Version 3.1 MODE D'EMPLOI - LUCAS-CPR.com
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
APPAREIL DE MASSAGE CARDIAQUE Version 3.1 MODE D’EMPLOI FR LUCAS® 3 Appareil de Massage Cardiaque – MODE D’EMPLOI 101034-03 Rév. C, Validité CO J3353 © 2021 Jolife AB
2 Merci d’avoir choisi l’appareil de Massage Cardiaque LUCAS® 3. Grâce à l’appareil LUCAS® 3, les patients victimes d’un arrêt cardiaque reçoivent des compressions thoraciques efficaces, uniformes et continues conformément aux recommandations de l’American Heart Association (AHA) et de l’European Resuscitation Council (ERC) pour la réanimation cardio-pulmonaire. Pour toute question concernant ce produit ou son utilisation, veuillez contacter votre représentant Physio-Control ou Stryker ou le fabricant Jolife. FABRICANT Jolife AB Scheelevägen 17 Ideon Science Park SE-223 70 LUND Suède Tél. +46 46 286 50 00 Fax +46 46 286 50 10 L’appareil de massage LUCAS® 3 est fabriqué par Jolife AB en Suède et distribué dans le monde entier par Stryker et Physio-Control, Inc., une société du groupe Stryker. Pour toute information sur la distribution locale, consultez le site www.lucas-cpr.com. LUCAS® 3 Appareil de Massage Cardiaque – MODE D’EMPLOI 101034-03 Rév. C, Validité CO J3353 © 2021 Jolife AB
3 APPAREIL DE MASSAGE CARDIAQUE Table des matières 1 Informations importantes à l’attention des utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 Appareil de Massage Cardiaque LUCAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.2 Indications d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.3 Contre-indications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.4 Effets secondaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.5 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.6 Composants de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.7 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.1 Termes de mise en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.2 Personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.3 Contre-indications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.4 Effets secondaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.5 Symboles inscrits sur l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.6 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.7 Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.8 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.9 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4 Préparations avant première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.1 Éléments livrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.2 La batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.2.1 Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.3 Préparation de la sangle de stabilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.4 Préparation de l’étui de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.5 En option : Changer les paramètres par défaut de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5 Utilisation de l’appareil LUCAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.1 Arrivée près du patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.2 Déballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.3 Mise en place sur le patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.3.1 Mise en place de la planche dorsale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.3.2 Fixation de la partie supérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.4 Ajustement et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.5 Application de la sangle de stabilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.6 Déplacement du patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.6.1 Maintien des bras du patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.6.2 Préparation au soulèvement du patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.6.3 Soulèvement et déplacement du patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 LUCAS® 3 Appareil de Massage Cardiaque – MODE D’EMPLOI 101034-03 Rév. C, Validité CO J3353 © 2021 Jolife AB
4 5.7 Remplacement de l’alimentation en cours d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5.7.1 Changement de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5.7.2 Raccordement à l’alimentation externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 5.8 Traitements complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 5.8.1 Défibrillation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 5.8.2 Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5.8.3 Utilisation en salle de cathétérisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5.9 Retrait de l’appareil du patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6 Entretien après utilisation et préparation pour la prochaine utilisation . . . . 26 6.1 En option : Envoyer et recevoir des données après intervention . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6.2 Préparation pour la prochaine utilisation : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6.3 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6.4 Retrait et installation de la ventouse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6.5 Retrait et fixation des sangles d’attache du patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6.6 Retrait et fixation de la sangle de stabilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 6.7 Retrait et recharge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7.1 Contrôle de routine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 8 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 8.1 Indications et alertes en fonctionnement normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 8.2 Remplacement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 8.3 Alarmes de dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 9 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 9.1 Paramètres du patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 9.2 Paramètres de compression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 9.3 Caractéristiques physiques de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 9.4 Caractéristiques liées à l’environnement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 9.5 Caractéristiques physiques de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 9.6 Caractéristiques de la batterie liées à l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 9.7 Caractéristiques de l’alimentation (accessoires en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 9.8 SIGNAUX sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 9.8.1 SIGNAUX D’ALARME sonores, caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 9.8.2 SIGNAUX D’INFORMATION sonores, caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 9.9 Déclaration sur l’environnement électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 9.10 Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Annexe A : LUCAS 3, Version 3.1, pièces et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Annexe B : Maintenance - Contrôles de routine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 LUCAS® 3 Appareil de Massage Cardiaque – MODE D’EMPLOI 101034-03 Rév. C, Validité CO J3353 © 2021 Jolife AB
5 APPAREIL DE MASSAGE CARDIAQUE 1 Informations importantes à l’attention des utilisateurs Les informations fournies dans ce mode d’emploi s’appliquent à l’Appareil de Massage Cardiaque LUCAS® 3 version 3.1, également désigné sous le nom d’appareil LUCAS. Tous les utilisateurs doivent lire l’intégralité du mode d’emploi avant d’utiliser l’Appareil de Massage Cardiaque LUCAS. Ce mode d’emploi doit toujours être facilement accessible aux utilisateurs de l’appareil LUCAS. Respectez toujours les recommandations locales et/ou internationales en matière de réanimation cardio-pulmonaire (RCP) lors de l’utilisation de l’Appareil de Massage Cardiaque LUCAS. L’utilisation d’autres appareils médicaux ou de médicaments en association avec l’appareil LUCAS peut avoir une incidence sur le traitement. Consultez toujours le mode d’emploi des autres appareils et/ou la notice des médicaments pour vous assurer qu’ils conviennent à un usage en association avec la RCP. Les paramètres par défaut du système LUCAS sont conformes aux directives 2020 de l’American Heart Association (AHA) et 2021 de l’European Resuscitation Council (ERC). Les options de configuration ne doivent être modifiées que sous la direction d’un médecin spécialisé dans la réanimation cardio-pulmonaire et ayant l’habitude de la documentation ayant trait à ce domaine. L’Appareil de Massage Cardiaque LUCAS ne peut être acheté que par un médecin autorisé ou à sa demande. MARQUES COMMERCIALES LUCAS® est une marque commerciale de Jolife AB. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ L’Appareil de Massage Cardiaque LUCAS est conforme à la directive européenne 93/42CEE relative aux appareils médicaux et à la directive relative aux appareils radio (RED) 2014/53/UE. La Déclaration de Conformité EU est disponible sur www.lucas-cpr.com. Cet appareil est marqué du symbole CE : © Copyright Jolife AB 2021. Tous droits réservés. LUCAS® 3 Appareil de Massage Cardiaque – MODE D’EMPLOI 101034-03 Rév. C, Validité CO J3353 © 2021 Jolife AB
6 2 Introduction 2.1 Appareil de Massage Respectez toujours les recommandations locales et/ou internationales en matière Cardiaque LUCAS de RCP lors de l’utilisation de l’Appareil de Massage Cardiaque LUCAS. L’Appareil de Massage Cardiaque LUCAS est un appareil portable conçu pour répondre aux problèmes propres au massage cardiaque manuel. L’appareil LUCAS aide les 2.4 Effets secondaires sauveteurs en pratiquant des compressions thoraciques efficaces, uniformes et continues Selon l’ILCOR (International Liaison Committee conformément aux recommandations on Resuscitation), les effets secondaires de de l’American Heart Association1 et de la RCP sont3 : l’European Resuscitation Council2. « Des fractures costales et autres lésions L’Appareil de Massage Cardiaque LUCAS sont des conséquences fréquentes mais peut être utilisé dans une grande variété acceptables de la RCP, au vu de l’alternative de situations et d’environnements : sur les de décès par arrêt cardiaque. Après une lieux de l’intervention, lors du déplacement réanimation, tous les patients doivent faire du patient, pendant le transport terrestre ou l’objet d’un nouvel examen pour détecter aérien en ambulance, dans les hôpitaux et les lésions liées à la réanimation. » dans les salles de cathétérisme cardiaque. Outre les effets mentionnés ci-dessus, des abrasions sur la peau, des hématomes et des douleurs au niveau du thorax sont 2.2 Indications d’utilisation fréquents pendant l’utilisation de l’Appareil de Massage Cardiaque LUCAS. L’Appareil de Massage Cardiaque LUCAS est conçu pour exercer des compressions cardiaques externes sur des patients adultes 2.5 Description en arrêt circulatoirecomplet, caractérisé par l’absence de pouls, de respiration spontanée Les principales parties de l’Appareil de et une perte de connaissance. Massage Cardiaque LUCAS sont les Le LUCAS ne doit être utilisé que dans les suivantes : situations où des compressions thoraciques • Une planche dorsale placée sous le sont susceptibles d’aider le patient. patient, qui assure un support permettant d’exercer les compressions thoraciques externes. 2.3 Contre-indications • Une partie supérieure comportant la batterie LUCAS rechargeable exclusive NE PAS utiliser l’Appareil de Massage et le mécanisme de compression avec Cardiaque LUCAS dans les cas suivants : la ventouse jetable. • S’il n’est pas possible de positionner • Une sangle de stabilisation qui aide l’appareil LUCAS de manière sûre ou à maintenir l’appareil en place sur le correcte sur la poitrine du patient. patient. • Patient trop petit : Si l’appareil LUCAS • Un étui de transport. émet 3 signaux rapides lorsque vous 1. 2020 American Heart Association Guidelines for abaissez la ventouse et que vous ne Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency pouvez pas accéder aux modes PAUSE Cardiovascular Care, Circulation 2020; ou MARCHE. 142(16_suppl 2):S337–S604 • Patient trop corpulent : Si vous ne 2. European Resuscitation Council Guidelines for Resuscitation 2021, Resuscitation 2021;161:1-432 pouvez pas fixer la partie supérieure de l’appareil LUCAS à la planche dorsale 3. 2005 International Consensus on Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care sans comprimer la poitrine du patient. Science with Treatment Recommendations, Resuscitation 2005;67:195 LUCAS® 3 Appareil de Massage Cardiaque – MODE D’EMPLOI 101034-03 Rév. C, Validité CO J3353 © 2021 Jolife AB
7 APPAREIL DE MASSAGE CARDIAQUE 2.6 Composants de l’appareil 20 1 2 3 19 18 7 4 5 8 6 9 17 10 12 13 11 (3) 14 15 16 1. Bloc 14. C âble d’alimentation pour 21. Partie supérieure 2. Panneau de commande véhicule 22. Disque de compression* 3. Batterie 15. Cordon d’alimentation 23. Évents 4. Entrée CC 16. Alimentation * Partie appliquée 5. Soufflet 17. Chargeur de batterie externe (conformément à la norme CEI 60601-1). 6. Ventouse* 18. Étui de transport 21 7. Sangle poignet pour le patient* 19. Accès à la prise pour chargeur 8. Anneau de déverrouillage 20. Fenêtre supérieure 9. Pied de support 10. Sangle du pied de support (fait partie de la sangle de stabilisation) 11. Sangle de cou* (fait partie de la sangle de stabilisation) 12. Planche dorsale* 23 13. Clips de fixation 22 LUCAS® 3 Appareil de Massage Cardiaque – MODE D’EMPLOI 101034-03 Rév. C, Validité CO J3353 © 2021 Jolife AB
8 2.7 Panneau de commande PAUSE : Lorsque vous appuyez sur la touche Ce chapitre décrit le panneau de PAUSE après avoir positionné la ventouse commande de l’appareil LUCAS sur la poitrine du patient, la hauteur de avec les paramètres par défaut. la ventouse est ajustée et verrouillée en position de départ. Votre appareil peut être configuré avec différents paramètres, en fonction de Si vous appuyez sur cette touche vos protocoles. Modifier les paramètres pendant les compressions de l’appareil, par défaut modifiera le comportement l’appareil LUCAS interrompt les de l’appareil. compressions et verrouille la ventouse en position de départ. Les paramètres par défaut et les options de configuration sont identifiés dans le chapitre 9 Options de configuration : Le dispositif peut être de ce document. configuré pour différents réglages automatiques de la hauteur de la ventouse. MARCHE (en continu) : Lorsque vous appuyez sur ce bouton, l’appareil LUCAS effectue des 3 compressions thoraciques en continu. La LED verte clignote 10 fois par minute 1 2 30:2 pour indiquer le moment de la ventilation pendant les compressions continues. MARCHE/ARRÊT : Options de configuration : L’appareil peut être L’appareil LUCAS se met en marche et configuré pour différentes alertes de ventilation, s’éteint lorsque vous appuyez sur ce l’activation/désactivation du signal d’alerte bouton pendant 1 seconde. Lorsque sonore, la durée des pauses de ventilation l’appareil s’allume, il émet un signal et le réglage automatique de la ventouse. sonore et lance automatiquement un La fréquence et la profondeur peuvent être auto--test des fonctions et du système réglées sur différentes valeurs. L’appareil peut de protection. Une fois l’auto-test être configuré pour basculer d’une fréquence achevé, le signal sonore s’arrête et la à l’autre en appuyant sur la touche MARCHE LED verte (diode électroluminescente) (en continu ou 30:2) sans interrompre les à côté du bouton AJUSTEMENT compressions. s’allume. Cette procédure dure environ MARCHE (30:2) : 3 secondes. Lorsque vous appuyez sur ce 30:2 AJUSTEMENT : bouton, l’appareil LUCAS effectue Ce mode est utilisé lorsque vous 30 compressions thoraciques puis souhaitez régler la position de la s’arrête. Pendant l’arrêt, l’utilisateur ventouse. Lorsque vous appuyez sur peut réaliser 2 ventilations. Après l’arrêt, ce bouton, vous pouvez déplacer la le cycle démarre à nouveau. Une LED ventouse manuellement vers le haut clignotante accompagnée d’une ou vers le bas. séquence de signaux d’alarme sonores avertit l’utilisateur avant chaque pause Pour régler la position de départ de pour la ventilation. la ventouse, poussez manuellement la ventouse vers le bas jusqu’à toucher Options de configuration : L’appareil peut être la poitrine du patient. configuré pour d’autres ratios compression/ ventilation, durée des pauses de ventilation Pour retirer la ventouse de la poitrine, et le réglage automatique de la ventouse. soulevez manuellement la ventouse. La fréquence et la profondeur peuvent être réglées sur différentes valeurs. L’appareil peut Options de configuration : Le dispositif peut être configuré pour basculer d’une fréquence être configuré pour un déplacement manuel à l’autre en appuyant sur la touche MARCHE ou automatique de la ventouse. (en continu ou 30:2) sans interrompre les compressions. LUCAS® 3 Appareil de Massage Cardiaque – MODE D’EMPLOI 101034-03 Rév. C, Validité CO J3353 © 2021 Jolife AB
9 APPAREIL DE MASSAGE CARDIAQUE Indicateur d’état de la batterie : Attention - radio fréquence Les trois LED vertes indiquent l’état Les communications par radio- de charge de la batterie : fréquence peuvent provoquer des interférences avec d’autres équipements • Trois LED vertes : Entièrement chargée électroniques médicaux. • Deux LED vertes : Chargée aux 2/3 • Une LED verte : Chargée à 1/3 • Une LED jaune clignotante avec alarme en cours de fonctionnement : batterie faible, autonomie restante en fonctionnement d’environ 10 minutes. • Une LED rouge clignotante avec signal d’alarme : la batterie est vide et doit être rechargée, ou la batterie est trop chaude. Remarque : Lorsque la LED la plus à droite est jaune et non verte, la batterie a atteint la fin de sa durée de vie utile. Jolife vous recommande de remplacer cette batterie par une neuve. MUET : Si vous appuyez sur ce bouton lorsque l’appareil LUCAS fonctionne, vous coupez le son de l’alarme pendant 60 secondes. Si vous actionnez ce bouton quand l’appareil LUCAS est hors tension, l’indicateur d’état de la batterie indique l’état de charge de la batterie. Alarmes de priorité élevée : Une LED rouge clignotante accompagnée d’une séquence de signaux d’alarme indique un dysfonctionnement. Une alarme de priorité élevée prime sur les alarmes de priorité moins élevée ou les alarmes d’information. Consulter la section Dépannage, chapitre 8 : 8.1 pour plus de précisions sur les indications et alertes en fonctionnement normal. 8.3 pour plus de précisions sur les alarmes liées à un dysfonctionnement. TRANSMISSION des données : Appuyez sur cette touche pour envoyer des données de l’appareil et recevoir de nouvelles options de configuration. L’appareil doit être mis hors tension pour envoyer et recevoir des données. Pour plus d’informations, reportez-vous aux programmes de gestion de données Physio-Control ou contactez votre représentant Physio-Control ou Stryker. LUCAS® 3 Appareil de Massage Cardiaque – MODE D’EMPLOI 101034-03 Rév. C, Validité CO J3353 © 2021 Jolife AB
10 3 Consignes de sécurité Pour garantir une sécurité maximale, lisez 3.3 Contre-indications toujours attentivement ce chapitre avant toute utilisation, toute intervention sur NE PAS utiliser l’Appareil de Massage l’équipement ou tout réglage. Cardiaque LUCAS dans les cas suivants : • S’il n’est pas possible de positionner l’appareil LUCAS de manière sûre ou correcte sur la poitrine du patient. 3.1 Termes de mise en garde • Patient trop petit : Si l’appareil LUCAS Dans le manuel, les termes de mise en garde émet 3 signaux rapides lorsque vous « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION » abaissez la ventouse et que vous ne sont utilisés. pouvez pas accéder aux modes PAUSE ou MARCHE. • ATTENTION - terme de mise en garde utilisé pour signaler une situation • Patient trop corpulent : Si vous ne potentiellement dangereuse qui, si elle pouvez pas fixer la partie supérieure de n’est pas évitée, peut entraîner des l’appareil LUCAS à la planche dorsale blessures légères à modérées. sans comprimer la poitrine du patient. • AVERTISSEMENT - terme de mise en Respectez toujours les recommandations garde utilisé pour signaler une situation locales et/ou internationales en matière de potentiellement dangereuse qui, si elle RCP lors de l’utilisation de l’Appareil de n’est pas évitée, peut entraîner des Massage Cardiaque LUCAS. blessures graves voire le décès. 3.4 Effets secondaires 3.2 Personnel L’ILCOR (International Liaison Committee Joblife AB recommande que l’Appareil on Resuscitation) mentionne les effets de Massage Cardiaque LUCAS soit secondaires suivants, liés aux manœuvres uniquement utilisé par des personnes ayant de RCP4: des compétences médicales, à savoir : Secouristes, personnel ambulancier, « Des fractures costales et autres lésions infirmiers/infirmières, médecins ou sont des conséquences fréquentes mais personnel médical acceptables de la RCP, au vu de l’alternative de décès par arrêt cardiaque. Après une • Formé à la réanimation cardio-pulmonaire réanimation, tous les patients doivent faire (RCP) selon les recommandations l’objet d’un nouvel examen pour détecter de réanimation de l’American Heart les lésions liées à la réanimation. » Association, de l’European Council of Resuscitation ou équivalent, Les effets secondaires ci-dessus ainsi que • ET formé à l’utilisation de l’appareil des abrasions de la peau, des hématomes LUCAS. et des douleurs au niveau du thorax sont fréquents pendant l’utilisation de l’Appareil de Massage Cardiaque LUCAS. 4. 2005 International Consensus on Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care Science with Treatment Recommendations. Resuscitation 2005;67:195 LUCAS® 3 Appareil de Massage Cardiaque – MODE D’EMPLOI 101034-03 Rév. C, Validité CO J3353 © 2021 Jolife AB
11 APPAREIL DE MASSAGE CARDIAQUE 3.5 Symboles inscrits sur l’appareil IP03 Symboles sur les étiquettes d’identification IP40 IP43 IP44 Symboles sur les étiquettes d’identification Symbole Signification Voir le mode d’emploi Symbole Signification Tous les utilisateurs doivent lire Attention - maintenir les doigts l’intégralité du mode d’emploi avant à distance d’utiliser l’Appareil de Massage Ne placez pas les mains sur ou sous Cardiaque LUCAS. la ventouse lorsque l’appareil LUCAS Année de fabrication et fabricant. fonctionne. Éloignez les doigts des clips de fixation lorsque vous fixez la partie supérieure ou que vous La batterie et/ou les circuits électro- soulevez le patient. niques ne doivent pas être jetés avec Attention - ne pas soulever par les ordures ménagères normales. les sangles IPXX Indice de protection de l’enveloppe* N’utilisez pas les sangles pour soulever l’appareil. Ces sangles Tension CC permettent uniquement d’attacher Raccordement au patient de type le patient à l’appareil LUCAS. BF protégé contre les effets des Placez le bord inférieur de la défibrillateurs. ventouse immédiatement au-dessus Numéro de série de l’extrémité du sternum comme SN indiqué sur la figure. La ventouse TYPE Variante doit être centrée sur la poitrine. Code de lot/Numéro de lot Tirez sur les anneaux de déverrouillage pour dégager la partie supérieure de la planche dorsale. Rayonnement électromagnétique non ionisant Équipement de Classe II Ne pas réutiliser - usage unique 2 seulement. Conforme à la règlementation de la Entrée CC Federal Communication Commission (USA) Indique que l’appareil est certifié conforme aux exigences sans fil Japonaises Indique que l’appareil est conforme aux normes de radiocommunication ACMA en vigueur * IPXX Mécanique (1st chiffre) Eau (2nd chiffre) IP 03 (étui de transport) Pas de protection Projection d’eau par dessus jusqu’à ±60° par rapport à la verticale IP40 (Alimentation) Objets de 1 mm Pas de protection IP43 (Appareil) Objets de 1 mm Projection d’eau par dessus jusqu’à ±60° par rapport à la verticale IP44 (Batterie) Objets de 1 mm Projection d’eau de toutes les directions LUCAS® 3 Appareil de Massage Cardiaque – MODE D’EMPLOI 101034-03 Rév. C, Validité CO J3353 © 2021 Jolife AB
12 3.6 Consignes de sécurité Attention - laisser la batterie installée La batterie doit toujours être installée pour générales que l’appareil LUCAS puisse fonctionner, même lorsque l’appareil est alimenté par AVERTISSEMENT - UTILISER l’alimentation externe. UNIQUEMENT DES ACCESSOIRES HOMOLOGUÉS Pour réduire au maximum les temps N’utilisez avec l’Appareil de Massage d’interruption, nous vous recommandons de Cardiaque LUCAS que des accessoires toujours disposer d’une batterie de rechange homologués par Jolife. L’appareil LUCAS LUCAS chargée dans l’étui de transport. risque de ne pas fonctionner correctement si vous utilisez des accessoires non homologués. Utilisez uniquement les batteries LUCAS et l’alimentation LUCAS conçues 3.8 Fonctionnement pour l’appareil LUCAS. L’utilisation d’autres batteries ou alimentations peut entraîner AVERTISSEMENT - POSITION des dommages irrémédiables sur l’appareil INADAPTÉE LUCAS. Cela annule également la garantie. Recommencez la RCP manuelle s’il n’est pas possible de positionner l’appareil Attention - liquides LUCAS de manière sûre ou correcte sur N’immergez pas l’Appareil de Massage la poitrine du patient. Cardiaque LUCAS dans un milieu liquide. L’appareil peut être endommagé si du AVERTISSEMENT - POSITION liquide pénètre dans le bloc. INCORRECTE SUR LA POITRINE Si le disque de compression n’est pas placé AVERTISSEMENT - INCENDIE correctement par rapport au sternum, il y a un N’utilisez pas l’Appareil de Massage C ardiaque risque accru de lésion de la cage thoracique et LUCAS dans les environnements enrichis des organes internes. En outre, la circulation en oxygène ou en présence d’agents sanguine du patient en sera affectée. inflammables ou d’anesthésiants inflammables. Attention - appareil électrique AVERTISSEMENT - POSITION Pour isoler l’appareil LUCAS du circuit DE DÉPART INCORRECTE d’alimentation, débranchez la fiche La circulation sanguine du patient sera électrique de la prise de secteur murale. affectée si le disque de compression comprime trop fortement ou trop AVERTISSEMENT - AUTRES légèrement la poitrine. Appuyez sur ÉQUIPEMENTS MÉDICAUX le bouton AJUSTEMENT et réglez Du fait de la CEM (Compatibilité immédiatement la hauteur de la ventouse. électromagnétique), l’appareil LUCAS peut provoquer des interférences avec d’autres AVERTISSEMENT - POSITION MODIFIÉE équipements électroniques médicaux. EN COURS DE FONCTIONNEMENT Tenez compte des informations techniques Si la position de la ventouse change en cours communiquées dans la section 9.9 : de fonctionnement ou pendant la défibrillation, Déclaration sur l’environnement appuyez immédiatement sur AJUSTEMENT électromagnétique. et réglez la position. Utilisez toujours la sangle de stabilisation LUCAS pour renforcer AVERTISSEMENT – ÉQUIPEMENT le maintien dans la position correcte. DE COMMUNICATION RF PORTABLE Les équipements de communication RF Attention - électrodes de défibrillation portables (y compris les antennes et les Positionnez les électrodes et les fils du câbles) ne doivent pas être utilisés à moins de défibrillateur de façon à ce qu’ils ne passent 30 cm de toute partie de l’appareil LUCAS. pas sous la ventouse. Si des électrodes ont déjà été appliquées sur le patient, assurez- vous qu’elles ne sont pas situées sous la ventouse. Si c’est le cas, appliquez de 3.7 Batterie nouvelles électrodes. AVERTISSEMENT - BATTERIE FAIBLE Attention - gel sur la poitrine Lorsque la LED jaune de la batterie clignote, Si du gel a été appliqué sur la poitrine du procédez de l’une des façons suivantes : patient (suite à un examen par ultrasons, par exemple), la position de la ventouse • Remplacez la batterie par une batterie peut changer pendant l’utilisation. Retirez chargée. tout le gel avant d’appliquer la ventouse. • Branchez l’alimentation externe du LUCAS. LUCAS® 3 Appareil de Massage Cardiaque – MODE D’EMPLOI 101034-03 Rév. C, Validité CO J3353 © 2021 Jolife AB
13 APPAREIL DE MASSAGE CARDIAQUE Attention - application de la sangle AVERTISSEMENT - de stabilisation DYSFONCTIONNEMENT Reportez l’application de la sangle de En cas d’interruptions ou si les compressions stabilisation LUCAS si cela empêche ou sont insuffisantes ou qu’un évènement retarde le traitement médical du patient. inhabituel se produit en cours d’utilisation : Appuyez sur MARCHE/ARRÊT pendant Attention traitements complémentaires 1 seconde pour arrêter les compressions L’utilisation d’autres appareils médicaux thoraciques mécaniques et retirez l’appareil. ou de médicaments en association avec Commencez immédiatement un massage l’appareil LUCAS peut avoir une incidence cardiaque manuel. sur le traitement. Consultez toujours le mode d’emploi des autres appareils et/ Attention - ne pas soulever par les ou la notice des médicaments pour vous sangles assurer qu’ils conviennent à un usage en N’utilisez pas les sangles pour soulever association avec la RCP. l’appareil. Ces sangles permettent uniquement d’attacher le patient à l’appareil AVERTISSEMENT - interférence avec l’ECG LUCAS. Les compressions thoraciques interfèrent avec l’analyse ECG. Appuyez sur Attention - brûlures PAUSE avant de commencer l’analyse La température du bloc et de la batterie ECG. Écourtez au maximum le temps peut être supérieure à 48°C. Lorsque ces d’interruption. Appuyez sur MARCHE éléments sont chauds, évitez tout contact (en continu) ou MARCHE (30:2) pour prolongé pour éviter les risques de brûlure. reprendre les compressions. Enlevez les mains du patient des sangles d’attache. AVERTISSEMENT - CHOC ÉLECTRIQUE Si le cordon de l’alimentation externe (accessoire en option) est endommagé, retirez-le et remplacez-le immédiatement pour éviter tout risque d’électrocution ou 3.9 Maintenance d’incendie. Nous recommandons d’effectuer une AVERTISSEMENT - BLESSURE DU maintenance annuelle de l’appareil LUCAS PATIENT pour s’assurer de son bon fonctionnement. Ne laissez pas le patient ou l’appareil sans Utilisez la boîte d’expédition d’origine surveillance lorsque l’appareil LUCAS pour renvoyer l’appareil au service de fonctionne. maintenance. Par conséquent, conservez à cette fin la boîte d’origine avec les Attention - maintenir les doigts matériaux de rembourrage. à distance Ne placez pas vos mains sur ou sous AVERTISSEMENT - NE PAS OUVRIR la ventouse lorsque l’appareil LUCAS N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil fonctionne. Éloignez les doigts des clips LUCAS. Ne changez ou ne modifiez aucune de fixation lorsque vous fixez la partie pièce externe ou interne de l’Appareil de supérieure ou que vous soulevez le patient. Massage Cardiaque LUCAS. Attention - accès intraveineux Sauf spécification contraire, toutes les Assurez-vous que l’accès intraveineux n’est opérations d’entretien et les réparations pas obstrué. doivent être effectuées par du personnel technique habilité par Physio-Control, Attention - ne pas obstruer les évents Stryker ou Jolife. Évitez d’obstruer les évents sous le bloc pour ne pas occasionner une surchauffe Le non-respect des conditions ci-dessus de l’appareil. peut entraîner un risque de blessure ou de décès du patient et/ou de l’utilisateur Attention - alarmes de l’appareil et annulera la garantie. En cas de dysfonctionnement, la LED d’alarme rouge s’allume et une alarme Consultez votre distributeur local, Physio-Control, Priorité élevée se déclenche. Stryker ou Jolife pour connaître l’adresse d’expédition de l’appareil LUCAS en vue de sa maintenance. Pour le dépannage, reportez-vous à la section 8.3. LUCAS® 3 Appareil de Massage Cardiaque – MODE D’EMPLOI 101034-03 Rév. C, Validité CO J3353 © 2021 Jolife AB
14 4 Préparations avant première utilisation 4.1 Éléments livrés • Dans le chargeur de batterie LUCAS : - placez la batterie dans la fente du L’Appareil de Massage Cardiaque LUCAS chargeur de batterie, est livré dans une boîte contenant : - branchez le cordon d’alimentation • Un appareil LUCAS (partie supérieure du chargeur de batterie sur une et planche dorsale) prise électrique murale. • 2 ventouses LUCAS jetables • Installée dans l’appareil LUCAS : • Un étui de transport LUCAS - placez la batterie dans la fente du bloc de l’appareil LUCAS, • Un mode d’emploi dans la langue - raccordez l’alimentation à l’entrée concernée CC sur le côté de l’appareil LUCAS, • Une batterie rechargeable LUCAS - branchez l’alimentation sur une prise • Une sangle de stabilisation LUCAS électrique murale. • Les sangles d’attache poignet du patient LUCAS Accessoires (en option) : • Ventouses LUCAS jetables • Chargeur de batterie externe LUCAS • Batteries LUCAS de rechange • Alimentation LUCAS avec cordon secteur • Câble d’alimentation pour véhicule LUCAS 12-28V CC Pour plus d’accessoires, consultez l’annexe A : Pièces et accessoires LUCAS 3, Version 3.1 Pendant la charge, 3 LED vertes s’allument l’une après l’autre. Attention - laisser la batterie installée 4.2 La batterie La batterie doit toujours être installée pour que l’appareil LUCAS puisse fonctionner, La batterie brevetée lithium-polymère (LiPo) même lorsque l’appareil est alimenté par est la source d’alimentation exclusive de l’alimentation externe. l’Appareil de Massage Cardiaque LUCAS. AVERTISSEMENT - UTILISER Vous pouvez retirer la batterie de l’appareil UNIQUEMENT DES ACCESSOIRES LUCAS et la recharger. La batterie est HOMOLOGUÉS mécaniquement bloquée dans l’appareil N’utilisez avec l’Appareil de Massage LUCAS et dans le chargeur afin de Cardiaque LUCAS que des accessoires garantir une installation correcte. La partie homologués par Jolife. L’appareil LUCAS supérieure de la batterie comprend des risque de ne pas fonctionner correctement connexions pour l’alimentation et les si vous utilisez des accessoires non communications avec le chargeur de homologués. Utilisez uniquement les batteries batterie et l’appareil LUCAS. LUCAS et l’alimentation LUCAS conçues pour l’appareil LUCAS. L’utilisation d’autres batteries ou alimentations peut entraîner 4.2.1 Charge de la batterie des dommages irrémédiables sur l’appareil LUCAS. Cela annule également la garantie. Vous pouvez charger la batterie LUCAS de deux façons différentes : LUCAS® 3 Appareil de Massage Cardiaque – MODE D’EMPLOI 101034-03 Rév. C, Validité CO J3353 © 2021 Jolife AB
15 APPAREIL DE MASSAGE CARDIAQUE 4.3 Préparation de la sangle tels que l’alimentation externe, une batterie LUCAS chargée de réserve de stabilisation et des ventouses supplémentaires. Avant la première utilisation de l’Appareil 6. Assurez-vous que la sangle de cou de de Massage Cardiaque LUCAS, fixez les la sangle de stabilisation est placée sur sangles des pieds de support, faisant partie le compartiment de l’étui de transport de la sangle de stabilisation, sur les pieds et facile d’accès. de support du LUCAS. 7. Glissez la planche dorsale dans le 1. Pliez une sangle de pied de support autour compartiment du couvercle de l’étui de chaque pied de support du LUCAS. de transport. 2. Fixez les boucles sur le côté intérieur 8. Placez le mode d’emploi dans la du pied de support. pochette transparente. 9. Fermez l’étui de transport. 4.4 Préparation de l’étui de transport 1. Insérez une batterie LUCAS entièrement chargée dans la fente du bloc de l’appareil LUCAS. 2. Assurez-vous qu’une ventouse est installée correctement. 3. Assurez-vous que les sangles du patient et les sangles du pied de support sont fixées à la partie supérieure. 4. Placez la partie supérieure dans l’étui de transport en orientant l’entrée CC vers le bas. 4.5 En option : Changer les Remarque : Placer l’appareil LUCAS paramètres par défaut dans cette position permet de charger de l’appareil l’appareil par l’accès à la prise du chargeur dans l’étui de transport et de Les paramètres par défaut du système contrôler l’état de charge de la batterie LUCAS sont conformes aux directives 2020 par la fenêtre supérieure. de l’American Heart Association (AHA) et 2021 de l’European Resuscitation Council (ERC). Les options de configuration ne doivent être modifiées que sous la direction d’un médecin spécialisé dans la réanimation cardio-pulmonaire et ayant l’habitude de la documentation ayant trait à ce domaine. Si vous voulez modifier les paramètres par défaut, veuillez vous reporter aux programmes de gestion des données Physio-Control ou contactez votre 5. Le compartiment de l’étui de transport représentant Pysio-Control ou Stryker. entre les pieds de support du LUCAS peut accueillir les accessoires en option Les paramètres par défaut et les options de configura- tion sont identifiés dans le chapitre 9 de ce document. LUCAS® 3 Appareil de Massage Cardiaque – MODE D’EMPLOI 101034-03 Rév. C, Validité CO J3353 © 2021 Jolife AB
16 5 Utilisation de l’appareil LUCAS 5.1 Arrivée près du patient 2. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT du panneau de commande pendant Une fois le diagnostic d’arrêt cardiaque 1 seconde pour mettre l’appareil LUCAS confirmé, commencez immédiatement sous tension et lancer l’auto-test. La LED la réanimation cardio-pulmonaire (RCP). verte à côté du bouton AJUSTEMENT Limitez au maximum les interruptions de s’allume lorsque l’appareil est prêt massage cardiaque manuel pendant la à l’emploi. préparation et l’application de l’Appareil de Massage Cardiaque LUCAS. Remarque : Si vous laissez l’appareil LUCAS en mode AJUSTEMENT, il s’éteindra automatiquement au bout de 5 minutes. 5.2 Déballage de l’appareil Attention - alarmes de l’appareil En cas de dysfonctionnement, la LED 1. Ouvrez l’étui de transport. d’alarme rouge s’allume et une alarme Priorité élevée se déclenche. Pour le dépannage reportez-vous à la section 8.3. Attention - laisser la batterie installée La batterie doit toujours être installée pour que l’appareil LUCAS puisse fonctionner, même lorsque l’appareil est alimenté par l’alimentation externe. LUCAS® 3 Appareil de Massage Cardiaque – MODE D’EMPLOI 101034-03 Rév. C, Validité CO J3353 © 2021 Jolife AB
17 APPAREIL DE MASSAGE CARDIAQUE 5.3 Mise en place sur 2. Limitez au maximum les interruptions de RCP manuelle en planifiant et en le patient coordonnant le positionnement de la planche dorsale. Limitez au maximum les interruptions de RCP pendant la mise en place de l’appareil • Veillez à soutenir correctement la tête LUCAS sur le patient. du patient. • Interrompez brièvement la RCP et positionnez la planche dorsale 5.3.1 Mise en place de la planche LUCAS sous le patient, juste sous dorsale les aisselles. Suivez l’une de ces procédures : 1. Sortez la planche dorsale LUCAS de a. Saisissez l’épaule du patient et l’étui de transport. soulevez le haut du corps du patient sur une petite distance, b. Faites rouler le patient sur le côté. 3. Reprenez immédiatement la RCP. Remarque : Le bon positionnement de la planche dorsale accélère et facilite celui de la ventouse. LUCAS® 3 Appareil de Massage Cardiaque – MODE D’EMPLOI 101034-03 Rév. C, Validité CO J3353 © 2021 Jolife AB
18 5.3.2 Fixation de la partie 4. Limitez au maximum les interruptions supérieure de RCP manuelle en planifiant et en coordonnant la fixation et le bon 1. Tenez les poignées des pieds de positionnement de la partie supérieure : support pour retirer la partie supérieure a. Sans interrompre le massage du LUCAS de l’étui de transport. cardiaque manuel, fixez le pied de 2. Tirez une fois les anneaux de support le plus proche de vous à la déverrouillage pour vous assurer planche dorsale. que les clips de fixation sont ouverts. 3. Relâchez les anneaux de déverrouillage. b. Cessez la RCP pendant que vous fixez l’autre pied de support à la planche dorsale, de façon à ce que les deux pieds de support soient bloqués contre la planche dorsale. c. Vous devez entendre un déclic. Tirez une fois vers le haut pour vous assurer que les parties sont correctement fixées. Remarque : Si la partie supérieure du LUCAS n’est pas fixée à la planche dorsale, veillez à ce que les clips de fixation soient ouverts et les anneaux de déverrouillage déverrouillés. AVERTISSEMENT - PATIENT TROP CORPULENT Si le patient est trop corpulent, vous ne pouvez pas fixer la partie supérieure de l’appareil LUCAS à la planche dorsale sans comprimer la poitrine du patient. Reprenez immédiatement le massage cardiaque manuel. LUCAS® 3 Appareil de Massage Cardiaque – MODE D’EMPLOI 101034-03 Rév. C, Validité CO J3353 © 2021 Jolife AB
19 APPAREIL DE MASSAGE CARDIAQUE 5.4 Ajustement et 1. À l’aide d’un doigt, vérifiez que le bord inférieur de la ventouse fonctionnement est immédiatement au-dessus de l’extrémité du sternum. Le point de compression doit être au même endroit que pour la RCP manuelle et conforme aux recommandations. Lorsque le disque de compression de la ventouse est correctement positionné, le bord inférieur de la ventouse se trouve immédiatement au-dessus de l’extrémité du sternum. Si nécessaire, déplacez l’appareil en tirant les pieds de support pour ajuster la position. Contour extérieur de la ventouse 2. Réglez la hauteur de la ventouse pour AVERTISSEMENT - POSITION régler la position de départ. INCORRECTE SUR LA POITRINE a. Assurez-vous que l’appareil LUCAS Si le disque de compression n’est pas est en mode AJUSTEMENT. placé correctement par rapport au sternum, il y a un risque accru de lésion de b. Poussez la ventouse vers le la cage thoracique et des organes internes. bas jusqu’à ce que le disque de En outre, la circulation sanguine du patient compression touche la poitrine peut en être affectée. du patient sans la comprimer. LUCAS® 3 Appareil de Massage Cardiaque – MODE D’EMPLOI 101034-03 Rév. C, Validité CO J3353 © 2021 Jolife AB
20 c. Appuyez sur PAUSE pour verrouiller AVERTISSEMENT - PATIENT TROP PETIT la position de départ. Si l’appareil LUCAS émet 3 signaux rapides lorsque vous abaissez la ventouse et que vous ne pouvez pas accéder aux modes PAUSE ou MARCHE. Reprenez immédiatement les compressions manuelles. AVERTISSEMENT - POSITION DE DÉPART INCORRECTE La circulation sanguine du patient peut être affectée si le disque de compression comprime trop fortement ou trop légèrement la poitrine. Appuyez sur le bouton AJUSTEMENT et réglez immédiatement la hauteur de la ventouse. d. Vérifiez que la position est correcte. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur AJUSTEMENT, tirez la ventouse vers le haut pour réajuster le centrage et/ou la hauteur pour une nouvelle position de départ. Appuyez sur PAUSE. e. Appuyez sur MARCHE (en continu) OU MARCHE (30:2) pour commencer les compressions. Remarque : Si la ventouse est abaissée trop fortement ou trop légèrement sur la poitrine, l’appareil LUCAS ajuste celle-ci Attention - gel sur la poitrine à la bonne position de départ. Si du gel a été appliqué sur la poitrine du Remarque : Votre appareil peut être configuré patient (suite à un examen par ultrasons, avec différents paramètres, en fonction de par exemple), la position de la ventouse peut vos protocoles. Ces paramètres incluent changer pendant le fonctionnement. Retirez différentes alertes de ventilation, l’activation/ tout le gel avant d’appliquer la ventouse. désactivation du signal sonore, le ratio Attention - maintenir les doigts à distance compression/ventilation, la durée des pauses Ne placez pas les mains ou d’autres parties de ventilation et le réglage automatique de du corps sur ou sous la ventouse lorsque la ventouse. La fréquence et la profondeur l’appareil LUCAS fonctionne. Ne touchez peuvent être réglées sur différentes valeurs. pas les clips de fixation, notamment lorsque L’appareil peut être configuré pour basculer vous soulevez le patient. d’une fréquence à l’autre en appuyant sur la touche MARCHE (en continu ou 30:2) sans AVERTISSEMENT - BLESSURE interrompre les compressions. DU PATIENT Ne laissez pas le patient ou l’appareil sans Les paramètres par défaut et les options de surveillance lorsque l’appareil LUCAS configuration sont identifiés dans le chapitre 9 fonctionne. de ce document. AVERTISSEMENT - POSITION MODIFIÉE Remarque : Si vous laissez l’appareil EN COURS DE FONCTIONNEMENT LUCAS en mode PAUSE, il s’éteindra Si la position de la ventouse change en automatiquement au bout de 30 minutes. cours de fonctionnement ou pendant la AVERTISSEMENT - POSITION INADAPTÉE défibrillation, appuyez immédiatement sur Recommencez immédiatement la RCP AJUSTEMENT et réglez la position. Utilisez manuelle s’il n’est pas possible de toujours la sangle de stabilisation LUCAS positionner l’appareil LUCAS de manière pour renforcer le maintien dans la position sûre ou correcte sur la poitrine du patient. correcte. LUCAS® 3 Appareil de Massage Cardiaque – MODE D’EMPLOI 101034-03 Rév. C, Validité CO J3353 © 2021 Jolife AB
21 APPAREIL DE MASSAGE CARDIAQUE AVERTISSEMENT - DYSFONCTIONNEMENT En cas d’interruptions ou si les compressions sont insuffisantes ou qu’un évènement inhabituel se produit en cours d’utilisation : Appuyez sur MARCHE/ARRÊT pendant 1 seconde pour arrêter les compressions thoraciques mécaniques et retirez l’appareil. Commencez immédiatement un massage cardiaque manuel. AVERTISSEMENT - BATTERIE FAIBLE Lorsque la LED jaune de la batterie clignote, procédez de l’une des façons suivantes : • Remplacez la batterie par une batterie chargée. • Branchez l’alimentation externe du LUCAS. Attention - ne pas obstruer les évents Évitez d’obstruer les évents sous le bloc pour ne pas occasionner une surchauffe de l’appareil. 5. Maintenez les pieds de support du LUCAS stables et serrez fortement 5.5 Application de la sangle la sangle de cou. de stabilisation 6. Assurez-vous que la position de la ventouse est correcte sur la poitrine La sangle de stabilisation LUCAS aide du patient. à maintenir un bon positionnement pendant le fonctionnement. Mettez-la en place Si ce n’est pas le cas, ajustez la lorsque l’appareil LUCAS est actif pour position : limiter au maximum les interruptions. a. Appuyez sur AJUSTEMENT. Attention - application de la sangle b. Détachez la sangle de cou de la de stabilisation sangle des pieds de support. Reportez l’application de la sangle de stabilisation LUCAS si cela empêche ou c. Réglez la position de la ventouse retarde le traitement médical du patient. (comme décrit dans la section 5.4.2). 1. Sortez la sangle de cou faisant partie d. Lorsque la ventouse est dans de la sangle de stabilisation de l’étui la bonne position, appuyez de transport (à ce stade, la sangle sur MARCHE (en continu) ou des pieds de support de la sangle MARCHE (30:2) pour redémarrer de stabilisation doit déjà être fixée les compressions. aux pieds de support). e. Fixez à nouveau la sangle de cou. 2. Agrandissez la sangle de cou à son Reportez-vous aux étapes 2 à 5 ci-dessus. maximum au niveau des boucles. 3. Soulevez la tête du patient avec précaution et placez le coussin derrière sa nuque. Positionnez le coussin aussi près que possible des épaules du patient. 4. Raccordez les boucles des sangles des pieds de support aux boucles de la sangle de cou. Veillez à ce que les sangles ne soient pas vrillées. LUCAS® 3 Appareil de Massage Cardiaque – MODE D’EMPLOI 101034-03 Rév. C, Validité CO J3353 © 2021 Jolife AB
Vous pouvez aussi lire