THE WORLD OF SMES - Wusme

La page est créée Michele Guichard
 
CONTINUER À LIRE
THE WORLD OF SMES - Wusme
- WUSME Magazine -

THE WORLD
OF SMES
LE MONDE
DES PME
THE WORLD OF SMES - Wusme
- WUSME Magazine -
 World Union of Small and Medium Enterprises                             Special Edition
 Unione Mondiale delle Piccole e Medie Imprese                         Edizione speciale     World Union of Small and Medium Enterprises                                 Edition 2013
                                                                                             Union Mondiale des Petites et Moyennes Entreprises                          Édition 2013

                                                                                                                                                                                                                    WUSME MAGAZINE 2016

 A San Marino è nato                                                                                            WUSME
                              WUSME                                                                         is growing up
  In San Marino was born WUSME                                                                                   WUSME se développe
          PAG. 12                            PAG. 14                     PAG. 18
                                                                                                        PAG. 6                           PAG. 8                     PAG. 30
    Accordo di collabora-             San Marino, un caso             Successo per                 WUSME, the most                WUSME main activities          WUSME project
      zione tra WUSME                storico unico in Europa       la missione in Cina          important association of           from 2010 to 2013           for the returnees
     ed Ethical Currency             San Marino, un caso storico   Success for the mission     SMEs to the United Nations           Principales activités            in Africa
    Cooperation agreement                “unique” in Europe               in China             WUSME, la plus importante                de WUSME              Le projet de WUSME
      between WUSME                                                                            association des PME à l'ONU         depuis 2010 à 2013       pour les rapatriés d'Afrique
     and Ethical Currency

Availlable, on our website, all editions of the
WUSME Magazine in English, French, Italian and Spanish
(PDF format).
                                                                                                                                                                                                                 THE WORLD OF SMEs
                                                                                                                                                                                                                  LE MONDE DES PME
WUSME MAGAZINE,
is a pubblication designed for
Small and Medium Enterprises.
Initiatives, information and
detailed studies.
                                                                                                                                                                                                                         World Union of Small
                                                                                                                                                                                                                        and Medium Enterprises

                                                                                                                                                                                           To stay updated and
                                                                                                                                                                                           receive news on
                                                                                                                                                                                           SMEs, subscribe to
                                                                                                                                                                                           our newsletter

                                                                                   www.wusme.org
                                                                                                                                                                                                                                                 3
THE WORLD OF SMES - Wusme
- WUSME Magazine -                                  - WUSME Magazine -

                                                                                                SUMMARY / SOMMAIRE

                                                                                                Editorial / Editorial
                                                                                           6
                                                                                                Visibility to SMEs / Visibilité auprès des PME
                                                                                                Edited by / Editer par President / Président
                                                                                                Gian Franco Terenzi
                                                                   World Union of Small
                                                                                                The Conference 2016 /
                                                                  and Medium Enterprises
                                                                                           8    La Conférence 2016
                                                                                                The engines for economic growth and
                                                                                                employment / Les moteurs de la croissance
                                                                                                économique et de l’emploi
                                                                                                A program to help SMEs /
                                                                                           21   Un programme pour aider les PME
                                                                                                Edited by / Editer par Michel Fossaert, President /
                                                                                                Président FTPE
PUBLISHER/ÉDITEUR
WUSME                                                                                      24   Workshop 2016-2021
World Union of Small                                                                            Financing small and medium enterprises, answers
and Medium Enterprises                                                                          are needed / Financement des petites et moyennes
                                                                                                entreprises, des réponses sont nécessaires

EDITORS/RÉDACTION
Tatiana Casadei
Laura Casetta
                                                                                           28   The staircase to success /
                                                                                                Les marches du succès
Jerome Costa
Maria Valeria Pasquini                                                                          Edit by / Édité par Norbert W. Knoll von
                                                                                                Dornhoff, General Secretary / Secrétaire général
                                                                                                The new office bearers /
CONTRIBUTIONS/CONTRIBUTIONS                                                                30   Les nouvelles nominations
Pauline Crawford
Norbert W. Knoll-von Dornhoff                                                                   Expansion of the Board of Directors for 2016-2021 /
Michel Fossaert                                                                                 Extension du Conseil d’administration pour 2016-
James R. Omps                                                                                   2021
                                                                                                Wusme at the United Nations in New York /
GRAPHIC DESIGN/GRAPHIQUE                                                                   40   Wusme aux Nations Unies à New York
WUSME
                                                                                                Alan Lund as representative of the Association /
PHOTOGRAPHER/PHOTOGRAPHE                                                                        Représentant pour l’association
Ercole Giardi
                                                                                           51   Conference 2014 / Conférence 2014
RELEASE/IMPRIMEUR                                                                               A day dedicated to SMEs / Une journée dédiée aux
Arti Grafiche Sammarinesi S.r.l.                                                                PME
- Acquaviva (RSM)
                                                                                           52   Workshop “Waste of energy” /
                                                                                                Atelier “Waste of energy”
WUSME
                                                                                                Clean energy, this is the future / L’énergie propre,
Piazzale M. Giangi, n.2
                                                                                                l’avenir
47890 - San Marino
Republic of San Marino                                                                          Project “Tu Tumike” /
Tel. +378 0549 991277 Fax +378 0549 901420                                                 60   Projet “Tu Tumike”
M 335 7347947
E-mail: info@wusme.org                                                                          To enhance training and entrepreneurship /
Website/Site Web: www.wusme.org                                                                 Améliorer la formation et l’esprit d’entreprise

4                                                                                                                                                      5
THE WORLD OF SMES - Wusme
- WUSME Magazine -                                                                                                                                     - WUSME Magazine -

Visibility to SME’s /                                                                                                                                 Contributors
                                                                                                                                                      wusme meanings
Visibilité des PME

                                                                           Editorial               WUSME President / Président
                                                                           Éditorial               Gian Franco Terenzi

                                                                                                                                                                 Karl theodor jaspers                                                                     Charles Darwin
      WUSME as international platform designed to facilitate the combination of opportunities
                                                                                                                                                      Only together we can achieve what each of us is trying to                         In the long history of humankind (and animal kind, too)
    and conditions aimed to enhance the visibility and implementation of SMEs related projects.                                                       reach. / Seulement ensemble nous pouvons réaliser ce                              those who learned to collaborate and improvise most ef-
                                                                                                                                                      que chacun d’entre nous essaie d’atteindre.                                       fectively have prevailed. / Dans la longue histoire du genre
  WUSME en tant que plate-forme Internationale, est destinée à faciliter la combinaison des pos-                                                                                                                                        animal, ce sont ceux qui ont appris à collaborer et à impro-
 sibilités et des conditions pour une meilleure visibilité et la mise en œuvre de projets promus des                                                                                                                                    viser efficacement qui l’ont emporté.
                                   petites et moyennes entreprises.

W                                                                        A
              ith the 2016 edition of the WUSME International Con-                  vec l’édition 2016 de la Conférence internationale WUSME,
              ference, our Association has completed a first impor-                 c’est conclu une première période importante et produc-
              tant and productive period of activity, characterized by              tive pour notre association, caractérisée par de nombreuses
              several initiatives aimed at strengthening our growth,                initiatives visant à accroître notre présence et notre action
presence and action in the world in support of Small and Medium          dans le monde en faveur des petites et moyennes entreprises et l’arti-
Enterprises and Crafts. This event, in addition to being consistent      sanat. L’initiative, en plus de donner une continuité aux années précé-
with the previous editions, drew in the Republic of San Marino nearly    dentes, a attiré en République de Saint-Marin près de 300 délégués
300 delegates, from over 70 countries around the world, to have an       de plus de 70 pays, qui ont eu l’occasion de discuter de façon ouverte
open, effective and actual discussion on issues, projects and oppor-     et efficace sur les thèmes, les résultats, les projets et les possibilités
tunities of collaboration in support of SMEs, recognized as engine for   de collaboration en faveur des PME en tant que moteur de croissance
the growth of each economy of the world. The Conference, as well         pour l’économie mondiale. La Conférence ainsi que la WUSME ont
as the Organization, has served and serves as international platform     servi et servent à la fois de plate-forme internationale pour faciliter
designed to facilitate the matching of supply and demand, the com-       l’adéquation entre l’offre et la demande. Cette combinaison, les pos-                       bertrand russel                                                               Marguerite Yourcenar
bination of opportunities and conditions necessary for an effective      sibilités et les conditions nécessaires à une mise en œuvre efficace
implementation of projects, programs and investments, variable           de projet, de programmes et d’investissements de taille variable, de         Education should inculcate the idea that humanity is one                          To build means to cooperate with the earth, imprint a man
in size, scope and value and concerning the private sector, SMEs in      portée et valeur différentes que ce soit pour le secteur privé, en par-      family with common interests. That consequently the co-                           sign on a landscape that it will changed forever; to contrib-
particular, as well as the public sector, with actions to be developed   ticulier les PME ou que ce soit pour le secteur public, avec des ac-         operation is more important the competition. / L’éducation                        ute, besides, to the slow transformation of city life. / Con-
in the different fields considered strategic for the economy. WUSME      tions à développer dans les différents domaines considérés comme             doit inculquer l’idée que l’humanité est une famille ayant                        struire, c’est collaborer avec la terre: c’est mettre une marque
allows business projects of the private sector as well as programs of    stratégiques pour l’économie. A travers la WUSME, en effet, les projets      des intérêts communs. Que, par conséquent, la collabora-                          humaine sur un paysage qui en sera modifié à jamais; c’est
public interest, in which the participation of financial partners and    d’entrepreneurs du secteur privé, ainsi que des programmes d’intérêt         tion est plus importante que la compétition.                                      contribuer aussi à ce lent changement qui est la vie des villes.
investors is sought or planned, to intercept the investment oppor-       public ont la possibilité de trouver des participations de partenaires
tunities made available by the Organization through initiatives, such    financiers et des investisseurs, d’intercepter les opportunités offertes
as this one, and its network of relationships and partnerships. These    par l’Organisation grâce à des initiatives et à son réseau de relations
proposals are evaluated, in terms of feasibility and interest, by the    et de partenariats. Ces propositions pourront être considérées et
investors WUSME identifies as appropriate and interested, within         évaluées, en termes de faisabilité et d’intérêt, par des investisseurs
the context of agreements involving SMEs and the other proponent         que la WUSME aura identifiés, appropriés et intéressés à poursuivre
partners, as promoters of the future development, for their ability      dans le cadre des accords impliquant des PME et d’autres partenaires
to remain essential asset of the society in which the individual per-    promoteurs. Ces opportunités promotrices de futur développement,
son grows, develops and participates actively. With this Conference,     pour leurs capacités à maintenir le patrimoine de la société dans
WUSME becomes a framework to fill with SMEs’ projects and propos-        laquelle l’individu grandit, se développe et participe activement.
als in search for resources and transfer of potential.                   Avec cette conférence, la WUSME devient un conteneur, que nous
                                                                         présentons ici, à remplir avec des projets et des propositions pour
                                                                         les PME, pour lesquelles il est nécessaire de trouver des ressources et
                                                                         du potentiel.

                                                                                                                                                                             HOMER
                                                                                                                                                      Light is the task where many share the toil. / Là où plu-
                                                                                                                                                      sieurs partagent le labeur, la tâche est légère.
6                                                                                                                                                                                                                                                                                                    7
THE WORLD OF SMES - Wusme
- WUSME Magazine -                                                                                                - WUSME Magazine -

THE CONFERENCE                                                                                                 LA CONFéRENCE
2016                                                                                                           2016
2016-2021 SMEs: the engines for economic growth and employment                                                 2016-2021 les PME: les moteurs de la croissance économique et d’emploi

The history of WUSME began six years ago, in 2010. Based in the Re-                                            L’histoire de la WUSME commence il y a six ans, en 2010. Basée en Ré-
public of San Marino, this Organization deals with SMEs and Crafts                                             publique de Saint-Marin, c’est une organisation qui assiste les PME et
at international level and, since 2013, enjoys a formal relationship                                           l’artisanat au niveau international et qui depuis 2013 bénéficie d’une
with the United Nations through the acquisition of the Special Con-                                            relation formelle avec l’Organisation des Nations Unies grâce à l’ac-
sultative Status with the Economic and Social Council of the United                                            quisition du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique
Nations. The International Conference “2016-2021, SMEs: the engines                                            et social des Nations Unies. La Conférence internationale “2016-2021,
for economic growth and jobs, a new architecture for the financing                                             les PME: les moteurs de la croissance économique et d’emploi, une
of SMEs”, held 15 to 17 April 2016 in the Republic of San Marino, has                                          nouvelle architecture pour le financement des PME”, tenue du 15 au
been undoubtedly an opportunity to give continuity to the previous                                             17 Avril 2016 à Saint-Marin, a sans doute été l’occasion de donner
editions, respectively in 2011 in Budapest and in 2010, 2012 and 2014                                          une continuité aux éditions précédentes, respectivement en 2011
in San Marino, highlighting the Association’s primary goal, name-                                              à Budapest, en 2010, 2012 et 2014 en République de Saint-Marin et
ly to promote the protection and development of small and medi-                                                mettre en évidence ce qui est l’objectif principal de l’association, à
um-sized enterprises in the world. Important concern also remarked                                             savoir promouvoir la protection et le développement des petites et
by President Gian Franco Terenzi in his opening speech and welcome                                             moyennes entreprises dans le monde. Dans son discours d’ouverture
message. He highlighted that «the conference marks the end of a first                                          le Président Gian Franco TERENZI a voulu souligner que cette con-
profitable period of activity for our Association and the presence of                                          férence «marque la fin d’une première période fructueuse de l’activité
delegations from 70 to 80 countries confirms how Wusme has be-                                                 de l’Association et la présence de délégations de quelques 70-80 pays
come a well-established International Organization as well as a ref-                                           confirme que la WUSME est devenue une organisation internationa-
erence point for SMEs worldwide». Many topics at the center of the                                             le importante, ainsi que d’un point de référence pour les PME dans le
debate, namely the value of SMEs for the economy, women’s entre-                                               monde». D’innombrables sujets ont été au centre du débat, à savoir
preneurship and empowerment of young people in the job market,                                                 la valeur des PME dans le tissu économique, l’entreprenariat et le
the importance of access to funding and the more effective measures                                            renforcement des jeunes dans le travail des femmes, l’importance de
to make them available.                                                                                        l’accès au financement et les mesures concrètes pour les rendre plus
                                                                                                               efficaces. Le monde à Saint-Marin.

The world gathered in the Republic                                                                             Le monde à Saint-Marin.
of San Marino.                                                                                                 L’édition 2016 de la Conférence a réuni les délégués venus des
The 2016 edition of the Conference has been attended by delegates                                              quatre coins du monde, ce qui représente l’Angola, l’Autriche, la
came from all over the world, representing Angola, Austria, Burma,                                             Birmanie, la Bosnie-Herzégovine, Botswana, Burkina Faso, Burundi,
Bosnia and Herzegovina, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cam-                                                  Cambodge, Cameroun, Canada, Chine, Colombie, le Conseil de
bodia, Cameroon, Canada, China, Colombia, the Gulf Cooperation                                                 coopération du Golfe, République du Congo, Croatie, Éthiopie, Phil-
Council, Republic of the Congo, Croatia, Ethiopia, the Philippines,                                            ippines, France, Gabon, Ghana, Allemagne, Japon, Guinée, Hongrie,
France, Gabon, Ghana, Germany , Japan, Guinea, Hungary, Iceland,                                               Islande, Inde, Indonésie, Irlande, Italie, Côte-d’Ivoire, le Liberia, le
India, Indonesia, Ireland, Italy, Ivory Coast, Liberia, Kazakhstan,                                            Kazakhstan, le Kenya, le Royaume Lesotho, Malaisie, Mali, Maroc,
Kenya, Lesotho, Malaysia, Mali, Morocco, Mauritania, Montenegro,                                               Mauritanie, Monténégro, Nigéria, Oman, Pakistan, Puerto Rico,
Nigeria, Oman, Pakistan, Puerto Rico, Democratic Republic of the                                               République Démocratique du Congo, Roumanie, Rwanda, Saint-
Congo, Romania, Rwanda, San Marino, Senegal, Serbia, Somalia,                                                  Marin, Sénégal, Serbie, Somalie, Afrique du Sud, du Sud Congo, Sri
South Africa, South Congo, Sri Lanka, South Sudan, Switzerland,                                                Lanka, du Sud Soudan, Suisse, Suède, Taiwan, Thaïlande, Emirats
Sweden, Taiwan, Thailand, UAE, Uganda, United Kingdom, USA, Vi-                                                Arabes Unis, Ouganda, Royaume-Uni, USA, Vietnam, Yémen. A noter
etnam, Yemen. To note the significant presence of the African Kings:                                           la présence significative des Rois d’Afrique Mwenda Bantu Munougo
H.E. Mwenda Bantu Munougo Masula Godefroid of the Republic                                                     masula Godefroid de la République du Congo, Ag Hamatou Bajan
of Congo, H.E. Ag Hamatou Bajan of Mali and H.E. Fiti V Torgbui                                                du Mali et Fiti V Torgbui Ameya du Ghana. A la fin de ces trois jours
Ameya of Ghana. Finally, the three days of Conference included the                                             de travail est à signaler, aussi, la présence de Représentants d’Organ-
presence of delegates representatives of international organizations,                                          isations Internationales, telles que l’ONUDI.
such as UNIDO.

                                                                           The Association’s primary goal:                                                                                Objectif prioritaire de l’association : la
                                                                          to safeguard the rights, interests                                                                               coopération internationale entre les
                                                                                and competitiveness                                                                                        petites et moyennes entreprises et
                                                                          of Small and Medium Enterprises                                                                                       l’Artisanat dans le monde.
                                                                                and Crafts worldwide.

8                                                                                                                                                                                                                                      9
THE WORLD OF SMES - Wusme
- WUSME Magazine -                                                                                                                                        - WUSME Magazine -

CONFERENCE 2016 - SPEECHES /                                                                                                                                                                                             «2016 is the fifth year of South Sudan in-
                                                                                                                                                                                                                         dependence from Sudan. The new state
                                                                                                                                                                                                                         born in July 2011, after voters’ choices in
                                                                                                                                                                                                                                                                         «Pour le Soudan du Sud, c’est la cin-
                                                                                                                                                                                                                                                                         quième année d’indépendance du Sou-
                                                                                                                                                                                                                                                                         dan. Le nouvel Etat est né en Juillet 2011,

CONFÉRENCE 2016 - DISCOURS                                                                                                                                                                                               favor of secession in January. Despite the
                                                                                                                                                                                                                         tensions and conflicts, the country is ta-
                                                                                                                                                                                                                                                                         après qu’en Janvier de la même année les
                                                                                                                                                                                                                                                                         électeurs se soient exprimés en faveur
                                                                                                                                                                                                                         king steps through the development of           de la sécession. En dépit des tensions et
                                                                                                                                                                                                                         SMEs, the development of resources and          des conflits, le pays prend des mesures
                                                                                                                                                                                                                         discouraging the northward migration,           pour le développement des PME, la va-
Below a partial and brief presentation of the speeches expressed in the plenary session.                                                                                                                                 that is a current problem».                     lorisation des ressources et décourage la
                                                                                                                                                                                                                                                                         migration vers le nord qui représente un
Ci-dessous une présentation partielle et brève des discours prononcés en séance plénière.                                                                                                                                                                                problème actuel».

                                                                                                                                                                          Emmanuel Lowilla Lomoro
                                                                                                                                                                          Ambassador of the Republic of South Sudan to BENELUX and Head of the Mission to the European Union / Ambassadeur de la République du
                                                                                                                                                                          Sud Soudan pour le Benelux et l’Union Européenne

                                                             «In 2014 there a cooperation agreement                       «En 2014 un accord de coopération a été                                                        «Poor access to technology, innova-             «Le manque d’accès à la technologie,
                                                             with WUSME has been signed to encou-                         signé avec la WUSME pour encourager                                                            tion and financing are the main obsta-          l’innovation et le financement sont les
                                                             rage the creation of start-ups and support                   la création de start-ups et soutenir les                                                       cles to the advancement of SMEs in the          principaux obstacles à la promotion des
                                                             busines in Republic of San Marino. This                      entreprises qui à Saint-Marin ont un rôle                                                      world. As demonstrated during the last          PME dans le monde, qui, comme l’a dém-
                                                             has been usefull to the modernization and                    fondamental dans la modernisation et la                                                        global financial crisis, they generate          ontré au cours de la dernière crise finan-
                                                             growth of the economy. In this regard, it                    croissance de l’économie. À cet égard, l’in-                                                   employment and contribute enormou-              cière mondiale, ces facteurs créent des
                                                             has been welcomed the invitation expres-                     vitation exprimée par l’OIL a été acceptée                                                     sly to the growth of the economy. The           emplois et contribuent énormément à la
                                                             sed by the ILO, for the centennial celebra-                  pour la célébration du centenaire en 2019,                                                     challenges are many: the technology             croissance de l’économie. Les défis sont
                                                             tion in 2019, to provide a route that will                   de sorte qu’il soit élaboré une voie qui per-                                                  affordable, logistics, business, econo-         nombreux: la technologie abordable, la
                                                             allow SMEs to operate in a completely new                    mettra aux PME d’opérer dans un tout nou-                                                      mic barriers and the role of women              logistique, les entreprises, les obstacles
                                                             context».                                                    veau contexte».                                                                                in business».                                   économiques et le rôle des femmes dans
                                                                                                                                                                                                                                                                         l’entreprenariat».

 Iro Belluzzi                                                                                                                                                             Nawaz Rajabdeen
 Former Secretary of State for Labour of the Republic of San Marino / Ex-Secrétaire d’Etat au Travail à l’Information de la République de Saint-Marin                     WUSME Ambassador (Sri Lanka) / Ambassador de WUSME

                                                             «As a result of 2012-2016 activity, social                   «À la suite de l’activité 2012-2016 des for-                                                   «The Government of Morocco has                  «Le gouvernement du Maroc a entrepris
                                                             forms of community development have                          mes sociales de développement commu-                                                           undertaken to implement a model                 de mettre en œuvre un modèle mondial
                                                             been introduced, with micro-finance, he-                     nautaire, de micro-finance, de la santé et                                                     of     world-regionalization. Regional          de régionalisation. Le développement
                                                             alth and social care for those who live in                   des services sociaux ont été introduites                                                       development is a priority for SMEs to           régional est une priorité des PME pour
                                                             the suburbs. The Ministry, which I chair,                    pour ceux qui vivent dans les banlieues.                                                       create jobs, fight immigration, pover-          créer des emplois, lutter contre l’immi-
                                                             has engaged in order to open negotia-                        Le Ministère, que je préside s’engage à                                                        ty and crime. Bankers and investors             gration, la pauvreté et la criminalité. Tous
                                                             tions with WUSME and enter into a part-                      ouvrir des négociations avec la WUSME                                                          should take advantage of the wealth             ceux qui travaillent dans les banques et
                                                             nership for the promotion of exports».                       pour conclure un partenariat pour la pro-                                                      of this region».                                les investisseurs devraient profiter de la
                                                                                                                          motion des exportations».                                                                                                                      richesse de cette région».

 Adèle Adgalase Kanda Emadame                                                                                                                                             Ilyas El Omary
 Former Minister for Social Affairs and Humanitarian Action of the Democratic Republic of Congo / Ministre pour les Affaires Sociales et l’Action                         President of Tangeri-Tetouan-Al Hoceïma (region of Marocco) / Président Région Nord du Maroc
 Humanitaire de la République Démocratique du Congo

                                                             On the Importance of funding, Isaac W.                       Sur l’importance des financements il a                                                         «WUSME has a central role as growth en-         «La WUSME a un rôle central qui est le
                                                             Nyenabo insisted that the institutions                       affirmé comme les institutions doivent                                                         gine for SMEs at the United Nations level,      moteur de la croissance pour les PME au
                                                             must help the private sector to access                       aider le secteur privé à accéder au créd-                                                      which included 22 agencies such as the          niveau des Nations Unies, qui comprend
                                                             credit. In Liberia, specific measures have                   it. Au Liberia des mesures spécifiques                                                         International Labour Organization». Hol-        22 organismes comme l’Organisation In-
                                                             been implemented to support SMEs. «The                       ont été mises en œuvre pour soutenir les                                                       tz stressed the importance of enhancing         ternationale du Travail». M. Holtz a sou-
                                                             government encourages Entrepreneu-                           PME. «Le Gouvernement encourage l’e-                                                           African countries facilitating the financing    ligné l’importance de renforcer les pays
                                                             rship and Training in collaboration with                     sprit d’entreprise ainsi que la formation,                                                     mechanisms and activating, for example,         africains en facilitant les mécanismes de
                                                             universities and through the creation of                     en collaboration avec les Universités et à                                                     the ‘Tobin Tax’, the Currency Transaction       financement et en activant par exemple
                                                             global international networks».                              travers la création de réseaux internatio-                                                     Levy «to finance the Millennium Develop-        la “taxe Tobin”, la taxe sur les transactions
                                                                                                                          naux mondiaux».                                                                                ment Goals of the United Nations».              fiscales “pour financer les Objectifs du Mil-
                                                                                                                                                                                                                                                                         lénaire des Nations Unies».

 Isaac W. Nyenabo                                                                                                                                                         Robert Holtz
 Ambassador of the Republic of Liberia to the Benelux, ACP and the European Union / Ambassadeur pour la Liberia au Benelux, Pays ACP et                                   WUSME Vice President (France) / Vice-Président WUSME (France)
 Union Européenne

10                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  11
THE WORLD OF SMES - Wusme
- WUSME Magazine -                                                                                                                                   - WUSME Magazine -

                                                   «The Federation has set up a platform with         «La Fédération a mis en place une pla-                                                           «I appeal to the institutions, that they         «Je lance un appel aux institutions afin
                                                   three goals: to help SMEs create files on          te-forme avec trois objectifs: aider les                                                         work together for a better Africa. African       qu’elles travaillent ensembles pour une
                                                   the platform through the help of Robert            PME à créer des fichiers sur la plate-forme                                                      governments have, as their primary goal,         Afrique meilleure. Les gouvernements
                                                   Holtz; to accompany the same platform              grâce à l’aide de Robert Holtz, accompa-                                                         the economic development and impro-              africains ont comme objectif principal le
                                                   with a communication campaign; and to              gner la même plate-forme avec une cam-                                                           vement of the living conditions of African       développement économique et l’amélior-
                                                   take the steps necessary in order to recei-        pagne de communication et de prendre                                                             populations, through the benefits which          ation des conditions de vie des popula-
                                                   ve loans. In the Paris region there are four       des mesures en vue de recevoir des prêts.                                                        Small and Medium Enterprises can bring           tions africaines, y compris par le bénéfice
                                                   platforms of loans. I propose a collabora-         Dans la région parisienne, il y a quatre                                                         as well».                                        des petites et moyennes entreprises».
                                                   tion with WUSME for public funding».               plates-formes de prêts. Je propose une
                                                                                                      collaboration avec WUSME pour le finan-
                                                                                                      cement public».

Michel Fossaert                                                                                                                                        His Majesty / Sa Majesté - Ag Hamatou Bajan
WUSME Board Member (France) / Président de la TPE, Fédération des Petites Entreprises en France                                                        Sultan of Tuareg Ag Hamatou Bajan of the State of Mali / Le Sultan du Tuareg Ag Hamatou Bajan de l’Etat du Mali

                                                   «Ivory Coast is an agricultural country and        «La Côte-d’Ivoire est un pays agricole, le                                                       In his speech, Ambassador Mugalu fo-             L’ambassadeur Theodore Mugalu par-
                                                   is the world’s leader in cocoa production          leader mondial dans le cacao avec 45%                                                            cused on the Agro Industrial Park in the         le, par contre, d’un parc Agro Industriel,
                                                   with 45% of total global production. The           de la production. Le développement des                                                           RDC, highlighting its goal to provide sup-       mettant en évidence les objectifs, tels
                                                   development of SMEs and the develop-               PME est un concept fondamental à travers                                                         port for neighboring villages, farmers and       que la fourniture d’informations, d’être
                                                   ment of opportunities for the country’s            la création d’un ministère des PME et un                                                         small entrepreneurs. «In the language of         un soutien aux villages voisins, aux agri-
                                                   young people - also of key interest in the         ministère de la jeunesse et de l’occupa-                                                         African villages, the word unemployment          culteurs, aux petits entrepreneurs. «Dans
                                                   Ivory Coast - is also on the agenda with           tion des jeunes».                                                                                is not used simply because there it doe-         la langue des villages africains on n’utili-
                                                   the plan to create both a Ministry for                                                                                                              sn’t exist. The first job given to a man is to   se pas le mot chômage tout simplement
                                                   SMEs and a Ministry for Youth and Youth                                                                                                             work the land and the first enterprise is        parce qu’il n’existe pas. Le premier travail
                                                   Employment».                                                                                                                                        the family».                                     de l’homme est travailler la terre et la pre-
                                                                                                                                                                                                                                                        mière entreprise est la famille».

Aime Pacome Ghane                                                                                                                                      Thedore Mugalu
Economic Commercial Counselor of the Embassy of the Ivory Coast in Italy / Conseiller Economique et Commercial, Ambassadeur Cote d’Ivoire en           Ambassador of the Presidential Household of the Democratic Republic of Congo / Ambassadeur de la “Maison Civile du Chef de l’Etat” de la
Italie Italie                                                                                                                                          République Démocratique du Congo

                                                   The Secretary of State, in his speech,             Le Secrétaire dans son discours a souligné                                                       Vice Chairwoman Henzen reiterated how            Elle a rappelé que son pays est engagé
                                                   emphasized the value of SMEs. «They                la valeur des PME. «Elles sont enracinées                                                        her country has undertaken actions in            dans le développement du secteur de
                                                   are rooted in the territory and have to            sur le territoire et doivent être soutenues                                                      support of the development of rafts, acti-       l’artisanat et dans l’activation des ateliers
                                                   be supported and preserved by me-                  et préservées en adoptant la forme agrég-                                                        vation of workshops and training courses         et des cours de formations pour les parti-
                                                   ans of aggregation and association,                ative et associative que ce soit à l’échelle                                                     for the private sector. «The government          culiers et non. «Le gouvernement a mis en
                                                   both at domestic and international le-             nationale, qu’internationale. Ce sont des                                                        has implemented a program for SMEs co-           place un programme pour les PME en co-
                                                   vel. These are enterprises in which the            sociétés dont le facteur humain est im-                                                          ordinated with the United Nations. Some          ordination avec les programmes des Na-
                                                   human factor is important because of               portant en raison du lien entre les tra-                                                         examples: CAPAM, support framework for           tions Unies. Quelques exemples, le “CA-
                                                   the link between the workers and the               vailleurs et la capacité créative. Petit Etat,                                                   the promotion of mine handicrafts and            PAM”, cadre de soutien à la promotion de
                                                   creative ability. Small state, defense             défense de l’identité».                                                                          API, the Investment Charter all key ele-         l’artisanat des mines et l’API, la Charte des
                                                   of identity».                                                                                                                                       ments in structuring a fiscal framework».        investissements, éléments fondamentaux
                                                                                                                                                                                                                                                        pour structurer le cadre fiscal».

Pasquale Valentini                                                                                                                                     Angéline Henzen
Former Secretary of State for Foreign and Political Affairs of the Republic of San Marino / Ex-Secrétaire d’Etat pour les Affaires Etrangères et       Vice Chairwoman of the WUSME Permanent Commission on Social Issues and Women Entrepreneurship (Cameroon) / Vice-présidente de la
Politiques de la République de Saint-Marin                                                                                                             Commission permanente des questions sociales et de l’entrepreneuriat féminin du WUSME Cameroun

                                                   «The economy is moving towards the pro-            «L’économie se dirige vers la promotion                                                          Senator Cameroon focused on a project            Le Sénateur se concentre sur le projet de
                                                   motion of the banking and construction             du secteur bancaire et de la construction,                                                       related to social shrimp production. The         production de crevettes de manière so-
                                                   sector, training and education of young            la formation et l’éducation des jeunes. Le                                                       project aims at the promotion of livestock       ciale pour la promotion de l’élevage, de
                                                   people. The government is trying to do             gouvernement tente de faire tout son                                                             and social and family farming through            l’agriculture familiale et sociale grâce à
                                                   everything that is possible to create chan-        possible pour créer un changement. Il y                                                          partnerships with South American na-             des partenariats avec l’Amérique du Sud
                                                   ge. There are still many difficulties, but we      a encore beaucoup de difficultés, mais                                                           tions and other countries. «The structures       et d’autres pays. «Les structures et les bas-
                                                   wish that developed countries invest in            nous souhaitons que les pays développ-                                                           and the docks are available. The biggest         sins sont là, mais la plus grande préocc-
                                                   Africa. It is a land rich in raw materials and     és investissent en Afrique, une terre riche                                                      concern, however, relates to the training        upation est la formation des jeunes. Il est
                                                   minerals. We can activate a positive part-         en matières premières et minéraux. Nous                                                          of young people. It’s necessary to create        nécessaire de créer de nouveaux emplois
                                                   nership for both».                                 pouvons activer un partenariat positif                                                           new jobs to fight poverty and emigra-            pour combattre la l’émigration et la pau-
                                                                                                      pour les deux».                                                                                  tion».                                           vreté».

His Majesties / Sa Majesté - Mwenda Bantu Munongo Masula Godefroid, Democratic Republic of Congo / de la République Démocratique                       Salomon Madiba
du Congo - The Sultan of the Tuareg / Le Sultan des Tuareg - Ag Hamatou Bajan, State of Mali / de l’État du Mali - Fiti V Torgbui Ameya,               Senator of Cameroon / Sénateur du Cameroun
Republic of Ghana / de la République du Ghana

12                                                                                                                                                                                                                                                                                                 13
THE WORLD OF SMES - Wusme
- WUSME Magazine -                                                                                                                                 - WUSME Magazine -

                                                    «In the African States, a process of SMEs           «Dans les pays d’Afrique il se met en œuv-                                                     «As highlighted during the conference            «Comme souligné lors de la conférence
                                                    development is being implemented.                   re un processus de développement des                                                           on energy in 2014, it is imperative that         sur l’énergie en 2014, il est urgent de
                                                    More specifically, proposals of the Mu-             PME. En détail les différentes propositions                                                    we reduce the emission pollutants as well        réduire les émissions de polluants et par
                                                    nicipalities of Cameroon focus on hotel             des municipalités du Cameroun: conces-                                                         as solid waste where we have had to pro-         conséquent des déchets, avec plus de 3
                                                    permits in Douala where it was stipulated           sion d’hôtel à Douala, nécessité d’avoir                                                       cess over 3 trillion tons of plastic. India is   milliards de tonnes de plastique présent-
                                                    that there is a need for reception facilities       des structures d’accueil pour les touristes                                                    taking positive steps through the promo-         es, à cet égard, mon pays est en train de
                                                    for tourists and the inclusion and con-             et la construction d’infrastructures d’hôtel                                                   tion of energy alternatives of which solar       prendre des mesures pour la promotion
                                                    struction of quality hotel infrastructures».        de qualité».                                                                                   energy. Another key issue is the need to         des énergies alternatives, en particulier
                                                                                                                                                                                                       support the creation and development of          solaires. Autre thème fondamental est
                                                                                                                                                                                                       increasing numbers of SMEs. One of the           le soutien aux PME: l’accès au finance-
                                                                                                                                                                                                       most pressing issues is access to needed         ment doit être abordé avec de nouvelles
                                                                                                                                                                                                       financial resources. This must be addres-        méthodes de financement».
                                                                                                                                                                                                       sed in creative and innovative new ways».
Jean Ebongue Ngho
Senator of Cameroon / Sénateur du Cameroun
                                                                                                                                                         Joginder Singh Juneja - WUSME Vice President (India) / Vice-Président Wusme en Inde

                                                    «SMEs provide employment for about                  «Les PME offrent des emplois à environ                                                         «In China, the making of loans plays a key       «Les prêts chinois ont un rôle clé et la ligne
                                                    60% of the population and by 2030 the               60% de la population et d’ici 2030, le                                                         role in SME development wherein a line           de crédit est essentielle. Au cours des der-
                                                    government intends to create new jobs.              gouvernement vise à créer de nouveaux                                                          of credit is essential. In recent years we       nières années, il y a eu une augmentation
                                                    They need, however, investments, infra-             emplois. Elles ont besoin, cependant, d’                                                       have seen that the SME sector is growing         des PME témoignant que le marché est en
                                                    structures, as well as qualifying entre-            investissements, d’infrastructures, sans                                                       thanks to the support of commercial              croissance grâce au soutien des banques
                                                    preneurs with training and exchange of              oublier d’entrepreneurs qualifiés avec la                                                      banks. This has been made possible with          commerciales avec l’amélioration conti-
                                                    knowledge. Goals that can be achieved               formation et l’échange de connaissances.                                                       the continuous improvement of China’s            nue du marché financier de la Chine. Le
                                                    through the participation and involve-              Ces objectifs peuvent être atteints grâce                                                      financial market. The government is con-         gouvernement est à la recherche de nou-
                                                    ment of the government, the private sec-            à la participation et l’implication du gou-                                                    tinually looking for new solutions to the        velles solutions aux problèmes financiers
                                                    tor, communities and global partners».              vernement, le secteur privé, les commu-                                                        financial problems of SMEs, which has, in        des PME, ce qui apporte des bénéfices à la
                                                                                                        nautés et les partenaires internationaux».                                                     turn, led to supply-demand benefits».            demande-offre».

Mpho Olimphant                                                                                                                                           Yang Rongyong
First Secretary for Economic Affairs of the Embassy of South Africa in Italy / Premier secrétaire des affaires Economiques de l’Ambassade d’Afrique du   WUSME Vice President (China) / Vice-Président Wusme en Chine
Sud en Italie

                                                    «Women entrepreneurs, at the base of                «Les femmes entrepreneurs, à la base de                                                        «Small and Medium Enterprises have an            «Les petites et moyennes entreprises ont
                                                    Malaysia economy, have a proactive atti-            l’économie de la Malaisie, ont une atti-                                                       absolute need for appropriate support so         besoin d’un soutien concret afin qu’elles
                                                    tude. Their role is significant and through         tude proactive. Leur rôle est important                                                        that they can expand in all Congolese pro-       puissent se développer dans toutes les
                                                    training they have managed to improve.              et grâce à la formation elles ont réussi à                                                     vinces. The failure rate of SMEs in the Con-     provinces congolaises. Le taux d’échec
                                                    Men and women must cooperate and                    l’améliorer. Les hommes et les femmes                                                          go – as is the case globally - is very high      des PME au Congo est très élevé et les
                                                    work together on funding. Malaysia, ac-             doivent coopérer et travailler ensemble                                                        and the causes identified include the lack       causes doivent être identifiées dans le
                                                    cording to the World Bank report, is at the         sur le financement, la Malaisie, selon le                                                      of infrastructure as well as in the need to      manque d’infrastructures, ainsi que dans
                                                    top of the list for access to credit».              rapport de la Banque mondiale, est au                                                          initiate a range of appropriate entrepre-        la nécessité d’engager des cours d’entre-
                                                                                                        sommet de l’accès au crédit».                                                                  neurship programs, courses and training.         prenariat et de formation. Il est nécessaire
                                                                                                                                                                                                       Only in this way will appropriate solutions      de trouver des solutions appropriées, ain-
                                                                                                                                                                                                       be generated and implemented».                   si qu’un appui institutionnel concret».

Pauline Crawford                                                                                                                                         Makenma Dodo Balu
Chairwoman of the WUSME President Commission for Social Issues and Women’s Entrepreneurship (United Kongdom) / UK                                        President of Copemeco (Confederation of Congolese SMEs) - Democratic Republic of Congo / Président Copemeco, Confédération PME congo-
Membre du Conseil d’Administration Wusme, Présidente de la Commission Permanente des femmes entrepreneurs et des questions sociales –                    laises (Confédération des PME congolaises - République démocratique du Congo
Royaume Uni

                                                    «The World Bank report showed that Ma-              «D’après le rapport de la banque mon-                                                          «The Permanent Commission for the Deve-          «La Commission Comité permanent pour
                                                    laysia has been for six consecutive years,          diale, il est apparu que la Malaisie était                                                     lopment of Small and Medium Enterprises          le développement des petites et moyen-
                                                    the first Country for access to credit. A re-       depuis six ans le premier pays pour l’ac-                                                      (CSMED) of WUSME conceived a method              nes entreprises (CSMED) a créé une
                                                    sult achieved by working with the Banks             cès au crédit. Un résultat obtenu en col-                                                      made of 6 activities through the exchange        méthode fractionnée en 6 activités par
                                                    association to simplify the forms of loan           laboration avec l’Association des banques                                                      of information between Wusme and en-             l’échange d’informations entre WUSME
                                                    regulating in all banks. Instead for entre-         afin de simplifier les formes de prêts stan-                                                   terprises. These start-ups have good ideas,      et les entreprises. Ces start-ups ont de
                                                    preneurs, a required course for financial           dards dans tous les instituts de crédit. Ce-                                                   but lacks a basic understanding of the mar-      bonnes idées, mais elles manquent d’ une
                                                    management is expected to improve skil-             pendant, pour chaque entrepreneur, est                                                         ket, and, in this respect, the Commission        compréhension de base, et à cet égard,
                                                    ls and preparation».                                prévu un cours obligatoire en gestion fi-                                                      intends to develop on-line training servi-       la Commission souhaite développer une
                                                                                                        nancière pour améliorer les compétences                                                        ces with access from the WUSME website           formation en ligne pour l’accès depuis le
                                                                                                        et la préparation».                                                                            where to choose the proper online cour-          site WUSME sur lequel choisir les cours
                                                                                                                                                                                                       ses. A method for increasing the number          en ligne. Un procédé pour augmenter le
                                                                                                                                                                                                       of members and creating self-financing».         nombre des membres et créer l’autofi-
Hassah Hashim Dato’                                                                                                                                      Denis Hughey                                                                                   nancement».
Chief Executive Officer of SME Corporation Malaysia / Chef de la Direction de la PME Corporation Malaisie                                                Vice Chairman of the WUSME Permanent Commission on SMEs Development “CSMED” (USA)
                                                                                                                                                         / Vice-Président CSMED WUSME - USA

14                                                                                                                                                                                                                                                                                                  15
THE WORLD OF SMES - Wusme
- WUSME Magazine -                                                                                                                              - WUSME Magazine -

                                                    «In South Sudan, the contribution of wo-          «Au Soudan du Sud, la contribution des                                                        «In Japan, SMEs Entrepreneurs most often      «Au Japon, les PME ne parlent pas l’an-
                                                    men to the economy is important so that           femmes à l’économie est importante du                                                         don’t speak English and, therefore, there     glais et donc il y a des problèmes de com-
                                                    they formed a cooperative to develop the          reste elles ont formé une coopérative                                                         are problems of understanding in nego-        préhension pour les négociations et les
                                                    agricultural sector in which to buy and           pour développer le secteur agricole dans                                                      tiations and contracts. SMEs should be        contrats. Les PME devraient être formées
                                                    sell products. Africa has great potential,        lequel vous pouvez acheter et vendre des                                                      educated to intercultural communication.      à la communication interculturelle. Je
                                                    but can it really benefit? There is need for      produits. En Afrique il y a un grand poten-                                                   I hope that this will happen in the future    souhaite que cela se produise à l’avenir
                                                    training and knowledge sharing».                  tiel, mais peut-on vraiment en profiter? La                                                   through seminars».                            par le biais des séminaires».
                                                                                                      formation et le partage des connaissan-
                                                                                                      ces sont nécessaires».

 Hellen Achiro Lotara                                                                                                                                  Noriko Katayanagi-Bonafede
 Former Undersecretary in the Ministry for Labour , Republic of South Sudan / Ex sous-secrétaire au Travail, République du Sudan du Sud                WUSME Ambassadress (Japan) / Ambassadress WUSME (Japon)

                                                    «India is a country that has great potentia-      «L’Inde est un pays qui a un grand poten-                                                     «SMEs are concerned for the environment       «Les PME pensent à l’environnement en
                                                    lities. Crafts, agriculture, financial services   tiel. L’artisanat, l’agriculture, les services                                                adopting the concept of the three ‘P’: Pe-    adoptant le concept des trois« P », à savoir
                                                    and leather manufacturing are the main            financiers et le traitement du cuir, sont les                                                 ople, Planet and Profit. We must think of     Personne, Planète et Profit. Nous devons
                                                    resources of Indian SMEs.                         principales ressources des PME indiennes.                                                     a better future through the adoption of       penser à un avenir meilleur grâce à la
                                                    There are, however, still many challenges         Il y a, cependant, encore de nombreux                                                         environmental certifications. They result,    certification environnementale. Ce sont,
                                                    to be faced. It is necessary combat mi-           défis à affronter. Et il est nécessaire de                                                    however, into expensive and complicated       cependant, des procédures coûteuses
                                                    sinformation and promote the culture of           combattre la désinformation et de pro-                                                        procedures. So, we created Green Policy,      et compliquées. C’est pour cette rai-
                                                    SMEs».                                            mouvoir la culture des PME».                                                                  which can downloaded from the website         son que nous avons créé “Green policy”
                                                                                                                                                                                                    of the European Chamber free of charge.       téléchargeable à partir du site web de
                                                                                                                                                                                                    It is not, therefore, necessary to pay any-   la Chambre Européenne gratuitement.
                                                                                                                                                                                                    more for a certification».                    Donc, il n’est plus nécessaire de payer
                                                                                                                                                                                                                                                  pour une certification».

 Ramji Suneja                                                                                                                                          Michele Orzan
 WUSME Ambassador (India) / Ambassadeur Wusme (Inde)                                                                                                   President of EuCham (European Chamber), Hunghery / Président d’EuCham (Chambre Européenne), Hongrie

                                                    In his speech, Donatien Beya Tschidibu            Donatien Tschidibu Beya a dit qu’il était                                                     «The highest growth of SMEs in Cambo-         «La plus forte croissance des PME au Cam-
                                                    expressed his enthusiasm at seeing so             heureux de voir tant de délégations                                                           dia has taken place in 2014. Infrastructu-    bodge a eu lieu en 2014. Ils doivent, ce-
                                                    many delegations together. At the same            unies. Dans le même temps, cependant,                                                         res, skills, and the conditions for access    pendant, améliorer les infrastructures, les
                                                    time, however, he expressed his appeal:           il souligne que «tout est politiquement                                                       to finance should be improved. The go-        compétences et les conditions d’accès au
                                                    «Everything is handled politically. This          manipulé, ce qui détruit la cohésion na-                                                      vernment began to promote SMEs and            financement. Le gouvernement a com-
                                                    destroys the national cohesion, under-            tionale sape les efforts conjoints. Nous                                                      the Ministry of Commerce is supporting        mencé à promouvoir les PME et le Mini-
                                                    mining the joint efforts. We must work            devons travailler ensemble au sein de                                                         them. Unfortunately there are still some      stère du Commerce tente de les soutenir.
                                                    together within our country».                     notre pays». Un appel aux institutions de                                                     no-registered companies, without which        Malheureusement, il y a encore trop d’en-
                                                                                                      manière à rendre concrets les thèmes af-                                                      the cannot get credit».                       treprises non-inscrites et sans inscription
                                                                                                      frontés.                                                                                                                                    elles ne peuvent pas accéder au crédit».

 Donatien Beya Tschidibu                                                                                                                               Te Taing Por Okhna
 Member of the WUSME Permanent Commission on Economic and Financial Issues (Germany) / Membre de la Commission Permanente sur les                      WUSME Ambassador (Cambodia) / Ambassadeur WUSME (Cambodge)
 Questions Economiques et Financières

                                                    «The favorable climatic conditions cha-           «Les conditions climatiques particu-                                                          «The Asian Economic Community is a kind       «La Communauté Economique Asiatique
                                                    racterized by abundant rainfall, the pre-         lièrement favorables caractérisées par                                                        of European Union. In every country in the    est une sorte d’Union Européenne et re-
                                                    sence of gold, diamonds, the equatorial           d’abondantes précipitations, la présence                                                      world, most of the companies are small        présente l’économie asiatique de Corée
                                                    forest, mercury, are all resources that we        d’Or, de Diamant, la forêt Equatoriale, le                                                    and medium enterprises with 4 essential       et Japon. Dans tous les pays du monde
                                                    would like to use.                                mercure sont toutes des ressources qui                                                        resources: financial, human, natural and      la plupart des sociétés sont des petites
                                                    There isn’t actually, however, an entrepre-       devraient être exploitées. Cependant le                                                       development of capacity. Everything has       et moyennes entreprises avec 4 capitaux
                                                    neurial structure active and so the risk is       manque d’un tissu entreprenarial actif et                                                     to be preserved and accomplished in re-       essentiels : financier, humain, naturel et
                                                    brain drain, smart minds that have no fu-         concret risque de laisser partir les cerve-                                                   lation to them».                              développement des capacités. Tout doit
                                                    ture».                                            aux, les esprits brillants par manque de                                                                                                    être préservé et mis en pratique en fon-
                                                                                                      futur».                                                                                                                                     ction d’eux».

Albert Ehoke                                                                                                                                           Nestor Castillo Buenaflor
International Criminal Court Lawyer and Minister of Finance of the Provincial Government of Sankuru - Democratic Republic of Congo /                   WUSME Ambassador (Thailand) / Ambassadeur de WUSME (Thailande)
Avocat à la Cour Pénale Internationale et Ministre des Finances du Gouvernement Provincial de Sankuru - République démocratique du Congo

16                                                                                                                                                                                                                                                                                          17
THE WORLD OF SMES - Wusme
- WUSME Magazine -                                                                                                                                  - WUSME Magazine -

                                              «In Indonesia, 46.6% of the population
                                              consists of women who start their busi-
                                              ness activities in the field of retail. There
                                                                                               «En Indonésie, 46,6% de la population est
                                                                                               composée de femmes qui ouvrent leurs
                                                                                               activités commerciales dans le domaine
                                                                                                                                               AFRICA, FORUME OF KINGS /
                                              are no specific skills, the education level is
                                              low, especially in rural areas where access
                                                                                               de la vente au détail. Il n’y a pas de com-
                                                                                               pétences spécifiques, le niveau d’éducat-       AFRIQUE, FORUM DE ROI
                                              to the labor market is difficult. There is no    ion est faible, en particulier dans les zones
                                              help towards women in the development            rurales où l’accès au marché du travail
                                              of SMEs. We need to increase skills and          est difficile. Il n’y a aucune aide pour les
                                              competitiveness».                                femmes dans le développement des PME.           The 2016 edition of the International Conference of Wusme, dedi-          A l’édition 2016 de la Conférence internationale de la WUSME, déd-
                                                                                               Nous devons améliorer les compétences           cated to Small and Medium Enterprises and Craft, there was also a         iée aux petites et moyennes entreprises et l’artisanat, étaient aussi
                                                                                               et la compétitivité».                           Representation of the “Forum des Rois chefs traditionnels d’Afrique”,     présents des représentants du “Forum des Rois Chefs Traditionnels
                                                                                                                                               Forum of African Kings and Traditional Leaders, composed by His           d’Afrique”, composé par Sa Majesté Mwenda Bantu Munongo masula
                                                                                                                                               Majesty Mwenda Bantu Munongo Masula Godefroid of the Demo-                Godefroid de la République Démocratique du Congo, le Sultan des
Nukila Evanty                                                                                                                                  cratic Republic the Congo, His Majesty Sultan of the Tuareg Ag Ha-        Touaregs Ag Hamatou Bajan État du Mali et Sa Majesté Torgbui Fiti
Member of the WUSME Permanent Commission on Social Issues and Woman Entrepreneurship (Indonesia) / Membre du Comité permanent WUSME            matou Bajan of the State of Mali and His Majesty Fiti V Torgbui Ameya     V Ameya de la République du Ghana. Lors de la conférence, durant
sur les questions sociales et l’entreprenariat féminin en Indonésie                                                                            from the Republic of Ghana. During their speech to the plenary ses-       leur intervention, ils ont mis en évidence l’importance de soutenir et
                                                                                                                                               sion, they highlighted the importance of supporting and helping the       d’aider le continent Africain dans le processus de développement, de
                                              «The country has always been historical-         «Le pays a toujours été historiquement
                                                                                                                                               African continent in the process of development and growth and            croissance et de stabilité afin que le peuple accède à de dignes con-
                                              ly isolated, but now it is opening up to         isolé, mais maintenant il s’ouvre aux rela-
                                                                                                                                               achievement of the stability so that the people have decent living        ditions. Le Forum, qui entretient des relations avec les principales in-
                                              international relations. The government          tions internationales. Le gouvernement
                                                                                                                                               conditions. The Forum, which maintains relations with key African in-     stitutions Africaines, les gouvernements et l’Union africaine, a invité,
                                              has decided to implement programs for            a décidé d’activer les programmes pour
                                                                                                                                               stitutions, governments and the African Union, started the process of     a activé un processus d’accréditation dans les grandes organisations
                                              the development of tourism. Many touri-          le tourisme. Beaucoup de touristes mon-
                                                                                                                                               accreditation to the major international organizations to inform on       internationales visant à diffuser les problèmes des tribus africaines
                                              sts worldwide show interest in Myanmar           trent un intérêt pour le Myanmar et nous
                                                                                                                                               the problems of the African tribes in rural areas and search for pro-     dans les zones rurales et à la recherche de programmes,et du dével-
                                              and we hope that they can also invest.           espérons qu’ils pourront investir. Il y a
                                                                                                                                               grams in support of their development. «We, the African traditional       oppement du même support. «Nous, Africains traditionnels de lég-
                                              New laws have been introduced to pro-            de nouvelles lois visant à promouvoir les
                                                                                                                                               legitimacy, kings, traditional leaders, the sultans, we will bring our    itimité, Rois, Chefs Traditionnels, Sultans, nous allons apporter notre
                                              mote exports, develop competences and            exportations, développer les compétenc-
                                                                                                                                               contribution, so that our people are organized and small and me-          contribution, de sorte que nos gens s’organisent pour que les petites
                                              technologies as well as local networks,          es, les technologies et le développement        dium-sized enterprises touch the greatest number of the most vulne-
                                              communications and international coo-            des réseaux locaux, les communications                                                                                    et moyennes entreprises touchent le plus grand nombre de popula-
                                                                                                                                               rable populations. This will certainly bring peace and enable Africa to   tions les plus vulnérables. Cela va certainement apporter la paix et
                                              peration».                                       et la coopération internationales».             contribute to the global development».                                    permettre à l’Afrique de contribuer au développement global».
 Win Aye Aye
 Member of the WUSME Permanent Commission on Social Issues and Women Entrepreneurship (Myanmar) / Membre de la Commission perma-
 nente sur les questions sociales et de l’entreprenariat féminin de WUSME (Myanmar)                                                            The Kings and traditional leaders Forum                                   Le Forum des Rois et Chefs Traditionnels
                                                                                                                                               of Africa                                                                 d’Afrique
                                                                                                                                               Founded in the early twenty-first century, it brings together 1,800       Fondé au début du XXIe siècle, rassemble 1.800 tribus africaines
                                                                                                                                               African tribes representing the whole continent. Since July 2015, it is   représentant l’ensemble du continent. Après la mort de Kadhafi, le
                                                                                                                                               based in the Democratic Republic of Congo.                                Forum a déménagé, en Novembre 2011, puis, en Juillet 2015, en

18                                                                                                                                                                                                                                                                                           19
- WUSME Magazine -                                                                                                                                    - WUSME Magazine -

Objectives of the Forum
To strengthen the role of the African tribes within the democra-
tically elected governments and participate in the political and
                                                                          République Démocratique du Congo.

                                                                          Objectifs du Forum
                                                                                                                                                    A PROGRAM TO HELP SMES /
decision-making process in each country; to promote the social and
cultural dimension of their functions, with a closer administration
                                                                          Renforcer le rôle des tribus africaines au sein des gouvernements
                                                                          démocratiquement élus et participer à la prise de décision politique      UN PROGRAMME POUR AIDER LE PME
to the rural population; to support the network of regional and           dans chaque pays; promouvoir la dimension sociale et culturelle           By/Écrit par Michel Fossaert - President of TPE and WUSME Board Member (France) / Président TPE
continental institutions; to preserve and maintain the cultural and       de leurs fonctions en rapprochant l’administration à la population
historical sites in Africa; to promote and strengthen unity, solidarity   rurale; soutenir le réseau des institutions régionales et continen-
and peace in each country, as well as regional integration in order       tales; préserver et maintenir les sites culturels et historiques en                                      During our last meeting in San Marino,        en place des prêts d’exploitation par le crowdfunding. Grâce à FTPE
to consolidate the project of an African Union; to contribute to the      Afrique; promouvoir et renforcer l’unité, la solidarité et la paix dans                                  Michel Fossaert, new Member of the Bo-        (La Fédération française pour les PME - www.ftpe-france.fr), nous
peaceful resolution of disputes and preserve the health of its own        chaque pays, ainsi que l’intégration régionale afin de consolider le                                     ard of WUSME, made a general presen-          avons créé une association AFIP-TPE, qui gère un site web TPE CON-
members by implementing projects to eradicate illiteracy, poverty         projet d’une Union Africaine; contribuer à la résolution pacifique                                       tation on the program to help SMEs im-        FIANCE (www.confiance-tpe.com). Cette plate-forme apporte une
and endemic diseases in rural areas.                                      des différends et préserver la santé de ses membres en mettant en                                        plement operating loans for the public        aide pour les gestionnaires de toutes les PME désireuses d’utiliser le
                                                                          œuvre des projets visant à éradiquer l’analphabétisme, la pauvreté                                       financing. And through FTP (the French        crowdfunding pour lancer leurs demandes pour un prêt. Décrivons
Forum, the resolutions                                                    et les maladies endémiques dans les zones rurales.                                                       Federation for SMEs - www.tpe-fran-           les trois services que CONFIANCE-TPE est en mesure d’offrir aux peti-
                                                                                                                                                                                   ce.fr), we have created an association        tes entreprises.
They are adopted by the Executive Committee, composed of
representatives of the five regions of Africa and supported by the        Forum, les décisions                                                                                     AFIP-TPE, which operates a CONFIANCE
                                                                                                                                                                                                                                 - Le premier consiste à étudier le cas, à travers différents documents
Committee of the Wise Persons, made of ten members from the five          Elles sont adoptées par l’acte du Comité exécutif comme une                                              TPE website (www.confiance-tpe.com).
                                                                                                                                                                                                                                 donnés par la société (clôture du bilan, un résumé du projet à finan-
regions.                                                                  représentation des cinq régions d’Afrique et bénéficient du soutien                                      This platform provides support for the
                                                                                                                                                                                                                                 cer, les chiffres et les flux de trésorerie) Une réponse est donnée très
                                                                          du Comité des Sages, qui est composé de dix membres provenant                                            leaders of all small and medium enter-
                                                                                                                                                                                                                                 rapidement en disant s’il est possible de mettre ou non le fichier sur
                                                                          de cinq régions.                                                                                         prises wishing to use the collective fun-     un site de crowdfunding. Parce que le crowdfunding est une que-
                                                                                                                                                                                   ding to launch their requests for a loan.     stion de communication.
                                                                                                                                                                                   We try to describe the three services         - Le deuxième est un vrai soutien pour organiser une campagne nu-
                                                                                                                                                                                   that CONFIANCE-TPE is able to provide         mérique pour être sûr que suffisamment de gens vont visiter le site,
                                                                                                                                                                                   small businesses:                             voir l’annonce et mettre de l’argent avec leur carte de crédit.
                                                                                                                                                    - The first is to study the case, through several documents provided         - Le troisième est une attention particulière pour les emprunteurs et
                                                                                                                                                    by the company (balance sheet, a summary of the project to be finan-         les prêteurs, en effet nous assurons un suivi pendant toute la durée
                                                                                                                                                    ced, the figures and cash flow). One answer is, if possible, not to put      du prêt, pour être sûr que l’entreprise est en bonne santé et rembour-
                                                                                                                                                    the file on a collective funding site. Because the collective funding is     sera complètement les prêteurs.
                                                                                                                                                    a matter of communication;                                                   AFIP TPE, notre association, gère une seconde structure dont la mis-
                                                                                                                                                    - The second is a real support to organize a digital campaign to be          sion est de faciliter les contacts et les réunions entre les gestionnaires
                                                                                                                                                    sure that a sufficient number of people will visit the site, they will see   et les prêteurs ou les prêteurs candidats. Depuis 2015, nous dével-
                                                                                                                                                    the ad and will deposit money with their credit card;                        oppons cette expérience, mais seulement à Paris et alentours cepen-
                                                                                                                                                    - The third is a focus for borrowers and lenders; In fact, we fol-           dant nous couvrons 25% de l’économie française. Dans ce but, nous
                                                                                                                                                    low them for the duration of the loan, to be sure that the com-              avons établi sept associations locales. Elles organisent des réunions
                                                                                                                                                    pany is healthy and can fully repay the lenders. AFIP TPE, our as-           tous les mois, dans les restaurants pendant le déjeuner.
                                                                                                                                                    sociation, is managing a second structure, whose mission is to
                                                                                                                                                    facilitate contacts and meetings between managers and lenders                COMMENT ÇA MARCHE?
                                                                                                                                                                                                                                 En général, les projets (à financer) sont des opérations où les banques
                                                                                                                                                    or lenders candidates. From 2015 we develop this experience,
                                                                                                                                                                                                                                 ne sont pas intéressés. Ce sont des projets immatériels (commerciale,
                                                                                                                                                    but only of Paris. However, we cover 25% of the French economy.
                                                                                                                                                                                                                                 communication, exposition, logiciels ...). Parfois, les banques ne veu-
                                                                                                                                                    To this end, we have established seven local associations. Organize          lent pas financer certaines activités ou encore elles dépassent leurs
                                                                                                                                                    monthly meetings in restaurants during lunch.                                quotas.
                                                                                                                                                                                                                                 CONFIANCE TPE étudie tout projet, si l’entreprise peut présenter deux
                                                                                                                                                    HOW DOES IT WORK?                                                            bilans avec un plan d’affaires sérieux. Il est une nécessité car selon la
                                                                                                                                                    In general, the projects (finance) are transactions in which banks are       loi française: les prêts ne sont pas garantis. Nous encourageons donc
                                                                                                                                                    not affected. It is immaterial projects (commercial, communication,          les gestionnaires à prendre une assurance spécifique (key-man ....)
                                                                                                                                                    display, software ...). Sometimes banks do not want to fund certain          afin de renforcer la sécurité.
                                                                                                                                                    activities or exceed their quotas.
                                                                                                                                                    CONFIANCE TPE is studying each project. If the company can submit            COMBIEN ÇA COÛTE?
                                                                                                                                                    two budgets with a serious business plan. It is a necessity, because         L’emprunteur devra payer un intérêt: entre 5 et 7% pour les prêteurs,
                                                                                                                                                    under French law the loans are unsecured. We encourage managers              sur le site web, 3%. En France, les prêteurs sont des personnes pri-
                                                                                                                                                    to adopt a specific insurance (key-man ....) in order to strengthen se-      vées. Ils participent généralement pour un montant compris entre
                                                                                                                                                    curity.                                                                      200 et 2000 €. 50 000 € est le montant moyen des prêts, mais il peut
                                                                                                                                                                                                                                 aller jusqu’à 300 000 € et pour des périodes de 2, 4 ou 7 ans. Nous
                                                                                                                                                    HOW MUCH DOES IT COST?                                                       sommes à la disposition de tous les membres de WUSME pour les
                                                                                                                                                    The borrower will pay an interest: between 5 and 7 percent to the            aider sur un projet similaire. Nous pouvons développer ce processus
                                                                                                                                                    lenders. To the web site, he must pay 3 percent. In France, lenders          avec une adaptation nécessaire selon les lois et les exigences finan-
                                                                                                                                                    are private persons. They are participating generally for an amount          cières relatives à chaque pays.
                                                                                                                                                    between 200 and 2.000€. 50.000 € is the average amount for the lo-
                                                                                                                                                    ans, but it can go up to 300.000€ and for periods of 2, 4 or 7 years.
                                                                                                                                                    We are available to all WUSME’s members for helping them on a simi-
                                                                                                                                                    lar project. We can develop this process with a necessary adaptation
                                                                                                                                                    according laws and financial requirements concerning each country.

                                                                                                                                                    Lors de notre dernière réunion, à Saint-Marin, Michel FOSSAERT, Nou-
                                                                                                                                                    veau membre du Conseil de Direction de WUSME, a fait une présent-
                                                                                                                                                    ation générale concernant le programme pour aider les PME à mettre

20                                                                                                                                                                                                                                                                                                     21
Vous pouvez aussi lire