Basano Le lit surbaissé pour des soins près du sol - CLAIREMENT MEILLEUR - Stiegelmeyer
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Basano - le lit de soins près du sol pour plus de Table des protection, de qualité de vie et de soulagement matières 4 Basano 6 Le système Easy-Click 8 Confort 10 Sécurité 12 Équipement et options Grande plage 14 Le groupe Stiegelmeyer de réglage de la hauteur de 15–80 cm Lorsque des résidents sont extrêmement susceptibles de tomber en raison d’une démence avancée, l’établissement de soins fait face à des défis impor- tants. Une fixation durable via une sangle ou un système de protection ne peut pas être imposée aux personnes, aussi bien physiquement que psychi- quement, une surveillance continue n’est quant à elle pas possible pour le personnel. Le travail avec des résidentes et Dans de tels cas, de nombreux établissements utilisent le concept des soins résidents de foyers ou patientes et près du sol pour éviter les chutes et conserver la liberté de mouvement des patients atteints de démence ou au résidents. Nos entretiens avec des spécialistes des soins ont montré qu’il n’est comportement problématique est pas rare qu’un simple matelas posé au sol serve alors de lit. Ce qui entraîne souvent considéré comme éreintant. alors de la fatigue pour le dos des soignants et suscite souvent la colère des Parfois, une pression supplémentaire proches qui considèrent une telle installation comme indigne. est exercée par les proches qui estiment que leurs attentes en Notre lit ultra-bas Basano résout ces problèmes. Il offre aux résidents sécurité termes de soins de leurs parents ne et confort à proximité du sol et au personnel soignant le soutien total d’un sont pas remplies. lit de soins moderne. De plus, avec son apparence séduisante, il augmente Zok, K. (2010) : Gesundheitliche Beschwerden le bien-être au sein du service tout en améliorant l’image de l’établissement. und Belastungen am Arbeitsplatz: Ergebnisse Laissez-vous convaincre par les nombreux points forts de ce lit surbaissé. aus Beschäftigtenbefragungen, Wissenschaft- liches Institut der AOK (WIdO) (Hrsg.) Les meubles et matelas près du sol peuvent constituer un bon soutien pour les possibili- tés de mouvement des personnes atteintes de démence sévère, ce qui comprend également le rampement, les mouvements résiduels et les retournements. Schuhmacher, B.; Becker, C.; Koczy, P.; Viol, M.; Klie, T. (2017) : Beispiele für eine gute Praxis bei der Vermeidung von körpernahen Fixierungen in Einrichtungen der stationären Altenpflege 2 3
Basano Le lit ultra-bas intelligent Les soins effectués près du sol afin d’éviter les chutes et le travail à hauteur des hanches permettant de préserver le dos viennent souvent se contredire. Des solutions improvisées avec le matelas posé au sol, mais également certains lits très bas obligent le personnel soignant à se pencher et à fournir de nombreux efforts. Avec sa plage de réglage de la hauteur allant d’env. 15 à 80 cm, notre Basano répond à ces deux exigences. Les résidents bénéfi- cient d'une protection maximale sans mesure de privation de la liberté tandis que le personnel soignant reçoit le soutien d'un lit de soins entièrement équipé. • Plage de réglage de la hauteur d’env. 15 cm à 80 cm • Charge de travail sûre élevée de 225 kg • Toutes les fonctions peuvent être commandées avec une télécommande • Système de protection à barreaux continus et combiné au choix • Possibilité de monter les deux systèmes de protection sans outil avec le système Easy-Click • Freinage simple des roulettes par paires avec des pédales de frein faciles d’accès • Rallonge du lit intégrée pour les résidents de grande taille • Aspect cosy grâce aux panneaux et décors en bois séduisants Dimensions extérieures/plage de réglage de la hauteur : 236,5 - 254,4 101,6 15,5 - 81,5 7,9 - 73,9 1,9 - 67,9 63,3 Dans la position proche du sol, il est souvent possible Le réglage progressif de la hauteur permet d’obtenir de renoncer à l'utilisation du système de protection. une position debout optimale. La vitesse de chute depuis une hauteur CLAIREMENT MEILLEUR de 25 cm est presque 30 % supérieure Des soins près du sol à celle depuis une hauteur de 15 cm. Parallèlement, la force en cas de choc Si les résidents souffrent de démence, de déficiences est réduite de 40 %. cognitives sévères, de troubles de l’équilibre ou d’agitation, les chutes peuvent être fréquentes. Impossible de venir à Zaphir, Dr. George (2014): Lowest Heights of Floor bout de ce risque démultiplié sans nuire à la qualité de vie Level Beds: Fall Velocity and Impact Force Analysis and du résident. Des séjours plus fréquents à proximité du sol Resulting Injuries peuvent constituer un bon compromis entre protection et liberté de mouvement non restreinte. Lit surbaissé Grande plage Position de Rallonge du lit de réglage en proclive hauteur 15 à 260 kg 80 cm 4
Protection avec Easy Click Système de protection à barreaux continus et combinable Dans la position basse proche du sol d’env. 15 cm, l’utilisation d’un combiné avec un système de protection à barreaux continus sur système de protection s’avère souvent non nécessaire. Cependant, l’autre côté du lit. Son poteau central fait également office d’aide il peut donner un sentiment de sécurité supplémentaire au ré- au redressement pour le résident. sident et le protéger lorsque le lit se trouve dans une position plus haute. Grâce à la construction innovante du Basano, il est possible Avec le système intelligent Easy-Click, les barres des deux sys- de choisir entre deux systèmes : le système de protection à bar- tèmes de protection peuvent s’enclencher sans outil dans les reaux continus pour une prévention maximale des chutes et le supports prémontés et peuvent également être retirées à tout mo- système de protection combinable à barreaux discontinus qui allie ment. Cela facilite l’installation et le nettoyage du lit. Si la rallonge protection et montée et descente du lit sans obstacle, en parfaite du lit est utilisée, il est aussi possible d’enclencher simplement des adéquation avec la philosophie du Werdenfelser Weg. Comme barres plus longues. son nom l’indique, le système de protection combinable peut être Easy Click permet de monter les barres sans outil Le déclenchement facile à manipuler sur les panneaux Pour abaisser les barres du système de protection combinable, il suffit d’appuyer sur le bouton du poteau central. sur les supports prémontés. de tête et de pied permet d'abaisser les barres à une Le poteau lui-même peut être retiré et rangé dans un support sous le lit lorsqu’il n’est pas utilisé. seule main. CLAIREMENT MEILLEUR Le système Easy-Click Avec le système Easy-Click, les barres des systèmes de protection peuvent s’enclencher Nouveau système des deux côtés dans les supports prémontés et de protection peuvent également être retirées sans outil. Le mécanisme de déclenchement est dissimulé de manière tellement sécurisée dans le support qu’un retrait involontaire des barres est très peu probable. À l’inverse, la modification du lit est très simple pour les soignants et le personnel technique. Les capuchons en plastique des barres évitent les arêtes ouvertes qui pourraient per- mettre la pénétration de la saleté et de l’humidité. S’équiper de lits surbaissés constitue une mesure simple et relativement économique pour améliorer la situation des patients souffrant de démence. Étude sur les soins : la démence dans les hôpitaux, un problème toujours plus important (aerzteblatt.de) Des capuchons en plastique protègent les barres des endommagements ainsi que de la pénétration de la saleté et des liquides. 6 7
Un nettoyage facile et la possibilité de passer l’élévateur sous le lit La position de proclive permet de régler une position assise confortable pour prendre ses repas, discuter ou encore regarder la télé. Le personnel soignant se plaint d’être confronté à des contraintes importantes À la hauteur maximale d’env. 80 cm, le personnel soignant peut travailler en préservant son dos. Leur santé est préservée et les périodes d’interruption sont réduites. sur son lieu de travail. Parmi les facteurs Confort principaux, on retrouve : lever et porter des objets lourds (40,6 %), grande respon- sabilité (40 %) et attention/concentration Un lit de soins pour chaque exigence permanente (38,3 %). Zok, K. (2010) : Gesundheitliche Beschwerden und Les exigences des personnes nécessitant des soins changent avec Belastungen am Arbeitsplatz: Ergebnisse aus Beschäf- tigtenbefragungen, Wissenschaftliches Institut der le temps, aussi une forte tendance à chuter peut apparaître par AOK (WIdO) (Hrsg.) phases ou se développer lentement. Notre Basano est à la fois un lit ultra-bas et un lit de soins normal. De plus, il s’adapte aux besoins changeants et aux différents résidents. Son réglage de la hauteur en continu avec un arrêt intermédiaire à env. 38 cm permet de se lever de manière ergonomique. La position assise confortable facilite la prise des repas au lit, soulage la respiration et diminue le risque d’aspirations. Pour les résidents de grande taille, la rallonge du lit intégrée de 20 cm offre davantage d’espace. Elle peut être déployée sans outil. Le kit de rallonge composé d’un élément de remplissage pour le sommier, de barres de système de protection plus longues et de pièces pour compléter les caches latéraux garantit sécurité, confort et bien-être. Le kit de rallonge de lit facile à monter complète Dans le cas de l'utilisation de la rallonge de lit, des kits de rallonge avec des barres plus longues et des éléments en un temps record la rallonge du lit intégrée. de remplissage pour les caches latéraux sont à disposition, aussi bien pour le système de protection combinable 8 que pour le système de protection à barreaux continus. 9
La pédale de frein côté tête est si large qu’il est possible de l’utiliser par un côté lorsque le panneau de tête se trouve contre un mur. L’éclairage sous le lit disponible en option peut être allumé manuellement ou activé de manière automatique via le système Out-of-Bed. Il offre une meilleure orientation au résident la nuit La majorité des chutes ont lieu et réduit ainsi davantage encore le risque de chute. la nuit ainsi qu’en fin de soirée et tôt le matin. Les roulettes basses situées à l’intérieur peuvent être freinées Kinne, V., Klewer, J. (2016): Sturzereignisse par paires – ici la pédale de frein côté pied. in einem Universitätsklinikum, in: Sécurité HeilberufeScience, V. 1/2016, S. 9 CLAIREMENT MEILLEUR Une utilisation confortable avec Système Out-of-Bed la meilleure protection possible Pour les résidents présentant un risque élevé Signal sonore de chute, le système Out-of-Bed disponible en option offre une sécurité supplémentaire. Il La construction des lits très bas induit toute une série de défis Pour le réglage de la zone à proximité du sol, nous avons renoncé utilise le système d’appel pour signaler quand techniques que nous avons relevés de manière adaptée au quo- à la manipulation d’une deuxième télécommande ou à des com- la personne nécessitant des soins quitte le lit et tidien grâce à des échanges étroits avec nos partenaires au sein binaisons de touches compliquées pour le déverrouillage. Cepen- ne revient pas au bout d’un intervalle préréglé des établissements de soins. Par exemple les freins : les roulettes dant, le Basano offre la meilleure protection possible contre les allant de 15 secondes à 15 minutes. Avec la té- basses positionnées à l’intérieur du Basano assurent une bonne pincements : avant d’atteindre la zone ultra-basse, le lit s’arrête ; lécommande Out-of-Bed (à gauche sur l’image), Quand le lit s’approche de la maniabilité et ne présentent aucun risque de trébuchement. la descente ne se poursuit que lorsque la touche est de nouveau il est en outre possible d’activer un éclairage zone proche du sol lors du Par contre, elles n’offrent pas de place pour les pédales de frein. actionnée. Ensuite, le sommier se déplace très lentement. Un non éblouissant sous le lit pour une meilleure réglage de la hauteur, un signal Celles-ci se trouvent donc au niveau de la tête et du pied du lit, signal sonore rappelle aux soignants de retirer leurs pieds ou les sonore retentit pour garantir orientation la nuit. L’éclairage sous le lit et la où elles sont plus accessibles pour permettre un freinage des rou- objets de sous le lit. une protection anti-pincement lampe de lecture peuvent ainsi être couplés optimale. lettes par paires. La large pédale de frein côté tête peut aussi être avec le système Out-of-Bed pour une activation actionnée sans effort lorsque la tête du lit se trouve contre un mur. 10 automatique lorsque l’occupant quitte le lit. 11
Équipement et options Basano Basano Dimensions et poids Divers Dimensions extérieures env. 101,6 x 236,5 cm Possibilité de passer l’élévateur sous le lit ✓ Dimensions extérieures avec extension du lit env. 101,6 x 254,5 cm Réceptacles côté tête ✓ Sommier (dimensions du matelas) 87 x 200 cm Réceptacles côté pied O Division du sommier (RB / partie assise / RC / RJA) env. 72 / 25 / 33 / 54 cm Rallonge du lit intégrée (20 cm) extensible san outil O Compensation de la longueur du relève-buste env. 8 cm Batterie intégrée O Charge de travail sûre 225 kg ✓ = Équipement standard Passage sous le lit 15 cm O = en option Poids total env. 130 kg Moteurs Entièrement motorisé ✓ Technique OpenBus entièrement motorisée ✓ Concept de motorisation 24 volts avec transformateur externe O Entraînement 230 volts ✓ Composants électroniques Télécommande (verrouillage sélectif) ✓ Décors Télécommande LCD O Du Choco Belle Noce foncé à la teinte craie blanche – les décors en bois cosy de la collection Système Out-of-Bed O Stiegelmeyer donnent à vos lits Basano une note personnalisée qui va avec tous les styles d’aménagement et qui plaira aux résidents. Contactez-nous, nous vous conseillerons avec plaisir. Télécommande pour basculement côté tête (Trendelenburg) O Systèmes de protection Système de protection à barreaux continus intégré avec Easy Click (DSE) ✓ Système de protection combinable intégré avec Easy Click (KSE) O DSE à gauche / KSE à droite O DSE à droite / KSE à gauche O KSE côté tête O Hauteur du système de protection 41 cm Sommiers Sommier hygiénique ✓ Sommier tout confort ✓ Sommier en 4 parties ✓ Sommier basculant en position de proclive ✓ Sommier basculant en position de déclive O Roulettes Roulette double Ø 50 mm ✓ 2 x 2 roulettes à frein ✓ ✓ = Équipement standard O = en option 12 13
Garant de valeurs Créateur d'avenir Le groupe Stiegelmeyer est votre partenaire international pour les hôpitaux et établissements de soins ainsi que pour les soins à domicile avec la marque Burmeier. Nous aidons nos clients avec des produits, des solutions et des services adaptés à la pratique que nous peaufinons continuellement. Garant de valeurs Créateur d’avenir Notre expertise • Fondée en 1900 et toujours entre les mains familiales Nos marques Notre entreprise a été fondée en 1900 à Afin de répondre aux modifications rapides • Plus de 1 100 collaborateurs dans le monde entier Herford et est aujourd’hui encore entre les du secteur des soins et de la santé, nous Hôpital • Fabrication de tous les produits clés dans nos propres usines mains familiales. Respect et responsabilité développons nous-mêmes tous nos • Développement des produits et production en Allemagne Long séjour vis-à-vis de nos clients, collaborateurs et produits. Les innovations et visions pour • Service, formation et optimisation des processus chez les clients partenaires forment la base de notre travail les soins du futur constituent l’objectif • Certifications internationales et exportation dans plus de 60 pays Soins à domicile quotidien. C’est sur le socle de ces valeurs de notre travail. Ce faisant, nous sommes • Sociétés de distribution en Belgique, Finlande, France, Pays-Bas, ainsi que de nos années d’expérience que en échange continu avec nos clients afin Lits exclusifs Pologne et Afrique du Sud nous proposons à nos clients du monde de les aider de manière ciblée dans leurs entier des produits, solutions et services tâches quotidiennes. Chez nous, mettre Gamme mobilier haut de gamme pour des exigences dans le en œuvre dès aujourd’hui les tendances domaine des soins et de la santé. de demain est une tradition couronnée de Service succès. 14 15
Subject to technical changes without notice. The shown product colours may differ slightly from the actual product. Last updated 04/2021. Version 02. Item no. 601277. Sous réserve de modifications techniques. Les légères différences de couleurs par rapport aux originaux résultent de la technique typographique. Siège / Headquarters Édition 04/2021. Version 02. Réf. 601277. Deutschland / Germany Stiegelmeyer GmbH & Co. KG Ackerstraße 42 32051 Herford Phone +49 (0) 5221 185 - 0 Fax +49 (0) 5221 185 - 252 info@stiegelmeyer.com www.stiegelmeyer.com France Nederland / Netherlands Polska / Poland Stiegelmeyer SAS Stiegelmeyer BV Stiegelmeyer Sp. z o.o. 16 Avenue de l'Europe Peppelenbos 7 86-212 Stolno Bâtiment SXB1 6662 WB Elst Grubno 63 67300 Schiltigheim Phone +31 (0) 345 581 - 881 Phone +48 56 6771 - 400 Phone +33 (0) 4 7238 - 5336 info@stiegelmeyer.nl Fax +48 56 6771 - 410 contact@stiegelmeyer.fr www.stiegelmeyer.nl info.stolno@stiegelmeyer.pl www.stiegelmeyer.fr www.stiegelmeyer.pl South Africa Suomi / Finland Stiegelmeyer Africa (PTY) Ltd Stiegelmeyer Oy The Estuaries · Century City Ahjokatu 4 A Cape Town, 7441 15800 Lahti Phone +27 (0) 21 555 - 1415 Phone +358 (0) 3 7536 - 320 Fax +27 (0) 21 555 - 0639 Fax +358 (0) 3 7536 - 330 info.southafrica@stiegelmeyer.com stiegelmeyer@stiegelmeyer.fi www.stiegelmeyer.co.za www.stiegelmeyer.fi Trouvez votre interlocuteur sur notre site internet : Find your local partner at our website: www.stiegelmeyer.com/partner stiegelmeyer.com
Vous pouvez aussi lire