Aide-mémoire " Enquête du cas et suivi des contacts " - À l'intention des enquêteurs/COVID-19/Nunavik
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Aide-mémoire « Enquête du cas et suivi des contacts » À l’intention des enquêteurs/COVID-19/Nunavik Régie régionale de santé et services sociaux du Nunavik Direction de santé publique Mars 2020 1 Version 2020-04-17
Critères Selon l’Algorithme décisionnel pour les professionnels de la santé d’investigation : PRISE EN CHARGE D’UN 1. Consulter le Protocole de prélèvement des secrétions des voies respiratoires CAS SUSPECTÉ supérieures avec écouvillon velouteux, par MSI Si investigation : 2. Compléter le formulaire d’Évaluation initiale, signalement et demande de test pour DE COVID-19 une personne suspectée de COVID-19 3. Le laboratoire du CSI/CSTU envoie le formulaire à l’adresse courriel dédiée de la DRSP : gardecovid.rr17@ssss.gouv.qc.ca └> ISOLEMENT DES PSI GESTION DES Expliquer les consignes d’isolement à l’aide des outils : PERSONNES SOUS Directions to follow for home isolation – in English, by NRBHSS INVESTIGATION Directions to follow for home isolation – in Inuktitut, by NRBHSS (PSI) Recommandations de suivi des cas et des contacts dans la communauté – par l’INSPQ └> SURVEILLANCE DES PSI 2 Version 2020-04-17
Utiliser les grilles de surveillance suivantes : En français : Grille de surveillance des symptômes d’une PSI ou d’un cas Grille de surveillance des symptômes d’une PSI ou d’un cas - modèle dynamique En anglais : Table for monitoring symptoms of a PUI or a covid-19 case Table for monitoring symptoms of a PUI or a covid-19 case - dynamic version Lors d’un résultat positif, le LSPQ communique avec le médecin de garde de la DRSP, et celui-ci informe le médecin traitant ou le médecin de garde du centre de santé du résultat. Un intervenant de la DRSP (enquêteur) est assigné à l’enquête du cas et au suivi de ses contacts. DÉCLARATION D’UN CAS └> SIGNALEMENT D’UN CAS CONFIRMÉ OU PROBABLE CONFIRMÉ OU PROBABLE L’enquêteur 1. Se mettre en relation avec l’infirmière terrain ou le clinicien pour la collecte des doit signaler le données initiales, nécessaire au signalement. nouveau cas dans les 7 H. 2. Compléter le questionnaire d’enquête du cas : 3 Version 2020-04-17
Questionnaire d’enquête d’un cas confirmé ou probable de COVID-19 Questionnaire d’enquête d’un cas confirmé ou probable de COVID-19 – version dynamique 3. Une fois complété, envoyer le document à l’équipe de surveillance de la DRSP : surveillance.vigie.nrbhss@ssss.gouv.qc.ca La gestion des contacts poursuit deux objectifs : - faciliter la détection rapide des nouveaux cas et favoriser le confinement - empêcher la propagation du virus. └> RECHERCHE DE CONTACTS Les personnes ayant 1. L’enquêteur communique avec le cas confirmé ou probable pour débuter la eu des contacts recherche de contacts. étroits avec des cas confirmés et 2. Compléter l’outil : probables au Canada GESTION DES devraient être En français : Identification des contacts d’un cas COVID-19 CONTACTS recherchées et prises En français interactif : Identification des contacts d’un cas COVID-19 - modèle en charge jusqu'à ce interactif 4 Version 2020-04-17
que l'objectif de En anglais : Contact identification for a case of COVID-19 confinement soit En anglais interactif : Contact identification for a case of COVID-19 - modèle atteint. interactif └> NIVEAU DE RISQUE 1. L’enquêteur procède à une évaluation individuelle du risque pour chaque contact, en collaboration avec la pivot enquête et le MD de SP au besoin, à l’aide des Recommandations de suivi des cas et des contacts dans la communauté – par l’INSPQ 2. 3 catégories de risque d’exposition : - Élevé - Modéré - Faible └> ÉVALUATION ET SURVEILLANCE DES CONTACTS 5 Version 2020-04-17
1. L’enquêteur communique avec chaque contact pour procéder à une évaluation initiale : évaluation de leur état de santé (asymptomatique vs symptomatique); évaluation des conditions d’isolement ; recommandations d’isolement et de surveillance quotidienne des symptômes. Compléter l’outil : En français : Évaluation initiale et surveillance des symptômes d’un contact d’un cas de COVID-19 Évaluation initiale et surveillance des symptômes d’un contact d’un cas de COVID-19 - modèle dynamique En anglais : Initial assessment and symptoms monitoring of a contact of COVID-19 case Initial assessment and symptoms monitoring of a contact of COVID-19 case - dynamic version 2. L’enquêteur attribue une fréquence de surveillance des symptômes par la SP en fonction du niveau de risque d’exposition établi : Élevé Modéré Faible Autosurveillance sous Active quotidienne Autosurveillance supervision 6 Version 2020-04-17
Fréquence de la surveillance Fréquence minimale : au des symptômes par la SP Par contact téléphonique ou début et à la fin de la web. période d’isolement (ex : Fréquence minimale : jours 0-14) hebdomadaire (ex : jours 0-7- Appel initial (ex : jour 0) Si présente des facteurs 14) de risque1 : hebdomadaire Si présence de facteurs de (ex : jours 0-7-14) risques1 : aux 1-2 jours. 1 Age avancé, personnes immunodéprimées ou atteintes de maladies chroniques. 3. Selon la fréquence requise de surveillance des symptômes par la SP, utiliser l’outil approprié suivant : Élevé Modéré Faible Autosurveillance sous Active quotidienne Autosurveillance supervision En français : Outil En francais : Grille d’autosurveillance Évaluation initiale et surveillance des symptômes des symptômes chez un contact à d’un contact d’un cas de COVID-19 faible risque d’exposition 7 Version 2020-04-17
Évaluation initiale et surveillance des symptômes En anglais : Self-monitoring d’un contact d’un cas de COVID-19 - modèle symptoms for a contact with low risk dynamique exposure En anglais : Initial assessment and symptoms monitoring of a contact of COVID-19 case Initial assessment and symptoms monitoring of a contact of COVID-19 case - dynamic version 8 Version 2020-04-17
└> ISOLEMENT DES CONTACTS Expliquer les consignes d’isolement à l’aide des outils : Directions to follow for home isolation – in English, by NRBHSS Directions to follow for home isolation – in Inuktitut, by NRBHSS Recommandations de suivi des cas et des contacts dans la communauté – par l’INSPQ 9 Version 2020-04-17
ABBRÉVIATIONS : PSI : Personne sous investigation ASPC : Agence de santé publique du Canada DRSP : Direction régionale de santé publique CSTU : Centre de santé Tulattavik de l’Ungava (Kuujjuaq) CSI : Centre de santé Inuulitsivik (Puvirnituq) INSPQ : Institut national de santé publique du Québec LSPQ : Laboratoire de santé publique du Québec MSI : Méthode de soins informatisé NRBHSS : Nunavik regional board of Health and social services 10 Version 2020-04-17
Vous pouvez aussi lire