SPORT-ÉTUDES 2019-2020 RENCONTRE DES PARENTS - Association Régionale de Soccer du Lac St-Louis - Association ...

La page est créée Pascal Bruneau
 
CONTINUER À LIRE
SPORT-ÉTUDES 2019-2020 RENCONTRE DES PARENTS - Association Régionale de Soccer du Lac St-Louis - Association ...
SPORT-ÉTUDES 2019-2020
RENCONTRE DES PARENTS
                 PARENTS MEETING

  Association Régionale de Soccer du Lac St-Louis
SPORT-ÉTUDES 2019-2020 RENCONTRE DES PARENTS - Association Régionale de Soccer du Lac St-Louis - Association ...
PLAN DE PRÉSENTATION
PRESENTATION PLAN

 ▪   Objectifs du programme/Objectives of the program
 ▪   Présentation du staff/ Staff presentation
 ▪   Écoles partenaires/ School partners
 ▪   Exemple hebdomadaire/ Weekly example
 ▪   Calendrier et planification/ Schedule and planning
 ▪   Transport/ Transportation
 ▪   Équipement/ Equipment
 ▪   Suivi et évaluations des joueurs/ Player monitoring and
     evaluations
 ▪   Semaine théorique et certifications/ Theoretical week and
     certifications
 ▪   Projets/ Projects
 ▪   Médias sociaux/Social media
 ▪   Discipline et code de conduite/Discipline and code of
     conduct
 ▪   Paiements/Payments
 ▪   Département médical/Medical Department
SPORT-ÉTUDES 2019-2020 RENCONTRE DES PARENTS - Association Régionale de Soccer du Lac St-Louis - Association ...
MANDATÉ PAR / MANDATED BY

 ▪ Soccer Québec

 ▪ Ministère de l’Éducation et
   Enseignement Supérieur du Québec
SPORT-ÉTUDES 2019-2020 RENCONTRE DES PARENTS - Association Régionale de Soccer du Lac St-Louis - Association ...
OBJECTIFS DU PROGRAMME
PROGRAM OBJECTIVES
                                                                     ▪ Développer des « Life Skills » / Develop “Life Skills”
  ▪   Maximiser le développement de l’étudiant-athlète /                ▪ Confiance / Trust
      Maximize student-athlete development:                             ▪ Compétence / Competencies
       ▪   Étudiant – Réussite scolaire
                                                                        ▪ Caractère / Character
           (Student – School success)
       ▪   Athlète – Tous les aspects du joueur                         ▪ Respecter les autres / Respect others
           (Athlete – all aspects of a player)                          ▪ Gérer les émotions / Manage the emotions
                                                                        ▪ Capacité à faire face aux défis / Ability to cope
  ▪   Atteinte d’objectifs réalistes suivant l’âge : Achievement           with challenges
      of realistic goals according to age:                              ▪ Capacité de résoudre les conflits / Ability to
       ▪   Équipes régionales, équipes provinciales, intégrer              resolve conflicts
           l’académie de l’Impact, le CNHP, CEGEP, bourses              ▪ Capacité de faire des choix sains / Ability to
           pour équipes universitaire, équipes AAA, etc…
                                                                           make healthy choices
           (Regional teams, provincial teams, integrate the
           Academy of the Impact, the CNHP, CEGEP,                      ▪ Apprécier la diversité / Appreciate the diversity
           scholarships for university teams, AAA teams, etc ...)       ▪ Obtenir de l'aide des autres / Get help from
                                                                           others
  ▪   Inculquer toutes les valeurs du sport afin d’en ressortir un      ▪ Aider les autres / Help others
      meilleur humain (Respect, Autonomie, Leadership,                  ▪ Planifier pour l'avenir / Plan for the future
      Responsabilité…) Inculcate all the values of sport in order       ▪ Etc…
      to bring out a better human (Respect, Autonomy,
      Leadership, Responsibility ...)
                                                                     * Une évaluation sera faite 3 fois par année
                                                                     * An evaluation will be made 3 times a year
SPORT-ÉTUDES 2019-2020 RENCONTRE DES PARENTS - Association Régionale de Soccer du Lac St-Louis - Association ...
STAFF
 ▪ Kouyabe Ignegongba (Licence B Partie 2)
     Directeur technique régional / Regional Technical Director

 ▪ Adrien Moufflet (Licence B Partie 1)
     Responsable du Sport-Études / Sport-études coordinator

 ▪ À déterminer
     Thérapeute du sport / Athletic therapist

 ▪ Anaël Bastique (ESP)
     Coordonnateur à l’identification / Identification coordinator

 ▪ Melissa Grynspan
     Assistante administrative au dept. Technique / Technical
     department administrative assistant

 ▪   Jesse Acteson (Entraineur des gardiens) / Goalie coach
 ▪   Nicholas Razzaghi (Licence B Partie 2)
 ▪   Robert Rositoiu (Licence C)
 ▪   Félix Brillant (Licence B Partie 2)
 ▪   Michael McIntyre (ESP)
SPORT-ÉTUDES 2019-2020 RENCONTRE DES PARENTS - Association Régionale de Soccer du Lac St-Louis - Association ...
ÉCOLES PARTENAIRES/
SCHOOL PARTNERS

 ▪ John Rennie High School
   Marie-Josée Gibeau
   sport-etudes@lbpearson.ca

 ▪ École secondaire Chêne Bleu
   Yannick Guay
   yannick.guay@cstrois-lacs.qc.ca

 ▪ Collège de Montréal
   Annie St-Laurent
   stlaurent@college-montreal.qc.ca

 ▪ École secondaire Des Sources
   Marc Lalande
   marc.lalande2@csmb.qc.ca
SPORT-ÉTUDES 2019-2020 RENCONTRE DES PARENTS - Association Régionale de Soccer du Lac St-Louis - Association ...
LOGISTIQUE et # GROUPES
LOGISTICS AND NO. OF GROUPS
  ▪ Nouvelle organisation pour 2019-2020 / New organization for 2019-2020
     ▪ Entrainements de 13h25 à 14h55 / Training from 1:25PM to 2:55PM
     ▪ Départ des bus à 15h15 depuis le Soccerplexe Catalogna / Bus departure at
       3:15PM from the Soccerplexe

          Formation des groupes d’entrainement: selon le niveau des athlètes (possibilité de
          mouvements durant l’année) / Formation of the training groups: according to the level of the
          athletes (possibility of movements during the year)

          Durant les 3 premières semaines de Septembre, nous serons en évaluation du niveau des
          athlètes pour les répartir dans les groupes adaptés à leur développement. / During the first 3
          weeks of September, we will be evaluating the level of the athletes to distribute them in
          groups adapted to their development.
SPORT-ÉTUDES 2019-2020 RENCONTRE DES PARENTS - Association Régionale de Soccer du Lac St-Louis - Association ...
PLANIFICATION
 ▪ En accord avec le modèle de Jeu LSL et les attentes de Soccer Québec
   In keeping with the LSL Game model and the expectations of Soccer Quebec
SPORT-ÉTUDES 2019-2020 RENCONTRE DES PARENTS - Association Régionale de Soccer du Lac St-Louis - Association ...
Planification
 ▪ Available for all the athletes every week (Onsite and Social Media)
SPORT-ÉTUDES 2019-2020 RENCONTRE DES PARENTS - Association Régionale de Soccer du Lac St-Louis - Association ...
CALENDRIER
 ▪ Remarque : Lorsque deux écoles sont en journée pédagogique, pas de Sport-études
   Note: When two schools are on pedagogical day, no Sport-études
TRANSPORT
 ▪ John Rennie High School
   12h45 à l’arrière de l’école/back of the school

 ▪ École secondaire Chêne Bleu
   12h35 en avant de la porte de sortie/in front of the exit
   door

 ▪ Collège de Montréal                                                            SOCCERPLEXE
   12h30 dans le stationnement de l’autobus/bus parking lot

 ▪ École secondaire Des Sources
   12h30 vers John Rennie, en avant de la porte principale/
   in front of the main door

 ▪ Retour avec un départ à 15h15 du Soccerplexe                             John Rennie
   Departure from Soccerplexe at 3:15pm

 REMARQUE : Pour le retour, l'athlète peut rentrer avec un
 autre autobus, par lui-même ou avec un adulte. Il faut être
 prévenu par courriel préalablement. NOTE: For return, the     Chêne Bleu          Des Sources   Collège de
 athlete can return with another bus, either on their own or                                     Montréal
 with an adult. You must be notified by email beforehand.
ÉQUIPEMENT
 ▪   Chaque élève-athlète recevra à la première journée
     d’entraînement :
      ▪ 5 t-shirts
      ▪ 3 pairs de short
      ▪ 5 pairs de bas
      ▪ 1 survêtement
      ▪ 1 sac

 REMARQUE : Les élèves-athlètes doivent porter les
 vêtements Lac St-Louis lorsqu’ils sont au Sport-études.

 Each student-athlete will receive on the first day of training:
      • 5 t-shirts
      • 3 pairs of shorts
      • 5 pairs of stockings
      • 1 tracksuit
      • 1 bag

 NOTE: Student-athletes must wear Lac St-Louis clothing
 when they are at Sport-études.
AJUSTEMENTS/NOUVEAUTÉS LOGISTIQUE

   ▪ Logistique d’une semaine type au sport-études :                   ▪ Logistics of a typical week at sport-studies:
       ▪ 3 entraînements terrain dédiées au Soccer                         ▪ 3 field coaches dedicated to Soccer
       ▪ 1 entraînement dédié à un Sport différent, Fitness ou             ▪ 1 training for a different sport, fitness or injury
           Prévention de blessure selon l'âge et les besoins                   prevention depending on age and needs
             ▪ Exemples: Yoga, lutte olympique, spike ball,                ▪ Examples: Yoga, Olympic wrestling, spike ball, dodge
                dodge ball, flag football, etc.                                ball, flag football, etc.
       ▪ 1 séance en salle                                             ▪ 1 session in the hall
             ▪ Analyse vidéo, montage individuel, cours                    ▪ Video analysis, individual editing, referee course,
                d’arbitrage, cours d’entraineur                                trainer course

   ▪   Afin de permettre aux étudiant-athlètes d’être plus efficaces   ▪ In order to allow the student-athletes to be more efficient in
       dans leurs études et leurs préparations invisibles, les bus       their studies and their invisible preparations, the buses will
       repartiront à 15h15 du Soccerplexe Catalogna                      leave at 3:15 pm of the Catalogna Soccerplexe

   ▪   Durant les mois de Septembre et Mai :                           ▪ During the months of September and May:
        ▪ Lundis : Les étudiants-athlètes resteront à leurs               ▪ Mondays: Students-Athletes will stay at their
            écoles respectives en présence d’un éducateur                     respective schools in the presence of a Sport-Studies
            du sport-études.                                                  Educator.
        ▪ Vendredis : Aucune séance du sport-études (saison               ▪ Fridays: No sports-studies session (club season in
            avec Club en cours et/ou examens)                                 progress and / or exams)
PROCÉDURES ABSENCES/CONGÉ
   ▪ ABSENCES                                                 ▪ ABSENCES
       ▪ Les absences sont envoyés à                             ▪ Absences are sent to
         admintech@soccerlsl.qc.ca                                  admintech@soccerlsl.qc.ca
       ▪ Un parent OU l’étudiant-athlète directement en          ▪ A parent OR student-athlete directly by
         s’assurant de mettre ses parents en CC au
         courriel
                                                                    making sure to put his parents in CC to
                                                                    email

   ▪ SI PAS DE SPORT-ÉTUDES: (école le matin, mais pas
     sport-études l’après-midi)                               ▪ IF NO SPORT-STUDY: (school in the morning,
        ▪ John Rennie High School, École secondaire             but not sport-studies in the afternoon)
           Chêne Bleu, École secondaire Des Sources :         ▪ John Rennie High School, École secondaire
           Les athlètes sont tenus de quitter les lieux de      Chêne Bleu, École secondaire Des Sources :
           l’école sur l’heure du diner pour retourner chez     Athletes are expected to leave the school on
           eux.
                                                                lunch and return home.
        ▪ Collège de Montréal
          Les athlètes sont tenus d’assister à la cinquième
                                                              ▪ Collège de Montréal Athletes are required to
          période tel que prévu par l’école lorsqu’il y a       attend the fifth period as provided by the
          congé d’entrainement.                                 school when they are not training.
CNHP ET ACADÉMIE IMPACT

 ▪ Important: The program does not guaranty any
   recommendation!

 ▪ Sec1: Through the Quebec’s Games or the
   Regional Selection Tournament

 ▪ Sec2-3: Game in October with all the Sport-
   études at Bois de Boulogne

 ▪ Sec 3: The FSQ ask for recommendations in
   November and make their own decision to invite
   the player or not for a try-out

 ▪ Sec 4-5: Through the Excellence League

 ▪ Montréal Impact: in contact with Simon Gatti
SUIVI ET ÉVALUATIONS
 ▪   Objectifs des matchs : Vérification des acquis du travail effectué
     lors des entrainements
       ▪ Analyse vidéo suite aux matchs
       ▪ Envoi des matchs via WeTransfer

 ▪
       ▪

     Rencontres individuelles : Entraineurs/athlètes à chaque fin de
     cycle
 ▪   3 bulletins de Soccer Québec
 ▪   Évaluation du programme : Deux fois dans l’année de la part des
     athlètes avec un formulaire en ligne
 ▪   Évaluation « Life Skills » : Trois évaluations sont faites au cours de
     l’année. L’étudiant-athlète
     s’auto-évalue et le révisera avec son éducateur.
 ▪   Objectives of the matches: Checking the achievements of the
     work done during the training sessions
       ▪   Video analysis following the matches
       ▪   Send matches via WeTransfer
 ▪   Individual meetings: coaches / athletes at each end of the cycle
 ▪   3 Soccer Québec newsletters
 ▪   Program evaluation: Twice a year from athletes with an online
     form
 ▪   "Life Skills" Assessment: Three evaluations are done during the
     course of the year. The student-athlete self-evaluates and re-
     examines with his or her educator.
GARDIENS DE BUT

 ▪ Lors des semaines à 5 entraînements :

     ▪ 2 entraînements spécifiques : seulement
       avec l’éducateur des gardiens de but

     ▪ 1 entraînement intégré ou observation
       durant un match. L’éducateur des
       gardiens de but participe à la séance

     ▪ Séances vidéo suite aux matchs

 ▪ 5-week training:
    ▪ 2 specific trainings: only with the
       goalkeeper's educator
    ▪ 1 integrated training or observation during
       a match. Goalkeeper educator participates
       in the semester
    ▪ Video sessions following the matches
SEMAINE THÉORIQUE
 Objectifs :
 Sensibiliser les étudiant-athlètes a l’entrainement
 invisible + Couper mentalement et physiquement
 Sujets possibles :
 ▪ Nutrition
 ▪ Comment faire un montage vidéo
 ▪ Info carrière
 ▪ Psychologie Sportive
 ▪ Documentaires sur le soccer
 ▪ Etc.
 Objectives:
 To sensitize student-athletes to invisible training + To
 cut mentally and physically
 Possible topics:
 ▪ Nutrition
 ▪ How to make a video montage
 ▪ Career Info
 ▪ Sports Psychology
 ▪ Documentaries on soccer
 ▪ Etc.
PROJETS

 ▪   Implication au sein de la communauté du LSL
      ▪ Donation de vêtements sportifs pour les
          jeunes en besoin
      ▪ Donation de nourriture suite aux repas
          partagés ensemble

 ▪   Invitation des entraineurs des CEGEP/Universités
     afin de recruter les athlète de secondaire 4 et 5.

 ▪   Création d’un CV sportif

 ▪   Création d’une vidéo promotionnelle

 ▪   Involvement in the community of LSL
       ▪ Donation of sportswear for young people in
           need
       ▪ Donation of food following meals shared
           together
 ▪   Invitation of the CEGEP / University coaches to
     scout the athletes of secondary 4 and 5.
 ▪   Creation of a sports resume
 ▪   Creation of a promotional video
DISCIPLINE ET CODE DE CONDUITE

 Ce document sera envoyé par
 courrier électronique et devra
 être signé par l'étudiant-athlète
 ainsi que par les parents.

 This document will be sent by
 email and will have to be signed
 by the student-athlete as well as
 the parents.
MÉDIAS SOCIAUX
 ▪   Plateforme Facebook , il y a un groupe fermé du Sport-
     études Lac St-Louis: photos, vidéos des séances et autres
     informations pertinentes comme un autobus en retard,                            @SoccerLacStLouis
     une annulation de séance, etc…

 ▪   Soccer Lac St-Louis a son propre compte Instagram où
     des photos/vidéos du sport-études ainsi que d’autres
     informations de l’Association sont publiées.

 ▪   Également, le but est de responsabiliser l’athlète à
     communiquer avec le staff en cas d’urgence ou imprévu
     afin que l’information se transmette à tous plus
     rapidement.                                                         Sport-Études
 ▪   Facebook, closed group of Sport-Études Lac St-Louis:
                                                                    Soccer Lac St-Louis
     photos, videos of the sessions and other relevant
     information like a late bus, a cancellation of session, etc.

 ▪ Soccer Lac St-Louis has its own Instagram account where
   sports-studies photos / videos as well as other
   information from the Association are published.

 ▪ The goal is also to empower the athlete to communicate
   with the staff in case of emergency or unforeseen so that
   the information is transmitted to all faster.
DÉPARTEMENT MÉDICAL
 ▪   Tout communication avec les parents et écoles concernant les
     blessures des athlètes sera faite directement avec le responsable
     du département médical.

 ▪   Des programmes de prévention de blessure seront offerts.

 ▪   Suivi du protocole de Gestion des Commotions Cérébrales du
     Sport-Études, distribué par le Ministère de l’Éducation et de
     l’Enseignement Supérieur (MEES).

 ▪   Un athlète malade (rhume, gastro, grippe, etc.) qui ne peut pas
     participer DOIT RESTER à l'école ou rentrer à la maison l'après-
     midi.

 ▪   All communication with parents and schools regarding injuries to
     athletes will be made directly with the head of the medical
     department.

 ▪   Injury prevention programs will be offered.

 ▪   Follow-up of the protocol of Management of Cereal Concussions
     of the Sport-Studies, distributed by the Ministry of the Education
     and the Higher Education (MEES).

 ▪   A sick athlete (cold, gastro, flu, etc.) who can not participate
     MUST stay at school or return home in the afternoon.
PAIEMENTS
 ▪ Dépôt initial – 400$ / Initial deposit
    ▪ 1er juin 2019

 ▪ 4 paiements – 600$ / 4 payments
     ▪ 30 septembre 2019
     ▪ 30 novembre 2019
     ▪ 30 janvier 2020
     ▪ 30 mars 2020

 ▪ Une suspension du passeport de l’étudiant-
   athlète peut arriver si les frais ne sont pas
   réglés à la fin du programme.
 ▪ A suspension of the student-athlete's passport
   may occur if fees are not paid at the end of the
   program.
CHAMPIONNES DE LA LIGUE SPORT-ÉTUDES 2018-2019
MERCI - THANK YOU!
  QUESTIONS ?
Association Régionale de Soccer du Lac St-Louis
Vous pouvez aussi lire