Rendez-vous 2017 du Réseau des villes francophones et francophiles d'Amérique - 17 au 19 juillet 2017
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Rendez-vous 2017 du Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique 17 au 19 juillet 2017 Programme de l’événement villesfrancoamerique.com
Bienvenue à Québec! Table des matières MOT DES MAIRES DES VILLES FONDATRICES Québec 5 Lafayette 6 Moncton 7 MOT DES PARTENAIRES Gouvernement du Québec 4 Centre de la francophonie des Amériques 8 HORAIRE Lundi 17 juillet 10 Mardi 18 juillet 14 Mercredi 19 juillet 30 Photo: Fairmont Le Château Frontenac
RENDEZ-VOUS 2017 Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique RENDEZ-VOUS 2017 Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique PARTENAIRE GOUVERNEMENT DU QUEBEC VILLE FONDATRICE QUÉBEC La langue française fait partie de notre identité Mettre en valeur toute la richesse et la diversité de notre québécoise et est profondément ancrée dans l’histoire patrimoine francophone en établissant des complicités et le patrimoine des Amériques. Elle a marqué notre entre des villes et des communautés issues d’une culture. Elle s’est inscrite dans le nom de ses villes, de même langue. ses lacs et de ses montagnes. Et elle y est toujours bien vivante, comptant du nord au sud quelque 33 millions de Ce qui n’était encore qu’un rêve il y a moins de deux locuteurs, dont près de dix millions au Canada. ans est maintenant réalité et le Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique est aujourd’hui Témoin de cette vitalité, le Réseau des villes bien vivant grâce à votre participation enthousiaste et francophones et francophiles d’Amérique démontre au précieux soutien de nos partenaires. qu’en plus de favoriser les liens d’amitié, le français est pour les municipalités un moteur de développement C’est avec un immense plaisir que je vous souhaite la au grand potentiel, que ce soit sur le plan touristique, bienvenue à Québec à l’occasion de ce deuxième grand économique ou culturel. C’est pourquoi le Gouvernement Rendez-vous du Réseau. Alors que nous célébrons le du Québec s’associe au 2e Rendez-vous du Réseau retour des grands voiliers plus de 400 ans après l’arrivée des villes francophones et francophiles d’Amérique, un des premiers navigateurs français sur le continent, événement qui s’inscrit pleinement dans notre volonté de le moment est venu de resserrer nos liens et de promouvoir cette richesse. parler d’avenir. C’est avec plaisir que nous accueillons à Québec, dans Je suis persuadé que l’esprit festif qui anime notre ville notre capitale nationale, tous les représentants des villes saura vous inspirer et qu’ensemble, nous pourrons mettre et organisations membres. Ce 2e Rendez-vous sera une en place des projets vecteurs de développement et de occasion exceptionnelle d’explorer de nouvelles idées, rayonnement pour nos collectivités. de nouer des alliances profitables pour tous et de faire fructifier les liens historiques qui nous unissent. Ensemble, demandons-nous comment l’héritage et le patrimoine de la francophonie d’Amérique peuvent servir à développer encore davantage nos communautés. Bienvenue au Rendez-vous 2017 du Réseau des villes RÉGIS LABEAUME francophones et francophiles d’Amérique. Maire de Québec Bienvenue à Québec! Bienvenue chez nous! PHILIPPE COUILLARD Premier ministre du Québec 4 5
RENDEZ-VOUS 2017 Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique RENDEZ-VOUS 2017 Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique VILLE FONDATRICE LAFAYETTE VILLE FONDATRICE MONCTON Les 250.000 francophones et 4,5 millions de C’est avec enthousiasme que nous envisageons cette francophiles de Louisiane vous envoient leurs salutations rencontre ayant pour thème le tourisme à saveur les plus cordiales. En tant que Maire-Président de la culturelle, patrimoniale et généalogique. Le potentiel de Ville et Paroisse de Lafayette, centre régional considéré ce secteur d’activité est inestimable et c’est une occasion comme la « capitale cadienne et créole de Louisiane », je rêvée de pouvoir collaborer avec toutes les collectivités suis très fier de ce riche patrimoine culturel et convaincu membres du Réseau dans l’élaboration d’une démarche que cette richesse culturelle et linguistique mérite d’être et au développement d’outils innovateurs pour préservée, non seulement parce qu’elle enrichit la qualité promouvoir nos atouts uniques. de vie de tous nos habitants, mais aussi en raison de son impact positif sur l’économie locale et le tourisme. Des milliers de touristes à l’échelle planétaire s’intéressent grandement à la langue française, à notre culture et Québec et Moncton sont des villes amies et partenaires, à notre histoire. Ils sont à la recherche d’expériences liées à Lafayette par l’histoire de La Nouvelle France nouvelles et authentiques dans leurs voyages. Profitons et de l’Amérique française, et plus spécifiquement par de cette rencontre pour nous démarquer dans nos les liens très forts qui unissent « les deux Acadies » du efforts de développement touristique et économique, Nord et du Sud. Depuis longtemps, nous organisons et pour solidifier notre Réseau. des échanges et projets fructueux avec ces deux villes, qui accueillent souvent nos étudiants désirant se perfectionner en français. À nos yeux, le français est non seulement la deuxième langue de Louisiane, mais aussi la première « langue d’héritage ». La réappropriation de la langue française par les jeunes Louisianais est un objectif plus que DAWN ARNOLD jamais pertinent, car la riche histoire multiculturelle de Mairesse de Moncton la Louisiane constitue un terrain fertile pour former les jeunes qui parcourront le monde de demain, dans les milieux de la diplomatie, des affaires, de la culture ou de l’action humanitaire. JOEL ROBIDEAUX Maire-Président de Lafayette 6 7
Le Gouvernement du Québec RENDEZ-VOUS 2017 Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique RENDEZ-VOUS 2017 Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique PARTENAIRE CENTRE DE LA FRANCOPHONIE DES AMÉRIQUES est fier d’appuyer le dynamisme Chers amis francophones et francophiles, Le Centre de la francophonie des Amériques est fier de contribuer au développement du Réseau des villes du Réseau des villes francophones francophones et francophiles d’Amérique. Nous espérons que les conférences, ateliers et tables et francophiles d’Amérique rondes du Rendez-vous 2017 vous permettront d’échanger sur le développement touristique et de mettre en commun vos compétences au service de ce bel outil en plein essor qu’est le Réseau. Nous croyons que cette rencontre favorisera les partenariats et les collaborations dès aujourd’hui, dans les mois à venir et dans les prochaines années, et jetteront les bases de circuits touristiques de la francophonie partout dans les Amériques. Le Centre croit fermement aux retombées économiques, culturelles et sociales de ce Réseau pour les communautés francophones et c’est d’ailleurs pourquoi il s’est associé au projet dès les premières rencontres de concertation. J’en profite pour souligner les célébrations, cette année, du 150e anniversaire de la Confédération canadienne. C’était l’occasion pour nous d’organiser des grands concerts sur tout le territoire le 24 juin dernier, et nous poursuivrons les festivités tout au long de l’année. La Ville de Québec est présentement aussi en fête et nous vous invitons à profiter de votre séjour pour découvrir ou redécouvrir ses nombreux attraits. Bon Rendez-vous 2017! DIANE BLAIS Présidente du conseil d’administration du Centre de la francophonie des Amériques 8 9
Bachelière en communication publique, Marieme a fait ses RENDEZ-VOUS 2017 Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique débuts en tant qu’animatrice et productrice des Arshitechs du son-TV diffusée à MAtv. On la retrouve rapidement comme VJ et animatrice à MusiquePlus et elle présente actuellement deux séries documentaires sur les ondes d’UnisTV et TV5. Parallèlement, elle cumule une expérience notoire dans l’animation d’évènements, de galas ou de congrès. À la barre du Forum mondial de la langue MARIEME française à Québec, de la Semaine des rencontres interculturelles, du Festival de cinéma de la ville de Québec et de bon nombre de NDIAYE cérémonies tant communautaires que protocolaires, Marieme sait Animatrice de donner un visage humain, inspirant et crédible aux évènements. Calendrier l’événement 2017 des événements LUNDI LUNDI 17 JUILLET 17 13 h • 16 h 30 | ACCUEIL ET INSCRIPTION Hôtel Delta, 690, boulevard René-Lévesque Est 14 h • 16 h 30 Le Réseau en marche – séance de travail interactive Cette séance de travail organisée par le Centre de la francophonie des Amériques, offerte en français, propose une démarche interactive qui amènera l’ensemble des participants à imaginer des projets de collaboration et à tisser des liens qui favorisent le développement de projets touristiques mettant en valeur la culture et le patrimoine francophones de leur ville et de leur région. La séance s’articulera sur les trois jours du Rendez-vous, selon un processus auquel tous les participants auront l’occasion de se joindre les 18 et 19 juillet. Jacques M. Chevalier est chancelier et professeur au Département de sociologie et d’anthropologie ainsi qu’à l’Institut d’économie politique de l’Université Carleton à Ottawa. Il a publié de nombreux ouvrages en anthropologie et mené des études de longue durée en milieu autochtone, au Mexique et au Pérou. Son expérience sur le terrain lui a permis de créer et de mettre JACQUES en pratique de nouveaux dispositifs dans divers domaines M. CHEVALIER comme le développement économique local, la gestion des Animateur ressources naturelles ou la santé humaine. Il coordonne un projet d’envergure internationale axé notamment sur l’éducation, le développement organisationnel et l’environnement, en partenariat avec les communautés concernées. Benoît Hurtel a plus de 30 ans d’expérience en management et en stratégie sur la gestion du risque et de la complexité auprès des regroupements, des équipes de direction et des gestionnaires de plus 70 organisations des secteurs publics et privés dans le monde. Il intervient en tant que consultant expert, formateur, animateur, chercheur, auteur et conférencier. BENOÎT HURTEL Reconnu pour sa capacité d’adaptation et sa flexibilité, Benoît Coanimateur Hurtel est un facilitateur du changement de la philosophie de gestion préventive dans des environnements variés et sensibles, orientée vers les résultats, le travail d’équipe et les clients, grâce à des méthodologies et des outils certifiés et transférables qui ont fait leurs preuves dans une trentaine de pays. villesfrancoamerique.com 11
40 VOILIERS DE PARTOUT DANS LE MONDE 40 TALL SHIPS OF ALL AROUND THE WORLD LUNDI 17 JUILLET RENDEZ-VOUS 2017 Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique 17 h 45 À QUÉBEC ET LÉVIS DU 18 AU 23 JUILLET 2017 IN QUÉBEC CITY AND LÉVIS FROM JULY 18 TO JULY 23, 2017 Départ des navettes des hôtels vers l’École de cirque de Québec : • Château Laurier • Delta • Hilton VENEZ CÉLÉBRER AVEC NOUS! COME CELEBRATE WITH US! • Palace Royal 18 h 30 | RÉCEPTION DE BIENVENUE OFFERTE THE TALL SHIPS DROP ANCHOR LES GRANDS VOILIERS PAR LA VILLE DE QUÉBEC IN QUÉBEC CITY AND LÉVIS! More than 40 tall ships will dock in Quebec City SE RÉUNISSENT À QUÉBEC ET LÉVIS! École de cirque de Québec, 750, 2e Avenue and Lévis from July 18 to 23 to celebrate the Plus de 40 grands voiliers accosteront à Québec et Lévis du 18 au 23 juillet Accueil des invités sur le parvis de l’entrée principale de l’École en présence 150 th anniversary of the Canadian Confederation. afin de célébrer le 150e anniversaire de la Confédération canadienne. Come and discover these magnificent giants of the seas des maires des villes fondatrices et du Centre de la francophonie des Amériques. and enjoy plenty of free activities including: circus acts, Venez découvrir ces magnifiques géants des mers et profiter d’une multitude animations, fireworks, parade of the boat crews in d’activités gratuites : spectacles, cirque, animations, feu d’artifice, parade des équipages the streets and other artistic outdoor events. dans les rues du Vieux-Québec et autres manifestations artistiques en plein air. THE TALL SHIPS AWAIT YOU IN QUÉBEC CITY AND LÉVIS FROM JULY 18 TILL 23 OF 2017! LES GRANDS VOILIERS VOUS ATTENDENT À QUÉBEC DU 18 AU 23 JUILLET 2017! For complete programming, visit rdv2017.com Pour connaître la programmation complète, visitez le rdv2017.com PHOTO : © STI – VALERY VASILEVSKIY RÉGIS LABEAUME JOEL ROBIDEAUX DAWN ARNOLD DIANE BLAIS Québec, Québec Lafayette, Louisiane Moncton, Présidente du conseil Nouveau-Brunswick d’administration du Centre de la francophonie des Amériques 19 h Mot de bienvenue de M. Régis Labeaume Présentation du livre Franco-Amérique, hommage à M. Dean Louder, coauteur du livre 19 h 30 | COQUETEL DINATOIRE Laboratoire international Stations gourmandes avec les chefs de création intensive Court spectacle de cirque de courts métrages kinomada.org À partir de 20 h 30 Navettes vers les hôtels (dernier départ - 22 h) 8 AU 1 8 J U I L L E T AU 5 0 5 R U E S A I N T- J O S E P H EST Présenté par la Ville de Québec et le Secrétariat à la Capitale-Nationale dans le cadre du Rendez-vous du Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique 12 13
MARDI 18 JUILLET RENDEZ-VOUS 2017 Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique 7 h 45 Navette du Château Laurier vers le Delta Hôtel Delta, 690, boulevard René-Lévesque Est 8 h 10 • 8 h 45 Calendrier Accueil des invités des événements Hôtel Delta, 690, boulevard René-Lévesque Est MARDI 18 8 h 45 • 9 h 50 | CÉRÉMONIE D’OUVERTURE Hôtel Delta, 690, boulevard René-Lévesque Est En présence des maires des villes fondatrices et des partenaires. RÉGIS LABEAUME JOEL ROBIDEAUX DAWN ARNOLD DIANE BLAIS Québec, Québec Lafayette, Louisiane Moncton, Présidente du conseil Nouveau-Brunswick d’administration du Centre de la francophonie des Amériques. CHRISTINE FRANÇOIS LAURENCE ALLISON ST-PIERRE BLAIS HAGUENAUER AREIAS-VOGEL Ministre des Relations Ministre de l’Emploi Consule générale Consule générale des internationales et de et de la Solidarité de France à Québec États-Unis à Québec la Francophonie sociale et ministre responsable de la région de la Capi- tale-Nationale Bilan du Réseau depuis 2015 MICHELLE MORIN-DOYLE Maire suppléant de Québec Conférence d’ouverture – L’ADN de votre offre culturelle Florian Wupperfeld abordera ce que représente la culture pour le voyageur d’aujourd’hui et comment la vitalité culturelle de votre région peut s’appliquer à vos stratégies d’accueil et de tourisme. FLORIAN WUPPERFELD Fondateur, Leading Culture Destinations, Londres, Angleterre villesfrancoamerique.com 15
MARDI 18 JUILLET MARDI 18 JUILLET RENDEZ-VOUS 2017 Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique RENDEZ-VOUS 2017 Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique Florian Wupperfeld est le fondateur de Leading Culture Destinations. Après avoir Billy Nungesser lance la General Marine Leasing Company en étudié la réalisation de films à UCLA, il a été chasseur de tendances pour Mercedes 1991 avec un prêt de 7 500 $ et en fait une entreprise valant Benz, où il a travaillé au lancement de la voiture Smart. Il a agi comme consultant 20 millions de dollars. En 2002, il est l’un des principaux p.-d.g. pour de nombreuses marques et mis sur pied des groupes d’opinion pour de de la Louisiane. Insatisfait de la réaction du gouvernement lors grands noms de l’industrie du luxe, de l’hébergement et de la culture partout dans de l’ouragan Katrina, il se porte candidat au poste de président le monde. Son approche consiste à mettre en relation des communautés créatives de la paroisse de Plaquemines. Il est élu en 2006 et réélu en et des marques commerciales. Après sept années passées avec le groupe Soho BILLY NUNGESSER 2010. L’explosion d’une plateforme pétrolière dans le golfe, House, il est devenu consultant pour Prêt À Diner, des restaurants éphémères Lieutenant-gouverneur, en avril 2010, touche directement Plaquemines. Ce désastre Louisiane qu’on installe lors d’événements culturels d’importance comme ArtBasel environnemental incite M. Nungesser à s’engager davantage et Frieze Art Fair. pour la Louisiane. Élu lieutenant-gouverneur en 2015, il est maintenant le commandant en second au pouvoir exécutif et l’ambassadeur de la Louisiane en tant que commissaire du 9 h 50 • 10 h 15 ministère de la Culture, des Loisirs et du Tourisme. Pause - réseautage Née à Saint-Roch-des-Aulnaies le 10 juin 1953, Christine St-Pierre étudie à l’Université de Moncton de 1972 à 1976 et y 10 h 15 • 11 h 30 | PANEL obtient son baccalauréat en sciences sociales. La francophonie : quelle valeur ajoutée dans le monde Elle entame alors une carrière qui la mènera du journalisme des affaires et du tourisme? à la politique. En 1976, elle entre au service de la Société Radio-Canada et devient journaliste et courriériste Marie-France Lalonde occupe les fonctions de ministre de CHRISTINE ST-PIERRE parlementaire, tant à Québec qu’à Ottawa, puis la Sécurité communautaire et des Services correctionnels Ministre des Relations internationales et de la correspondante à Washington, de 2001 à 2005. et ministre déléguée aux Affaires francophones au Francophonie, Québec, C’est au printemps 2007 qu’elle décide de prolonger une Québec gouvernement de l’Ontario. indéniable expérience du journalisme parlementaire en Auparavant, elle a été ministre des Services gouvernementaux engagement politique. Elle est élue députée de la circonscription et des Services aux consommateurs et adjointe parlementaire d’Acadie aux élections générales du 26 mars 2007, puis réélue MARIE-FRANCE au ministre du Développement économique, de l’Emploi et de à celles du 8 décembre 2008, du 4 septembre 2012 et du LALONDE Ministre de la Sécurité l’Infrastructure, responsable du développement économique, 7 avril 2014. Au cours de ses deux premiers mandats, le premier communautaire et des et à la ministre déléguée aux Affaires francophones. ministre Jean Charest la nomme ministre de la Culture, des Services correctionnels et ministre déléguée Mme Lalonde détient un diplôme en travail social de l’Université Communications et de la Condition féminine. Elle est également aux Affaires franco- de Québec à Hull. Elle a entamé sa carrière à la Société d’aide membre du Comité ministériel du développement social, phones, Ontario à l’enfance avant de poursuivre au Centre hospitalier pour éducatif et culturel. enfants de l’est de l’Ontario et à L’Hôpital d’Ottawa. Elle a Entre septembre 2013 et avril 2014, elle agit à titre de porte-parole également été copropriétaire et directrice générale du Manoir de l’opposition officielle en matière de relations internationales, Portobello, à Orléans, une résidence pour retraités et a reçu le puis en matière de culture et pour la métropole. prix Femmes-chefs de file en développement communautaire À la suite des élections générales du 7 avril 2014, Mme St-Pierre pour son engagement auprès de la collectivité. est nommée ministre des Relations internationales et de la Francophonie par le premier ministre Philippe Couillard, en Paul R. LePage devient gouverneur du Maine en 2011 et est plus de siéger au Conseil du Trésor et sur le comité ministériel réélu avec le nombre le plus élevé de voix jamais obtenu par de l’économie, de la création d’emplois et du développement un gouverneur de cet État. Il a attiré l’attention du pays en durable. raison de ses efforts continus pour réduire les taxes, réformer Femme passionnée de culture, Mme St-Pierre est résolument l’assistance sociale et établir une responsabilité financière engagée dans sa communauté. solide au gouvernement de l’État. Parmi ses principales réalisations : le vote de la plus grande réduction d’impôt de PAUL R. LEPAGE ANIMATRICE Gouverneur, Maine l’histoire du Maine, la mise en œuvre de nouvelles mesures d’aide sociale, l’allègement de la bureaucratie pour les Esther Charron préside Pôles Magnétiques, Art et Culture, où elle entreprises et le paiement de la dette de 750 millions de réalise des mandats de planification stratégique, de formation, de négociation, de communication et de développement, notamment dollars de Medicaid aux hôpitaux du Maine. sur le plan international. Elle a été conseillère au ministère des Relations internationales du Québec pendant plusieurs années. Ses réalisations en tant qu’attachée culturelle à la Délégation ESTHER CHARRON Québec, Québec générale du Québec à New York lui ont mérité éloges et prix. 16 17
MARDI 18 JUILLET MARDI 18 JUILLET RENDEZ-VOUS 2017 Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique RENDEZ-VOUS 2017 Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique 11 h 30 • 12 h Pause - réseautage 2 ROUTE DE LA LOUISIANE FRANCOPHONE 12 h • 13 h 30 | DÎNER-CONFÉRENCE Le tourisme gastronomique : une nouvelle tendance De nos jours, les producteurs des plaisirs de la table se transforment en attraction touristique de première importance. Ils constituent la quête des touristes fins PHILIPPE GUSTIN CHARLES LARROQUE gourmets, toujours à la recherche de produits nouveaux, Directeur, Centre Directeur, CODOFIL, frais et authentiques, peu importe le nombre de kilomètres international de Lafayette, Louisiane Lafayette, Louisiane à parcourir. Ainsi, on assiste, depuis une quinzaine d’années, à l’émergence d’une nouvelle forme de voyage: le 3 PROJET SUR LESLEY CHESTERMAN tourisme gastronomique. Critique gastronomique, L’ÎLE-DU-PRINCE-ÉDOUARD Montréal, Québec Lesley Chesterman, critique gastronomique, nous présentera cette nouvelle tendance qui prend de l’ampleur à l’échelle planétaire et comment le Réseau peut profiter de cette propension pour mettre en valeur les produits du terroir et la gastronomie francophone dans les Amériques. 13 h 30 • 13 h 45 WAYNE LONG Pause - réseautage Directeur, développement d’évènements, Nouveau-Brunswick 13 h 45 • 15 h 15 TRAIT D’UNION DES PARTENAIRES Développer des routes touristiques basées sur la culture Jacques Chevalier, animateur – Benoît Hurtel, coanimateur et le patrimoine francophones À partir des constats qui auront émergé lors de la session de travail du 17 juillet, 15 h 15 • 15 h 45 cette séance permettra aux participants de découvrir certains outils et stratégies Pause - réseautage en vue de concevoir des projets de routes et de circuits touristiques qui feront rayonner la culture et le patrimoine francophones de leur ville et de leur région. Trois études de cas seront présentées afin d’illustrer la diversité des contextes des 15 h 45 • 17 h | ATELIERS AUX CHOIX DU PARTICIPANT villes membres et des organismes partenaires du Réseau et afin d’alimenter une réflexion sur le développement de projets touristiques. 1 S’AFFICHER EN FRANÇAIS ET FAIRE RAYONNER Études de cas Cet atelier permettra aux participants d’échanger sur l’importance du rayonnement de la francophonie dans leur 1 ROUTE QUÉBEC – CHARLEVOIX – SAGUENAY – LAC-SAINT-JEAN communauté. Divers outils utilisés pour le développement économique, patrimonial et culturel de la francophonie seront proposés. Notamment, la vidéo « Pourquoi se joindre à la francophonie » DANIEL-PIERRE sera présentée, de même que des exemples de collaboration BOURDEAU de l’équipe Élargir axés sur la promotion du français et la vitalité des l’espace francophone communautés. L’atelier se veut un lieu de réflexion générale sur au Centre de leadership et d’évaluation (CLÉ), des expériences pertinentes pouvant appuyer et sensibiliser Ottawa, Ontario les francophones et les francophiles quant aux façons de ANDRÉ ROY Directeur, Office du dynamiser la présence francophone en Amérique. tourisme de Québec, Québec L’atelier vise à faire connaître au plus grand nombre l’existence du fait français sur notre continent, ce qui est une condition essentielle pour développer le Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique. 18 19
MARDI 18 JUILLET MARDI 18 JUILLET RENDEZ-VOUS 2017 Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique RENDEZ-VOUS 2017 Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique 2 LE TOURISME, UN ENJEU SOCIAL, CULTUREL ET ÉCONOMIQUE CHEZ LES PREMIÈRES NATIONS : EXPÉRIENCE DE LA 4 COMMENT INTERPELLER ET INTÉGRER LA JEUNESSE? COMMUNAUTÉ DE MASHTEUIATSH L’engagement des jeunes dans la société civile est essentiel Les Premières Nations des Amériques, tout comme plusieurs au bon fonctionnement et à la vitalité d’une municipalité ou milieux francophones, doivent déployer des moyens créatifs d’une communauté, mais il peut parfois faire face à des défis et des stratégies innovantes pour relever les défis liés à significatifs. Comment les intéresser et les inclure dans le la protection et au rayonnement de leur langue et de leur Réseau que nous sommes en train de construire en Amérique? culture. Le devoir de préserver cette mémoire a mobilisé Bien qu’il existe d’innombrables façons de s’engager dans la communauté Mashteuiatsh, située au Lac-Saint-Jean, il JUSTIN JOHNSON sa collectivité, il importe de favoriser les opportunités ISABELLE GENEST y a 40 ans cette année, en créant la Société d’histoire et Président de la Fédé- permettant aux jeunes francophones en situation minoritaire ration de la jeunesse Directrice générale d’archéologie. canadienne-française de s’intégrer aux différents paliers et espaces municipaux, de de la Société d’histoire et Cet organisme a pour mission de sauvegarder le patrimoine (FJCF), Ottawa, Ontario les outiller adéquatement pour mener à bien leurs projets et d’archéologie de culturel ilnu, d’en favoriser la promotion et la transmission par de les encourager à prendre la place qui leur revient comme Mashteuiatsh, Québec la recherche et le partage des connaissances dans le respect citoyennes et citoyens actifs. La participation citoyenne des valeurs traditionnelles. À travers les années, la Société a su doit être reconnue comme étant un facteur fondamental concilier sa vocation première aux demandes de plus en plus de mobilisation et de développement du sentiment nombreuses des touristes. Comment cet organisme a su se d’appartenance des jeunes envers leur communauté renouveler et donner un second souffle à ce secteur d’activités et la francophonie. en plein changement, et ce, dans le respect des coutumes et JOSÉE des traditions encore bien vivantes au sein de la communauté VAILLANCOURT Directrice générale de Mashteuiatsh? de la Fédération de la jeunesse canadienne-française (FJCF), Ottawa, 3 CONJUGUER CULTURE ET AGRICULTURE : Ontario UNE FRANCOPHONIE QUI SE DISTINGUE PAR SON TERROIR Le lien entre l’agriculture et la culture francophone est parfois étroit. Comment mettre en valeur la langue et la culture 5 LE TOURISME COMME OUTIL DE REVITALISATION : LE CAS DU MANITOBA francophone par le terroir? Cet atelier présente l’expérience de la Saskatchewan. Le Manitoba offre une vaste gamme de produits touristiques dont certains sont liés au riche patrimoine culturel français et Avec la popularisation des émissions télévisées de chefs, métis de la région, y compris un inventaire impressionnant sur des critiques de restaurants et de la mise en valeur des Louis Riel, un des pères de la Confédération canadienne. JOSÉE BOURGOIN produits du terroir, les consommateurs sont de plus en plus Consultante informés et curieux de la provenance et de la qualité de leur Malgré la richesse indéniable de ce patrimoine, les organismes en affaires, Prince Albert, alimentation. Ils cherchent à découvrir de nouvelles saveurs locaux de marketing n’ont pas suffisamment mis en évidence Saskatchewan et à vivre des expériences gastronomiques authentiques. NORMAND ou valorisé le tourisme francophone comme étant une GOUSSEAU Cette curiosité accrue est devenue le moteur d’une nouvelle Directeur général partie importante du paysage touristique au Manitoba. Les économie centrée sur l’agriculture locale et les produits de d’Entreprises Riel, sites patrimoniaux, attraits et événements ont dû se définir Winnipeg, Manitoba la ferme. L’agrotourisme devient alors une occasion unique eux-mêmes et commercialiser leurs propres produits sans pour les communautés de créer des expériences touristiques trop d’appui. Pour les francophones affiliés à l’industrie du francophones et, par le fait même, de redynamiser tourisme, le fait de promouvoir le Manitoba sur les marchés leurs régions. francophones et ailleurs et de mettre de l’avant le bilinguisme de ses effectifs ne constitue pas une déclaration politique mais Cet atelier permettra de vous outiller dans vos démarches plutôt un réel avantage concurrentiel. et stratégies de développement en valorisant le patrimoine francophone par le biais des produits du terroir, de circuits Entreprises Riel mène ce projet depuis seulement l’automne touristiques et par des partenariats régionaux visant une 2015, mais le groupe a réussi à attirer l’attention et à obtenir prospérité collective. l’appui du gouvernement. Bien que la mise en œuvre de la stratégie de l’entreprise n’en soit qu’à ses débuts, l’atelier portera sur la richesse de l’offre, les résistances du passé, une étude des meilleures pratiques et le virage important des parties prenantes de l’industrie du tourisme au Manitoba. 20 21
MARDI 18 JUILLET MARDI 18 JUILLET RENDEZ-VOUS 2017 Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique RENDEZ-VOUS 2017 Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique SESSION POUR LES ÉLUS Dieppe, NOUVEAU-BRUNSWICK Ensemble pour la construction du Réseau – Proposition d’un comité de direction Simon Daniel Originaire de Moncton, au Nouveau-Brunswick, Simon Daniel fait partie de la talentueuse relève acadienne. Il propose une 17 h 15 pop alternative originale qui oscille entre l’imaginaire et le réel. Navette de l’hôtel Delta vers le Château Laurier Ses paroles imagées et parsemées de chiac invitent à voyager dans son Acadie. Son premier disque, le EP jaune, fut lancé 18 h 10 sous l’étiquette « Le Grenier musique » de Moncton en 2015. Il met en valeur son timbre de voix unique ainsi que ses talents Départ des navettes des hôtels vers le Terminal des croisières du Port de Québec : d’auteur-compositeur. • Château Laurier • Delta Campbellton, NOUVEAU-BRUNSWICK • Hilton Émilie Landry • Palace Royal Émilie Landry est une auteure-compositrice-interprète originaire de Campbellton, au nord du Nouveau-Brunswick. Depuis 2009, on a pu la voir dans différents évènements tels 19 h • 22 h que le Gala de la chanson de Caraquet, Accros de la chanson SOUPER-SPECTACLE et Ma première Place des Arts. À l’été 2016, Émilie se classe en La francophonie à l’honneur demi-finale du Festival international de la chanson de Granby. En mariant le pop, le jazz et le folk à des textes touchants, Comédienne, directrice artistique et metteur en scène depuis sa Émilie raconte ses mésaventures amoureuses et sociales sortie du Conservatoire d’art dramatique de Québec en 1990, autant en pleurant qu’en riant. Nancy Bernier compte à son actif une vingtaine de mises en scène professionnelles. On a pu également apprécier son grand talent de comédienne dans plus de vingt-cinq productions L’Orignal, ONTARIO théâtrales. Depuis douze ans, Nancy a dirigé artistiquement Manon Séguin plusieurs projets d’envergure tels que les Vertiges sur les toits du Manon Séguin, née en 1985, a été la plus jeune artiste à se NANCY BERNIER musée et le Parcours 400 ans chrono. Celle-ci œuvre également Directrice artistique produire au Festival franco-ontarien à Ottawa. Elle n’a alors à titre de consultante pour l’idéation de nombreux projets de que 11 ans mais sa voix et son aisance sur scène sont déjà création artistique. remarquables. Lauréate de nombreux prix, elle travaille avec de grands noms de la chanson dans des festivals présentés tant au Canada qu’en France. Elle a participé à des spectacles Pont Breaux, LOUISIANE d’envergure, dont Best of Broadway au Centre Bell de Famille LeBlanc et son invitée spéciale Yvette Landry Montréal, et se produit un peu partout au Québec. Elle a plusieurs albums à son actif et prépare présentement son Nés à Pont Breaux, en Louisiane, les enfants de la famille quatrième avec Mario Pelchat et plusieurs artistes de renom. LeBlanc, Buddy (Guitare) et Paige (Fiddle) (14 ans) ainsi que Leiton (Fiddle) (15 ans), jouent de la musique cajun et créole depuis sept ans. Sous le nom de LeBlanc Family Band, ils Winnipeg, MANITOBA ont participé à diverses manifestations musicales du sud des Justin Lacroix États-Unis, dont le Festival International de Louisiane, le New Justin Lacroix nous transporte dans son univers le temps Orleans Jazz Fest et les Festivals Acadiens et Créoles. Le d’une chanson et nous rappelle que même sans être parfaite, jeune trio a remporté plusieurs prix de prestige. Il se produira la vie est belle. Originaire du Manitoba, Justin voyage entre avec Yvette Landry, multi-instrumentaliste nominée aux folk, rock et blues avec des mélodies accrocheuses et des Grammy Awards, chanteuse primée et auteure de livres pour grooves entraînants. Ses textes colorés allient tendresse et enfants, elle-même originaire de Pont Breaux. humour, avec cœur et âme. Qu’il soit sur scène avec son groupe ou entre amis au bar du coin, Justin puise dans son répertoire bilingue pour nous offrir un spectacle intimiste et authentique. 22 23
MARDI 18 JUILLET MARDI 18 JUILLET RENDEZ-VOUS 2017 Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique RENDEZ-VOUS 2017 Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique Hunter River, ÎLE-DU-PRINCE-ÉDOUARD Ten Strings and a Goat Skin ACTIVITÉ OUVERTE AU GRAND PUBLIC Le jeune trio acoustique Ten Strings and a Goat Skin va au- delà des racines écossaises et acadiennes de la musique traditionnelle de l’Île-du-Prince-Édouard, d’où il est originaire. 14 h • 20 h En entremêlant les fibres franco-canadiennes, bretonnes, irlandaises et écossaises, le groupe tisse une étoffe musicale MARCHÉ DES SAVEURS D’AMÉRIQUE OUVERT AU GRAND PUBLIC faite de sonorités actuelles et excentriques, flirtant avec les Cinq stations gourmandes côtés inspirants de la musique indie. Il explore de nouveaux Chaque station réunira un duo de chefs qui présentera des bouchées typiques du territoires musicaux, ajoutant de l’orgue B3, des effets terroir au public. Il sera aussi possible d’avoir de l’information touristique sur les villes ingénieux et des harmonies vocales osées, pour créer un son et régions participantes : Edmundston, Winnipeg, Cap-Haïtien, Lafayette, Plantagenet. riche teinté d’une ambiance funky. CHEFS INVITÉS CHEFS DE QUÉBEC Basse-Terre, GUADELOUPE - CARAÏBES Tanya Saint Val Chef Stéphane Tesson, MSR Chef Joseph Sarrazin Avec Tanya Autrement, la diva du zouk arpente de nouveaux Chef Luc Jean Chef Arnaud Marchand sentiers musicaux. Car Tanya St Val est une exploratrice musicale très impliquée dans la composition artistique et la Chef T - Natacha Gomez Chef Alain Bolf réalisation technique de ses chansons. Et elle peut s’attaquer Chef Patrick Mould Chef Sébastien Laframboise avec un bonheur égal à des styles très différents. C’est surtout sur scène que l’énergie de sa présence et l’émotion Chef Dominique Auger Chef Guillaume Barry de ses interprétations prennent toute leur dimension. Du Jazz Festival de Sainte-Lucie au Festival du Zouk de Maputo en Lafayette, LOUISIANE passant par le Zénith, le Casino de Paris, SOB’s et l’Olympia, Chef Patrick Mould Tanya St Val a ravi les publics les plus exigeants avec sa pop caribéenne envoûtante. Cumulant plus de 32 années d’expérience, le chef Pat Mould a beaucoup apporté au paysage culinaire du sud-ouest de la Louisiane. Éducateur, vedette de la télévision, auteur de Québec, QUÉBEC recettes, chef et gérant de divers restaurants dans la région Gilles, Cohorte 2016-2017 de l’Ampli de Lafayette, il a été à l’avant-garde de la cuisine cajun et Gilles, le nom, évoque les grands magistrats de la société créole. Depuis 20 ans, il est propriétaire de Louisiana Culinary québécoise d’une autre époque. Gilles, le groupe, est un trio Enterprises, un cabinet de conseil en restauration. Il a été rock dont les membres jouent de la musique ensemble depuis chef et représentant de diverses entreprises, comme Tony l’âge de 10 ans. On qualifie leur genre musical de « chanson rock ». Chez Gilles, des mélodies accrocheuses et des riffs aux Chachere, Lou Ana et Tabasco. Il a collaboré à de nombreux sonorités diverses soutiennent des textes sensés qui décrivent magazines et émissions télévisées dont la finale de No habilement les réalités des jeunes adultes d’aujourd’hui. Reservations d’Anthony Bourdain. L’ensemble a déjà à son actif un EP éponyme de cinq chansons. Edmundston, NOUVEAU-BRUNSWICK Québec, QUÉBEC Chef Stéphane Tesson, MSR Quintette Andrée Bilodeau Originaire de Guérande (France), Stéphane Tesson a étudié en Les membres du quintette Andrée Bilodeau sont des musiciens cuisine classique à l’institution hôtelière Sainte-Anne de Saint- de plus de 20 ans d’expérience et des improvisateurs réputés, Nazaire, puis au lycée hôtelier Jean Quarré à Paris. Il obtient très actifs sur la scène musicale et culturelle de Québec. Ils un CAP Cuisine classique en 1984 et passe avec succès son se fréquentent autant dans des contextes formels que dans sceau rouge canadien en cuisine. Il est aussi formateur certifié des soirées plus éclatées, comme à la Ligue d’improvisation national en salubrité alimentaire. Il a travaillé aux cuisines musicale de Québec (LIMQ). Membres du groupe : Andrée de l’ambassade du Canada à Paris de 1988 à 2002, dont les Bilodeau, violoniste, altiste et chanteuse - Frédérick Desroches, compositeur et pianiste - Olivier Forest, batteur et bruiteur - quatre dernières années comme chef de cuisine. Établi au Mathieu Rancourt, contrebassiste et bassiste électrique - Nouveau-Brunswick en 2002, il a été chef exécutif à l’auberge Éric Savard, guitariste, arrangeur. Les Jardins Inn, à Saint-Jacques jusqu’en 2008. Depuis, il enseigne les arts culinaires au CCNB, campus d’Edmundston. À partir de 22 h Navettes vers les hôtels 24 25
MARDI 18 JUILLET MARDI 18 JUILLET RENDEZ-VOUS 2017 Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique RENDEZ-VOUS 2017 Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique Plantagenet, ONTARIO Québec, QUÉBEC Chef Dominique Auger Chef Arnaud Marchand Même s’il s’agit d’une vocation tardive, la cuisine est une Arnaud est un jeune chef passionné et un entrepreneur véritable passion pour Dominique Auger. Avec l’aide du déterminé. En 2010, il est finaliste de l’émission Les Chefs!; personnel de son établissement, il apprend tous les jours une compétition féroce où se mesurent dépassement de soi quelque chose de nouveau. Il croit qu’il est important et talent culinaire. En 2015, il lance sa gamme de produits qu’une entreprise redonne à sa communauté et La Binerie MQparAM, des produits boréaux produits par Morille Québec Plantagenet en constitue le parfait exemple. Dominique Auger et élaborés par le chef lui-même. Il partage régulièrement ses est membre de la Fédération culinaire canadienne (FCC). talents avec les plateaux de télévision et est en constante recherche d’innovation pour sa passion culinaire. Arnaud Marchand est aussi très impliqué socialement et apporte son Winnipeg, MANITOBA support à plusieurs causes telles que Autisme Québec et Chef Luc Jean Opération Enfant Soleil. Ayant commencé en cuisine dès l’âge de 15 ans, Luc Jean a plus de 24 ans d’expérience dans ce domaine. Sa profession lui a permis de voyager et de travailler dans le sud de la France, Québec, QUÉBEC en Angleterre, en Suède et en Australie. Il y a perfectionné Chef Guillaume Barry son art et établi sa réputation. En 2015, il devient chef et Passionné par la cuisine, Guillaume Barry a décidé après partenaire au restaurant Mon Ami Louis sur le pont Provencher, son école d’ingénieurs d’apprendre ce métier difficile à Winnipeg. Il est de plus chef exécutif pour le traiteur WOW mais tellement généreux. Il a travaillé dans de prestigieux Hospitalité et anime une série télévisée intitulée La main à la établissements, dont Guy Savoy et l’hôtel Ritz à Paris, avant de pâte, diffusée à Radio-Canada. créer avec son associé Claude Zarié un espace évènementiel haut de gamme à Québec, l’Espace Artevino, qui offre aux particuliers comme aux entreprises un endroit convivial pour Cap-Haïtien, HAÏTI tout type d’évènements. On y découvrira également une Chef T - Natacha Gomez cuisine authentique réalisée avec des produits frais et locaux. Avec plus de 25 ans d’expérience dans le domaine culinaire, Natacha Gomez éprouve toujours le même émerveillement à cuisiner. Elle se consacre à la promotion du patrimoine Québec, QUÉBEC gastronomique d’Haïti, dont on peut apprécier les saveurs et Chef Alain Bolf les produits typiques dans des festivals comme le Salon de la Formé à Grenoble à partir de 1970, Alain Bolf a parcouru la nouvelle gastronomie haïtienne et Montréal en Lumière, et grâce France afin d’acquérir de l’expérience. En 1977, il traverse à la création d’un label 100 % local. Natacha Gomez fait partie l’océan pour parfaire ses connaissances dans divers du Celebrity Chefs Program de la Holland America Cruise Line, établissements et décide de faire le grand saut en devenant présenté de concert avec le Food & Wine Magazine. copropriétaire d’une pâtisserie. En 1988, il ouvre son propre établissement, Pâtisserie Le Truffé. Il a maintenant pignon sur rue depuis tout près de 30 ans. Les pâtés et plats préparés, Québec, QUÉBEC les pains, viennoiseries et pâtisseries, sans oublier le fameux Chef Joseph Sarrazin gâteau Le Truffé, ont fait la réputation de la maison qui offre Originaire de Besançon en France, Joseph Sarrazin a suivi une aussi un service de traiteur et de chef à domicile. formation de cuisinier au restaurant gastronomique Le Chaland, où il a acquis de solides connaissances et compétences en gastronomie française. C’est en 1990 qu’il tombe en amour Québec, QUÉBEC avec la ville de Québec et qu’il décide d’y emménager avec de Chef Sébastien Laframboise grands projets en tête. Après avoir occupé différents postes au Après le Bistro-B et l’Auberge La Goéliche, le chef Sébastien sein de grandes cuisines, il s’associe à Yvan Ouellet et Harold Laframboise est présentement l’âme de la cuisine du tout Slater afin d’exploiter le 47eParallèle. Le restaurant se spécialise nouveau District Saint-Joseph, situé en plein cœur du quartier dans une fine cuisine fusion mettant en valeur les produits du Saint-Roch à Québec. Doté d’un indéniable flair quant aux terroir québécois et mariant des saveurs exotiques empruntées tendances culinaires, il vous en mettra plein les papilles. aux quatre coins du monde. S’occupant en parallèle du traiteur de L’Impérial Bell, rien n’intimide cet aventurier de la gastronomie. Ses passages remarqués aux émissions Les Chefs! à Ici Radio-Canada Télé et Chopped à Food Network ont fait du chef Sébastien l’une des personnalités culinaires les plus en vue au pays. 26 27
MARDI 18 JUILLET MARDI 18 JUILLET RENDEZ-VOUS 2017 Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique RENDEZ-VOUS 2017 Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique ACTIVITÉ OUVERTE AU GRAND PUBLIC 19 h • 24 h KINOMADA / DIFFUSION DE COURTS MÉTRAGES La Nef, 60, rue Saint-Joseph Est Bien que basé à Québec, KINOMADA est un projet nomade : son équipe se déplace à travers le monde pour organiser des laboratoires de création intensive Fruits, légumes, fruits de mer, produits du terroir, fraîcheur; imaginez tout ça… de courts métrages. Ces rencontres réunissent des artistes et artisans du cinéma 365 jours par année! Le Marché du Vieux-Port regroupe plus de 80 producteurs qui s’entraident pour produire des courts métrages en l’espace d’une semaine. et transformateurs de la grande région de Québec. C’est un contact direct avec Depuis sa fondation en 2009, KINOMADA a parcouru 9 pays et donné naissance des marchands dynamiques et passionnés qui sauront vous offrir un accueil à près de 500 films. KINOMADA Québec 2017 est la 19e édition de cette aventure authentique et donner le petit conseil qui fera toute la différence. de création unique présentée dans le cadre du Rendez-vous du Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique. Stands participants au Marché des saveurs d’Amérique Éric Humberset CAVE À VIN Vins et spiritueux Québécois Pascal Klein LES CANARDISES Produits du canard Raymonde Tremblay CENTRE DE L’ÉMEU DE CHARLEVOIX Produits corporels à l’huile d’émeu et viandes d’émeu Sylvie Gagnon FERME GOSSELIN Fraises Guylaine Roy LA TOMATERIE Produits de tomates, canneberges, conserves Claudia Mathieu ÉRABLIÈRE GILMOND HUOT Produits de l’érable Julie-Reine Larochelle DOMAINE DE LAVOIE Vins et cidres 28 29
MERCREDI 19 JUILLET RENDEZ-VOUS 2017 Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique 7 h 45 Navette du Château Laurier vers le Delta Hôtel Delta, 690, boulevard René-Lévesque Est 8 h 10 • 8 h 45 Calendrier Accueil des invités des événements Hôtel Delta, 690, boulevard René-Lévesque Est MERCREDI 19 8 h 45 • 10 h | CONFÉRENCE Développer l’image de marque du Réseau Cette séance, à la fois informative et interactive, permettra d’exposer aux villes membres et aux organismes partenaires différents concepts en matière de marketing touristique. Elle permettra également de répondre à des questions clés ayant trait au processus de développement d’une image de marque pour le Réseau. MANON COLLETTE Directrice de division, Office du tourisme de Québec, Québec 10 h • 10 h 30 Pause - réseautage 10 h 30 • 11 h 45 | ATELIERS AUX CHOIX DU PARTICIPANT 1 PRINCIPES ET PRATIQUES DU TOURISME COMME VECTEUR DE DÉVELOPPEMENT DURABLE DES COLLECTIVITÉS À quelles conditions le tourisme devient-il un réel vecteur de développement? La Déclaration de Montréal sur le tourisme social, responsable et solidaire rejoint plusieurs principes énoncés dans le cadre de l’Année internationale du tourisme durable. Quels sont les principes du tourisme social, responsable et solidaire à retenir dans une perspective SONIA de développement des communautés francophones VAILLANCOURT et francophiles d’Amérique? Comment se concrétisent- Directrice générale du Conseil québécois du ils en pratique dans le cadre de différentes actions de loisir et vice-présidente développement touristique durable? Quels sont les impacts de l’Organisation inter- nationale du tourisme du tourisme social et responsable sur la langue et la culture social (OITS), Montréal, francophones? Québec L’atelier invite les participants à mieux connaître les fondements et les valeurs du tourisme qui vise à favoriser l’accessibilité et à promouvoir des approches de développement au bénéfice des communautés et des territoires. Il sera aussi question de l’application concrète de ces principes, notamment par la présentation de projets et de pratiques inspirantes. villesfrancoamerique.com 31
Vous pouvez aussi lire