Proclamation Declaring a Public

La page est créée Myriam Vincent
 
CONTINUER À LIRE
CANADA

                    CONSOLIDATION                                                          CODIFICATION

Proclamation Declaring a Public                                        Proclamation déclarant une
      Order Emergency                                                    urgence d’ordre public

                       SOR/2022-20                                                         DORS/2022-20

                Current to June 20, 2022                                              À jour au 20 juin 2022

 Published by the Minister of Justice at the following address:        Publié par le ministre de la Justice à l’adresse suivante :
                 http://laws-lois.justice.gc.ca                                       http://lois-laws.justice.gc.ca
OFFICIAL STATUS                                          CARACTÈRE OFFICIEL
                           OF CONSOLIDATIONS                                         DES CODIFICATIONS

Subsections 31(1) and (3) of the Legislation Revision and         Les paragraphes 31(1) et (3) de la Loi sur la révision et la
Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as           codification des textes législatifs, en vigueur le 1er juin
follows:                                                          2009, prévoient ce qui suit :

Published consolidation is evidence                               Codifications comme élément de preuve
31 (1) Every copy of a consolidated statute or consolidated       31 (1) Tout exemplaire d'une loi codifiée ou d'un règlement
regulation published by the Minister under this Act in either     codifié, publié par le ministre en vertu de la présente loi sur
print or electronic form is evidence of that statute or regula-   support papier ou sur support électronique, fait foi de cette
tion and of its contents and every copy purporting to be pub-     loi ou de ce règlement et de son contenu. Tout exemplaire
lished by the Minister is deemed to be so published, unless       donné comme publié par le ministre est réputé avoir été ainsi
the contrary is shown.                                            publié, sauf preuve contraire.

...                                                               [...]

Inconsistencies in regulations                                    Incompatibilité — règlements
(3) In the event of an inconsistency between a consolidated       (3) Les dispositions du règlement d'origine avec ses modifica-
regulation published by the Minister under this Act and the       tions subséquentes enregistrées par le greffier du Conseil pri-
original regulation or a subsequent amendment as registered       vé en vertu de la Loi sur les textes réglementaires l'emportent
by the Clerk of the Privy Council under the Statutory Instru-     sur les dispositions incompatibles du règlement codifié publié
ments Act, the original regulation or amendment prevails to       par le ministre en vertu de la présente loi.
the extent of the inconsistency.

                                 LAYOUT                                                   MISE EN PAGE

The notes that appeared in the left or right margins are          Les notes apparaissant auparavant dans les marges de
now in boldface text directly above the provisions to             droite ou de gauche se retrouvent maintenant en carac-
which they relate. They form no part of the enactment,            tères gras juste au-dessus de la disposition à laquelle
but are inserted for convenience of reference only.               elles se rattachent. Elles ne font pas partie du texte, n’y
                                                                  figurant qu’à titre de repère ou d’information.

                                 NOTE                                                            NOTE

This consolidation is current to June 20, 2022. Any               Cette codification est à jour au 20 juin 2022. Toutes modi-
amendments that were not in force as of June 20, 2022             fications qui n'étaient pas en vigueur au 20 juin 2022 sont
are set out at the end of this document under the heading         énoncées à la fin de ce document sous le titre « Modifica-
“Amendments Not in Force”.                                        tions non en vigueur ».

Current to June 20, 2022                                                                                         À jour au 20 juin 2022
TABLE OF PROVISIONS                                     TABLE ANALYTIQUE

Proclamation Declaring a Public Order Emergency         Proclamation déclarant une urgence d’ordre public

          A Proclamation                                      Proclamation

Current to June 20, 2022                          iii                                         À jour au 20 juin 2022
Registration                                               Enregistrement
SOR/2022-20 February 15, 2022                              DORS/2022-20 Le 15 février 2022

EMERGENCIES ACT                                            LOI SUR LES MESURES D’URGENCE

Proclamation Declaring a Public Order Emergency            Proclamation déclarant une urgence d’ordre public

Mary May Simon                                             Mary May Simon

[L.S.]                                                     [S.L.]

Canada                                                     Canada

ELIZABETH THE SECOND, by the Grace of God of the           ELIZABETH DEUX, par la Grâce de Dieu, REINE du
United Kingdom, Canada and Her other Realms and            Royaume-Uni, du Canada et de ses autres royaumes
Territories QUEEN, Head of the Commonwealth, De-           et territoires, Chef du Commonwealth, Défenseur de
fender of the Faith.                                       la Foi.

François Daigle                                            Le sous-procureur général du Canada,
Deputy Attorney General of Canada                          François Daigle

Great Seal of Canada                                       Grand sceau du Canada

TO ALL WHOM these presents shall come or whom              À TOUS CEUX à qui les présentes parviennent ou
the same may in any way concern,                           qu’elles peuvent de quelque manière concerner,

GREETING:                                                  SALUT :

A Proclamation                                             Proclamation
Whereas the Governor in Council believes, on rea-          Attendu que la gouverneure en conseil croit, pour
sonable grounds, that a public order emergency ex-         des motifs raisonnables, qu’il se produit un état d’ur-
ists and necessitates the taking of special temporary      gence justifiant en l’occurrence des mesures extraor-
measures for dealing with the emergency;                   dinaires à titre temporaire;
Whereas the Governor in Council has, before declar-        Attendu que la gouverneure en conseil a, conformé-
ing a public order emergency and in accordance with        ment au paragraphe 25(1) de la Loi sur les mesures
subsection 25(1) of the Emergencies Act, consulted         d’urgence, consulté le lieutenant-gouverneur en
the Lieutenant Governor in Council of each province,       conseil de chaque province, les commissaires du Yu-
the Commissioners of Yukon and the Northwest Ter-          kon et des Territoires du Nord-Ouest agissant avec
ritories, acting with consent of their respective Execu-   l’agrément de leur conseil exécutif respectif et le
tive Councils, and the Commissioner of Nunavut;            commissaire du Nunavut avant de faire la déclaration
                                                           de l’état d’urgence,
Now Know You that We, by and with the advice of            Sachez que, sur et avec l’avis de Notre Conseil privé
Our Privy Council for Canada, pursuant to subsection       pour le Canada, Nous, en vertu du paragraphe 17(1)
17(1) of the Emergencies Act, do by this Our Procla-       de la Loi sur les mesures d’urgence, par Notre pré-
mation declare that a public order emergency exists        sente proclamation, déclarons qu’il se produit dans
throughout Canada and necessitates the taking of           tout le pays un état d’urgence justifiant en l’occur-
special temporary measures for dealing with the            rence des mesures extraordinaires à titre temporaire;
emergency;
And We do specify the emergency as constituted of          Sachez que Nous décrivons l’état d’urgence comme
                                                           prenant la forme suivante :

Current to June 20, 2022                                                                            À jour au 20 juin 2022
Proclamation Declaring a Public Order Emergency             Proclamation déclarant une urgence d’ordre public

    (a) the continuing blockades by both persons and            a) les blocages continus mis en place par des per-
    motor vehicles that is occurring at various loca-           sonnes et véhicules à différents endroits au
    tions throughout Canada and the continuing                  Canada et les menaces continues proférées en op-
    threats to oppose measures to remove the block-             position aux mesures visant à mettre fin aux blo-
    ades, including by force, which blockades are be-           cages, notamment par l’utilisation de la force, les-
    ing carried on in conjunction with activities that          quels blocages ont un lien avec des activités qui
    are directed toward or in support of the threat or          visent à favoriser l’usage de la violence grave ou
    use of acts of serious violence against persons or          de menaces de violence contre des personnes ou
    property, including critical infrastructure, for the        des biens, notamment les infrastructures essen-
    purpose of achieving a political or ideological ob-         tielles, dans le but d’atteindre un objectif politique
    jective within Canada,                                      ou idéologique au Canada,
    (b) the adverse effects on the Canadian economy             b) les effets néfastes sur l’économie canadienne
    — recovering from the impact of the pandemic                — qui se relève des effets de la pandémie de la
    known as the coronavirus disease 2019 (COVID-19)            maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) — et les
    — and threats to its economic security resulting            menaces envers la sécurité économique du
    from the impacts of blockades of critical infrastruc-       Canada découlant des blocages d’infrastructures
    ture, including trade corridors and international           essentielles, notamment les axes commerciaux et
    border crossings,                                           les postes frontaliers internationaux,
    (c) the adverse effects resulting from the impacts          c) les effets néfastes découlant des blocages sur
    of the blockades on Canada’s relationship with its          les relations qu’entretient le Canada avec ses par-
    trading partners, including the United States, that         tenaires commerciaux, notamment les États-Unis,
    are detrimental to the interests of Canada,                 lesquels effets sont préjudiciables aux intérêts du
                                                                Canada,
    (d) the breakdown in the distribution chain and
    availability of essential goods, services and re-           d) la rupture des chaînes de distribution et de la
    sources caused by the existing blockades and the            mise à disposition de ressources, de services et de
    risk that this breakdown will continue as blockades         denrées essentiels causée par les blocages exis-
    continue and increase in number, and                        tants et le risque que cette rupture se perpétue si
                                                                les blocages continuent et augmentent en nombre,
    (e) the potential for an increase in the level of un-
    rest and violence that would further threaten the           e) le potentiel d’augmentation du niveau d’agita-
    safety and security of Canadians;                           tion et de violence qui menaceraient davantage la
                                                                sécurité des Canadiens;
And We do further specify that the special temporary        Sachez que Nous jugeons les mesures d’intervention
measures that may be necessary for dealing with the         ci-après nécessaires pour faire face à l’état d’ur-
emergency, as anticipated by the Governor in Coun-          gence :
cil, are
                                                                a) des mesures pour réglementer ou interdire les
    (a) measures to regulate or prohibit any public as-         assemblées publiques — autre que les activités li-
    sembly — other than lawful advocacy, protest or             cites de défense d’une cause, de protestation ou
    dissent — that may reasonably be expected to lead           de manifestation d’un désaccord — dont il est rai-
    to a breach of the peace, or the travel to, from or         sonnable de penser qu’elles auraient pour effet de
    within any specified area, to regulate or prohibit          troubler la paix, ou les déplacements à destination,
    the use of specified property, including goods to           en provenance ou à l’intérieur d’une zone dési-
    be used with respect to a blockade, and to desig-           gnée, pour réglementer ou interdire l’utilisation de
    nate and secure protected places, including critical        biens désignés, notamment les biens utilisés dans
    infrastructure,                                             le cadre d’un blocage, et pour désigner et aména-
                                                                ger des lieux protégés, notamment les infrastruc-
    (b) measures to authorize or direct any person to
                                                                tures essentielles,
    render essential services of a type that the person
    is competent to provide, including services related         b) des mesures pour habiliter toute personne
    to removal, towing and storage of any vehicle,              compétente à fournir des services essentiels ou lui
    equipment, structure or other object that is part of        ordonner de fournir de tels services, notamment
    a blockade anywhere in Canada, to relieve the im-           l’enlèvement, le remorquage et l’entreposage de
    pacts of the blockades on Canada’s public and eco-          véhicules, d’équipement, de structures ou de tout
    nomic safety, including measures to identify those          autre objet qui font partie d’un blocage n’importe
    essential services and the persons competent to             où au Canada, afin de pallier les effets des

Current to June 20, 2022                                                                                        À jour au 20 juin 2022
Proclamation Declaring a Public Order Emergency           Proclamation déclarant une urgence d’ordre public

    render them and the provision of reasonable com-          blocages sur la sécurité publique et économique
    pensation in respect of services so rendered,             du Canada, notamment des mesures pour cerner
                                                              ces services essentiels et les personnes compé-
    (c) measures to authorize or direct any person to
                                                              tentes à les fournir, ainsi que le versement d’une
    render essential services to relieve the impacts of
                                                              indemnité raisonnable pour ces services,
    the blockade, including to regulate or prohibit the
    use of property to fund or support the blockade, to       c) des mesures pour habiliter toute personne à
    require any crowdfunding platform and payment             fournir des services essentiels ou lui ordonner de
    processor to report certain transactions to the Fi-       fournir de tels services afin de pallier les effets des
    nancial Transactions and Reports Analysis Centre          blocages, notamment des mesures pour régle-
    of Canada and to require any financial service            menter ou interdire l’usage de biens en vue de fi-
    provider to determine whether they have in their          nancer ou d’appuyer les blocages, pour exiger de
    possession or control property that belongs to a          toute plateforme de sociofinancement et de tout
    person who participates in the blockade,                  fournisseur de traitement de paiement qu’il dé-
                                                              clare certaines opérations au Centre d’analyse des
    (d) measures to authorize the Royal Canadian
                                                              opérations et déclarations financières du Canada
    Mounted Police to enforce municipal and provin-
                                                              et pour exiger de tout fournisseur de services fi-
    cial laws by means of incorporation by reference,
                                                              nanciers qu’il vérifie si des biens qui sont en sa
    (e) the imposition of fines or imprisonment for           possession ou sous son contrôle appartiennent à
    contravention of any order or regulation made un-         une personne qui participe à un blocage,
    der section 19 of the Emergencies Act; and
                                                              d) des mesures pour habiliter la Gendarmerie
    (f) other temporary measures authorized under             royale du Canada à appliquer les lois municipales
    section 19 of the Emergencies Act that are not yet        et provinciales au moyen de l’incorporation par
    known.                                                    renvoi,
                                                              e) en cas de contravention aux décrets ou règle-
                                                              ments pris au titre de l’article 19 de la Loi sur les
                                                              mesures d’urgence, l’imposition d’amendes ou de
                                                              peines d’emprisonnement,
                                                              f) toute autre mesure d’intervention autorisée par
                                                              l’article 19 de la Loi sur les mesures d’urgence qui
                                                              est encore inconnue.
In testimony whereof, We have caused this Our             En foi de quoi, Nous avons pris et fait publier Notre
Proclamation to be published and the Great Seal of        présente Proclamation et y avons fait apposer le
Canada to be affixed to it.                               grand sceau du Canada.
WITNESS:                                                  TÉMOIN :
    Our Right Trusty and Well-beloved Mary May Si-            Notre très fidèle et bien-aimée Mary May Simon,
    mon, Chancellor and Principal Companion of Our            chancelière et compagnon principal de Notre
    Order of Canada, Chancellor and Commander of              Ordre du Canada, chancelière et commandeure de
    Our Order of Military Merit, Chancellor and Com-          Notre Ordre du mérite militaire, chancelière et
    mander of Our Order of Merit of the Police Forces,        commandeure de Notre Ordre du mérite des corps
    Governor General and Commander-in-Chief of                policiers, gouverneure générale et commandante
    Canada.                                                   en chef du Canada.
At Our Government House, in Our City of Ottawa,           À Notre hôtel du gouvernement, en Notre ville d’Ot-
this fourteenth day of February in the year of Our        tawa, ce quatorzième jour de février de l’an de grâce
Lord two thousand and twenty-two and in the seven-        deux mille vingt-deux, soixante et onzième de Notre
ty-first year of Our Reign.                               règne.

BY COMMAND,                                               PAR ORDRE,
Simon Kennedy                                             Le sous-registraire général du Canada,
Deputy Registrar General of Canada                        Simon Kennedy

Current to June 20, 2022                                                                                      À jour au 20 juin 2022
Vous pouvez aussi lire