Traitements de surfaces bioactifs / Bioactive surface treatments
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Modeler le monde de demain Shaping tomorrow’s world Des surfaces inspirées de la nature, Surfaces inspired by nature, which go qui vont au-delà de la nature. Laminam beyond nature. Laminam produces produit des plaques en céramique qui ceramic slabs which challenge the défient les utilisations traditionnelles de traditional uses of this material, creating ce matériau, créant des surfaces grand large sized minimum thickness surfaces, format d’épaisseur minime, employées which are used in exterior architecture, dans l’architecture d’extérieur, dans le interior design and furnishings. design d’intérieur et dans l’ameublement. L’objectif est de redéfinir et de modeler les espaces afin qu’ils The aim is to redefine and ply spaces, so that they become an expriment notre personnalité et qu’ils donnent vie à des lieux expression of our personality and give rise to places to live and pour vivre, travailler, se sentir bien avec nous-mêmes et les work and feel at ease with ourselves and with others. autres. Dès le début, nous avons révolutionné l’univers de la céramique From the onset, we revolutionised the ceramic world thanks grâce à une vision pionnière et à l’introduction de produits de to a pioneering vision and to the introduction of ever more plus en plus innovants en termes d’épaisseur et de format. La innovative products in terms of thicknesses and sizes. What’s technologie IN-SIDE nous a également permis d’aller plus loin, more, IN-SIDE technology has enabled us to take a leap en réalisant pour la première fois une continuité entre surface, forward, achieving for the first time ever body and surface masse et bord. Le résultat est un produit qui marie élégance, continuity. The end result is a product which accompanies structure et beauté. elegance with structure and beauty. Une entreprise en croissance constante notamment grâce Our company grows continually thanks also to the development au développement de partenariats solides et à un échange of solid partnerships and a mutually beneficial exchange fructueux de connaissances et d’idées avec ceux qui, comme of know-how and ideas with those who, like us, nurture the nous, cultivent l’ambition de façonner le monde de demain. ambition of shaping tomorrow’s world. 1
Ambience, quand l’inspiration devient pureté Ambience, from inspiration to purity Quand le design écologique rencontre la science, cela donne naissance à Laminam, de grandes surfaces céramiques qui révolutionnent le concept de l’habitat. En complément des caractéristiques intrinsèques de ses surfaces vitrifiées, résistantes aux différents types de taches typiques de la vie quotidienne (telles que le café, le vin, le jus de citron, l’huile, le maquillage) et bactériostatiques (elles inhibent la prolifération des microbes et des bactéries), Laminam a développé Ambience, une série de traitements optionnels permettant d’améliorer davantage les normes en matière d’hygiène et de propreté. When eco-design meets science, the result is Laminam, large ceramic surfaces which revolutionise the concept of living. In addition to its vitrified surfaces’ inherent characteristics – resistant to various kinds of common, everyday stains (such as coffee, wine, lemon juice, oil, make-up) and bacteriostatic (inhibiting the growth of microbes and bacteria) – Laminam has developed Ambience, a range of optional treatments aimed at raising levels of hygiene and cleanliness even further. 3
Traitements de surfaces bioactifs / Bioactive surface treatments Après des années de recherche et d’expérimentation, Following years of research and experimentation, Laminam has Laminam a identifié le dioxyde de titane comme principe identified titanium dioxide as an active ingredient which acts actif qui, associé à des particules annexes, agit comme une as a photocatalytic substance when combined with secondary substance photocatalytique. Cela signifie que, lorsqu’une particles. This means that when a Laminam slab treated with plaque Laminam, à laquelle le traitement Ambience a Ambience is exposed to sunlight in an external setting or été appliqué, est irradiée par la lumière du soleil dans un to artificial lighting indoors - it activates a natural process environnement extérieur (ou par un éclairage artificiel dans which works in a similar way to chlorophyll photosynthesis. un environnement intérieur), elle active un processus naturel The Ambience treatment allows Laminam slabs to absorb and dont le fonctionnement est comparable à la photosynthèse transform pollutants present in the air and water (VOC, NOx, chlorophyllienne. Ainsi, grâce au traitement Ambience, les SOx) into harmless elements. plaques Laminam absorbent et transforment les substances polluantes (COV, NOx, SOx) présentes dans l’air et dans l’eau en éléments non nocifs. En totale symbiose, les surfaces Laminam Laminam surfaces treated with Ambience traitées avec Ambience s’intègrent integrate with their setting in total totalement au milieu environnant, symbiosis, working as natural elements se muant en éléments naturels able to interact chemically and biologically, capables d’interagir chimiquement et reducing bacterial load and any pollutants biologiquement, réduisant la charge and impurities which are deposited on them. bactérienne, les agents polluants et les impuretés qui s’y déposent. Les traitements Ambience, disponibles sur demande sur Ambience treatments, available by request on Laminam les produits Laminam, sont appliqués à la fin du processus products, are applied at the end of the Laminam slab de production des plaques Laminam ; la silice colloïdale, manufacturing process; colloidal silica, a component of the composant du traitement, permet à ses groupes chimiques treatment, binds its chemical groups to those of the substrate de se lier avec ceux du substrat sur lequel elle est appliquée, on which it is applied, guaranteeing its mechanical adhesion garantissant une adhésion mécanique et une efficacité and the long lasting effectiveness of its properties. absolue de ses propriétés, prolongées dans le temps. Les avantages d’Ambience The advantages of Ambience • Sûr et naturel • Safe and natural • Purifie l’air • Purifies the air • Aide à éliminer la saleté organique • Helps remove organic dirt • Bénéfice économique • Cost-effective • Neutralise les bactéries • Neutralises bacteria • Combat les mauvaises odeurs • Fights unpleasant odours • Certifié • Certified 4
Traitements de surfaces bioactifs / Bioactive surface treatments Pour ceux qui aiment l’hygiène et l’environnement For those who care about hygiene and the environment Conscient comme toujours des questions environnementales et champion de la fabrication durable, Laminam s’adresse aux architectes et aux professionnels du secteur, intéressés par la réalisation de solutions de conception susceptibles d’améliorer l’esthétique et de contribuer, en outre, à la réduction de la pollution, notamment à travers des façades vertes, les matériaux photocatalytiques, les matériaux recyclés ou à contenu recyclé et les matériaux issus de processus de production durables. Laminam suscitera certainement l’intérêt de toutes celles ceux qui sont sensibles aux politiques environnementales et à l’économie verte, de celles et ceux qui veulent se sentir acteurs à part entière de l’amélioration des conditions environnementales et qui veulent s’impliquer dans la communauté. En outre, Laminam se propose d’être un allié pour celles et ceux qui veulent réaliser des environnements élégants, uniques, naturels et hygiéniques pour les autres ou pour eux- mêmes, dans lesquels vivre et travailler. Conscious as always of environmental issues and a champion of sustainable manufacturing from day one, Laminam is aimed at architects and professionals in the sector who are interested in creating attractive design solutions which also help to reduce pollution. These include green facades, photocatalytic materials, fully or partially recycled materials, and materials deriving from sustainable production processes. Laminam will naturally be of great interest to anyone concerned with environmental policy and the green economy, to those who wish to feel involved in improving environmental conditions and who are committed to the community. Laminam also aims to be an ally to those wishing to create elegant, unique, natural, hygienic spaces in which to live and work, whether for themselves or for others. 6
l’inspiration devient pureté / From inspiration to purity Un traitement durable A long-lasting treatment Les traitements Ambience de Laminam reposent sur une technologie d’application à chaud, réalisée à l’intérieur de l’usine de production. De cette façon, les améliorations et les bénéfices découlant des traitements résistent dans le temps et prolongent leur efficacité, avec une réduction conséquente des coûts de nettoyage ordinaire. Laminam’s Ambience treatments are based on hot application technology, carried out at the production facility itself. This method extends the lifespan and effectiveness of the enhancements and the benefits deriving from the treatments, resulting in reduced cleaning costs. Beauté et sécurité Attractive and safe Les surfaces traitées avec Ambience combinent l’excellence des produits Laminam et leur qualité esthétique avec une meilleure protection contre les germes et les bactéries, en toute sécurité pour la santé humaine et celle des animaux domestiques. Surfaces treated with Ambience combine all the excellence and aesthetic appeal of a Laminam product with greater protection against germs and bacteria, in total safety for the health of individuals and their pets. Efficacité et qualité certifiées Certified quality and performance Laminam, en collaboration avec des laboratoires externes certifiés, teste et assure l’efficacité ainsi que la résistance du traitement dans diverses conditions de lumière, de manière à garantir son adéquation dans les différentes applications intérieures. In collaboration with external certified laboratories, Laminam tests and ensures the treatment’s effectiveness and its resistance under different light conditions, in order to guarantee its suitability for various indoor uses. 7
l’inspiration devient pureté / From inspiration to purity Hotel Nodo Year: 2019 Santiago / Chile Project: Stein-Suazo Architects Ventilated Facades Laminam 3+ Legno Venezia Sabbia Various Sizes 9
Traitements de surfaces bioactifs / Bioactive surface treatments Private House Vanquish Year: 2020 Design: Joe Adsett Architects Kitchen countertop and backsplash Laminam 12+ I Naturali, Diamond Cream 1620x3240mm 10
l’inspiration devient pureté / From inspiration to purity 11
Traitements de surfaces bioactifs / Bioactive surface treatments Surfaces extérieures External surfaces Grâce au traitement Ambience pour les surfaces externes et à la combinaison des propriétés des éléments chimiques sur lesquels il repose, les plaques Laminam utilisées comme revêtement des parois verticales ou des façades apportent des avantages au milieu environnant, en favorisant trois actions fondamentales pour une meilleure qualité de vie : purification de l’air, autonettoyage des surfaces, fonction antibactérienne. Thanks to the external Ambience treatment and the combination of properties of the chemical elements on which it is based, Laminam slabs used for vertical wall cladding or facades provide benefits to the surrounding environment, promoting three crucial actions for better quality of life: air purification, self-cleaning surfaces, 12 and antibacterial action.
l’inspiration devient pureté / From inspiration to purity Barra Funda Complex Year: 2020 Sao Paulo / Brazil Design: Arch Lilian Wexler Façade Consultant : Eng Paulo Giafarov – DGG Stones Laminam + Calce, Grigio Calce, Antracite 1620x3240mm 13
Traitements de surfaces bioactifs / Bioactive surface treatments Purification de l’air Air purification Les traitements d’extérieur Ambience reposent sur la propriété photocatalytique naturelle du dioxyde de titane (TiO2), qui est activée au contact de sources lumineuses. La réaction à la lumière du soleil libère de l’oxygène (O2) actif qui oxyde et décompose les substances polluantes, les transformant en substances inoffensives pour l’environnement (comme de l’eau et des sels solubles). L’avantage est la réduction des substances organiques volatiles nocives (COV, NOx, SOx).* External Ambience treatments are based on titanium dioxide’s (TiO2) natural photocatalytic properties, which are activated on contact with light. The reaction with sunlight releases active oxygen (O2) which oxidises and breaks down pollutants, transforming them into substances which are harmless to the environment, such as water and soluble salts. The advantage is the elimination of harmful volatile organic substances (VOC, NOx, SOx).* Fonction autonettoyante** Self-cleaning action** L’oxygène actif et l’augmentation de l’hydrophilie de surface, résultant tous deux de l’action combinée des rayons solaires et du dioxyde de titane, principe naturel sur lequel Laminam a développé les traitements Ambience, parviennent à décomposer diverses substances organiques*. Ce processus désagrège les impuretés sur les surfaces Laminam, les réduisant en substances qui peuvent être éliminées par la simple action de la pluie. Les surfaces restent ainsi propres plus longtemps, ce qui permet de réduire les opérations de maintenance et, par conséquent, les coûts. Active oxygen and an increase in surface hydrophilia, both resulting from the combined action of sunlight and titanium dioxide, the natural ingredient on which Laminam bases its Ambience treatments, are able to break down a number of organic substances*. This process disperses impurities from Laminam surfaces, reducing them to substances which can then simply be washed away by the rain. As the surfaces remain cleaner for longer, this reduces the frequency of maintenance work which in turn keeps costs down. Fonction antibactérienne Antibacterial action Sur les surfaces traitées avec Ambience, la photocatalyse naturelle génère un processus d’oxydation, qui favorise la neutralisation des bactéries et empêche la prolifération des champignons et des moisissures. En détail, les espèces oxydantes générées sont capables de traverser la membrane bactérienne et de bloquer le mécanisme de réplication de l’ADN. À la fin du processus, les substances organiques nocives sont transformées en molécules inoffensives (comme de l’eau et des sels solubles). On surfaces treated with Ambience, natural photocatalysis sets off a process of oxidisation, which aids the neutralisation of bacteria and inhibits the growth of mould and mildew. More specifically, the oxidants generated can pass through the bacterial membrane and halt the mechanism of DNA replication. At the end of this process, harmful organic substances are transformed into harmless molecules such as water and soluble salts. 14
l’inspiration devient pureté / From inspiration to purity « Forêts » verticales Vertical ‘forests’ Pour illustrer concrètement l’efficacité d’Ambience, le mur d’un bâtiment traité par le traitement d’extérieur purifie un volume d’air équivalent à celui généré par 1000 mètres carrés de forêt, et la quantité d’oxydes d’azote qu’il élimine est équivalente à celle produite par 11 voitures parcourant 30 km par jour. As a practical example of Ambience’s effectiveness, the wall of a building which has been treated with the external treatment purifies as much air as that generated by 1000 square metres of forest, and the amount of nitrogen oxides it eliminates is equivalent to that produced by 11 cars travelling 30 km per day. * Il n’est PAS capable de dégrader les poussières fines (PM10). ** Il n’est PAS en mesure d’éliminer complètement les taches qui adhèrent aux façades de manière rapide, extensive et tenace (par exemple, les mastics à base de ciment et de silicone, les peintures, la rouille et les efflorescences); *** Le traitement Ambience aide à éliminer la couche de saleté organique générée par la pollution qui peut s’enraciner sur les surfaces Laminam (par exemple SOV/COV, hydrocarbures dus à la pollution urbaine, composés organiques en général). * It is NOT able to break down particulates (PM10). ** It is NOT able to completely remove stubborn stains which adhere to surfaces quickly and solidly (e.g. cement and silicon sealants, paint, rust and efflorescence). *** Ambience treatments help to remove the layer of organic dirt that may develop on Laminam surfaces due to pollution (e.g. VOC, hydrocarbons from smog, general organic compounds). 15
Traitements de surfaces bioactifs / Bioactive surface treatments Surfaces intérieures Interior surfaces Sur la base du principe photocatalytique du dioxyde de titane et des avantages qui en découlent, Laminam a également développé un traitement Ambience spécifique aux surfaces appliquées dans les environnements intérieurs. Que ce soit dans un contexte public ou privé, résidentiel ou professionnel, de santé ou de loisirs/sports, les surfaces Laminam soumises au traitement Ambience garantissent l’élimination des agents pathogènes même dans des conditions de faible luminosité. Laminam has also developed an Ambience treatment specifically for surfaces used in indoor spaces, based on the photocatalytic ingredient titanium dioxide and its resultant advantages. Whether the setting is public or private, residential or professional, medical or recreational, Laminam surfaces treated with Ambience ensure the elimination of pathogens even in low light 16 conditions.
l’inspiration devient pureté / From inspiration to purity Saint Jean Cap Ferrat Year: 2017 Private House Saint Jean Cap Ferrat / France Design: Studio TE - Tino Brambilla Enrico Corti Laminam 5 I Naturali, Calacatta Oro Venato Lucidato 1000x3000mm 17
Traitements de surfaces bioactifs / Bioactive surface treatments Fonction antibactérienne Antibacterial action Grâce au processus de photocatalyse naturelle, amorcé par la présence de sources lumineuses qui interagissent avec le dioxyde de titane, Ambience empêche les microbes, les champignons et les moisissures de proliférer sur les surfaces traitées. Cette action apporte des bénéfices immédiats, qui perdurent dans le temps, tels que l’hygiène environnementale et la salubrité de l’air. La réaction chimique naturelle et continue, qui conduit à la réduction des agents pathogènes sur les surfaces Laminam traitées avec Ambience, est possible grâce aux principes actifs du traitement, régulièrement testé par des laboratoires accrédités. Les surfaces Laminam traitées avec Ambience s’avèrent faciles à assainir. Pour un nettoyage optimal des sols, revêtements muraux, plans de cuisine, tables, plans de salle de bain ou toute autre surface recouverte par Laminam, il suffit d’utiliser des produits détergents courants. Ambience inhibits the growth of microbes, mould and mildew on treated surfaces through a natural process of photocatalysis, triggered by the presence of light interacting with titanium dioxide. This action brings immediate, long-lasting advantages, such as hygienic surroundings and healthy air. This natural, ongoing chemical reaction, which leads to a reduction in pathogens on Laminam surfaces treated with Ambience, is made possible by the treatment’s active ingredients, properly tested by accredited laboratories. Laminam surfaces treated with Ambience are easily sanitised. Optimal cleanliness of flooring, wall coverings, tables, kitchen and bathroom countertops, or any other surface covered with Laminam, can be achieved with common cleaning products. Fonction anti-odeurs Anti-odour action Ambience contribue en permanence à l’assainissement des surfaces, facilitant l’élimination des mauvaises odeurs causées par la présence et la prolifération de bactéries, de champignons et de moisissures. Ambience continually helps to keep surfaces sanitised, aiding the elimination of unpleasant odours due to the presence and growth of bacteria, mould and mildew. 18
l’inspiration devient pureté / From inspiration to purity La formulation spécifique du traitement Ambience pour les surfaces intérieures est particulièrement efficace pour neutraliser et anéantir les micro-organismes nocifs ; en effet, elle garantit la réduction de la présence de bactéries jusqu’à 99,9 %, portant les normes d’hygiène à un niveau supérieur, avec la garantie de confier nos proches à un environnement plus sûr et plus propre. Où peut-il être utilisé? • Dans les piscines, les spas, les salles de sport, les salles de bains intérieures, privées ou publiques ; • Dans les lieux de rassemblement collectifs : bars, pubs, restaurants, supermarchés, cantines, établissements d’hébergement, bureaux, écoles ; • Dans les hôpitaux, les cabinets médicaux, les laboratoires de recherche, les maisons de retraite ; • Sur les sols, les revêtements et plans de travail dans les environnements domestiques (cuisines, salles de bains, tables, bureaux) où l’on souhaite protéger la santé des résidents. The specific formulation of the Ambience treatment for indoor surfaces is especially effective at neutralising and eliminating harmful microorganisms. By guaranteeing a 99.9% reduction in the presence of bacteria, it takes hygiene standards to the next level, providing our loved ones with a safer, cleaner environment. Where can it be used? • Swimming pools, spas, gyms, indoor bathrooms, whether public or private; • Public gathering places: bars, pubs, restaurants, supermarkets, canteens, accommodation facilities, offices, schools; • Hospitals, doctor’s offices, research labs, care homes; • For flooring, wall coverings, and work surfaces in domestic settings (kitchens, bathrooms, tables, desks) where safeguarding the health of the occupants is paramount. 19
Traitements de surfaces bioactifs / Bioactive surface treatments Private House Vanquish Year: 2020 Design: Joe Adsett Architects Kitchen countertop and backsplash Laminam 12+ I Naturali, Diamond Cream 1620x3240mm 20
l’inspiration devient pureté / From inspiration to purity 21
Traitements de surfaces bioactifs / Bioactive surface treatments Surfaces disponibles avec le traitement Ambience Surfaces available with ambience treatment Blend, Avorio Calce, Avorio Calce, Bianco Calce, Grigio Cementi, Cemento Avorio Bocciardato Collection, Avorio Collection, Bianco Assoluto Collection, Neve Collection, Perla Fokos, Sale I Naturali, Ardesia Bianco a Spacco I Naturali, Arabescato I Naturali, Arabescato Bocciardato I Naturali, Bianco Lasa I Naturali, Bianco Lasa Bocciardato I Naturali, Bianco Statuario Venato I Naturali, Bianco Statuario Venato B.M. I Naturali, Calacatta Michelangelo I Naturali, Calacatta Michelangelo B.M I Naturali, Calacatta Oro Venato 22 I Naturali, Calacatta Oro Venato B.M. I Naturali, Diamond Cream I Naturali, Diamond Cream Bocciardato I Naturali, Invisible White
l’inspiration devient pureté / From inspiration to purity I Naturali, Ossidiana Vena Chiara I Naturali, Pietra Di Savoia Avorio Bocciardata I Naturali, Pietra Di Savoia Grigia Bocciardata I Naturali, Pietra Di Savoia Perla Bocciardata I Naturali, Statuarietto I Naturali, Statuarietto B.M. I Naturali, Statuarietto Bocciardato I Naturali, Statuario Altissimo I Naturali, Statuario Altissimo B.M. I Naturali, Travertino Avorio I Naturali, Travertino Grigio Venato Bocciardato I Naturali, Travertino Navona Bocciardato I Naturali, Travertino Romano Bocciardato Legno Venezia, Corda Ossido, Verderame Oxide, Bianco Oxide, Avorio Oxide, Perla 23
Traitements de surfaces bioactifs / Bioactive surface treatments Certifications Certifications Certifications du Produit / Product certifications UNI EN ISO 14021 Produits avec au moins 20 % de surplus de matériau recyclé pleine masse (LEED 20) avec un taux élevé de réfl ectance solaire (SRI) Products containing at least 20% of pre-consumer re-cycled material in bulk (LEED 20) having an high solar reflectance index (SRI) UNI EN ISO 14021 Produits avec au moins 30% de surplus de matériau recyclé pleine masse (LEED 30) avec un taux élevé de réfl ectance solaire (SRI) Products containing at least 30% of pre-consumer recycled materialin bulk (LEED 30) having an high solar reflectance index (SRI) UNI EN ISO 14021 Produits avec au moins 40% de surplus de matériau recyclé pleine masse (LEED 40) avec un taux élevé de réfl ectance solaire (SRI) Products containing at least 40% of pre-consumer recycled material in bulk (LEED 40) having an high solar reflectance index (SRI) CCC Certification de produit obligatoire en Chine China Compulsory Certificate mark KASHERUT Les plaques Laminam sont certifiées Kosher Parve Laminam slabs used for counterto are certificated Kosher Parve NSF American Standard for food equipment “Ceramic Solid Surface For Food Zone” Valide pour les produits figurant sur le certificat disponible sur le site: Valid far the products featured on the certificate available on the website: https://www.laminam.com UPEC Certification française de qualité pour revêtements de sol French flooring material quality certification https://www.laminam.com/it/ricerca-e-tecnologia/ Certification polonaise de qualité ITB Polish Quality Certification Certification russe pour l’emploi de Laminam 3+ dans le bâtiment Russian certification for the use of Laminam 3+ in the building sector Certification russe de conformité aux normes d’hygiène dans le bâtiment Russian certification of compliance with hygiene regulations in the building sector Certification russe de conformité à la sécurité incendie Russian certification of conformity with fire regulations 24
l’inspiration devient pureté / From inspiration to purity Certification indépendante attestant l’impact sur l’environnement du cycle de EPD vie pour la fabrication d’un produit (ISO 14025). Laminam 3, Laminam 3+, PRODUCT Laminam 5, Laminam 5+, Laminam 12 et Laminam 20+ sont certifiés par une DEP spécifique de produit par un organisme tiers. An independent certification that certifies the environmental life-cycle impact of a product manufacturing (ISO 14025). Laminam 3, Laminam 3+, Laminam 5, Laminam 5+, Laminam 12 and Laminam 20+ are certified with a product specific EPD by a third party. MED 96/98/EC e Certification pour l’emploi dans l’industrie navale 2014/90/EU Certification for use in the marine sector 0474/2021 MOCA Les plaques Laminam sont adaptées au contact alimentaire conformément au Règlement sur les MOCA (matériaux objet de contact avecles aliments). Laminam slabs are suitable for contact with food, in accordance with the MOCA Legislation (Material and Objects in Contact with Food Legislation) Certifications système / System certifications Norme internationale de système de gestion de la qualité UNI EN ISO 9001: International Standard for Quality management systems Norme internationale de système de gestion de l’environnement UNI EN ISO 14001: International standard of Environmental Management System Customs-Trade Partnership Against Terrorism - USA C-TPAT Cod. LAMC002276 Échantillonnage gratuit de modique valeur aux termes du DPR italien 633/72 et modifications suivantes art. 2 Copyright 2021 Laminam S.p.A. 25
Laminam dans le monde Laminam in the world Laminam LAMINAM S.P.A. VIA GHIAROLA NUOVA, 258 Headquarters 41042, FIORANO MODENESE MODENA / ITALY TEL +39 0536 1844200 INFO@LAMINAM.COM WWW.LAMINAM.COM Production LAMINAM S.P.A. VIA GHIAROLA NUOVA, 258 LAMINAM S.P.A. VIA PRIMO BRINDANI, 1 Plants 41042, FIORANO MODENESE MODENA / ITALY TEL +39 0536 1844200 43043, BORGO VAL DI TARO PARMA / ITALY TEL +39 0525 97864 Showrooms LAMINAM S.P.A. LAMINAM S.P.A. VIA GHIAROLA NUOVA, 258 VIA VERDI, 5 41042, FIORANO MODENESE 20121, MILANO / ITALY MODENA / ITALY TEL +39 02 89092496 TEL +39 0536 1844200 LAMINAM SERVICE S.r.l VIA GHIAROLA NUOVA 258 41042, FIORANO MODENESE MODENA / ITALY 26 T.+39 0536 1844200
infoaustralia@laminam.com info@laminam.jp www.laminam.com www.laminam.jp info@laminamusa.com office@laminam.co.il www.laminamusa.com www.laminam.co.il info@laminamcn.com salesuk@laminam.com ID WeChat: Laminam_Official www.laminam.com infofrance@laminam.com info@laminamrus.com www.laminam.com www.laminamrus.com infogermany@laminam.com info@laminamusa.com www.laminam.com www.laminamusa.com 27
Nous sommes architectes de nos espaces, que nous voulons uniques. We are designers of our own spaces seeking uniqueness. LAMINAM.COM
Vous pouvez aussi lire