20 21 CATALOGUE - AR translate
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
TABLE DES MATIÈRES Les différents projets de traduction sur lesquels j’ai travaillé sont triés par ordre alphabétique. Les mots-clefs en couleur sous chaque titre vont vous permettre de repérer en un coup d’œil les thématiques des ouvrages. Ne disposant pas des textes finaux, dans ce catalogue, vous ne trouverez pas les références ci-dessous sous forme d’extraits. J’ai en revanche ajouté des liens qui renvoient directement vers les sites des différentes maisons d’édition sous chaque première de couverture. ❖ TRADUCTIONS PUBLIÉES Bartram, Sean — Méthode de musculation au masculin (Larousse, 2017) activité physique ; fitness ; sport Bell, Annie — PLANT POWER : recettes végétariennes et dégantes riches en protéines (Ouest France, 2020) cuisine végétalienne/végétale, cuisine végétarienne Bruton, Kathryn — Mon régime soupes à moins de 300 calories ! (Larousse, 2018) cuisine conventionnelle Furman, Katherine — Journal de gratitude au féminin (Marie Claire, 2020) développement personnel Hasson, Julie — Végane sur le pouce ! (L’Âge d’Homme, 2016) cuisine végétalienne/végétale Jackon, Tom — Les ours (L’Imprévu, 2020) faune, documentaire Kaminsky, Hannah — Desserts en famille (ou pas) ! Douceurs véganes pour toutes les saisons (L’Âge d’Homme, 2016) cuisine végétalienne/végétale Knoll, Aaron — Le grand livre du gin (Prisma, 2017) alcool →
Olivier, Garret & Hoaslst-Pullen, Nancy — Atlas de la bière (Prisma, 2018) boissons alcoolisée Parker, Jennifer — Premiers soins pour mon chat (Marabout, 2021) faune, félin, animalier Powers, Susan — Qui l'eût cru? Desserts (L’Âge d’Homme, 2016) cuisine végétalienne/végétale ; cuisine crue Sloan, Annie — Peinture décorative (Dessain et Tolra - Larousse, 2016) décoration d’intérieur ; peinture Winfrey, Oprah — Cuisine, santé, bonheur (Michel Lafon, 2017) cuisine conventionnelle ❖ ANNEXES Portfolio de textes anglophones non traduits C.V.
Larousse, 2018
Marie Claire, 2020
L’Âge d’Homme, 2016
L’Imprévu, 2020
L’Âge d’Homme, 2016
Prisma, 2017
Prisma, 2018
Marabout, 2020
L’Âge d’Homme, 2016
Dessain et Tolra - Larousse, 2016
Michel Lafon, 2017
ANNEXES
PORTFOLIO DE TEXTES ANGLOPHONES NON TRADUITS Téléchargeable sur ARtranslate.fr Ce portfolio a un double emploi : il permettra de vous montrer mes aptitudes en matière de traduction sur des sujets qui m’intéressent et/ou me tiennent à cœur comme la transidentité, les féminismes, l’intersectionnalité ou encore le véganisme. Il fait également office de répertoire non exhaustif de textes jamais traduits ni publiés en français et qui à mon sens, présentent un intérêt à l’être afin de venir compléter le catalogue francophone lacunaire dans certains domaines spécifiques. De cette façon, en plus de mettre à disposition mon savoir-faire en traduction, je peux me montrer force de proposition d’ouvrages.
ATHÉNAÏS ROPÉRO FREELANCE EN TRADUCTION D'ÉDITION ANGLAIS > FRANÇAIS | L’acte de traduire comme une manière de poursuivre le combat d’auteurs et d’autrices, permettre à leurs messages de transcender les frontières et d’être partagés plus largement. | PROFIL Diplômé·e en recherche littéraire, passionné·e 2015 A.R. TRANSLATE par le langage et l’intellectualisation d’idées, Création de micro-entreprise avec un sens aigu du travail minutieux. Haut & premières publications potentiel de curiosité et inétanchable soif de d’ouvrages traduits EN > FR connaissances. Autodidacte multi-domaines avec une grande conscience professionnelle 2015 M2 RECHERCHE teintée de perfectionnisme. Solides Lettres et Langues, sp. Cultures et connaissances et intérêt marqué pour les Critiques du Texte en Littératures, théories queer & féministes, l’intersectionnalité Langues et Civilisations des oppressions & la convergence des luttes (Université du Maine, Le Mans, sociales, les modes & choix de vie alternatifs, et France) Michel Foucault bien sûr. 2012 M1 RECHERCHE Études anglophones, sp. HOCUS POCUS traduction/traductologie Rat de bibliothèque - grignotages favoris : (Paris 3 Sorbonne-Nouvelle, romans dystopiques, théories philosophiques, Paris, France) sociales & politiques, essais sur les identités 2011 LICENCE LLCE marginales, journaux intimes & grimoires. sp. Anglais (Université du Maine, Dextérité des dix doigts : maîtrise de la Le Mans, France) dactylographie depuis 2010, passion (pas si) secrète pour l'audiotypie en écriture inclusive de podcasts, violoncelliste (& roadie de tournées 2010 LICENCE 3 européennes), pâtissier·ère végane autodidacte année internationale avec le programme ISEP (Végéta-Löu®), brodeuxe LASERRENOIRE®, & (Beloit College - WI, USA) addic-tea-ed yogi. artranslate‧fr +33 6 6 9 98 32 04 contact@artranslate.pro Laval, France artranslate www.artranslate.pro
+33 6 69 98 32 04 artranslate@protonmail.com
Vous pouvez aussi lire