Seca 515/514 Mode d'emploi pour médecins et assistants

 
Seca 515/514 Mode d'emploi pour médecins et assistants
seca 515/514
   Mode d'emploi
        pour
médecins et assistants
Version du logiciel 1.1 à partir de la mise à jour 550
Seca 515/514 Mode d'emploi pour médecins et assistants
SOMMAIRE
Français

1. Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4                        Déterminer manuellement la valeur Hold
       1.1 Domaine d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4                     (hold) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
       1.2 Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 4                            Compenser le poids supplémentaire (tare) . . . 28
            Détermination du poids et de la taille . . . . . . . . 4                              Enregistrer de manière permanente le poids
            Mesure de bioimpédance . . . . . . . . . . . . . . . . . 4                             supplémentaire (pré-tare) . . . . . . . . . . . . . . . . 28
            Gestion des données de patient . . . . . . . . . . . . 4                              Activer/désactiver la fonction pré-tare. . . . . . . 29
            Évaluation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4                 Entrer manuellement la taille . . . . . . . . . . . . . . 29
            Gestion des données utilisateur . . . . . . . . . . . . 5                             Transmettre la taille via le réseau sans fil
            Transmission de données et fonctions                                                   seca 360° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
             réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5               Calcul automatique de l'IMC. . . . . . . . . . . . . . 30
            Compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5                   Changement d'étendue de pesage
       1.3 Qualification de l'utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5                     automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
            Administration/connexion réseau . . . . . . . . . . . 5                               Imprimer les résultats partiels . . . . . . . . . . . . . 30
            Mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5           5.3 Effectuer la mesure de bioimpédance . . . . . . . . 31
       1.4 Contre-indications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6                   Mettre l'appareil sous tension . . . . . . . . . . . . . 31
                                                                                                  Déterminer le poids et la taille . . . . . . . . . . . . . 31
2. Informations relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . 7                               Contrôler la sélection du module . . . . . . . . . . 31
       2.1 Consignes de sécurité de ce mode d'emploi . . . . 7                                    Démarrer la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
       2.2 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . 7                                Entrer la valeur PAL et le tour de taille. . . . . . . 35
            Utilisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7                     Imprimer les résultats partiels . . . . . . . . . . . . . 36
            Éviter les décharges électriques . . . . . . . . . . . . 8                      5.4 Affecter les valeurs mesurées à un dossier
            Éviter les blessures et les infections . . . . . . . . . 8                          médical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
            Éviter des dommages matériels de l'appareil . . 9                                     Contrôler la liaison de données. . . . . . . . . . . . 36
            Utilisation des résultats de mesure . . . . . . . . . . 9                             Se connecter à une base de données
            Utilisation du matériel d'emballage . . . . . . . . . 10                               patient seca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
                                                                                                  Rechercher un dossier médical seca . . . . . . . 38
3. Vue d'ensemble de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
                                                                                                  Mettre un dossier médical seca à disposition
       3.1 Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11                             à partir du logiciel PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
       3.2 Symboles de l'écran de démarrage . . . . . . . . . . 13                                Créer un nouveau dossier médical seca . . . . . 41
       3.3 Symbolique des couleurs et autres éléments de                                          Éditer les données de patient . . . . . . . . . . . . . 42
           commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15              5.5 Visualiser les analyses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
       3.4 Marquages sur l'appareil et sur la plaque                                        5.6 Terminer la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
           signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16                Enregistrer les résultats de mesure . . . . . . . . . 44
       3.5 Marquages sur l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . 17                           Imprimer un compte rendu de résultats . . . . . 45
4. Préparer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18                     Se déconnecter d'une base de données
                                                                                                   patient seca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
       4.1 Éléments livrés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
       4.2 Établissement de l'alimentation électrique . . . . . 18                    6. Base médicale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
       4.3 Installer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19          6.1 Analyse de bioimpédance (AIB) . . . . . . . . . . . . .                46
       4.4 Configurer l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20                   Analyse classique de la composition
       4.5 Utilisation de l'appareil dans un réseau                                               corporelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    46
           d'ordinateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20                 Principe de fonctionnement de l'analyse de
             Connexion réseau via Ethernet ou réseau                                              bioimpédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         47
              sans fil seca 360°. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20                   Une avancée spectaculaire : les formules
             Imprimer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21                 développées par seca . . . . . . . . . . . . . . . . . .             47
             Connexion indirecte via clé USB . . . . . . . . . . . 21                       6.2 Paramètres d'évaluation . . . . . . . . . . . . . . . . . .            48
       4.6 Utilisation avec un appareil de mesure de la                                          Regroupement des paramètres
           taille seca 360° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22                  d'évaluation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     48
5. Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23         6.3 Modules d'analyse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         51
                                                                                                 Développement/Croissance . . . . . . . . . . . . . .                  51
       5.1 Concept de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
                                                                                                 Énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    54
            Faire pivoter l'écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . 23
                                                                                                 Fonction/réhabilitation . . . . . . . . . . . . . . . . . .           55
            Mettre l'appareil sous tension . . . . . . . . . . . . . 23
                                                                                                 Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   57
            Sélectionner les fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 23
                                                                                                 Risque pour la santé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           58
            Sélectionner les fonctions étendues . . . . . . . . 24
                                                                                                 Données brutes d’impédance. . . . . . . . . . . . .                   60
            Entrer un texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
                                                                                            6.4 Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     61
            Afficher des caractères spéciaux . . . . . . . . . . 25
            Entrer des chiffres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25          7. Configurer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
            Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26           7.1 Adapter le choix du module standard à
            État Veille automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26                      l'analyse de bioimpédance . . . . . . . . . . . . . . . . 62
            Mettre l'appareil hors tension . . . . . . . . . . . . . 26                            Afficher/masquer le choix du module
       5.2 Déterminer le poids et la taille . . . . . . . . . . . . . . 27                         standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
            Démarrer le pesage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27                          Créer le choix du module standard. . . . . . . . . 63
2•
Seca 515/514 Mode d'emploi pour médecins et assistants
7.2 Enregistrer les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64                 12.3 Analyse de bioimpédance . . . . . . . . . . . . . . . . 69
           Reprendre les réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . 64                     12.4 Transmission de données . . . . . . . . . . . . . . . . 70
           Quitter le menu Réglages\Utilisateur . . . . . . . . 64                          12.5 Imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8. Traitement hygiénique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65            13. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
      8.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65            13.1 Caractéristiques techniques générales. . . . . . .                72
      8.2 Désinfection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65            13.2 Caractéristiques techniques d'analyse de
      8.3 Stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65              bioimpédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   73
9. Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66                  13.3 Caractéristiques de pesage
                                                                                                (modèle étalonné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    74
10. Maintenance/Réétalonnage                                                                13.4 Caractéristiques de pesage
   (modèle étalonné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66                     (modèle non étalonné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      74
      10.1 Informations sur la maintenance et le                                            13.5 Modifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . .        75
          réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66      14. Accessoires optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
      10.2 Contrôle du contenu du compteur
          d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67      15. Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

11. Maintenance (modèle non étalonné) . . . . . . . . . . 67                         16. Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

12. Que faire si… ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68       17. Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

      12.1 Alimentation électrique et écran . . . . . . . . . . . . 68               18. Certificat de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
      12.2 Taille et poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

                                                                                                                                                                     •3
Seca 515/514 Mode d'emploi pour médecins et assistants
1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1.1 Domaine d'utilisation

                                        L'Analyseur médical de composition corporelle seca 515/514 est utilisé princi-
                                        palement dans les hôpitaux, les cabinets médicaux et les centres de soins
                                        hospitaliers, conformément aux directives nationales en vigueur. L'appareil
                                        seca 515/514 est utilisé pour déterminer les mesures de poids, de taille et
                                        d'impédance bioélectrique, ainsi que pour le calcul automatique des para-
                                        mètres découlant des ces mesures, comme par ex. la masse maigre (MM).
                                        Les résultats sont représentés graphiquement et permettent d'aider le méde-
                                        cin traitant concernant les aspects médicaux suivants :
                                        • Détermination de la dépense énergétique et des réserves d'énergie comme
                                          base dans le cadre d'un suivi diététique
                                        • Évaluation de l'activité métabolique et du succès de l'entraînement, par ex.
                                          dans le cadre d'une thérapie de réadaptation ou de physiothérapie
                                        • Détermination de l'état volémique d'un patient
                                        • Détermination de l'état de santé général ou évaluation du degré de gravité
                                          en cas de maladie avérée
                                        Le seca 515/514 n'est pas un appareil de diagnostic. Pour l'établissement
                                        d'un diagnostic précis, il incombe toutefois au médecin, parallèlement aux
                                        mesures du seca 515/514, de prescrire des examens ciblés et de tenir
                                        compte des résultats correspondants.

1.2 Description du fonctionnement

     Détermination du poids et de la    L'appareil est équipé d'un pèse-personne électronique. La mesure du poids
                               taille   est effectuée par 4 cellules de pesée. La taille est déterminée par une saisie
                                        manuelle ou via une transmission sans fil à partir d'un appareil de mesure de
                                        la taille seca 360°.

           Mesure de bioimpédance       La mesure de bioimpédance s'effectue selon la méthode en 8 points. Un
                                        faible courant alternatif est introduit et l'impédance est mesurée sur chaque
                                        moitié du corps via une paire d'électrodes pieds et 3 paires d'électrodes
                                        mains. Les électrodes mains sont placées à des niveaux différents, de
                                        manière à ce que des personnes dont la taille est comprise entre 1,60 m et
                                        2,0 m puissent adopter une posture optimale sur l'appareil pour la mesure de
                                        bioimpédance.

     Gestion des données de patient     Pour la gestion des résultats de mesure, il est possible de créer des dossiers
                                        médicaux seca directement sur l'appareil. Les dossiers médicaux seca sont
                                        enregistrés dans la base de données patient du logiciel PC seca analytics 115
                                        fourni. Les dossiers médicaux seca peuvent également être enregistrés sur la
                                        clé USB fournie. La clé USB contient également une base de données patient
                                        seca.
                                        Les dossiers médicaux seca et les bases de données patient seca
                                        contiennent uniquement des données qui sont nécessaires au travail avec
                                        des produits seca ou qui ont été déterminées avec des produits seca. Les
                                        dossiers médiaux seca peuvent uniquement être gérés et édités avec le logi-
                                        ciel PC seca 115. Les fonctions d'exportation et d'importation du logiciel PC
                                        seca 115 peuvent être utilisées pour l'échange de données avec des sys-
                                        tèmes d'information médicaux et hospitaliers.

                          Évaluation    L'évaluation des mesures de bioimpédance est effectuée sous forme gra-
                                        phique et se base sur des formules établies scientifiquement. Pour déterminer
                                        les grandeurs caractéristiques Eau corporelle totale (ECT), Eau extracellulaire

4•
Seca 515/514 Mode d'emploi pour médecins et assistants
Français

                                     (EEC), Masse maigre (MM) et Masse musculaire squelettique (MMS) pour les
                                     bras, les jambes, le torse et l'ensemble du corps, seca a élaboré des for-
                                     mules dans le cadre d'études spécifiques. Ces mêmes études ont permis de
                                     déterminer des valeurs de référence séparées pour les grandeurs caractéris-
                                     tiques suivantes, afin de pouvoir représenter les plages normales : Analyse
                                     vectorielle d’impédance bio-électrique (AVIB), Indices de masse (IMG, IMM),
                                     Angle de phase (φ). Vous trouverez de plus amples informations à la section
                                     « Base médicale » à la page 46.

   Gestion des données utilisateur   Les identifiants pour les utilisateurs de l'appareil sont gérés dans le logiciel PC
                                     seca 115 fourni. Lors de la création de comptes utilisateur pour le seca 115,
                                     un code PIN utilisateur est généré automatiquement pour le seca 515/514.
                                     L'administrateur peut également définir lui-même un code PIN utilisateur.
                                     L'appareil ne peut être configuré qu'avec les droits d'administrateur. Un code
                                     PIN administrateur initial est fourni pour l'appareil. Il ne peut être modifié que
                                     sur l'appareil.
                                     La création et la gestion des données utilisateur sont nécessaires uniquement
                                     pour accéder à la base de données patient seca du logiciel PC seca 115 à
                                     partir de l'appareil.

      Transmission de données et     L'appareil est prêt à fonctionner en réseau. Grâce à sa connexion réseau,
                fonctions réseau     l'appareil est en mesure d'utiliser tant la base de données patient seca que la
                                     fonction d'impression spéciale du logiciel PC seca 115.
                                     La fonction d'impression spéciale du logiciel PC seca 115 permet de lancer
                                     l'impression d'un compte rendu de résultats directement sur l'Analyseur
                                     médical de composition corporelle seca 515/514.
                                     Outre la connexion Ethernet, les mBCA seca et le logiciel PC seca 115
                                     peuvent communiquer sans fil via la technologie seca 360°. Pour cela, raccor-
                                     der le seca 360° wireless USB adapter 456 (fourni avec l'appareil) à un ordina-
                                     teur sur lequel au moins le logiciel d'application seca 115 est installé.
                                     Les appareils de mesure de la taille seca 360° peuvent communiquer les
                                     résultats de mesure à l'appareil via une transmission sans fil.
                                     L'appareil dispose des interfaces suivantes :
                                     • Sur la plateforme de pesage
                                            – Connexion réseau (Ethernet)
                                     • Sur l'écran tactile
                                            – Module sans fil seca interne
                                            – Interface USB pour brancher une clé USB (fournie avec l'appareil)

                    Compatibilité    Cet appareil (version 1.1, à partir de la mise à jour 550) est uniquement
                                     compatible avec la version 1.4 à partir de la mise à jour 560 du logiciel PC
                                     seca 115. Il n'y a pas de rétrocompatibilité avec des versions antérieures du
                                     seca 115. Vous trouverez un aperçu des modifications techniques dans la
                                     section « Modifications techniques » à la page 75.

1.3 Qualification de l'utilisateur

  Administration/connexion réseau    Seuls des administrateurs informatiques ou des techniciens hospitaliers expé-
                                     rimentés sont autorisés à configurer l'appareil et à l'intégrer dans un réseau.

                         Mesures     L'appareil et le logiciel PC seca 115 doivent être utilisés exclusivement par
                                     des personnes possédant des compétences suffisantes.

                                                                                       Description de l'appareil • 5
Seca 515/514 Mode d'emploi pour médecins et assistants
1.4 Contre-indications

                         Sur les personnes présentant les caractéristiques suivantes, aucune mesure
                         de bioimpédance ne doit être effectuée :
                         • Implants électroniques, par ex. stimulateurs cardiaques
                         • Prothèses actives
                         Sur les personnes raccordées à l'un des appareils suivants, aucune mesure
                         de bioimpédance ne doit être effectuée :
                         • Système électroniques de maintien en vie, par ex. cœur artificiel, poumon
                           artificiel
                         • Appareils médicaux électroniques portables, par ex. appareils ECG ou
                           pompes à perfusion
                         Sur les personnes présentant les caractéristiques suivantes, les mesures de
                         bioimpédance sont uniquement autorisées après consultation du médecin
                         traitant :
                         • Troubles du rythme cardiaque
                         • Grossesse

6•
Seca 515/514 Mode d'emploi pour médecins et assistants
Français

2. INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
2.1 Consignes de sécurité de ce mode d'emploi

                                           DANGER !
                                           Désigne une situation dangereuse d'ampleur exceptionnelle. Le non-
                                           respect de cette consigne entraîne des blessures graves irréversibles
                                           ou mortelles.
                                           AVERTISSEMENT !
                                           Désigne une situation dangereuse d'ampleur exceptionnelle. Le non-
                                           respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves irréver-
                                           sibles ou mortelles.
                                           PRUDENCE !
                                           Désigne une situation dangereuse. Le non-respect de cette consigne
                                           peut entraîner des blessures légères ou moyennes.
                                           ATTENTION !
                                           Désigne une possible erreur de manipulation de l'appareil. Le non-res-
                                           pect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels de
                                           l'appareil ou générer des résultats de mesure erronés.
                                           REMARQUE :
                                           Contient des informations supplémentaires relatives à l'utilisation de
                                           cet appareil.

2.2 Consignes de sécurité fondamentales

         Utilisation de l'appareil   ► Respectez les consignes de ce mode d'emploi.

                                     ► Conservez précieusement le mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie
                                       de l'appareil et doit toujours être disponible.
                                           DANGER !
                                           Risque d'explosion
                                           N'utilisez pas l'appareil dans un environnement dans lequel se
                                           concentrent les gaz suivants :
                                           ► Oxygène
                                           ► Anesthésiques inflammables
                                           ► Autres substances/mélanges d'air inflammables

                                           PRUDENCE !
                                           Mise en danger du patient, dommage matériel de l'appareil
                                           ► Les appareils supplémentaires raccordés aux appareils électromé-
                                             dicaux doivent satisfaire, de manière vérifiable, à leurs normes IEC
                                             ou ISO correspondantes (par ex. IEC 60950 pour les appareils de
                                             traitement des données). De plus, toutes les configurations doivent
                                             satisfaire aux exigences normatives relatives aux systèmes médi-
                                             caux (voir IEC 60601-1-1 ou section 16 de la 3ème édition de la
                                             norme IEC 60601-1, respectivement). Toute personne raccordant
                                             des appareils supplémentaires aux appareils électromédicaux pro-
                                             cède à la configuration du système et est par conséquent respon-
                                             sable de la mise en conformité du système aux exigences
                                             normatives relatives aux systèmes. Il est à noter que la législation lo-
                                             cale a priorité sur les exigences normatives susmentionnées. Pour
                                             toute question, veuillez contacter votre revendeur local ou le Service
                                             technique.
                                           ► Faites procéder à des interventions de maintenance et des réétalon-
                                             nages (uniquement seca 515) ainsi qu'à un contrôle de la mesure
                                              d'AIB tous les deux ans.
                                           ► Il est interdit de procéder à des modifications techniques sur l'appa-
                                              reil. L'appareil ne contient aucune pièce nécessitant un entretien par
                                              l'utilisateur. Les opérations de maintenance, contrôles techniques

                                                                         Informations relatives à la sécurité • 7
Seca 515/514 Mode d'emploi pour médecins et assistants
et réparations doivent être exclusivement confiés à un partenaire
                                            S.A.V. autorisé. Pour connaître le partenaire S.A.V. le plus proche,
                                            consultez le site www.seca.com ou envoyez un e-mail à ser-
                                            vice@seca.com.
                                         ► Utilisez uniquement des accessoires d'origine et des pièces de re-
                                            change de seca. Sinon, seca n'accorde aucune garantie.
                                         PRUDENCE !
                                         Mise en danger du patient, dysfonctionnement
                                         ► Veillez à assurer une distance minimale d'env. 1 mètre avec les
                                           autres appareils médicaux, par ex. les appareils de chirurgie à haute
                                           fréquence, afin d'éviter des mesures erronées ou des perturbations
                                           lors de la transmission sans fil.
                                         ► Veillez à assurer une distance minimale d'env. 1 mètre avec les ap-
                                            pareils HF, par ex. les téléphones mobiles, afin d'éviter des mesures
                                            erronées ou des perturbations lors de la transmission sans fil.
                                         ► La puissance d'émission réelle des appareils HF peut requérir des
                                            distances minimales supérieures à 1 mètre. Plus de détails sous
                                            www.seca.com.

     Éviter les décharges électriques    AVERTISSEMENT !
                                         Décharge électrique
                                         ► Posez les appareils pouvant fonctionner avec un adaptateur secteur
                                           de manière à ce que la prise secteur soit facilement accessible et
                                           que les appareils puissent être rapidement coupés du secteur.
                                         ► Assurez-vous que votre alimentation secteur locale correspond aux
                                            indications sur l'adaptateur secteur.
                                         ► Ne saisissez jamais l'adaptateur secteur avec les mains humides.
                                         ► N'utilisez pas de rallonges ou de multiprises. Ceci est également va-
                                            lable pour le port USB sur l'écran tactile.
                                         ► Veillez également à ce que le câble électrique ne soit pas écrasé ou
                                            endommagé par des objets à arêtes vives.
                                         ► N'utilisez pas l'appareil à une altitude supérieure à 3000 m.

Éviter les blessures et les infections   AVERTISSEMENT !
                                         Mise en danger du patient
                                         ► Traitez l'appareil de manière hygiénique après chaque mesure (voir
                                           « Traitement hygiénique » à la page 65).
                                         ► Assurez-vous que le patient ne présente aucune maladie conta-
                                            gieuse.
                                         ► Assurez-vous que le patient ne présente aucune plaie ouverte sur la
                                            paume des mains ou sur la plante des pieds.
                                         ► Assurez-vous que l'appareil repose sur une surface solide et plane.
                                         ► L'appareil ne doit pas être utilisé pour aider à se mettre debout.
                                            Soutenez les personnes à mobilité réduite, par ex. en les aidant à se
                                            lever d'une chaise roulante.
                                         ► Assurez-vous que la plateforme de pesage est sèche avant que le
                                            patient n'y prenne place.
                                         ► Assurez-vous que les pieds du patient sont secs avant qu'il ne
                                            prenne place sur la plateforme de pesage.
                                         ► Assurez-vous que le patient ne se tient pas directement sur le bord
                                            de la plateforme de pesage.
                                         ► Assurez-vous que le patient se place lentement et en toute sécurité
                                            sur la plateforme de pesage.
                                         ► Posez le câble réseau et le câble d'alimentation de manière à éviter
                                            tout risque de chute.

8•
Seca 515/514 Mode d'emploi pour médecins et assistants
Français

                                      AVERTISSEMENT !
                                      Risque d'infection
                                      ► Lavez-vous les mains avant et après chaque mesure afin de réduire
                                         le risque de contaminations croisées et d'infections nosocomiales.
                                      ► Traitez l'appareil de manière hygiénique à intervalles réguliers
                                         comme décrit dans le paragraphe correspondant de ce document.
                                      ► Assurez-vous que la patient ne présente aucune maladie conta-
                                         gieuse.
                                      ► Assurez-vous que le patient ne présente pas de plaie ouverte ni de
                                         modifications cutanées infectieuses qui pourraient entrer en contact
                                         avec l'appareil.

Éviter des dommages matériels de      ATTENTION !
                      l'appareil      Dommages matériels de l'appareil
                                      ► Veillez à toujours éviter la pénétration de liquides à l'intérieur de
                                        l'appareil. Cela pourrait détruire les composants électroniques.
                                      ► Mettez l'appareil hors tension avant de débrancher l'adaptateur
                                         secteur de la prise.
                                      ► En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, débranchez
                                         l'adaptateur secteur de la prise. Vous aurez ainsi la garantie que
                                         l'appareil est hors tension.
                                      ► Ne faites pas tomber l'appareil.
                                      ► Ne soumettez pas l'appareil à des secousses ou des vibrations.
                                      ► N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil et assurez-
                                         vous qu'aucune source de chaleur ne se trouve à proximité directe.
                                         Des températures excessives risquent d'endommager les compo-
                                         sants électroniques.
                                      ► Effectuez à intervalles réguliers un contrôle fonctionnel comme dé-
                                         crit dans la section correspondante de ce document. Ne faites pas
                                         fonctionner l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est
                                         endommagé.
                                      ► Évitez les variations de températures rapides. Si une opération de
                                         transport occasionne une différence de température supérieure à
                                         20 °C, l'appareil doit rester au repos pendant au moins 2 heures
                                         avant la mise sous tension. Sinon, de l'eau de condensation se
                                         forme et risque d'endommager les composants électroniques.
                                      ► Utilisez uniquement des désinfectants sans chlore et sans alcool
                                         convenant explicitement au verre acrylique et autres surfaces sen-
                                         sibles (principe actif : par ex. des composés d'ammonium quater-
                                         naire).
                                      ► N'utilisez pas de nettoyants puissants ou récurants.
                                      ► N'utilisez pas de solvants organiques (par ex. de l'éthanol ou de
                                         l'essence).

Utilisation des résultats de mesure   AVERTISSEMENT !
                                      Mise en danger du patient
                                      Le seca 515/514 n'est pas un appareil de diagnostic. Cet appareil
                                      permet d'aider le médecin traitant lors du diagnostic.
                                      ► Pour élaborer un diagnostic exact et pour initier des traitements, le
                                         médecin traitant doit décider, en complément de l'utilisation du seca
                                         515/514, d'examens ciblés dont les résultats devront être pris en
                                         compte.
                                      ► La responsabilité des diagnostics et des traitements qui en résultent
                                         incombe au médecin traitant.

                                                                   Informations relatives à la sécurité • 9
Seca 515/514 Mode d'emploi pour médecins et assistants
PRUDENCE !
                                       Mise en danger du patient
                                       Afin d'éviter des erreurs d'interprétation, les résultats de mesure desti-
                                       nés à des fins médicales doivent être affichés et utilisés exclusivement
                                       en unités SI (poids : kilogrammes, taille : mètre). Certains appareils
                                       offrent la possibilité d'afficher les résultats de mesure dans d'autres
                                       unités. Cela correspond uniquement à une fonction supplémentaire.
                                       ► Utilisez les résultats de mesure exclusivement en unités SI.
                                       ► L'utilisation de résultats de mesure en unités autres que SI relève de
                                          la seule responsabilité de l'utilisateur.
                                       ATTENTION !
                                       Perte de données
                                       ► Avant d'enregistrer des valeurs mesurées avec l'appareil seca 515/
                                         514 en vue de leur traitement ultérieur (par ex. avec le logiciel PC
                                         seca 115 ou dans un système d'information hospitalier), assurez-
                                         vous qu'elles sont plausibles.
                                       ► Si des valeurs mesurées ont été transmises de l'appareil seca 515/
                                         514 au logiciel PC seca 115 ou à un système d'information hospita-
                                          lier, assurez-vous qu'elles sont plausibles et affectées au patient
                                          correct avant tout traitement ultérieur.
                                       ATTENTION !
                                       Les résultats de mesure d'appareils d'origine tierce ne sont
                                       pas compatibles
                                       Les mesures de bioimpédance effectuées avec des appareils de fabri-
                                       cants différents ne sont pas compatibles. Les mesures ultérieures
                                       effectuées sur un appareil autre qu'un Analyseur médical de composi-
                                       tion corporelle seca peuvent entraîner des incohérences dans les don-
                                       nées et des erreurs d'interprétation des résultats de mesure.
                                       ► Veillez à ce que les mesures ultérieures soient également effectuées
                                          avec un Analyseur médical de composition corporelle seca.

 Utilisation du matériel d'emballage   AVERTISSEMENT !
                                       Risque d’asphyxie
                                       Le matériel d'emballage en film plastique (sachets) implique un risque
                                       d'asphyxie.
                                       ► Conservez le matériel d'emballage hors de portée des enfants.
                                       ► Si le matériel d'emballage d'origine n'est plus disponible, utilisez ex-
                                          clusivement des sacs plastiques munis de perforations de sécurité
                                          afin de réduire le risque d'asphyxie.
                                       REMARQUE :
                                       Conservez le matériel d'emballage d'origine en vue d'une utilisation
                                       ultérieure (par ex. renvoi de l'appareil à des fins de maintenance).

10 •
Français

3. VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL
3.1 Éléments de commande

                                                            1                                   2
                                         8
                                                                                                                   3

                                                                                                               4

                                                                5
                                                                                                Face arrière

                                7

               Face avant
                                                                    6

   Face arrière de la plateforme de pesage

                            9       10       11                                                 12

   N°      Élément de commande                                               Fonction
                                             Mettre l'appareil sous tension : pression brève
   1    Bouton marche/arrêt                  Mettre l'appareil en veille : pression brève
                                             Mettre l'appareil hors tension : pression longue
                                             Élément de commande et d'affichage central, pivotant à 180° à gauche et
   2    Écran tactile
                                             à droite

                                                                                       Vue d'ensemble de l'appareil • 11
N°     Élément de commande                                            Fonction
                                           Sert à connecter une clé USB (fournie avec l'appareil) pour gérer les
                                           données suivantes :
                                           • Créer des dossiers médicaux seca sur l'appareil
       3    Interface USB                  • Charger des dossiers médicaux seca du logiciel PC fourni seca 115 sur la
                                             clé USB, appeler les données sur l'appareil
                                           • Enregistrer les résultats de mesure sur la clé USB
                                           • Lire les fichiers journaux de l'appareil (fonction administrateur)
                                           3 pièces, avec séparateurs de doigts, utilisées pour la mesure de
            Paire d'électrodes mains,
       4                                   bioimpédance
            droite
                                           Le patient choisit une paire d'électrodes en fonction de sa taille
       5    Niveau à bulle                 Indique si l'appareil est bien horizontal
            Paire d'électrodes pieds,      Pour le talon et la plante des pieds, utilisées pour la mesure de
       6
            droite                         bioimpédance
            Paire d'électrodes pieds,      Pour le talon et la plante des pieds, utilisées pour la mesure de
       7
            gauche                         bioimpédance
                                           3 pièces, avec séparateurs de doigts, utilisées pour la mesure de
            Paire d'électrodes mains,
       8                                   bioimpédance
            gauche
                                           Le patient choisit une paire d'électrodes en fonction de sa taille
       9    Pieds réglables, droit         2 pièces, utilisés pour un positionnement précis de l'appareil
       10   Prise du bloc d'alimentation   Utilisée pour raccorder l'adaptateur secteur
       11   Interface Ethernet             Utilisée pour intégrer l'appareil dans un réseau d'ordinateurs
       12   Pieds réglables, gauche        2 pièces, utilisés pour un positionnement précis de l'appareil

12 •
Français

3.2 Symboles de l'écran de démarrage

                                     A                        B    C      D   E

                                                                                                          F

                                                                                                          G

                                                                                                          H
 Q
 P
 O
                                                                                                           I
 N

 M
                                                                                                          J

                                 L                                            K
             Symbole                                      Signification
                            En-tête, reste inchangé dans tous les niveaux de menus et tous les
                            onglets. Les données suivantes sont affichées :
                            • Données de patient
                              - Nom
     A                        - Poids
                              - Taille
                              - IMC
                            • Liaisons de données
                            • Date/Heure
                            Symbole Connexion :
     B                      Indique si l'utilisateur est connecté à une base de données patient seca
                            (code PIN utilisateur requis).
                            Symbole Imprimante :
     C
                            Indique si la fonction d'impression du logiciel PC seca 115 est disponible.
                            Symbole Toise :
     D                      Indique s'il existe une connexion à un appareil de mesure de la taille
                            seca 360°

                                                                       Vue d'ensemble de l'appareil • 13
Symbole                                  Signification
                     Symbole Liaison de données :
                     Affiche le type de connexion actuel à la base de données patient seca (ici :
                     connexion Ethernet à l'ordinateur avec seca 115).
                     Autres types de connexion possibles :
       E
                     •           Connexion sans fil seca 360° à l'ordinateur avec seca 115

                     •           Clé USB branchée sur l'appareil

       F             Affichage de la valeur de poids

                     Onglet poids/taille
       G             Activé automatiquement après la mise sous tension de l'appareil
                     Sert à déterminer le poids et la taille du patient
                     Onglet aib
       H
                     Sert à effectuer une analyse de bioimpédance
                     Onglet patient
       I
                     Sert à affecter les résultats de mesure à un dossier médical seca
                     Onglet évaluation
       J             Sert à l'évaluation des résultats de mesure et d'analyse et à
                     l'enregistrement des données
                     Touche changement de menu
                     S'affiche si un menu secondaire est disponible
                     • Menu principal : contient les fonctions souvent utilisées dans le contexte
                       actuel
       K
                     • Le menu secondaire contient les fonctions suivantes :
                       - configurer
                       - imprimer
                       - enregistrer
                     Barre de menus avec touches contextuelles et touche changement de
       L
                     menu

       M             Affichage de la valeur Hold

                     Étendue de pesage actuellement utilisée :
                     • 1 : Graduation plus précise de l'affichage du poids pour une capacité de
       N
                       charge réduite
                     • 2 : Capacité de charge maximale
                     Une fonction non étalonnable est active (uniquement pour les modèles
       O
                     étalonnés)

                     Affichage de la taille du patient
       P             • Peut être entrée manuellement
                     • Peut être reçue par un appareil de mesure de la taille seca 360°

                     Affichage de l'Indice de masse corporelle (IMC) du patient
       Q             Calculé automatiquement dès qu'une valeur de poids est disponible et
                     qu'une valeur de taille est reçue ou entrée

14 •
Français

3.3 Symbolique des couleurs et autres éléments de commande

  Élément de commande/
                             Symbole                           Signification
        affichage

                                       DEL blanche : appareil sous tension

  Bouton marche/arrêt                  DEL verte : Appareil en veille

                                       DEL éteinte : appareil hors tension

                                       Blanc : connexion disponible
  Symbole Liaison de
  données, ici : seca 360°
                                       Rouge : les données sont transmises sur la connexion
  connexion sans fil à un
                                       existante
  ordinateur avec
  seca 115
                                       Gris : connexion non disponible

  Symbole Connexion :                  Blanc : l'utilisateur est connecté
  connexion à la base de
  données patient seca                 Gris : aucun utilisateur n'est connecté

                                       Blanc : l'onglet n'est pas sélectionné
  Onglets
                                       Rouge : l'onglet est sélectionné

                                       Gris clair : fonction disponible

  Touches                              Gris : touche enfoncée, fonction sélectionnée

                                       Gris foncé : fonction non disponible

  Indicateur d'électrode               Rouge : mauvais contact
  (pour mesure de
  bioimpédance)                        Vert : bon contact

                                       Gris : fonction disponible
  Triangles de sélection
                                       Gris clair : fonction non disponible

                                       Non cochée : fonction désactivée
  Cases d'option
                                       Cochée : fonction activée

                                                                    Vue d'ensemble de l'appareil • 15
Élément de commande/
                                     Symbole                                         Signification
        affichage

                                                            Fonction sélectionnée

   Menu déroulant
                                                            Menu déroulant ouvert

                                                            Police rouge : valeur hors de la plage normale
   Couleur de police
                                                            Police grise : valeur dans la plage normale

                                                            Vert : valeur dans la plage normale

   Représentation
                                                            Orange : valeur élevée
   graphique, analyse

                                                            Rouge : valeur hors de la plage normale

3.4 Marquages sur l'appareil et sur la plaque signalétique

       Texte/Symbole                                             Signification
            Mod         Numéro de modèle
        Approval Type   Désignation du type d'approbation (uniquement seca 515)
            S/N         Numéro de série, continu
           ProdID       Numéro d'identification du produit, continu

                        Respecter le mode d'emploi

                        Appareil électromédical, type BF

                        Appareil à isolation renforcée, classe de protection II

                        Valeur en unités de masse (modèles étalonnés)
             e          • Indique la différence entre deux valeurs d'affichage consécutives
                        • Utilisée pour classer et étalonner une balance
                        Valeur en unités de masse (modèles non étalonnés)
             d
                        Indique la différence entre deux valeurs d'affichage consécutives

              x         Étendue de pesage (modèles étalonnés)

16 •
Français

   Texte/Symbole                                                  Signification
                           L'appareil est conforme aux directives CE.
                           • M : Sigle de conformité selon la directive 2014/31/EU sur les balances non automatiques
                             (modèles étalonnés)
          M16 0102
              0123
                           • 16 : (exemple : 2016) Année d'établissement de la déclaration de conformité et d'apposition
                             du marquage CE (modèles étalonnés)
                           • 0102 : organisme désigné de métrologie (modèles étalonnés)
                           • 0123 : organisme désigné pour les produits médicaux

                           Balance de la classe d'étalonnage III selon Directive 2014/31/EU et OIML R76-1

                           Symbole de la FCC (États-Unis)

                           Pour les États-Unis : numéro d'immatriculation de l'appareil auprès de l'autorité américaine
        FCC ID
                           compétente Federal Communications Commission FCC
                           Pour le Canada : numéro d'immatriculation de l'appareil auprès de l'autorité compétente
           IC
                           Industrie Canada

    12 V
    min. 1,25 A            Ne faire fonctionner l'appareil qu'avec l'adaptateur secteur d'origine de seca
       use compatible
       seca adapter only

                           Interface USB

                           Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères

3.5 Marquages sur l'emballage

                                               Protéger de l'humidité

                                               Les flèches indiquent le dessus du produit
                                               Transporter et stocker en position verticale
                                               Fragile
                                               Ne pas jeter ni laisser tomber

                                               Température min. et max. admissibles pour le transport
                                               et le stockage

                                               Humidité de l'air min. et max. admissibles pour le
                                               transport et le stockage
                                               Le matériel d'emballage peut être recyclé
                                               conformément aux programmes de recyclage en
                                               vigueur

                                                                                        Vue d'ensemble de l'appareil • 17
4. PRÉPARER L'APPAREIL
4.1 Éléments livrés

                       a                                          b                       c          e

                                                                           seca 115
                                                                                          d   seca   515/514

                                                                           User Docs

                                                          h                           g                  f

       N°                                         Composant                                                  Qté
       a    Analyseur médical de composition corporelle (mBCA)                                               1
       b    Bloc d'alimentation                                                                              1
       c    DVD avec logiciel PC seca 115 et licence pour un poste de travail fixe                           1
            DVD « User Documentation » avec documentation destinée à l'utilisateur au format PDF :
            • Mode d'emploi pour médecins et assistants
       d                                                                                                     1
            • Manuel de l'administrateur
            • Matériel d'information supplémentaire
       e    Mode d'emploi pour médecins et assistants, imprimé                                               1
       f    seca 360° wireless USB adapter 456                                                               1
       g    Clé USB seca, 2 Go, initialisée (code PIN de la clé USB : 0000)                                  1
       h    Câble Ethernet (1,5 m) pour le raccordement à un réseau TCP/IP                                   1

4.2 Établissement de l'alimentation électrique

                                                 AVERTISSEMENT !
                                                 Dommages corporels et dommages matériels de l'appareil dus
                                                 à des adaptateurs secteur inappropriés
                                                 Les adaptateurs secteur disponibles dans le commerce peuvent four-
                                                 nir une tension supérieure à celle qui y est indiquée. L'appareil risque
                                                 de surchauffer, de prendre feu, de fondre ou de se mettre en court-
                                                 circuit.
                                                 ► Utilisez uniquement l'adaptateur secteur d'origine de seca, tel que
                                                     fourni avec l'appareil et mentionné à la section « Pièces de
                                                     rechange » à la page 75.
                                        Le raccord prévu pour l'adaptateur secteur est situé sur le dessous de la
                                        plateforme de pesage. Pour établir l'alimentation électrique, procédez
                                        comme suit :
                                        1. Branchez la fiche d'alimentation électrique requise à l'adaptateur secteur.
                                        2. Inclinez l'appareil vers l'avant.

18 •
Français

                           3. Branchez le connecteur d'alimentation de l'adaptateur secteur dans la
                              prise de l'appareil.
                           4. Redressez l'appareil avec précaution.
                           5. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise secteur.

4.3 Installer l'appareil

                           L'appareil fourni est entièrement monté.
                                  ATTENTION !
                                  Mesure faussée due à une dérivation de force
                                  Si le châssis de l'appareil est en contact avec le sol, par ex. à cause
                                  d'un revêtement de sol inégal ou mou, le poids ne sera pas mesuré
                                  correctement.
                                  ► Installez l'appareil de manière à ce qu'il soit en contact avec le sol
                                      uniquement via les pieds réglables.
                           1. Positionnez l'appareil sur un sol stable et plat.
                                  ATTENTION !
                                  Mesure erronée due à un positionnement incorrect
                                  Le niveau à bulle est très sensible. Les poids supplémentaires, par ex.
                                  les serviettes, entraînent un positionnement incorrect du pèse-
                                  personne.
                                  ► Ajustez le niveau de l'appareil uniquement lorsqu'il est déchargé.

                           2. Ajustez le niveau de l'appareil en tournant les pieds réglables.
                              La bulle d'air du niveau à bulle doit se trouver au centre du cercle.

                                                                                  Préparer l'appareil • 19
4.4 Configurer l'appareil

                                      Les sections 4.5 et 4.6 indiquent les possibilités de transmission de données
                                      offertes par l'appareil. Votre administrateur ou votre technicien hospitalier
                                      décide du type de liaison de données à configurer pour votre appareil. Les
                                      autres possibilités de configuration sont mentionnées dans le manuel de
                                      l'administrateur sur le DVD « User Documentation » fourni. Pour procéder à
                                      une modification, veuillez vous adresser à votre administrateur ou technicien
                                      hospitalier.
                                             ATTENTION !
                                             Perte de données
                                             Une installation incorrecte ou des modifications inappropriées de l'ins-
                                             tallation peuvent provoquer une perte de données et, par conséquent,
                                             des diagnostics erronés.
                                             ► Confiez l'installation ou les modifications de l'installation à un
                                                 administrateur informatique ou technicien hospitalier expérimenté.

4.5 Utilisation de l'appareil dans un réseau d'ordinateurs

                                      L'appareil ne dispose d'aucun système de gestion des utilisateurs/patients
                                      « embarqué ». Pour gérer des dossiers médicaux seca et des comptes utili-
                                      sateur, l'appareil doit être relié à un ordinateur sur lequel le logiciel PC
                                      seca 115 est installé. Vous disposez des possibilités de connexion suivantes :
                                      • Connexion réseau via réseau sans fil seca 360° ou Ethernet
                                      • Connexion indirecte via clé USB

  Connexion réseau via Ethernet ou    Si l'appareil est relié via un réseau sans fil seca 360° ou via Ethernet à un ordi-
          réseau sans fil seca 360°   nateur sur lequel le logiciel PC seca 115 est installé, vous pouvez accéder
                                      directement aux dossiers médicaux seca du logiciel PC et transmettre direc-
                                      tement les nouveaux dossiers médicaux seca créés au logiciel PC.

                                                                 seca 115                               seca 115

                                             REMARQUE :
                                             • Vous trouverez des informations relatives à la création et à l'enregis-
                                               trement des dossiers médicaux seca à la section « Affecter les
                                               valeurs mesurées à un dossier médical » à la page 36.
                                             • Respectez les consignes du mode d'emploi pour médecins et assis-
                                               tants du logiciel PC seca 115. Pour toute question relative aux liai-
                                               sons de données, veuillez vous adresser à votre administrateur.

20 •
Français

                      Imprimer    Si l'appareil est relié via Ethernet au logiciel PC seca 115, vous pouvez utiliser
                                  la fonction d'impression spéciale du logiciel PC et imprimer des comptes ren-
                                  dus de résultats détaillés sur une imprimante PC.
                                  Vous pouvez lancer l'impression d'un compte rendu de résultats directement
                                  à partir de l'Analyseur médical de composition corporelle (voir « Imprimer un
     seca 115
                     Printer      compte rendu de résultats » à la page 45). Les données sont envoyées au
                                  logiciel PC seca 115 et automatiquement transférées à l'imprimante PC
                                  connectée.
                                         REMARQUE :
                                         ► Les résultats d'analyse ne sont pas automatiquement enregistrés
                                           lorsqu'ils sont envoyés au logiciel PC seca 115 pour l'impression.
                                           Afin d'éviter une perte de données, suivez les indications de la
                                           section « Enregistrer les résultats de mesure » à la page 44.
                                         ► Respectez les consignes du mode d'emploi pour médecins et as-
                                           sistants du logiciel PC seca 115. Pour toute question relative aux liai-
                                            sons de données, veuillez vous adresser à votre administrateur.

       imprimer

Connexion indirecte via clé USB   Si vous ne souhaitez pas intégrer l'appareil directement dans un réseau
                                  d'ordinateurs, vous pouvez créer des dossiers médicaux seca et enregistrer
                                  des mesures sur la clé USB seca fournie.
                                  La clé USB seca est initialisée, ce qui signifie qu'elle contient une base de
                                  données patient seca et qu'elle est protégée par un code PIN USB initial
                                  (0000).
                                  Si vous souhaitez utiliser d'autres clés USB (accessoires seca d'origine
                                  recommandés), elles doivent être également initialisées avant de pouvoir y
                                  enregistrer des dossiers médicaux seca. Pour cela, veuillez vous adresser à
                                  votre administrateur.
                                  Vous pouvez synchroniser la base de données patient seca de la clé USB
                                  avec la base de données patient seca du logiciel PC seca 115.
                                         REMARQUE :
                                         ► Vous trouverez des informations relatives à la création et à l'enregis-
                                           trement des dossiers médicaux seca à la section « Affecter les va-
                                           leurs mesurées à un dossier médical » à la page 36.
                                         ► Respectez les consignes du mode d'emploi pour médecins et as-
                                           sistants du logiciel PC seca 115. Pour toute question relative aux liai-
                                            sons de données, veuillez vous adresser à votre administrateur.

                                                                                        Préparer l'appareil • 21
4.6 Utilisation avec un appareil de mesure de la taille seca 360°

                                Outre la saisie manuelle, vous pouvez aussi déterminer la taille à l'aide d'un
                                appareil de mesure de la taille seca 360° et la transmettre à l'appareil via le
                                réseau sans fil seca 360°.
                                La taille est prise en compte lors de l'analyse de la mesure de bioimpédance.
                                Si l'appareil est relié au logiciel PC seca 115, la taille est regroupée avec les
                                autres résultats de mesure dans un dossier médical seca et transmise au
                                logiciel PC seca 115.
                                       REMARQUE :
                                       • Vous trouverez des informations relatives à la création et à l'enregis-
                                         trement des dossiers médicaux seca à la section « Affecter les
                                         valeurs mesurées à un dossier médical » à la page 36.
                                       • Respectez également les consignes du mode d'emploi de l'appareil
                                         de mesure de la taille seca 360°. Pour toute question relative aux liai-
                                         sons de données, veuillez vous adresser à votre administrateur.

22 •
Français

5. UTILISATION
5.1 Concept de commande

        Faire pivoter l'écran tactile   L'écran tactile de l'appareil est pivotant. Vous pouvez ainsi l'orienter de
                                        manière optimale pour chaque situation.
                                        ► Orientez l'écran tactile de manière à pouvoir facilement l'utiliser et lire les
  180°
   max.max.°!
        180°!                               informations affichées.
                                               ATTENTION !
                                               Dommages matériels de l'appareil
                        180°
                        max. max.°!
                             180°!             Le dispositif de pivotement de l'écran tactile est équipé d'une butée
                                               de fin de course. N'essayez pas de faire pivoter l'écran tactile à plus
                                               de 180°. Cela entraîne en effet des dommages mécaniques sur le
                                               châssis et au niveau du câblage interne.
                                               ► Tournez l'écran tactile uniquement jusqu'à la butée de fin de course
                                                  dans chaque direction.

    Mettre l'appareil sous tension      L'appareil est mis sous tension à l'aide du bouton marche/arrêt. L'appareil
                                        effectue un auto-test lors de la mise sous tension. L'autotest peut durer
                                        quelques secondes.
                                        1. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt.
                                           La DEL du bouton s'allume en blanc.
                                           L'ordinateur interne de l'appareil démarre. Cela dure quelques secondes.
                                           La fonction de pesage est disponible lorsque la DEL du bouton reste allu-
                                           mée en blanc en permanence et que l'onglet poids/taille apparaît à
                                           l'écran.
                                        2. Appuyez sur l'onglet aib à l'écran.
                                           L'analyse de bioimpédance est disponible lorsque le message autotest
                                           activé n'est plus affiché et que la boîte de dialogue Sélection du module
                                           apparaît.
                                           L'appareil est prêt à fonctionner.

         Sélectionner les fonctions     Les fonctions peuvent être sélectionnées à l'aide des éléments suivants de
                                        l'écran tactile :
                                        •   Onglets
                                        •   Touches
                                        •   Menus déroulants
                                        •   Cases d'option

                                        ► Pour sélectionner une fonction, appuyez directement sur l'élément
                                            d'affichage correspondant (ici : onglets, touches).

                                                                                                         Utilisation • 23
Sélectionner les fonctions étendues   Les fonctions souvent utilisées dans un contexte donné sont accessibles
                                      dans le menu principal. Les autres fonctions sont accessibles dans le menu
                                      secondaire.
                                             REMARQUE :
                                             L'affectation des fonctions dans le menu principal et le menu
                                             secondaire est définie en usine. Elle ne peut pas être modifiée.
                                      1. Appuyez sur la touche Changement de menu.

                                         Le menu secondaire s'affiche.
                                      2. Appuyez de nouveau sur la touche Changement de menu.
                                         Les fonctions du menu principal s'affichent à nouveau.

                    Entrer un texte   Pour entrer un texte, on utilise un clavier d'ordinateur représenté sur l'écran
                                      tactile.

                                      1. Appuyez sur un champ de saisie.
                                         Si le champ est conçu pour la saisie d'un texte, un clavier d'ordinateur
                                         apparaît à l'écran.
                                      2. Tapez le texte souhaité.
                                      3. Appuyez sur la touche Enter du clavier.
                                         La saisie est reprise.

24 •
Français

Afficher des caractères spéciaux   Le clavier d'ordinateur peut également représenter des caractères spéciaux.
                                   1. Maintenez enfoncée une touche quelconque du clavier d'ordinateur (ici :
                                      la touche « u ») .

                                       Un menu contextuel affiche tous les caractères spéciaux accessibles via
                                       la touche sélectionnée (ici : quatre caractères spéciaux disponibles).
                                   2. Dans le menu contextuel, appuyez sur le caractère spécial souhaité.
                                      Le caractère spécial apparaît dans le champ de saisie.
                                   3. Entrez la suite du texte normalement.

             Entrer des chiffres   Pour entrer des chiffres, on utilise un pavé numérique représenté sur l'écran
                                   tactile.
                                   .

                                   1. Appuyez sur un champ de saisie.
                                      Si le champ est conçu pour la saisie de chiffres, un pavé numérique
                                      apparaît à l'écran.
                                   2. Tapez le chiffre souhaité.
                                   3. Appuyez sur la touche Enter du pavé numérique.
                                      La saisie est reprise.

                                                                                                Utilisation • 25
Mesure     Le concept de commande a pour base le processus de mesure type suivant :

                                        •   Mesurer le poids et la taille
                                        •   Effectuer la mesure de bioimpédance
                                        •   Affecter les mesures à un dossier médical seca
                                        •   Évaluer les résultats de mesure
                                        •   Enregistrer la mesure
                                        L'ordre d'apparition des onglets sur l'écran tactile suit le déroulement de la
                                        procédure. Une utilisation dans un ordre différent est possible.
                                                ATTENTION !
                                                Perte de données
                                                Si aucune nouvelle saisie n'est effectuée pendant env. 5 minutes, la
                                                mesure actuelle est rejetée. La mesure complète doit dans ce cas être
                                                renouvelée.
                                                ► Enregistrez ou imprimez les résultats de mesure immédiatement
                                                   après la fin de la mesure (voir « Terminer la mesure » à la page 44).

             État Veille automatique    L'appareil se met automatiquement en état Veille si aucune saisie n'est effec-
                                        tuée sur l'appareil pendant 5 minutes. Les répercussions sont les suivantes :
                                        • Les résultats de mesure et réglages non enregistrés sont perdus.
                                        • La DEL du bouton marche/arrêt s'allume en vert.
                                        • L'écran tactile s'éteint.

       Mettre l'appareil hors tension           AVERTISSEMENT !
                                                Décharge électrique
                                                Le bouton marche/arrêt ne permet pas de mettre l'appareil hors
                                                tension.
                                                ► Débranchez toujours la fiche d'alimentation pour mettre l'appareil
                                                   hors tension, par ex. à des fins de traitement hygiénique.
                                        ► Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt.
                                            La DEL du bouton marche/arrêt s'allume en vert. L'écran tactile s'éteint.
                                            L'appareil est en état Veille.
                                        ► Appuyez de manière prolongée sur le bouton marche/arrêt.
                                            La DEL du bouton marche/arrêt s'éteint. L'écran tactile s'éteint.
                                            L'appareil est arrêté.
                                                REMARQUE :
                                                Si l'appareil est à nouveau mis sous tension alors qu'il se trouve en
                                                état Veille, il démarre directement dans l'onglet poids/taille. S'il est mis
                                                sous tension alors qu'il était à l'arrêt, l'ordinateur interne redémarre.
                                                Cela dure quelques secondes.

26 •
Vous pouvez aussi lire