PROGRAMME 2017-2018 - Haut Lac Camp

La page est créée Christophe Leclercq
 
CONTINUER À LIRE
PROGRAMME
                      2017-2018

OUVERT À TOUS
 OPEN TO ALL

              Camps personnalisés Personalised camps
                Langues & Sports Language & Sport
                Français & Anglais French & English

Vivre, Apprendre et Réussir
de 18 mois à 18 ans

Living, Learning and Achieving
from 18 months to 18 years
Sommaire                     Content
                               Infrastructures    4   Infrastructure
                                     Services     4   Services
                                 Notre équipe     5   Our Team
                                   Nos camps      5   Our Camps
                               Camps d’hiver      6   Winter Camps
                         Camps de printemps       7   Spring Camps
                                  Camp junior     8   Junior Camp
                         Camp multi-activités     8   Multi-Activity Camp
                                    Camp ado      9   Teen Camp
                            Cours de langues     10   Language Lessons
                                    Robotique    11   Robotics
         Création de jeux avec Minecraft 3D      12   Minecraft 3D Game Design
       Introduction à la programmation Java      12   Introduction to Java Coding
                            Arts du spectacle    13   Performing Arts
                                       Cinéma    14   Film
                    Un aperçu de nos camps       15   Our Camps at a Glance

Page
 2
Divertissement pour tous                                          Fun for All
Camps actifs pour enfants incroyables                             Active Camps for Amazing Kids

Après le succès de nos camps en 2017, nous avons le plaisir       After a very successful 2017, we are delighted to pre-
de vous présenter notre nouvelle brochure de camps pour           sent our new camps brochure for 2018. We will once
2018. Vous y trouverez encore une fois des camps d’acti-          again be running camps during the Christmas, Easter
vités pour vos enfants pendant les vacances de Noël, de           and Summer holidays.
Pâques et d’été.
                                                                  Based on the results of our annual camp review, we
Suite à la revue annuelle de nos camps, nous avons décidé         have decided to run most of our camp options again
d’offrir presque tous nos camps encore une fois cette année,      this year but with a 3-tier (4 to 7, 8 to 11 and 12 to 15)
mais pour 3 tranches d’âge (de 4 à 7, de 8 à 11 et de 12 à 15     rather than 2-tier (4 to 7 and 8 to 14) age structure.
ans) au lieu de 2 (de 4 à 7 et de 8 à 14 ans). Un programme       We have added a special teen programme to all our
spécial « ado » a également été ajouté à tous nos camps           camps, as we feel that we did not do enough to pro-
cette année afin d’offrir une expérience exclusive avec des       vide an exclusive camp experience for older children
activités adaptées aux participants plus âgés.                    last year.

Au vu de l’augmentation du nombre de vacanciers inscrits à        Our 2017 camp numbers grew significantly over the
nos camps en 2017 et des excellents commentaires reçus            year and the feedback from children and parents has
de la part des enfants et de leurs parents, nous nous ré-         been excellent, so we are really looking forward to
jouissons de vous offrir encore une fois des camps de haute       a successful 2018 and more quality camps at great
qualité à de bons prix pour une année 2018 réussie.               prices.

Nous nous réjouissons d’accueillir vos fils et filles sur un ou   We are looking forward to welcoming you to our camps
plusieurs de nos camps en 2018.                                   in 2018.

Meilleures salutations                                            Best wishes
Julie et Stevie Mc Shane                                          Julie and Stevie Mc Shane

                                                                                                                   Page
                                                                                                                    3
                               HAUT-LAC-CAMP.CH                               021 555 5005 / 5000
Infrastructures                                               Infrastructure
 Nos camps ont lieu sur les campus Primaire et Secondaire      Our camps take place on the Haut-Lac International Bilin-
 de Haut-Lac Ecole Internationale Bilingue à St-Légier, avec   gual School Primary and Secondary campuses in St-Légier,
 une vue magnifique sur Vevey, Montreux et le Lac Léman.       with stunning views over Vevey, Montreux et Lake Geneva.

 Nos infrastructures comprennent :                             Our facilities include:
 ● des terrains de sport                                       ● Playing fields
 ● une salle Informatique                                      ● Computer suite
 ● une salle multisports répondant aux standards              ● An international competition standard multi-sports hall
   internationaux de compétition                               ● A climbing wall
 ● un mur de grimpe                                            ● Kitchen and dining hall
 ● une cuisine et une cantine                                 ● Fully equipped classrooms, including interactive white-
 ● des salles de classe entièrement équipées, y compris          boards.
    de tableaux interactifs.

 Services                                                      Services
 Nos prix incluent :                                           Our prices include:
 ●L e camp souhaité avec l’équipement, les activités, les     ● Your chosen camp and the equipment, activities, excur-
   excursions et le transport qu’il requiert                      sions and transport it entails
 ● Une attestation de participation                            ● A participation certificate
 ● Une casquette Haut-Lac                                      ● A Haut-Lac cap
 ●U n transfert en bus depuis et jusqu’à la Place du          ● A return transfer from and to the Place du Marché in
   Marché à Vevey (08h45 - 17h15)                                Vevey (08:45 - 17:15)

 Frais Supplémentaires                                         Extras
 ● Repas chaud                                                 ● Hot Lunch
   CHF 100 par semaine (été seulement)                           CHF 100 per week (summer only)
 ●S urveillance le matin de 08h00 à 09h00                     ● Morning Supervision 08:00 to 09:00
   CHF 50 par semaine                                            CHF 50 per week
 ●S urveillance l’après-midi de 17h00 à 18h00                 ● Afternoon Supervision 17:00 to 18:00
   CHF 50 par semaine.                                           CHF 50 per week.

Page
 4
Notre équipe                                                   Our Team
Le rapport personnel/élèves est très élevé.                    We have a very high staff to student ratio.

A capacité maximum, nous avons un moniteur pour 5              At maximum capacity, we have one monitor for every 5
vacanciers.                                                    students.

Dévoués aux vacanciers, nos moniteurs sont jeunes,             Our staff are young but experienced. Devoted to working
dynamiques, responsables, énergiques, enthousiastes et         with young people, they are dynamic, responsible,
expérimentés.                                                  energetic and enthusiastic.

Ils suivent tous une formation rigoureuse et leurs             All staff follow a rigorous training programme and undergo
antécédents sont scrupuleusement vérifiés avant de             extensive background checks before starting work with
rejoindre notre équipe. Leur but est d’offrir une expérience   us. Their goal is to provide our students with a positive life
positive à nos vacanciers.                                     experience.

Nos camps                                                      Our Camps

Nouveaux amis, nouvelles expériences,                          New friends, new experiences, new skills
nouvelles compétences

Les camps d’activités Haut-Lac vous proposent de               Haut-Lac Activity Camps enhance your holiday in
nombreuses idées pour organiser des vacances pleines de        numerous ways.
bonnes choses.
                                                               We organise age-appropriate games, activities and
Nous organisons des jeux, activités et compétitions            competitions all day long for our junior camp participants,
adaptés aux âges de nos vacanciers juniors, ainsi qu’une       and run a wide variety of specialised camps for our older
grande variété de camps spécialisés pour nos vacanciers        participants.
plus âgés.
                                                               Our skilled and qualified staff ensure that all our students
Notre personnel qualifié et compétent veille à ce que tous     are safe, busy and making the most of their chosen camp.
nos élèves soient en sécurité, occupés et en train de
profiter au maximum du camp qu’ils ont choisi.                 Our international environment gives children the unique
                                                               opportunity to make friends and grow together with stu-
Nos vacanciers ont la chance de pouvoir rencontrer des         dents from all over the world just a few steps from home!
enfants du monde entier au sein d’une communauté inter-
nationale, à quelques pas de la maison !

                                                                                                                    Page
                                                                                                                     5
                               HAUT-LAC-CAMP.CH                                021 555 5005 / 5000
Camps d’hiver                                                  Winter Camps

 Junior, Multi-activités,                                       Junior, Multi-Activity,
 Ado                                                            Teen
 Venez nous rejoindre et vous amuser avant Noël.                Come and join us for some pre-Christmas excitement.

 Pendant que nos vacanciers juniors (de 4 à 7 ans)              Whilst our Junior campers (4 to 7) enjoy Storytelling, Arts
 écouteront et raconteront des histoires, feront du bri-        and Crafts, Sports and Excursions, our 8 to 11 year olds
 colage et du sport et participeront à des excursions,          will be playing Football, Bowling, Swimming, doing Art
 nos participants de 8 à 11 ans joueront au football,           and visiting NEST or the Cailler Chocolate Factory.
 iront à la piscine ou au bowling, feront de l’art et visite-
 ront NEST ou la fabrique de chocolat Cailler.                  As for our Teen Campers, they will be able to choose from
                                                                great activities such as Laser Game, Bowling, Indoor
 Nos vacanciers ados, quant-à-eux, auront le choix              Climbing at the ROCSPOT, Jewellery Making and Golf.
 entre des activités telles que le Laser Game, le
 Bowling, l’Escalade au ROCSPOT, la Création de Bi-             Monday to Friday from 09:00 to 17:00.
 joux et le Golf.

 Du lundi au vendredi de 09h00 à 17h00.

              2 . - 2 2 . 1 2.2017           y r s old               in e │week
        18.1                    5a  n  s   │                /s e m a
              / 8  - 11 / 12-1             d a  y C HF 375         in e│week
        4 - 7                    │ F u  ll              0/ s e m a
                        entière                  CHF 20
         Journée                 H a lf  d a y
                       urnée │
         Demi-jo

Page
 6
Camps de printemps                                               Spring Camps

Junior, Multi-activités,                                         Junior, Multi-Activity,
Ado                                                              Teen
Cherchez-vous quelque chose pour faire bouger et sortir          Are you looking for something to get your kids out and
vos enfants de leurs chambres pendant les vacances de            about during the Easter Holidays?
Pâques?
                                                                 Our Spring Camps at Haut-Lac International Bilingual
Nos camps de printemps à Haut-Lac Ecole Internationale           School, in St-Légier, will do just that.
Bilingue, à St-Légier, vous offrent exactement cela.
                                                                 Games, activities and competitions are run from 09:00 to
Des jeux, activités et compétitions sont organisés de            17:00 on either the nearby outdoor sports fields or in the
09h00 à 17h00 sur les terrains de sport à proximité de           region’s largest sports hall to ensure our students enjoy
l’école ou dans la plus grande salle de sport de la région       their time with us, whatever the weather.
pour que nos élèves s’amusent quel que soit le temps.
                                                                  hat’s more, our flexible sign-up system gives students
                                                                 W
De plus, nous vous offrons la possibilité d’y inscrire votre     the choice between taking part for a full week or only on
enfant pour toute la semaine, ou pour uniquement 1 ou 2          specific days.
jours spécifiques en fonction de votre emploi du temps.

                                                                                                         18
                                                                                   9 . 0 4 . - 1 3.04.20
                                                                           &0
                                                      4 . - 0 6 . 0 4.2018            y r s  old                 in e │week
                                              0 3 . 0                     a n  s   │                    /se m  a
                                                     / 8   - 11   / 12-15          d  a  y  C   HF 375            e│week
                                              4- 7                       │ F u  ll                       e m a in
                                                                entière                              0/s
                                               Journée                       lf  d a  y   CHF 20
                                                                         H a
                                                   e m   i- jo urnée │
                                                D

                                                                                                                        Page
                                                                                                                         7
                               HAUT-LAC-CAMP.CH                                  021 555 5005 / 5000
Camp junior                                                   Junior Camp

 Les moniteurs francophones et anglophones qui orga-           Our French and English Junior Camp staff are specifically
 nisent nos camps juniors ont été formés pour travailler       trained to work with this age group. They use their skills to
 avec cette tranche d’âge. Ils utilisent leurs compétences     create a safe and welcoming atmosphere in which all our
 pour créer un environnement accueillant et sécurisé dans      children feel happy and comfortable.
 lequel tous nos élèves se sentent heureux et à l’aise.

 Les enfants ont la possibilité de jouer en anglais ou en      The children can choose to play in English or French and
 français, ainsi que de découvrir de nouveaux talents à tra-   will have lots of fun discovering hidden talents through
 vers le jeu, l’art, la musique et le sport.                   play, art, games, music and sports.

                                 08.2018                                          ine│we
                                                                                         ek
                        2.07.-3.                                     0  / s e m a
                                  │yrs old                   CHF 60           aine│w
                                                                                      eek
                        4-7 ans          r e │ F u  ll d a y
                                                                   0 / s e m
                                   entiè                        30
                         Journée             H a lf  d ay CHF
                                  urnée │
                         Demi-jo

 Camp multi-activités                                          Multi-Activity Camp
 Que du divertissement, tout le temps !                        Just fun, fun and more fun!
 Ce camp multi-activités est l’occasion de faire de            Multi-Activity campers participate in a wide variety of
 nombreux activités et sports sur notre campus avec            activities and sports organised and delivered by our
 notre personnel qualifié.                                     qualified staff on our campus.

 Il y en a pour tous les goûts dans ce programme. Qu’y-a-      There is always something for everyone on the
 t-il de mieux à faire pendant les vacances que de se faire    programme. What better way to enjoy your holiday than
 de nouveaux amis et s’amuser toute la journée ?               by meeting new friends and having fun all day?

                                                 - Prix
                             p   p  or t Qualité
                        nt Ra                     lue
                 Excelle         t y -  G reat Va
                           ua li
                   High Q

                                                                   08.2018                                             e│week
                                                          2.07.-3.            ld                       0  / s e m a in
                                                                   s │yrs o                    CHF 40           aine│w
                                                                                                                         eek
                                                          8-14 an          r e │ F u  ll d a y
                                                                                                     0 / s e m
                                                                     entiè                        20
                                                           Journée             H a lf  d ay CHF
                                                                    urnée │
                                                           Demi-jo

Page
 8
Camp ado                                                     Teen Camp

Souhaitez-vous de l’action plus pimentée ? Alors             Do you want to take the excitement up a notch? Then
notre camp ado est parfait pour vous.                        our Teen Camp is the right one for you.

Cet été, les adolescents âgés de 12 à 15 ans pourront        This summer, teenagers aged 12-15 will be able to sign up
s’inscrire à un camp créé spécialement pour eux.             for their very own camp.

Avec des activités telles que le rafting, l’hydrospeed, le   With activities such as Rafting, Hydrospeed, Stand Up
Paddle, le Kayak, Parc Aventure, Laser Game, le Canyo-       Paddle, Kayak, Adventure Park, Laser Game, Canyoning,
ning, le Ski-Nautique, le Bateau-Banane, l’Equitation, le    Water-Skiing, Banana Boat, Horse-Riding, Skydive Simu-
Simulateur de Chute Libre, le Bubble Foot et le Karting,     lator, Bubble Football and Karting, we are sure you will
ils auront de quoi s’amuser tout en se faisant de nouveaux   have a fantastic time and make new friends along the way.
amis.

                                                   . 0 7 . - 3 . 08.2018                                   m aine│w
                                                                                                                     eek
                                                 2                        o ld                   0 0 / s e
                                                                 ns │yrs                 y CHF 7                  │week
                                                 12-15 a                   │  F u ll d a
                                                                                                0/s   e m  a in e
                                                                   entière               CHF 35
                                                  Journée                  Ha  lf  d a y
                                                      e m    i- jo urnée │
                                                   D

                                                                                                                Page
                                                                                                                 9
                              HAUT-LAC-CAMP.CH                              021 555 5005 / 5000
Cours de langues                                               Language Lessons
 Choisissez entre l’anglais et le français !                    Choose English or French!

 Saviez-vous que le cerveau pense en images ?                   Did you know that the brain thinks in pictures?
 Notre programme est très visuel grâce à l’utilisation de       Our programme is very visual. We use flash cards, video
 mémo-fiches, d’activités en-dehors de la salle de classe,      and web images, and out-of-the-classroom activities to
 de vidéos et d’internet pour aider les élèves à apprendre      help students learn vocabulary.
 du nouveau vocabulaire.
                                                                Did you know that standing up helps you learn more
 Saviez-vous que notre efficacité augmente si on                efficiently?
 apprend debout ?                                               Our students get out of the classroom as often as
 Nos élèves sortent de la salle de classe le plus possible.     possible. We use games, role playing, interviews, video
 Nos techniques d’enseignement incluent des jeux, des           reporting, acting, singing and many other methods to
 jeux de rôles, des entretiens, des reportages vidéos,          keep our students moving, focused and interested.
 des chansons et bien plus encore pour que nos élèves
 bougent et restent concentrés et intéressés.                   Did you know that you learn better when you are
                                                                having fun?
 Saviez-vous qu’on apprend mieux en s’amusant ?                 We have always found this to be true. You will not learn
 Nos années d’expérience nous l’ont toujours démontré :         if you are not interested and generally you are not
 on n’apprend pas si l’on n’est pas intéressé, et en général,   interested if you are not having fun!
 on ne s’intéresse pas à ce qui n’est pas amusant.
                                                                Our students choose the themes around which their
 Nous demandons à nos élèves de choisir les thèmes              classes are based to make sure that what they learn is
 qu’ils aimeraient étudier pour ensuite leur préparer et        interesting and fun.
 donner des cours intéressants et amusants.
                                                                Our teachers are encouraged to think outside the box,
 Nous encourageons nos professeurs à sortir des sentiers        to innovate, to organise inspirational lessons and to
 battus, à innover, et à préparer des leçons inspirantes afin   demonstrate the value of multilingual communication.
 de montrer aux élèves l’importance de la communication
 multilingue.                                                   Our language courses are our flagship programmes. They
                                                                can be combined with our Multi-Activity Camp and any of
 Nos cours de langues sont nos programmes phares. Ils           our specialist camps.
 peuvent être combinés avec nos camps multi-activités ou
 un de nos camps à thème spécifique.

                                                                            08.2018
                                                                 2.07.-3.               ld
                                                                   - 1 5 a n s │yrs o          o r nings o
                                                                                                           nly
                                                                 8                     n t │ M
                                                                             euleme
                                                                  Matin s           e m aine│w
                                                                                                  eek
                                                                              0 / s
                                                                  CHF 50

                                             20 heures par semaine         •   20 lessons per week
                                    Maximum 10 élèves par classe           •   Maximum 10 students per class
                                      Cours ludiques et interactifs        •   Fun and interactive lessons
                                     Certificat final avec un rapport      •   Final certificate with a complete
                                              complet du professeur            teacher’s report
Page
 10
Robotique                                                       Robotics
Les élèves découvriront le logiciel EV3 et la programma-        Students will discover EV3           software    and    visual
tion visuelle pendant ce camps.                                 programming on this camp.

Les élèves apprendront à construire, programmer                 They will learn how to build, programme and set up
et configurer des robots MINDSTORMS pour qu’ils                 MINDSTORMS robots to use different sensors, as well as
reconnaissent des couleurs et obstacles, ainsi que des          recognise gears and gear ratios.
vitesses et rapports de transmission.
                                                                They will then learn how to programme their robots to take
Ils apprendront ensuite à programmer leurs robots pour          part in robot wars , robot races and robot obstacle courses
participer à des batailles, courses ou parcours robotiques      in preparation for the most efficient robot competition at the
et tenter de gagner la compétition du robot le plus efficace    end of the week.
à la fin de la semaine.

                                                                   8
                                          . 0 7  . - 2 7 .07.201
                                       09
                                                4   a n s  │yrs old         n in gs only
                                       10-1                     nt │  M o r
                                                     s euleme
                                        M a  t in
                                                            e m a in e│week
                                                        0/s
                                        CHF 35

                                                                                                                       Page
                                                                                                                        11
                               HAUT-LAC-CAMP.CH                                 021 555 5005 / 5000
Programmation                                                       Minecraft
 Minecraft
 Commence à créer tes propres jeux !!!                               Your first steps to creating your own games!!!
 La version éducative de la plateforme de jeu Minecraft, qui         Minecraft is a hugely popular game platform for kids. Its
 est très populaire chez les enfants, nous permet d’ensei-           educational edition provides a safe environment with
 gner la programmation aux élèves en toute sécurité.                 which to teach students programming skills.

 Création de jeux avec Minecraft 3D                                  Minecraft 3D Game Design
 Les élèves créeront des cartes aventures dans Mine-                 Students will design adventure maps in Minecraft, and
 craft et des ressources packs dans Adobe Photoshop. Ils             create resource packs with Adobe Photoshop. They
 apprendront à modifier la texture de blocs et autres objets         will also learn how to re-skin blocks and items in Adobe
 dans Adobe Photoshop, ainsi qu’à réaliser des circuits de           Photoshop, build redstone circuits and machines, use
 redstone et des machines. Ils découvriront ensuite com-             command blocks to enhance adventure maps and create
 ment utiliser des blocs de commande pour améliorer leurs            large structures with MCEdit.
 cartes aventures et créer des grandes structures avec
 MCEdit.                                                             Introduction to Java Coding with Minecraft Modding
                                                                     Students will learn Java and dig into the Minecraft source
 Introduction à la programmation Java à travers le                   code to explore Java programming language essentials.
 modding de Minecraft                                                They will create Minecraft mods, custom creatures, AI
 Les élèves découvriront l’essentiel du langage Java à               behaviours and new block types.
 travers l’exploration du code source de Minecraft, et
 réaliseront des mods Minecraft, des créatures personna-
 lisées, des comportements IA et des nouvelles sortes de
 blocs.

                                                   18                             D
                      9 . 0 7 .  - 2 7.07.20                c  M  in ecraft 3
                    0                              x av  e
                       r é a  t io  n de jeu                Design
                    C                           G   a m e                                                                            inecraft
                            e  c  r a f t  3D                                                                                g d e M
                     Min                                                                                                ddin
                                 a  n s    │ yrs old                                                t r a v e r s le mo
                      8-15                                                                va à
                                                                              io n en Ja                        ing
                                                       p  r o g r am  m a   t
                                                                                      in e c r a ft Modd
                                          tion à la                   ing with
                                                                                    M
                       Introduc                        a  v a  C  o d
                            t r o  d u  c  tion to J
                        I n                               ld
                               - 1  5   a  n s │yrs o
                          10                                                               nly
                                                                     │ A f t e r noons o
                                                              ent
                                         - m  id i seulem
                           Aprè       s
                                                   e m a in e│week
                                             0/s
                            CHF 35

Page
 12
Arts du spectacle                                              Performing Arts

Etre ou ne pas être !                                          To Be Or Not To Be!
Les élèves qui participent à ce camp découvriront les          Students on this camp will learn basic acting, dancing
techniques de base du théâtre, de la dance et du chant.        and singing techniques, as well as how to give stage
                                                               directions and create storyboards.
Ils apprennent à donner des indications scéniques
et créer des scénarimages pour ensuite préparer                They will work together to put on a show for their
ensemble un spectacle qu’ils présenteront à leurs parents      parents and other students at the end of the week. This
et d’autres élèves à la fin de la semaine qui sera filmé par   final production will be filmed by students on the film
les élèves du camp de cinéma pour qu’ils puissent en           making camp, so that the students may take a copy home.
garder une copie.

                                                                                               18
                                                                    9 . 0 7 . - 2 7.07.20
                                                                  0                              ld
                                                                       - 1 5   a n s │yrs o            day
                                                                  10
                                                                                   e n  t iè r e │Full
                                                                   Journée                 m  a in e│week
                                                                                   0/ s e
                                                                    CHF 70

                    r é e r - Jouer
            oir - C
    Concev          t e -  P erform
            - Cre a
     Devise

                                                                                                              Page
                                                                                                               13
                               HAUT-LAC-CAMP.CH                               021 555 5005 / 5000
Cinéma                                                           Film

 Ce camp touchera aux aspects principaux de la                    This camp will cover all basic film making processes such
 création de film, tels que les scénarimages, les lumières, le    as storyboarding, lighting, filming and editing. By the end of
 tournage et le montage. A la fin de la semaine, les élèves       the week, the students will have produced a short film that
 auront réalisé leurs propres court-métrages qu’ils pourront      they will be able to take home with them to show to their
 ensuite emmener à la maison pour montrer à leurs pa-             parents and other students.
 rents et d’autres élèves.
                                                                  The students will have access to iPads, lighting equipment,
 Ils auront accès à des iPads, de l’équipement d’éclai-           costumes, and much more to help them develop their
 rage, des costumes, etc. Notre personnel qualifié et             storyboards and create their short films under the guidance
 expérimenté leur montrera comment créer et utiliser un           of our qualified and experienced staff.
 scénarimage     pour   réaliser   un   film,    et    des
 professeurs les feront découvrir des techniques de
 tournage, montage et production pendant la réalisation de
 leurs films.

                                                                            18
                                                 9 . 0 7 . - 2 7.07.20
                                               0                              ld
                                                        5   a n s │yrs o              y
                                               10   - 1
                                                                  n t iè r e │Full da
                                                                e
                                                journée                 m  a in e│week
                                                                0/ s e
                                                 CHF 70

Page
 14
Un aperçu de                                                       Our Camps
nos camps                                                          at a Glance
                                                                                                             Prix par
    Période                                                           Horaire
                             Camp                    Dates                                    Age            semaine
    Period                                                          Opening times
                                                                                                            Weekly price

                     Junior, multi-activités                        Journée/Matin/
Vacances de Noël                                                                        4-7 ans │yrs old
                             & ado                                    Après-midi
   Christmas                                     18-22.12.2017                          8-11 ans │yrs old CHF 375/200
                    Junior, Multi-Activity, &                      Full day/Morning/
    Holidays                                                                           12-15 ans │yrs old
                             Teen                                      Afternoon
                     Junior, multi-activités                        Journée/Matin/
  Vacances de                                                                           4-7 ans │yrs old
                             & ado               03-06.04.2018        Après-midi
    Pâques                                                                              8-11 ans │yrs old CHF 375/200
                    Junior, Multi-Activity, &    09-13.04.2018     Full day/Morning/
 Easter Holidays                                                                       12-15 ans │yrs old
                             Teen                                      Afternoon
                                                                    Journée/Matin/
 Vacances d’été              Junior                                   Après-midi
                                                 2.07.-3.08.2018                        4-7 ans │yrs old    CHF 600/300
Summer Holidays              Junior                                Full day/Morning/
                                                                       Afternoon
                                                                    Journée/Matin/
 Vacances d’été         Multi-activités                               Après-midi
                                                 2.07.-3.08.2018                       8-11 ans │yrs old    CHF 400/200
Summer Holidays         Multi-Activity                             Full day/Morning/
                                                                       Afternoon
                                                                    Journée/Matin/
 Vacances d’été              Ado                                      Après-midi
                                                 2.07.-3.08.2018                       12-15 ans │yrs old CHF 700/350
Summer Holidays              Teen                                  Full day/Morning/
                                                                       Afternoon

 Vacances d’été       Cours de langues                                  Matin
                                                 2.07.-3.08.2018                       8-15 ans │yrs old       CHF 500
Summer Holidays      Language Lessons                                  Morning

 Vacances d’été           Robotique                                     Matin
                                                 09-27.07.2018                         10-15 ans │yrs old      CHF 350
Summer Holidays           Robotics                                     Morning

                      Création de jeux
 Vacances d’été          Minecraft                                    Après-midi
                                                 09-27.07.2018                         8-15 ans │yrs old       CHF 350
Summer Holidays      Minecraft 3D Game                                Afternoon
                          Design
                    Introduction à la program-
 Vacances d’été       mation Java Minecraft                           Après-midi
                                                 09-27.07.2018                         10-15 ans │yrs old      CHF 350
Summer Holidays    Introduction to Java Coding                        Afternoon
                      with Minecraft Modding

 Vacances d’été       Arts du spectacle                                Journée
                                                 09-27.07.2018                         10-15 ans │yrs old      CHF 700
Summer Holidays        Performing Arts                                 Full day

 Vacances d’été             Cinéma                                     Journée
                                                 09-27.07.2018                         10-15 ans │yrs old      CHF 700
Summer Holidays              Film                                      Full day

                                                                                                                  Page
                                                                                                                   15
                              HAUT-LAC-CAMP.CH                               021 555 5005 / 5000
Haut-Lac Activity Camps
Enthousiasme et amusement dans l’apprentissage et la vie
     Enthusiasm and Enjoyment in Learning and Life
              c/o Haut-Lac Ecole Internationale Bilingue
                       Chemin de Pangires 26
                   CH-1806 St-Légier-La Chiésaz
                    Suisse | Switzerland
                 T. +41 21 555 5005 / 5000
    info@haut-lac-camp.ch | www.haut-lac-camp.ch
Vous pouvez aussi lire