622-6067
info@quebecsecours.qc.ca                  www.lapetiteecolejaune.ca           Jennifer Guillerm • 514 812-6167           www.archers-deux-montagnes.com
www.quebecsecours.qc.ca                   Facebook : ACDM Vivre les arts      president@ringuettedeux-montagnes.org
                                                                              www.ringuettedeux-montagnes.org            Excel Gym - Zodiak
Regroupement en toxicomanie Prisme        Comédie humaine (La)                                                           450 623-2987
Pierre Therrien • 450 491-3670            lch@lacomediehumaine.ca             Association du baseball mineur du L.D.M.   excelgym-zodiak@videotron.ca
pie1986@me.com                            www.lacomediehumaine.ca             Jean-François Bédard                       www.excelgym-zodiak.ca
www.sosprisme.org                                                             president@abmldm.com
                                          Coopérative des arts des            www.abmldm.com                             Forains Abyssaux (école de cirque)
Regroupement Tandem 0-6 ans               Basses-Laurentides                                                             Hélèna Courteau • 514 892-3271
Claire Bourgeois • 450-974-5001 # 5630    Heather Tremblay • 450 472-8927     Association régionale de football          cirqueforains@gmail.com
cbourgeois@ville.saint-eustache.qc.ca     heathertremblay12@gmail.com         Laurentides/Lanaudière                     www.ecoledecirquelesforains.com
                                          www.co-opdesarts.ca                 514 318-5376                               Facebook : École de cirque Forains
RUTADP - Regr. des usagers du transport                                       communications@arfll.com
adapté des Patriotes                      Ensemble choral Saint-Eustache      www.arfll.com                              Judosphère
Pierre Langlois • 438 938-7882            Danielle Bourgeois • 514 823-6898   Facebook : ARFLL                           Johanne Hébert • 450 623-8307
rutadp@live.ca                            choralesainteustache@gmail.com                                                 judosphere@videotron.ca
                                          www.ecse.ca                                                                    www.judosphere.com
S.O.S. Jeunesse
Linda Provost • 450 473-5014
sos.jeunesse@outlook.com
SERVICES PUBLICS SUR NOTRE TERRITOIRE • PUBLIC FACILITIES IN OUR AREA

APPELS D’URGENCES                        Résidence Les Cascades ORH              École Mountainview                        INSTALLATIONS MUNICIPALES /
EMERGENCIES CALLS                        Résidence pour personnes âgées          2001, rue Guy • 450 621-7780              MUNICIPAL AMENITIES
                                         21-100, 8e Avenue
                                         450 473-1280                            École Saint-Jude                          Aréna Olympia (patinoire intérieure)
Centre antipoison/ Toxic poison Center
                                                                                 122, rue Saint-Jude • 450 621-7805        611, 20e Avenue
1 800 463-5060 (ligne d’urgence)
                                         Résidence Manoir du Grand-Moulin                                                  olympia@ville.deux-montagnes.qc.ca
Ambulance, Police                        Corporation du Manoir du Grand-Moulin   École Sauvé                               450 473-1005 ou 450 473-4700
Incendie / Fire Department 911           3, chemin du Grand-Moulin               214, 9e Avenue • 450 473-3206
Centre hospitalier de                    450 598-1668                                                                      Piscine extérieure / Outdoor pool
Saint-Eustache/ Hospital                                                         ÉCOLE SPÉCIALISÉE /                       112, 13e Avenue
520 bou.Arthur-Sauvé                     COMMISSIONS SCOLAIRES                   SPECIALIZED SCHOOL                        450 473-4101
St-Eustache (Qc) J7R 5B1                 SCHOOL BOARD                                                                      (en période estivale seulement)
450 473-6811                                                                     École des Érables
                                         SEIGNEURIE DES MILLE-ÎLES               1400, chemin de l’Avenir • 450 472-2670   Terrains de tennis municipaux
Centre Info-santé / Center 811           Centre administratif CSSMI                                                        1005, rue Guy
Centre d’aide et de référence du Grand   430, boulevard Arthur-Sauvé             ÉCOLES SECONDAIRES /                      450 473-4700
Montréal pour la MRC Deux-Montagnes      Saint-Eustache, (Qc), J7R 6V6           HIGH SCHOOL                               (en période estivale seulement)
                                         info@cssmi.qc.ca (info.générales)
Pour trouver la ressource appropriée
                                         450 974-7000 450 974-6977               École secondaire Lake of                  Patinoires extérieures dans les parcs
211 www.211qc.ca
                                         Horaire et transport                    Two Mountains - LTM                       450 473-4700
                                         450 974-2505                            2105, rue Guy • 450 621-7830              (en période hivernale seulement)
SOINS DE SANTÉ ET SERVICES SOCIAUX /
                                         organisation@cssmi.qc.ca
HEALTH OR SOCIAL SERVICES
                                         Paiement du compte de taxes             Polyvalente de Deux-Montagnes             AUTRES / OTHERS
                                         450 974-9477                            500, chemin des Anciens • 450 472-3070
Centre d’hébergement et de soins de
                                                                                                                           Contrôle animalier – chiens errants et
longue durée (CHSLD)
                                         SIR WILFRID-LAURIER                                                               /ou animaux sauvages blessés
Vigi Deux-Montagnes
                                         Centre administratif                    TRANSPORTEURS PUBLICS /                   Service municipal Ville de
580, 20e Avenue • 450-473-5111
                                         235, montée Lesage                      PUBLIC TRANSIT                            Deux-Montagnes
                                         Rosemère, (Qc), J7A 4Y6
Clinique médicale Deux-Montagnes /
                                         www.swlauriersb.qc.ca                   Réseau de transport métropolitain :       Chiens avec immatriculation
Medical Clinic GMF
                                         Paiement du compte de taxes             Servie à la clientèle EXO                 450 473-4688 (Service municipal)
201, 9e Avenue • 450 472-7520
                                         450 621-5600                            Gares Grand-Moulin et Deux-Montagnes
Bonjour Santé : 450 970-2692
                                                                                 514 287-8726                              Chiens errants sans immatriculation
CLSC Jean-Olivier                                                                https://rtm.quebec                        capture d’animaux sauvages et
                                         ÉCOLES / SCHOOLS                                                                  animaux blessés
29, chemin d’Oka
Saint-Eustache, (Qc) J7R 1K6                                                     Vélo Québec – Voies cyclables             450 473-4686
450 491-1233 ou 1 800 491-1233           ÉCOLES PRIMAIRES /                      connectées au réseau du Grand
450 491-3424                             ELEMENTARY SCHOOL                       Montréal
                                                                                 www.velo.qc.ca • 514 521-8356
LOGEMENTS SOCIAUX / SOCIAL HOUSING       École Emmanuel-Chenard
                                         600, 28e Avenue • 450 491-5454
Office régional d’Habitation (ORH)
du Lac des Deux-Montagnes                École des Mésanges
46, rue Chénier, Saint-Eustache          203, 14e Avenue • 450 491-5756
450 473-1280
INFORMATIONS SUR LES DIFFÉRENTES                                                                              Travaux publics, garage municipal et dépôts / Publics works, garage and deposit
                                                                                                                               625, 20e avenue, Deux-Montagnes, QC J7R 6B2
COLLECTES DES MATIÈRES RÉSIDUELLES                                                                                   Vous voulez nous rejoindre ? / you want to reach us? 450 473-4688
                                                                                                                           ou écrivez-nous à l’onglet commentaires et requêtes /
INFORMATIONS REGARDING THE                                                                                                     or write to us at the comments and requests tab
COLLECTIONS OF ALL WASTES                                                                                                              www.ville.deux-montagnes.qc.ca

       ORDURES MÉNAGÈRES / GARBAGE WASTE                                     GROS REBUTS / BULKY WASTE                                                     DÉPÔT DE MATÉRIAUX SECS ET DÉBRIS
                                                                                                                                                           DRY MATERIAL AND RUBBISH’S DEPOSIT
La collecte des ordures ménagères est prévue entre 7 h et 18 h.      La collecte de gros rebuts est prévue pour tous les secteurs                  La Ville met à la disposition des résidents, un dépôt servant à
                                                                     d’habitation, les 3e jeudis du mois entre 7 h et 18 h. Une collecte           recueillir vos débris de démolition et autres matériaux usés
The garbage collection is scheduled between 7 am and 6 pm.
                                                                     supplémentaire est prévue aussi la première semaine de juillet,               ayant servis au cours de vos travaux de rénovation. Au moment
                                                                     après la période de déménagement. Consultez les dates des                     de faire votre dépôt de débris, des frais sont applicables selon
       MATIÈRES RECYCLABLES / RECYCLING WASTE                        collectes de gros rebuts prédéterminées au présent calendrier.                la quantité déposée. Les heures d’ouverture sont du lundi
                                                                     Note: Les matériaux de rénovation ainsi que les débris de démolition ne       au jeudi de 8 h à 11 h 30 et de 13 h à 16 h 30 ainsi que le vendredi
La collecte des matières recyclables est prévue entre 7 h et 18 h.   sont pas considérés comme des gros rebuts mais bien plutôt comme des          de 8 h à 11 h 30.
                                                                     matériaux secs qu’il faut disposer de façon particulière. Consultez la note
The garbage collection is scheduled between 7 am and 6 pm.
                                                                     sur les matériaux secs.                                                       The City provides to the resident a site deposit to drop their
                                                                     Bulky waste collection is scheduled for all areas, every third                demolition rubbish and other dry waste materials from their
                                                                     Thursdays of the month between 7 am and 6 pm. An extra                        renovation works. When you bring your dry material to this
       MATIÈRES ORGANIQUES / ORGANIC WASTE
                                                                     collection is planned for the first Thursday of July just after the           deposit, some fees are applicable depending on the quantity
La collecte des matières organiques s’effectuera dans tous les                                                                                     of material you carry off. The business hours are Monday to
                                                                     moving-in frame time. Check out the predetermined dates on
secteurs d’habitation, les lundis, entre 7 h et 18 h.                                                                                              Thursday from 8 am to 11:30 am and 1 pm to 4:30 pm and
                                                                     this calendar.
The collection of organic wastes is scheduled in all residential                                                                                   Friday from 8 am to 11:30 am.
                                                                     Note: Renovation waste materials and demolition rubbish are not
areas, on Mondays, between 7 am and 6 pm.                            considered as bulky waste but as dry materials that must be carry out
                                                                     carefully. Check out the note on dry materials.
                                                                                                                                                           CONTENANT DE PILES USÉES
       SAC DE FEUILLES D’AUTOMNE / FALL LEAF BAGS                            BRANCHES D’ARBRES ET ARBUSTES                                                 USED BATTERIES CONTAINERS
Les collectes des sacs de feuilles d’automne sont prévues entre              TREES BRANCHES AND SHRUBS                                             La Ville a mis à la disposition des résidents des contenants pour
7 h et 18 h. Consultez les dates prédéterminées aux pages du         La Ville offre le service de ramassage des branches d’arbres et               récupérer les piles usées de tous formats et de tous genres qui
mois d’octobre et de novembre.                                       arbustes sur votre terrain moyennant des frais. Il est souhaita-              sont employées dans les divers appareils électroniques do-
                                                                     ble de regrouper les branches et d’attacher vos brindilles                    mestiques. Les contenants sont disponibles dans trois édifices
The fall leaf bags collections are scheduled between 7 am and        de manière à faciliter le ramassage des celles-ci. Les frais de               municipaux notamment aux Travaux publics, à l’hôtel de ville et
6 pm. Check out the predetermined dates for the months of            ramassage doivent être payés avant le jour de la collecte.                    à la bibliothèque.
October and November.                                                Aucun frais n’est applicable si vous apportez vous-même vos                   The City has provides containers to keep used batteries from
                                                                     branches à notre dépôt.                                                       a various household electronic devices (no matter the sizes
       SAPINS DE NOËL / CHRISTMAS TREES                              The City will charge pick-up fees for the collection of tree and              and the types). The containers are available in three different
                                                                     shrub branches on your property. The branches and twigs had                   municipal locations including Public works building, the City Hall
Une seule et unique date de collecte de sapins de Noël est           to be attached to facilitate their collection. Pick-up fees must              and the Library.
prévue pour tous les secteurs d’habitation. Le ramassage des         be paid before the day of collection. No fees are applicables if
sapins s’effectuera le jeudi 10 janvier 2019 entre 7 h et 18 h.      you bring your own branches to our deposit.
The Christmas tree collection is planned only one day for all the                                                                                         RECYCLER LES APPAREILS ÉLECTRONIQUES USÉS
areas. The pick-up day will take place on Thursday, January 10,                                                                                           RE-USED ELECTRONIC DEVICE
2019, between 7 am and 6 pm.                                                DÉCHETS DOMESTIQUES DANGEREUX                                          Du mois d’avril à novembre uniquement, tous les 1er samedis
                                                                            HAZARDOUS HOUSEHOLD WASTE                                              de 9 h à 15 h, les résidents peuvent déposer les appareils élec-
                                                                     Du mois d’avril à novembre uniquement, tous les 1er samedis                   troniques usés au garage municipal. Pour connaitre les appareils
                                                                     de 9 h à 15 h, les résidents peuvent apporter leurs déchets de                acceptés, communiquez avec les Travaux publics.
    NOTE : Afin de connaître les jours où s’effectueront les         produits dangereux à notre dépôt.                                             Only from April to November, every first Saturdays of the month
    différentes collectes dans votre secteur d’habitation,
                                                                     Only from April to November, every first Saturdays of the month               between 9 am to 3 pm, residents can drop theirs used electronic
    consultez la carte des collectes à la dernière page
                                                                     from 9 am to 3 pm, the resident can drop the hazardous                        device at the municipal garage. To know which electronic
    de ce calendrier. / In order to know the pick-up days            products at our deposit.                                                      devices are accepted, contact Publics works.
    regarding each collection in your area, check the
    collection map at the last page of this calendar.
Vous pouvez aussi lire