Règlement - FIFA Digital Assets Hub
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Règlement
Fédération Internationale de Football Association Président : Gianni Infantino Secrétaire Générale : Fatma Samoura Adresse : FIFA-Strasse 20 Boîte postale 8044 Zurich Suisse Tél. : +41 (0)43 222 7777 Internet : FIFA.com Commission d’Organisation des Compétitions de la FIFA Président : Aleksander Čeferin Adresse : FIFA-Strasse 20 Boîte postale 8044 Zurich Suisse Filiale locale de la FIFA FWWC2023 Pty Ltd Siège australien : Level 9, 1 Shelley Street Barangaroo NSW 2000 Australie Siège néo-zélandais : Level 13, 45 Queen Street Auckland 1010 Nouvelle-Zélande
Règlement de la Coupe du Monde Féminine de la FIFA, Australie & Nouvelle-Zélande™ 20 juillet – 20 août 2023
3 TABLE DES MATIÈRES I. DISPOSITIONS GÉNÉRALES 6 Article 1 : Coupe du Monde Féminine de la FIFA™7 Article 2 : Compétition préliminaire 8 Article 3 : C ommission d’Organisation des Compétitions de la FIFA 9 Article 4 : Filiale locale de la FIFA 9 Article 5 : R esponsabilités des associations membres participantes10 Article 6 : R etrait, remplacement, match non disputé et match arrêté définitivement 12 II. PROCÉDURES DISCIPLINAIRES 14 Article 7 : Mesures disciplinaires 15 Article 8 : Litiges 15 Article 9 : Réclamations 16 Article 10 : Cartons jaunes et rouges 18 III. FORMAT DE COMPÉTITION 19 Article 11 : Nombre d’équipes 20 Article 12 : Phases de groupes et à élimination directe 22 Article 13 : Égalité de points et qualification pour la phase à élimination directe 24 Article 14 : Prolongation et séance de tirs au but 25 IV. PRÉPARATIFS DE LA COMPÉTITION 26 Article 15 : T irage au sort, réunion avec les équipes et séminaire des équipes 27 Article 16 : Sites et heures des coups d’envoi 27 Article 17 : Matches amicaux 28 Article 18 : Arrivée des équipes et hébergement 30 V. STADES ET SITES D’ENTRAÎNEMENT 31 Article 19 : Stades 32 Table des matières Article 20 : Toits rétractables 33 Article 21 : Horloges et écrans géants 33 Article 22 : Sites d’entraînement 34
4 VI. LISTES DES JOUEUSES ET OFFICIELS 36 Article 23 : Éligibilité des joueuses 37 Article 24 : Liste provisoire 37 Article 25 : R esponsable de la prévention et du bien-être 38 Article 26 : Liste finale 38 Article 27 : Mise à disposition des joueuses 40 Article 28 : Accréditation 40 VII. TENUES ET ÉQUIPEMENT DES ÉQUIPES 41 Article 29 : Approbation des tenues et des couleurs 42 Article 30 : Numéros et noms 44 Article 31 : D ésignation des couleurs des équipes en vue des matches 45 Article 32 : Autre équipement 46 VIII. ORGANISATION DES MATCHES 47 Article 33 : Liste de départ 48 Article 34 : Surface technique et zones d’échauffement 49 Article 35 : Protocole de match 50 Article 36 : Séance d’entraînement officielle, séance de familiarisation au stade et échauffement d’avant-match51 IX. ARBITRAGE 52 Article 37 : Lois du Jeu 53 Article 38 : Arbitres 54 X. DISPOSITIONS FINANCIÈRES 55 Article 39 : Frais à la charge de la FIFA 56 Article 40 : F rais à la charge des associations membres participantes58 Article 41 : Billetterie 59 XI. MÉDICAL 60 Article 42 : Médecin d’équipe 61 Article 43 : A rrêts cardiaques et commotions cérébrales61 Article 44 : Contrôles de dopage 62
5 XII. DROITS COMMERCIAUX ET QUESTIONS RELATIVES AUX MÉDIAS 63 Article 45 : D roits commerciaux et questions relatives aux médias 64 XIII. RÉCOMPENSES 67 Article 46 : Trophée, distinctions et médailles 68 XIV. DISPOSITIONS FINALES 70 Article 47 : Circonstances spéciales 71 Article 48 : Cas non prévus 71 Article 49 : Langues 71 Article 50 : Droits d’auteur 71 Article 51 : Déclaration de renonciation 71 Article 52 : Entrée en vigueur 72 ANNEXE A : N OMS DE L’ÉVÉNEMENT APPROUVÉS PAR LA FIFA 73 ANNEXE B : RÈGLEMENT DU PRIX DU FAIR-PLAY 74 Table des matières Remarque : le masculin générique utilisé par souci de concision s’applique également au sexe féminin, de même que le singulier peut avoir un sens pluriel et vice-versa.
DISPOSITIONS GÉNÉRALES I.
7 Article 1 : Coupe du Monde Féminine de la FIFA™ 1.1 La Coupe du Monde Féminine de la FIFA™ (ci-après : la « Coupe du Monde Féminine ») est une compétition de la FIFA définie dans ses Statuts. 1.2 La Coupe du Monde Féminine a lieu tous les quatre ans. De manière générale, toute association membre de la FIFA peut participer à la Coupe du Monde Féminine. 1.3 La Coupe du Monde Féminine de la FIFA, Australie & Nouvelle-Zélande 2023 ™ (ci-après : la « Coupe du Monde Féminine 2023 ») comprend une compétition préliminaire et une compétition finale. 1.4 La compétition finale est prévue du 20 juillet au 20 août 2023. Tout droit lié à la Coupe du Monde Féminine 2023 non cédé par le présent règlement et/ou d’autres règlements, directives et décisions en vertu du présent règlement et/ou des accords spécifiques à une association membre participant à la compétition préliminaire ou finale, ou à une confédération, appartient à la FIFA. 1.5 Le présent règlement définit les droits, attributions et responsabilités de chaque association participant à la compétition finale de la Coupe du Monde Féminine 2023. Le présent règlement ainsi que les directives, décisions, consignes et circulaires de la FIFA ont valeur contraignante pour toutes les parties impliquées dans la préparation, l’organisation et le déroulement de la Coupe du Monde Féminine 2023. 1.6 Les Statuts de la FIFA et toute la réglementation de la FIFA en vigueur s’appliquent. Toute référence aux Statuts et à la réglementation de la FIFA figurant dans le présent règlement se rapporte aux Statuts et à la réglementation de la FIFA en vigueur au moment de l’inscription. 1.7 D’autres règles et/ou décisions contraignantes pour la FIFA (notamment en raison du fait que la FIFA est signataire du Code mondial antidopage) sont susceptibles de s’appliquer aux dispositions du présent règlement. En cas de divergences, de telles règles et/ou décisions mises en œuvre par la FIFA prévalent sur les dispositions du présent règlement, et les associations membres Dispositions générales participantes sont tenues de s’y conformer. I.
8 Article 2 : Compétition préliminaire 2.1 L’organisation de la compétition préliminaire est déléguée aux confédérations conformément aux Statuts de la FIFA. Les confédérations sont chargées de rédiger le règlement de leur compétition préliminaire et de le soumettre à l’approbation de la FIFA au moins trois mois avant qu’elle ne commence. 2.2 Toute association qui s’inscrit à la compétition préliminaire s’engage automatiquement à : (a) accepter que toute question administrative, disciplinaire et arbitrale relative à la compétition préliminaire soit réglée par la confédération dont elle relève, conformément au règlement en vigueur. La FIFA n’intervient que sur demande expresse d’une confédération ou dans tous les cas explicitement mentionnés dans le Code disciplinaire de la FIFA ; (b)respecter les principes du fair-play. 2.3 Le Tournoi de barrage de la Coupe du Monde Féminine de la FIFA, Australie & Nouvelle-Zélande 2023 ™ (ci-après : le « Tournoi de barrage ») est considéré comme faisant partie intégrante de la compétition préliminaire. Il est prévu du 17 au 23 février 2023, au cours de la fenêtre internationale de type II existante du calendrier international des matches pour le football féminin (13-22 février), avec une extension d’un jour spécifique audit Tournoi de barrage. Le règlement du Tournoi de barrage est publié par la FIFA. 2.4 Si une compétition préliminaire ne peut se tenir ou aller à son terme et que le nombre prévu d’association(s) membre(s) victorieuse(s) ne peut être déterminé (en raison d’une annulation, un report, un arrêt définitif, etc.), la confédération concernée propose à la FIFA pour approbation écrite préalable le nom d’une ou de plusieurs association(s) membre(s) de la zone territoriale couverte par ladite confédération en guise d’association(s) membre(s) participante(s). La confédération doit fonder sa proposition sur des critères strictement sportifs et transmettre à la FIFA un rapport écrit expliquant les raisons de son choix en vue de l’approbation. Si la FIFA n’approuve pas la ou les association(s) membre(s) proposée(s), la confédération doit soumettre une nouvelle proposition à l’approbation de la FIFA.
9 Article 3 : C ommission d’Organisation des Compétitions de la FIFA 3.1 La Commission d’Organisation des Compétitions de la FIFA (ci-après : « la commission d’organisation de la FIFA »), nommée par le Conseil de la FIFA, est chargée d’organiser la Coupe du Monde Féminine 2023 conformément aux Statuts de la FIFA et au Règlement de Gouvernance de la FIFA. 3.2 La commission d’organisation de la FIFA peut, si nécessaire, désigner un bureau et/ou une sous-commission pour traiter les cas urgents. Toute décision du bureau ou de la sous-commission prend effet immédiatement, sous réserve de confirmation par la commission plénière lors de sa séance suivante. 3.3 La commission d’organisation de la FIFA traite également tout autre point de la Coupe du Monde Féminine 2023 ne relevant pas de la compétence d’un autre organe en vertu du présent règlement, des Statuts de la FIFA ou du Règlement de Gouvernance de la FIFA. 3.4 Les décisions de la commission d’organisation de la FIFA et/ou de son bureau / sa sous-commission sont contraignantes, définitives et sans appel. Article 4 : Filiale locale de la FIFA 4.1 La FIFA a créé une filiale locale, FWWC 2023 Pty Ltd, disposant de bureaux à Sydney et à Auckland, villes respectivement situées en Australie et en Nouvelle-Zélande (ci-après également : la « filiale locale de la FIFA »), pour la mise en place de divers projets opérationnels en lien avec la Coupe du Monde Féminine 2023. 4.2 Dans le cadre de la Coupe du Monde Féminine 2023, FWWC 2023 Pty Ltd peut occasionnellement communiquer avec les associations membres participantes. Nonobstant ce qui précède, la FIFA demeure l’autorité suprême vis-à-vis de toutes les questions opérationnelles et/ou sportives relatives à la Coupe du Monde Féminine 2023. Dispositions générales I.
10 Article 5 : R esponsabilités des associations membres participantes 5.1 Les associations qui se qualifient pour la compétition finale (ci-après : les « associations membres participantes ») s’engagent à respecter et à faire respecter scrupuleusement par les membres de leur délégation (notamment joueuses, entraîneurs, responsables, officiels, attachés de presse, représentants, invités et toute personne chargée d’exécuter une mission au nom d’une association membre participante) le présent règlement, les Lois du Jeu, les Statuts et règlements de la FIFA, notamment le Règlement Médias et Marketing de la FIFA, le Code disciplinaire de la FIFA, le Règlement antidopage de la FIFA, le Code d’éthique de la FIFA et le Règlement de l’équipement de la FIFA ainsi que toute autre circulaire, réglementation, directive, consigne et/ou décision de la FIFA et ce, pendant toute la durée de la compétition finale et de leur séjour dans les pays hôtes. En outre, les joueuses et les officiels d’équipe s’engagent à : (a) respecter l’esprit du fair-play et de non-violence ainsi que l’autorité des arbitres ; (b)se comporter de manière appropriée ; (c) ne pas avoir recours au dopage, conformément au Règlement antidopage de la FIFA. 5.2 Par son inscription à la compétition finale, chaque association membre participante s’engage automatiquement à : (a) se conformer au présent règlement et faire en sorte que les membres de sa délégation se conforment au présent règlement ainsi qu’aux principes du fair-play ; (b) se conformer aux Statuts de la FIFA, ainsi qu’à l’ensemble des règlements, directives, circulaires, consignes et décisions de la FIFA et à toute législation applicable en lien avec la compétition finale ; (c) se conformer à l’ensemble des instructions et décisions prises par les organes et officiels de la FIFA dans le cadre du présent règlement ; (d)participer avec sa meilleure équipe possible à tous les matches de la compétition finale pour lesquels elle est programmée ; (e) accepter toutes les dispositions relatives à la compétition finale prises par la FIFA ; (f) accepter l’utilisation par la FIFA et/ou la concession de sous- licences par la FIFA à des tiers, l’enregistrement et la diffusion des images, noms et informations de tous les membres de sa délégation dans le cadre de la compétition finale ; (g) contracter une assurance adéquate contre tous les risques, y compris les blessures, accidents, maladies et voyages (liste non exhaustive), conformément aux règles et règlements de la FIFA pertinents, afin de couvrir tous les membres de sa délégation et toute personne chargée d’exécuter une mission en son nom.
11 5.3 De plus, il incombe à chaque association membre participante de : (a) répondre de la conduite des membres de sa délégation ; (b)régler tous les frais supplémentaires occasionnés par les membres de sa délégation durant leur séjour dans les pays hôtes et tous les frais occasionnés par d’autres personnes chargées d’exécuter une mission en son nom ; (c) prendre en charge tous les frais occasionnés par une prolongation – avant ou après la compétition finale – de la durée du séjour de tout membre de sa délégation ou de toute autre personne chargée d’exécuter une mission en son nom ; (d)faire les demandes de visas et transmettre les documents requis en temps utile, conformément à la procédure correspondante ; (e) assister à toutes les conférences de presse et autres activités relatives aux médias organisées par la FIFA, conformément au Règlement Médias et Marketing de la FIFA ainsi qu’à toutes les circulaires, directives, consignes et/ou décisions applicables de la FIFA. 5.4 Toutes les associations membres participantes doivent confirmer leur participation à la compétition finale en signant le formulaire d’inscription ainsi que la documentation spécifiée dans les circulaires de la FIFA et en les renvoyant à la FIFA dans les délais fixés par celle- ci. Si une association membre participante venait à ne pas respecter les délais et/ou les exigences formelles pour envoyer les documents nécessaires, la commission d’organisation de la FIFA prendrait les mesures qui s’imposent. 5.5 Toutes les associations membres participantes s’engagent à dégager de toute responsabilité la FIFA, la filiale locale de la FIFA ainsi que leurs officiels, directeurs, employés, représentants, agents et autres auxiliaires, et à les défendre contre l’ensemble des responsabilités, obligations, pertes, dommages, pénalités, plaintes, actions, amendes et frais (y compris les frais de justice raisonnables) de quelque nature que ce soit, imputables à toute infraction au présent règlement de leur fait ou du fait des membres de leur délégation, de leurs affiliés ou de tout tiers sous contrat avec elles. Dispositions générales I.
12 Article 6 : Retrait, remplacement, match non disputé et match arrêté définitivement 6.1 Les associations membres participantes sont tenues de disputer tous leurs matches jusqu’à leur élimination ou leur dernier match dans la Coupe du Monde Féminine 2023. 6.2 Toute association membre participante qui se retire de la Coupe du Monde Féminine 2023 jusqu’à 30 jours avant le début de la compétition finale est passible de se voir infliger par la Commission de Discipline de la FIFA une amende d’au moins CHF 15 000. Toute association membre participante qui se retire de la Coupe du Monde Féminine 2023 au cours de la compétition finale ou dans les 30 jours précédant le début de la compétition finale est passible de se voir infliger par la Commission de Discipline de la FIFA une amende d’au moins CHF 20 000. Il peut être demandé aux associations membres participantes qui se retirent de la Coupe du Monde Féminine 2023 à tout moment de rembourser la somme reçue au titre du fonds de préparation ainsi que toute autre contribution liée à la compétition reçue de la FIFA. 6.3 Selon les circonstances du retrait, la Commission de Discipline de la FIFA peut également prendre d’autres mesures disciplinaires à l’encontre de l’association membre participante, notamment son exclusion des compétitions de la FIFA à venir. La commission d’organisation de la FIFA peut décider de remplacer l’association membre participante qui s’est retirée par une autre association membre. 6.4 Tout match non disputé ou définitivement arrêté, sauf en cas de force majeure reconnu par la FIFA, peut entraîner des mesures disciplinaires prononcées par la Commission de Discipline de la FIFA à l’encontre des associations membres participantes concernées, conformément au Code disciplinaire de la FIFA. 6.5 Toute association membre participante qui se retire ou dont le comportement est la cause d’un match non disputé ou arrêté définitivement peut être contrainte par la FIFA de rembourser à la FIFA ou à toute autre association membre participante tout frais engendré par son comportement. Le cas échéant, l’association membre concernée peut également être contrainte par la FIFA de payer une indemnité pour les dommages encourus par la FIFA, la filiale locale de la FIFA ou toute autre association membre participante. L’association membre fautive doit par ailleurs renoncer à toute rémunération financière de la part de la FIFA.
13 6.6 Si une association membre participante se retire ou qu’un match ne peut être disputé ou est arrêté définitivement en raison d’un cas de force majeure, la FIFA statue sur l’affaire et prend les mesures qu’elle estime nécessaires. 6.7 Outre la disposition précédente, si un match est arrêté définitivement après son coup d’envoi en raison d’un cas de force majeure, les principes suivants s’appliquent : (a) Le match reprend à la minute à laquelle il a été arrêté, au lieu d’être rejoué dans son intégralité, et avec le même score. Le jeu reprend à l’endroit où il a été interrompu au moment où le match a été arrêté (c’est-à-dire par un coup franc, une rentrée de touche, un corner, un coup de pied de but, un penalty, etc.). Si le match a été arrêté alors que le ballon était en jeu, le jeu reprend par une balle à terre à l’endroit où se trouvait le ballon lorsque le jeu a été interrompu. (b)Le match reprend avec les mêmes joueuses sur le terrain et les mêmes remplaçantes que celles disponibles lorsque le match a été arrêté. (c) Aucune remplaçante supplémentaire ne peut être ajoutée à la liste des joueuses figurant sur la liste de départ. (d)Les équipes ne peuvent procéder qu’au nombre de remplacements auquel elles avaient droit lors de l’arrêt. (e) Les joueuses expulsées au cours du match arrêté ne peuvent être remplacées. (f) Toute mesure disciplinaire imposée avant l’arrêt est traitée conformément au Code disciplinaire de la FIFA. (g)Le site, la date et l’heure du coup d’envoi, ainsi que tout autre élément d’un match sont fixés par la FIFA. Dispositions générales I.
PROCÉDURES DISCIPLINAIRES II.
15 Artic le 7 : Mesures disciplinaires 7.1 Les infractions disciplinaires sont traitées conformément au Code disciplinaire de la FIFA ainsi qu’aux circulaires et directives applicables ; les associations membres participantes et les membres des délégations s’engagent à s’y conformer. 7.2 La FIFA peut introduire de nouvelles règles et mesures disciplinaires pour la durée de la Coupe du Monde Féminine 2023. Ces règles doivent être communiquées aux associations membres participantes au plus tard un mois avant le premier match de la compétition finale. 7.3 Toute violation du présent règlement ou de quelque autre règlement, circulaire, directive, consigne et/ou décision de la FIFA que ce soit qui ne tombe pas sous la responsabilité d’autres organes de la FIFA est traitée par la Commission de Discipline de la FIFA conformément au Code disciplinaire de la FIFA. Article 8 : Litiges 8.1 Tout litige relatif à la Coupe du Monde Féminine 2023 doit être rapidement réglé par voie de négociation (à l’exception de toute question afférente à l’art. 7 ci-avant). 8.2 Conformément aux Statuts de la FIFA, les associations membres participantes et les membres de leur délégation ne sont pas autorisés à porter les litiges devant un tribunal ordinaire ; elles ne peuvent en référer qu’à la seule juridiction de la FIFA. 8.3 Les associations membres participantes et les membres de leur délégation reconnaissent et acceptent qu’une fois tous les niveaux de recours épuisés auprès de la FIFA, leur seul recours est le Tribunal Arbitral du Sport (TAS) de Lausanne (Suisse), à moins qu’il soit exclu ou que la décision soit déclarée définitive, contraignante et sans appel. Toute procédure d’arbitrage auprès du TAS est régie par le Code de l’arbitrage en matière de sport du TAS. Procédures disciplinaires II.
16 Article 9 : Réclamations 9.1 Pour l’interprétation du présent règlement, on entend par réclamations les objections de tout genre en relation avec des événements ou des incidents ayant un effet direct sur les matches, y compris, sans toutefois s’y limiter, l’état du terrain et le marquage au sol, l’équipement annexe, l’éligibilité des joueuses, les installations du stade et les ballons. 9.2 Sauf disposition contraire dans le présent article, les réclamations doivent être transmises par écrit à la directrice de match de la FIFA dans les deux heures suivant le match concerné et confirmées par un rapport écrit comprenant une copie de la réclamation originale. Ce rapport écrit doit être envoyé par courriel aux adresses disciplinary@fifa.org et cpm@fifa.org dans les 24 heures suivant la fin du match en question, sans quoi les réclamations ne sont pas traitées. 9.3 Les réclamations relatives à l’éligibilité des joueuses sélectionnées pour les matches doivent être envoyées par courriel aux adresses disciplinary@fifa.org et cpm@fifa.org au plus tard cinq jours avant le premier match de la compétition finale ; elles sont du ressort de la Commission de Discipline de la FIFA. 9.4 Les réclamations relatives à l’état du terrain, ses environs, son marquage ou son équipement (buts, poteaux de corner, ballons, etc.) doivent être présentées par écrit à l’arbitre avant le début du match par le chef de délégation de l’équipe concernée. Si la surface du terrain devient impraticable au cours du match, la capitaine de l’équipe souhaitant porter réclamation doit immédiatement se manifester auprès de l’arbitre en présence de la capitaine de l’équipe adverse. Les réclamations doivent être confirmées par écrit par le chef de la délégation de l’équipe à la directrice de match de la FIFA dans les deux heures suivant la fin du match. 9.5 Les réclamations formulées à la suite d’incidents survenus au cours d’un match doivent être présentées à l’arbitre par la capitaine de l’équipe immédiatement après l’incident en question et avant la reprise du jeu, en présence de la capitaine de l’équipe adverse. Les réclamations doivent être confirmées par écrit par le chef de la délégation de l’équipe à la directrice de match de la FIFA dans les deux heures suivant la fin du match. 9.6 Les décisions de l’arbitre relatives à des faits de jeu ne peuvent faire l’objet d’aucune réclamation. Elles sont définitives et sans appel, sauf mention contraire dans le Code disciplinaire de la FIFA.
17 9.7 En cas de réclamation infondée ou déraisonnable, la Commission de Discipline de la FIFA peut infliger des mesures disciplinaires à l’encontre de l’association membre participante concernée. 9.8 Si l’une des conditions formelles prévues par le présent règlement (et le Code disciplinaire de la FIFA, le cas échéant) n’est pas respectée, la réclamation est ignorée par l’organe compétent. Une fois la finale de la Coupe du Monde Féminine 2023 disputée, aucune réclamation telle que stipulée dans le présent article n’est prise en considération. Nonobstant ce qui précède, la Commission de Discipline de la FIFA reste habilitée à traiter toute infraction disciplinaire ex officio, conformément au Code disciplinaire de la FIFA. 9.9 La FIFA statue sur toutes les réclamations déposées, sous réserve des exceptions prévues par le présent règlement, les Statuts de la FIFA et toute autre réglementation de la FIFA. Procédures disciplinaires II.
18 Article 10 : Cartons jaunes et rouges 10.1 L’arbitre a autorité pour infliger des sanctions disciplinaires à partir du moment où elle pénètre sur le terrain pour l’inspection d’avant-match et jusqu’à ce qu’elle le quitte après le coup de sifflet final (séance de tirs au but comprise). Si, avant de pénétrer sur le terrain au début du match, une joueuse ou un officiel d’équipe commet une faute passible d’exclusion, l’arbitre peut empêcher la joueuse ou l’officiel d’équipe de participer au match (voir Loi 12, al. 3 des Lois du Jeu) ; l’arbitre consigne alors tout autre comportement répréhensible. 10.2 Les cartons jaunes uniques et les suspensions de match non purgées résultant d’avertissements récoltés lors de différents matches de la compétition préliminaire ne sont pas reportés sur la compétition finale. Les suspensions de match non purgées résultant de cartons rouges (directs ou indirects) infligés lors de matches de la compétition préliminaire sont en revanche reportées sur la compétition finale. 10.3 Les cartons jaunes uniques récoltés au cours de la compétition finale sont annulés après les quarts de finale. 10.4 Une joueuse ou un officiel d’équipe recevant deux avertissements lors de deux matches différents est automatiquement suspendu(e) pour le prochain match de son équipe. 10.5 Une joueuse ou un officiel d’équipe recevant un carton rouge (direct ou indirect) est automatiquement suspendu(e) pour le prochain match de son équipe. D’autres sanctions peuvent être imposées par la Commission de Discipline de la FIFA. 10.6 Toute suspension de match consécutive à une exclusion (du fait d’un carton rouge direct ou indirect) qui ne peut être purgée pendant la Coupe du Monde Féminine 2023 (élimination ou dernier match dans la compétition) est reportée conformément aux dispositions applicables du Code disciplinaire de la FIFA.
FORMAT DE COMPÉTITION III.
20 Article 11 : Nombre d’équipes 11.1 Le Conseil de la FIFA a fixé à 32 le nombre d’équipes participant à la compétition finale de la Coupe du Monde Féminine 2023, à savoir les équipes représentatives des associations membres organisatrices – l’Australie et la Nouvelle-Zélande – et les 30 équipes qualifiées à l’issue de la compétition préliminaire. 11.2 La commission d’organisation de la FIFA constitue des groupes pour la compétition finale, par tirage au sort et par répartition des têtes de série, en tenant compte, dans la mesure du possible, de facteurs sportifs et géographiques. Le tirage au sort final est prévu en 2022 en Nouvelle-Zélande. De plus amples informations à cet égard sont communiquées en temps utile par voie de circulaire. 11.3 Les décisions de la commission d’organisation de la FIFA concernant la formation des groupes et la durée de la compétition finale sont définitives. Si une ou plusieurs association(s) membre(s) se retire(nt), la commission d’organisation de la FIFA est en droit de changer les groupes. 11.4 Le 24 décembre 2020, le Bureau du Conseil de la FIFA a décidé d’allouer le nombre suivant de places aux confédérations en vue de la Coupe du Monde Féminine 2023 : NOMBRE DE PLACES POUR CONFÉDÉRATION NOMBRE DE PLACES DIRECTES LE TOURNOI DE BARRAGE 6 AFC 2 (dont l’Australie, pays co-hôte) CAF 4 2 Concacaf 4 2 CONMEBOL 3 2 1 OFC 1 (Nouvelle-Zélande, pays co-hôte) UEFA 11 1 Nombre total de places quali- ficatives pour la 29 3 Coupe du Monde Féminine 2023™
21 Article 12 : Phases de groupes et à élimination directe 12.1 La compétition finale commence par une phase de groupes, suivie des huitièmes de finale, des quarts de finale, des demi-finales, du match pour la troisième place et de la finale. 12.2 Les 32 équipes participant à la compétition finale sont réparties en huit groupes de quatre équipes. 12.3 La formation des groupes est effectuée par la commission d’organisation de la FIFA au cours de la cérémonie du tirage au sort prévue en 2022 en Nouvelle-Zélande ; un système de têtes de série s’applique et il est tenu compte, dans la mesure du possible, de facteurs sportifs et géographiques. Les équipes nationales de la Nouvelle-Zélande et de l’Australie, pays hôtes, sont respectivement classées tête de série A1 et tête de série B1. Les équipes des huit groupes sont désignées comme suit : GROUPE A GROUPE B GROUPE C GROUPE D GROUPE E GROUPE F GROUPE G GROUPE H A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 A4 B4 C4 D4 E4 F4 G4 H4 Format de compétition III.
22 12.4 Les matches de groupes sont disputés conformément au calendrier ci-après. Chaque équipe dispute un match contre toutes les autres équipes du même groupe. Un match gagné est rétribué par trois points, un match nul par un point et un match perdu par zéro point. JOURNÉE 1 JOURNÉE 2 JOURNÉE 3 A1 – A2 A1 – A3 A4 – A1 A3 – A4 A4 – A2 A2 – A3 B1 – B2 B1 – B3 B4 – B1 B3 – B4 B4 – B2 B2 – B3 C1 – C2 C1 – C3 C4 – C1 C3 – C4 C4 – C2 C2 – C3 D1 – D2 D1 – D3 D4 – D1 D3 – D4 D4 – D2 D2 – D3 E1 – E2 E1 – E3 E4 – E1 E3 – E4 E4 – E2 E2 – E3 F1 – F2 F1 – F3 F4 – F1 F3 – F4 F4 – F2 F2 – F3 G1 – G2 G1 – G3 G4 – G1 G3 – G4 G4 – G2 G2 – G3 H1 – H2 H1 – H3 H4 – H1 H3 – H4 H4 – H2 H2 – H3 12.5 Au cours de cette première phase, chaque groupe reste soit en Australie, soit en Nouvelle-Zélande, afin de limiter les déplacements des équipes entre les deux pays. Ainsi, 16 équipes disputent tous leurs matches de la phase de groupes en Australie et 16 équipes disputent les leurs en Nouvelle Zélande. 12.6 Les deux derniers matches de chaque groupe sont disputés simultanément. 12.7 Les deux équipes classées première et deuxième de chaque groupe se qualifient pour les huitièmes de finale.
23 12.8 Les 16 équipes qualifiées à l’issue de la phase de groupes disputent les huitièmes de finale comme suit : 1er du groupe A – 2e du groupe C = vainqueur 1 1er du groupe B – 2e du groupe D = vainqueur 5 1er du groupe C – 2e du groupe A = vainqueur 2 1er du groupe D – 2e du groupe B = vainqueur 6 1er du groupe E – 2e du groupe G = vainqueur 3 1er du groupe F – 2e du groupe H = vainqueur 7 1er du groupe G – 2e du groupe E = vainqueur 4 1er du groupe H – 2e du groupe F = vainqueur 8 Remarque : la configuration ci-avant ne représente pas nécessairement l’ordre chronologique dans lequel les matches sont joués. 12.9 Les vainqueurs des huitièmes de finale disputent les quarts de finale comme suit : A: vainqueur 1 – vainqueur 3 B: vainqueur 2 – vainqueur 4 C: vainqueur 5 – vainqueur 7 D: vainqueur 6 – vainqueur 8 Remarque : la configuration ci-avant ne représente pas nécessairement l’ordre chronologique dans lequel les matches sont joués. 12.10 Les vainqueurs des quarts de finale disputent les demi-finales comme suit : Demi-finale 1 : vainqueur A – vainqueur B Demi-finale 2 : vainqueur C – vainqueur D Format de compétition Remarque : la configuration ci-avant ne représente pas nécessairement l’ordre chronologique dans lequel les matches sont joués. III.
24 12.11 Les vainqueurs des demi-finales disputent la finale comme suit : Vainqueur demi-finale 1 – Vainqueur demi-finale 2 12.12 Les perdants des demi-finales disputent le match pour la troisième place comme suit : Perdant demi-finale 1 – Perdant demi-finale 2 Article 13 : É galité de points et qualification pour la phase à élimination directe Si, dans un même groupe, plusieurs équipes comptent le même nombre de points à l’issue de la phase de groupes, leur classement au sein de leur groupe est déterminé par les critères suivants, dans l’ordre : Étape 1 : (a) la meilleure différence de buts à l’issue des matches de groupe ; (b) le plus grand nombre de buts marqués à l’issue des matches de groupe. Étape 2 : Si, sur la base des deux critères susmentionnés, plusieurs équipes sont ex æquo, leur classement est déterminé par d’autres critères, à savoir : (c) le plus grand nombre de points obtenus lors des matches de groupe entre les équipes concernées ; (d)la meilleure différence de buts obtenue lors des matches de groupe entre les équipes concernées ; (e) le plus grand nombre de buts marqués lors des matches de groupe entre les équipes concernées ; (f) le plus grand nombre de points de fair-play obtenus sur la base des cartons jaunes et rouges reçus lors des matches de groupe, le calcul s’effectuant comme suit : - premier carton jaune : moins 1 point - deuxième carton jaune/carton rouge indirect : moins 3 points - carton rouge direct : moins 4 points - carton jaune puis carton rouge direct : moins 5 points Seule une de ces déductions est applicable à une joueuse pour un match. L’équipe comptant le plus grand nombre de points est classée première ; (g)un tirage au sort par la FIFA.
25 Dans le cadre de cette deuxième étape, le classement de toutes les équipes concernées est déterminé après application des critères c) à g), dans l’ordre. Ainsi, si un critère permet de départager une équipe mais pas les autres, celles-ci sont classées en fonction du critère suivant et ainsi de suite. Dans tous les cas, après application d’un critère, l’étape 2 ne reprend pas depuis le début pour départager les équipes restantes. Article 14 : Prolongation et séance de tirs au but 14.1 Durant la phase à élimination directe, il convient de recourir à une prolongation si le score d’un match est de parité à l’issue du temps réglementaire. Cette prolongation, composée de deux mi-temps de 15 minutes avec une brève pause de rafraîchissement (d’une durée maximum d’une minute) entre les périodes, démarre au maximum cinq minutes après la fin du temps réglementaire du match. Les joueuses doivent rester sur le terrain depuis la fin du temps réglementaire jusqu’à la fin de la prolongation. 14.2 Si le score est toujours nul à l’issue de la prolongation, il convient de procéder à l’épreuve des tirs au but afin de déterminer le vainqueur, en conformité avec la procédure prévue par les Lois du Jeu. Format de compétition III.
PRÉPARATIFS DE LA COMPÉTITION IV.
27 Article 15 : T irage au sort, réunion avec les équipes et séminaire des équipes Le tirage au sort de la compétition finale – en marge duquel se tient la réunion avec les équipes – a lieu, en principe, environ six mois avant le début de la compétition finale. La FIFA peut en outre organiser un séminaire des équipes avant le début de la compétition finale. De plus amples informations sur le tirage au sort, la réunion avec les équipes et le séminaire des équipes sont communiquées en temps utile par voie de circulaire. Article 16 : Sites et heures des coups d’envoi 16.1 Les sites, dates et heures des coups d’envoi des matches sont déterminés par la FIFA. 16.2 Les dates et les sites des matches sont définis de manière à laisser à chaque équipe au moins 48 heures de repos entre deux matches (72 heures de repos étant préférables). De manière générale, les coups d’envoi des deux derniers matches d’un même groupe sont donnés simultanément, sauf en cas de force majeure. 16.3 La FIFA confirme le calendrier des matches, y compris les heures des coups d’envoi, après le tirage au sort. Préparatifs de la compétition IV.
28 Article 17 : Matches amicaux 17.1 Chaque équipe participant à la compétition finale peut disputer des matches amicaux et/ou de préparation à compter de la date de son arrivée dans les pays hôtes et jusqu’à cinq jours avant son premier match dans la Coupe du Monde Féminine 2023, conformément aux règles suivantes et au Règlement des matches internationaux de la FIFA : (a) Les associations membres organisatrices et la FIFA doivent avoir donné leur approbation préalable et les confédérations concernées doivent en être informées. De manière générale : i) il est interdit de disputer des matches dans les stades sélectionnés pour la compétition finale ; ii) les demandes pour jouer des rencontres sur les sites d’entraînement officiels des équipes (sites d’entraînement des camps de base et, potentiellement, sites d’entraînement spécifiques aux sites) sont étudiées en tenant compte des conditions environnantes, telles que l’état du terrain et les conditions météorologiques, ainsi que des considérations d’ordre opérationnel. En particulier, la FIFA peut refuser la tenue de matches sur les sites susmentionnés à compter d’un mois avant le match d’ouverture de la compétition finale afin de préserver la qualité des terrains. (b) Chaque équipe est tenue de respecter le Règlement Médias et Marketing de la FIFA, le Règlement de l’équipement de la FIFA ainsi que toute la réglementation et les directives de la FIFA applicables. (c) Les équipes figurant dans un même groupe de la compétition finale ne peuvent disputer de matches amicaux les unes contre les autres. (d)Toute autre demande doit être formulée à la FIFA dans le respect des procédures applicables.
29 17.2 Les droits découlant d’un match amical et/ou autre match de préparation approuvé dans les pays hôtes, comprenant entre autres tout type de droits financiers, d’enregistrement audiovisuel ou radio, de reproduction et de diffusion, multimédias, marketing, promotionnels et de billetterie, peuvent être commercialisés par les équipes participant à ces rencontres, sous réserve du respect des conditions suivantes (et sous réserve qu’aucune association ne soit faite avec la Coupe du Monde Féminine 2023 – par exemple, « En route pour la Coupe du Monde Féminine 2023 » ou « Match de préparation pour la Coupe du Monde Féminine 2023 » sont interdits, de même que les autres formulations précisées dans le Règlement Médias et Marketing de la FIFA) : (a) Si un tel match est disputé sur un site d’entraînement de camp de base (ou, potentiellement, un site d’entraînement spécifique à un site), la commercialisation est uniquement permise si ce match a lieu plus de cinq jours avant le match d’ouverture de la Coupe du Monde Féminine 2023 ; à moins de cinq jours du match d’ouverture de la Coupe du Monde Féminine 2023, seuls des matches de préparation sans commercialisation peuvent avoir lieu sur un site d’entraînement de camp de base (ou un site d’entraînement spécifique à un site). (b)Si un tel match n’est pas disputé sur un site officiel de compétition, sa commercialisation est permise jusqu’à cinq jours du premier match de l’équipe dans la Coupe du Monde Féminine 2023. (c) La FIFA se réserve le droit de filmer tout match amical disputé dans les pays hôtes par une association membre participante entre le tirage au sort de la Coupe du Monde Féminine 2023 et le coup d’envoi de la compétition finale. À cette fin, les équipes de tournage et les photographes de la FIFA sont accrédités pour le match amical conformément aux procédures applicables en vigueur. Toute image peut être fournie aux détenteurs de droits médias de la FIFA – en tant que matériel source ou dans le cadre d’émissions entièrement produites – et utilisée dans la programmation liée à la compétition. 17.3 La FIFA peut fournir des informations supplémentaires sur les matches amicaux par voie de circulaire. Préparatifs de la compétition IV.
30 Article 18 : Arrivée des équipes et hébergement 18.1 Chaque équipe participant à la compétition finale doit arriver dans l’un des deux pays hôtes au plus tard cinq jours avant son premier match de la phase de groupes. 18.2 Seuls les hébergements officiels des équipes en Australie et en Nouvelle-Zélande (camps de base et hôtels spécifiques aux sites) désignés comme tels par la FIFA peuvent être utilisés par les équipes pour leur hébergement, à compter de cinq jours avant leur premier match et jusqu’au lendemain de leur élimination ou dernier match dans la compétition finale. 18.3 Chaque équipe participant à la compétition finale choisit un camp de base sur l’inventaire de camps de base des équipes dans le pays hôte où elle dispute la phase de groupes. Il s’agit de son hébergement principal jusqu’au début de la phase à élimination directe (huitièmes de finale). Chaque équipe voyage depuis son camp de base vers les sites de ses matches conformément aux Principes généraux d’hébergement et de déplacements des équipes. 18.4 À compter des huitièmes de finale, chaque équipe est libre de quitter son camp de base et de voyager de site de match en site de match jusqu’à son élimination ou son dernier match dans la compétition. 18.5 De plus amples détails concernant les Principes généraux d’hébergement et de déplacements des équipes sont communiqués en temps utile par voie de circulaire.
STADES ET SITES D’ENTRAÎNEMENTS V.
32 Article 19 : Stades 19.1 Les matches sont disputés sur des surfaces en gazon naturel ou, en cas de dérogation spéciale accordée par la FIFA, en gazon artificiel. Les exigences et directives de la FIFA doivent être observées pour les surfaces en gazon naturel. Afin que les terrains soient de la meilleure qualité possible, ils ne peuvent être utilisés pour un quelconque événement non footballistique à compter de deux mois avant le premier match de la Coupe du Monde Féminine 2023 disputé dans le stade en question. Toujours dans cette optique, les terrains ne peuvent être utilisés pour un quelconque événement à compter d’un mois avant le premier match de la Coupe du Monde Féminine 2023 disputé dans le stade en question. Toute exemption vis-à-vis de ces délais est sujette à l’approbation préalable explicite de la FIFA. En cas d’utilisation de surfaces artificielles, celles-ci doivent correspondre aux exigences du Programme Qualité de la FIFA pour le gazon artificiel ou du label International Artificial Turf Standard. De manière générale, les terrains des sites d’entraînement doivent être dotés d’une surface identique à celle du stade de la même ville hôte. 19.2 Sauf dérogation de la FIFA, le terrain doit avoir les dimensions suivantes : 105 m de longueur et 68 m de largeur. 19.3 La directrice de match de la FIFA communique le planning de l’arrosage du terrain et la hauteur du gazon lors de la réunion de coordination d’avant-match. 19.4 Pour chaque match, le terrain, l’équipement annexe et l’ensemble des installations doivent être en excellent état et conformes aux Lois du Jeu ainsi qu’à toute autre réglementation pertinente. Tous les buts doivent être équipés de poteaux de but blancs et de filets de but blancs, avec des poteaux de soutien et du rembourrage sombres. Dans tous les stades, des buts, des filets et des drapeaux de coin de rechange doivent être mis à disposition à proximité immédiate du terrain pour faire face à tout imprévu. 19.5 Conformément à la politique sans tabac adoptée lors des compétitions de la FIFA, il est interdit de fumer ou de vapoter dans les stades de la Coupe du Monde Féminine 2023. La FIFA se réserve le droit de déterminer l’aménagement éventuel de zones fumeurs en extérieur dans chaque stade.
33 Article 20 : Toits rétractables 20.1 Si un stade dispose d’un toit rétractable, la FIFA décide s’il doit être ouvert ou fermé pour la rencontre. Cette décision doit être annoncée par la directrice de match de la FIFA lors de la réunion de coordination d’avant-match. 20.2 Si le coup d’envoi est donné avec le toit ouvert et que les conditions climatiques se dégradent au point d’influer sur le déroulement du match, seule l’arbitre, en concertation avec la directrice de match de la FIFA, peut ordonner sa fermeture. Ce dernier reste alors fermé jusqu’à la fin de la rencontre. L’ouverture ou la fermeture du toit peut uniquement avoir lieu lorsque personne ne se trouve sur le terrain. Article 21 : Horloges et écrans géants 21.1 Dans le stade, des horloges peuvent indiquer le temps de jeu écoulé durant un match à condition d’être arrêtées à la fin du temps réglementaire de chaque période, c’est-à-dire respectivement après 45 et 90 minutes de jeu. Cette disposition s’applique également en cas de prolongation, c’est-à-dire après 105 et 120 minutes de jeu. 21.2 Des panneaux ou tableaux électroniques numérotés des deux côtés permettent à la quatrième arbitre d’indiquer le nombre de minutes de temps additionnel accordées, ainsi que les numéros des joueuses concernées par les procédures de remplacement. 21.3 La FIFA détermine les conditions générales régissant l’utilisation des panneaux d’affichage électronique et des écrans géants. Stades et sites d’entraînements V.
34 Article 22 : Sites d’entraînement 22.1 De manière générale, tous les sites d’entraînement doivent être approuvés par la FIFA. 22.2 Les sites d’entraînement (sites d’entraînement des camps de base des équipes) doivent être disponibles au moins cinq jours avant le premier match de l’équipe en question et jusqu’au lendemain de son élimination ou son son dernier match dans la compétition finale. Au cours de cette période, les sites d’entraînement doivent de manière générale être mis à la disposition des équipes à tout moment lorsqu’elles le demandent, conformément à leur planning d’entraînement. 22.3 À compter de cinq jours avant son premier match dans la compétition finale, chaque équipe peut uniquement utiliser les sites d’entraînement officiels qui lui sont alloués (à savoir le site d’entraînement de son camp de base et les sites d’entraînement spécifiques aux sites, le cas échéant) pour ses séances d’entraînement. 22.4 De manière générale, afin que les terrains soient de la meilleure qualité possible, ces sites d’entraînement officiels ne peuvent être utilisés pour un quelconque match de football ou autre événement à compter d’un mois avant le match d’ouverture de la Coupe du Monde Féminine 2023 sans l’autorisation expresse écrite de la FIFA. 22.5 Les sites d’entraînement officiels pour les arbitres et les équipes (sites d’entraînement des camps de base et sites d’entraînement spécifiques aux sites) doivent être en excellente condition et situés à proximité de l’hôtel du quartier général des arbitres et des hôtels des équipes. Ils doivent par ailleurs être mis à la disposition de la FIFA pour son utilisation exclusive et ne donner lieu à aucune autre activité commerciale ni ne comporter aucune autre marque d’identification (panneaux ou autres) que celles des affiliés commerciaux de la FIFA et ce, au moins 14 jours avant le match d’ouverture de la compétition finale et jusqu’à trois jours après leur dernière utilisation par une équipe (sites d’entraînement spécifiques aux sites), jusqu’à ce qu’une équipe finisse d’utiliser son site d’entraînement (site d’entraînement du camp de base de l’équipe) ou jusqu’à la finale de la compétition finale (site d’entraînement pour les arbitres). 22.6 Sauf autorisation contraire de la FIFA, les dimensions des terrains d’entraînement doivent être conformes à celles énoncées dans les Lois du Jeu pour les matches internationaux.
Vous pouvez aussi lire