Family Guidebook (French edition) Guide pour les familles Bienvenue à SickKids
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Family Guidebook (French edition)
Guide pour les familles
Bienvenue à SickKids
Avoir un enfant hospitalisé peut être un moment stressant. Ce Guide pour les familles
vous aidera à apprendre à connaître SickKids et contient les renseignements dont vous
aurez besoin pendant votre séjour. N’hésitez pas à vous adresser à un membre du
personnel si vous avez des questions ou des inquiétudes.
Au sujet de SickKids
L’Hospital for Sick Children (SickKids) est reconnu en tant que l’un des hôpitaux
pédiatriques les plus importants au monde, et est chef de file des soins avancés aux
enfants au Canada, grâce à une combinaison de soins aux patients, de recherche et
d’enseignement. Fondé en 1875 et affilié avec l’Université de Toronto, SickKids compte
parmi les hôpitaux du Canada où la recherche est au premier plan, et ses chercheurs ont
fait des découvertes qui ont profité aux enfants du monde. Sa mission consiste à offrir
les meilleurs soins complexes et spécialisés, dans un cadre familial, à continuer de faire
des percées dans le monde scientifique et clinique, à partager son expertise, à
préconiser un environnement d’apprentissage pour les professionnels de la santé et à
appuyer un système de santé accessible, complet et durable pour les enfants. SickKids
s’enorgueillit de sa vision; Des enfants en santé, un monde meilleur.
Soins axés sur la famille
Nous encourageons les parents à prendre une part active dans les soins de leur enfant
et à aider l’équipe soignante à élaborer le meilleur plan de traitement possible. Grâce
aux soins axés sur la famille, nous pouvons :
• vous donner l’information et le soutien dont vous avez besoin;
• respecter les croyances, les traditions et les stratégies d’adaptation de votre
famille;
• vous demander de nous faire connaître votre enfant et de formuler des
suggestions au sujet des soins à votre enfant;
• vous encourager à nous poser des questions et à nous faire part de vos
préoccupations.Au sujet de la formation à SickKids À titre d’hôpital d’enseignement pour l’Université de Toronto, SickKids est le siège de la formation de nombreux futurs médecins, infirmières et autres travailleurs de la santé de partout au monde. Pendant votre séjour, votre enfant pourrait se faire soigner par l’un de ces étudiants. Soyez assuré qu’ils profitent de la supervision avisée de nos professionnels. Au sujet de la recherche à SickKids SickKids mène d’importantes recherches pour améliorer la vie des enfants maintenant et à l’avenir. Pendant que vous êtes ici, il se peut que nous vous demandions si vous ou votre enfant aimeriez participer à l’une de nos études de recherche. Nous nous expliquerons pourquoi nous faisons l’étude et comment elle se déroulera. La participation à la recherche est volontaire; peu importe votre choix, votre enfant recevra les mêmes soins de qualité. Respect Nous nous attendons à ce que les familles, les patients, les visiteurs, le personnel et les bénévoles traitent les autres avec dignité et respect en tout temps. Intimité Le respect de l’intimité des enfants et des familles est de la plus haute importance pour nous. Le personnel ne discutera pas d’autres patients ou familles avec vous. Vous pouvez apporter votre amitié et votre soutien à d’autres parents et familles, mais veuillez aussi respecter leur besoin d’intimité. Photographies Veuillez éviter de prendre des photographies d’autres patients ou de leur famille. Veuillez aussi demander la permission avant de prendre en photo un membre du personnel. SickKids Guide pour les familles www.sickkids.ca
Se rendre à SickKids
Conseil déplacements!
Si vous ne connaissez pas bien la
SickKids est situé au centre‐ville de Toronto, au 555, avenue University, entre la
région ou la ville, prévoyez
rue Gerrard et la rue Elm. L’entrée principale est l’entrée de l’Atrium, située au
suffisamment de temps pour
170, rue Elizabeth.
vous rendre à SickKids.
En métro
Conseil déplacements!
Le TTC a construit des
Du nord : sortir à la station Queen’s Park et marcher vers le sud jusqu’à la
stationnements incitatifs aux
prochaine intersection sur l’avenue University.
stations suivantes : Don Mills,
Downsview, Eglinton West,
Du sud : sortir à la station St. Patrick et marcher vers le nord jusqu’à la
Finch, Islington, Keele, Kennedy,
deuxième intersection sur l’avenue University.
Kipling, Lawrence East, Leslie,
Victoria Park, Warden, Wilson,
Pour des renseignements sur les parcours de métro et d’autobus, appelez la
York Mills et Yorkdale.
ligne accessible 24 heures sur 24 de la Toronto Transit Commission (TTC), au
416‐393‐4636 ou visitez son site Web à www.ttc.ca.
Conseil sécurité!
Tous les enfants doivent être
placés dans un siège pour Stationnement
enfants ou porter une ceinture
de sécurité pour les SickKids a des espaces de stationnement intérieur sous l’hôpital. L’entrée du
déplacements en voiture. Si stationnement sous‐terrain est située sur le coin sud‐est de l’hôpital, sur la rue
vous avez besoin d’un siège Elm. Il faut payer en espèces seulement.
pour enfants, dites‐le au commis
de votre unité une journée à Des tarifs spéciaux sont offerts. Pour une visite d’une journée, apportez votre
l’avance. ticket de stationnement, qui sera estampillé; vous aurez ainsi droit au rabais
pour les parents. Pour obtenir des rabais pour des séjours de deux semaines ou
Conseil pour les parents! un mois, apportez votre ticket ou votre relevé de paiement en espèces ou carte
Un comptoir de renseignements de crédit au bureau de la comptabilité, situé à la pièce M410, près du Shoppers
se trouve au rez‐de‐chaussée, à Drug Mart.
l’Atrium, pour vous aider à vous
orienter. Il est ouvert du lundi Vous pouvez vous stationner dans la rue, mais lisez bien les panneaux. Ne
au vendredi de 9 h à 16 h. Vous stationnez pas dans des rues avoisinantes avant 9 h 30 ou entre 15 h 30 et 18 h
pouvez aussi composer le 30.
416‐813‐1500.
Ne stationnez pas dans l’entrée de l’urgence ni dans les entrées qui donnent
sur la rue Gerrard, la rue Elizabeth ou la rue University. Vous recevrez une
contravention et votre voiture sera remorquée.
Pour des questions sur le stationnement, appelez le bureau de gestion de
l’immeuble au 416‐813‐5445.
SickKids Guide pour les familles www.sickkids.caVisites
Les parents peuvent visiter leur enfant à SickKids à tout moment du jour ou de
la nuit. Si vous visitez après 20 h, veuillez utiliser l’entrée de l’Atrium sur la rue
Conseil pour les parents! Elizabeth.
Pour trouver un patient,
composez le Les heures de visites des autres visiteurs sont de 11 h à 20 h. Les visiteurs
416‐813‐6621. doivent d’abord s’enregistrer auprès du commis du comptoir de
renseignements de l’unité. Également, certaines unités ont des règles précises.
Votre enfant peut recevoir jusqu’à huit visiteurs à la fois, y compris les parents
(ou les gardiens). Ce nombre peut varier l’une unité à l’autre.
Conseil pour les parents!
Pour trouver la chambre Quand votre enfant est admis, le commis aux renseignements ou une infirmière
d’un patient, composez le de l’unité de votre enfant vous demandera de remplir un insigne pour les
416‐813‐7654, et ensuite le familles. À des fins de sécurité, nous vous demanderons de toujours porter cette
numéro de poste. pièce d’identité pendant le séjour de votre enfant.
Si vous êtes séparé ou divorcé, apportez tout document juridique qui montre
qui a la garde de votre enfant et qui peut prendre les décisions sur ses soins.
Visiteurs en santé seulement!
Ne visitez pas l’hôpital si vous êtes maladie ou avez été malade dans la semaine
qui précède votre visite.
Les membres de la famille et les enfants de plus de 12 ans doivent se demander
s’ils ont eu les symptômes suivants avant de venir à SickKids :
Conseil de sécurité! fièvre;
Veuillez vous laver les toux nouvelle ou inexpliquée;
mains quand vous souffle court inexpliqué;
enterez à l’hôpital et en diarrhée ou vomissements;
sortirez, et avant de écoulement nasal ou éternuements;
rendre visite, de nourrir urticaire.
et de soigner votre
enfant, et après Les visiteurs de 12 ans et moins seront examinés pour que l’on s’assure de leur
également. santé, et on leur donnera un « insigne de bonne santé » autocollant. On
pourrait demander aux enfants qui ne reçoivent pas cet autocollant de revenir
quand ils seront en santé.
Chiens guides
Les chiens guides pour les enfants ou les parents qui ont une incapacité sont
permis à SickKids. Veuillez cependant vous assurer qu’ils sont propres et que leurs
vaccins sont à jour.
SickKids Guide pour les familles www.sickkids.caRendez‐vous à la clinique
Enregistrez‐vous d’abord
Enregistrez‐vous pour votre rendez‐vous à la clinique ou au comptoir
d’enregistrement de la clinique près de l’entrée de l’Atrium sur la rue
Elizabeth Street. Arrivez tôt pour avoir assez de temps pour vous enregistrer. Conseil pour les parents!
Pour connaître le numéro de
Apportez ce qui suit : téléphone de votre clinique,
• la carte du régime d’assurance‐maladie de l’Ontario (RAMO) de votre composez le 416‐813‐1500.
enfant;
• la carte de SickKids de votre enfant;
Conseil pour les parents!
• la lettre ou la carte de rendez‐vous;
Parfois, il faut attendre. N’oubliez
• tout renseignement médical, comme une lettre de recommandation,
pas d’apporter des livres, des
des radiographies ou des TAO;
collations sans noix, des couches
• votre ticket de stationnement pour recevoir un rabais pour les
et de la formule pour bébés pour
parents.
garder votre enfant confortable et
occupé.
Si vous ou votre enfant êtes malades avant le rendez‐vous
Appelez la clinique si vous ou votre enfant avez un rhume, de la toux, une
diarrhée, de la fièvre ou de l’urticaire deux jours avant votre rendez‐vous, ou
si vous avez été exposé à la varicelle ou contracté la varicelle dans les trois
semaines précédentes. Votre rendez‐vous pourrait devoir être reporté.
Mentionnez à l’infirmière ou au médecin si votre enfant a visité un hôpital à
l’extérieur du Canada dans les 12 derniers mois.
SickKids Guide pour les familles www.sickkids.caSi vous devez annuler
Si vous ne pouvez pas vous présenter au rendez‐vous de votre enfant, il importe
d’appeler la clinique aussi tôt que possible pour annuler et fixer un nouveau
rendez‐vous. Cela permettra à l’hôpital de fixer un rendez‐vous pour un autre
enfant.
Tentez de ne pas apporter d’autres enfants
Si vous n’avez d’autre choix que d’apporter d’autres enfants, pensez à les conduire
au Parc de jeu pendant votre visite.
Parc de jeu Parc de jeu
416‐813‐8884 Le Parc de jeu est un endroit gratuit, amusant et sécuritaire où les patients de la
clinique et ses frères et sœurs peuvent jouer. Il est ouvert du lundi au vendredi de
8 h 30 à 16 h et les fins de semaine de 11 h 30 à 15 h 15. Il est situé au rez‐de‐
chaussée de l’Atrium, près des ascenseurs du stationnement.
Conseil pour les parents!
N’oubliez pas de prendre les Tous les enfants âgés de plus de deux ans et demi sont bienvenus. Du personnel et
mesures nécessaires pour la des bénévoles compétents seront sur place pour surveiller votre enfant
garde à domicile des enfants attentivement. Vous n’avez pas besoin de réserver.
sur l’heure du dîner et après
l’école.
SickKids Guide pour les familles www.sickkids.caSéjour à l’hôpital
Préparation
Programme de visite guidée préopératoire
Le Programme de visite guidée préopératoire vous aide ainsi que votre enfant à Programme de visite guidée
vous préparer pour une opération et un séjour à l’hôpital. Les enfants peuvent préopératoire
consulter un album de photos, jouer à des jeux qui ont un thème médical avec des 416‐813‐6216
masques et du matériel, trouver réponse à leur question, ce qui enrichira leurs
connaissances, et feront une visite guidée de l’hôpital. Les parents et les patients
plus vieux auront aussi l’occasion de rencontrer un spécialiste des enfants qui leur
parleront de leur séjour à SickKids.
Visite virtuelle de la salle d’opération
Une visite virtuelle de la salle d’opération est offerte aux parents et aux enfants qui
ne peuvent participer au Programme de visite guidée préopératoire. Pour faire cette
visite, rendez‐vous à l’adresse www.sickkids.ca et cherchez « Visite virtuelle ».
Avant de se présenter pour une opération
Une infirmière vous appellera quelques jours avant l’opération de votre enfant. Elle Conseil pour les parents!
vous dira à quelle heure il faudra vous rendre à SickKids et ce que l’enfant peut Prévoyez‐vous rendre à
manger et boire avant de se rendre. Il est important que vous suiviez ces directives. l’hôpital au moins deux
heures avant l’opération de
Elle vous donnera un numéro où appeler si vous avez des questions. Si vous ne votre enfant.
recevez pas d’appel, veuillez communiquer avec le cabinet de votre médecin.
Quoi apporter :
• la carte du régime d’assurance‐maladie de l’Ontario (RAMO) de votre enfant;
• la carte de SickKids de votre enfant;
• tout médicament que prendra votre enfant;
• tout renseignement médical, comme, des radiographies, des TAO ou un
carnet de vaccination;
• le carnet de vaccination;
• le nom et le numéro de téléphone de votre médecin de famille;
• de l’information sur les réactions aux médicaments ou les allergies
alimentaires;
• le ticket de stationnement pour recevoir le rabais des parents
Vous pourriez aussi avoir besoin :
• du formulaire de préadmission de votre enfant;
• d’autres renseignements sur l’assurance maladie ou d’une carte de paiement
des médicaments;
• d’un dossier d’immigration, si votre enfant est né à l’extérieur du Canada.
SickKids Guide pour les familles www.sickkids.caChoses à apporter de la maison :
• les vêtements de votre enfant, y compris des souliers à semelle antidérapante
et des vêtements pour le retour à la maison;
• quelques jouets, livres, photos de familles favoris ou un oreiller pour rappeler
la maison à l’enfant;
• articles de toilette, comme du dentifrice, une brosse à dents, du shampoing
Conseil pour les parents! et du savon;
N’oubliez pas d’apposer • toute aide médicale importante comme des lunettes, des aides à l’audition,
votre nom sur tous les des corsets médicaux ou des béquilles;
objets personnels que vous • des couches jetables, un sac à couches et une poussette;
apportez. • du baume à lèvres;
• si vous restez auprès de votre enfant, une couverture, un oreiller et des
vêtements ou des objets personnels dont vous aurez besoin pour
vous‐même.
N’apportez pas :
• des ballons en latex;
• des marchettes pour bébés;
• de petits jouets faciles à avaler;
• des jouets qui font des étincelles;
• des aliments qui contiennent des noix;
• des fleurs ou des plantes fraîches;
• des objets de valeur.
SickKids Guide pour les familles www.sickkids.caSuivi des antécédents médicaux de votre enfant
SickKids offre des outils pour vous aider à suivre de près les antécédents
médicaux de votre enfant. Nous vous encourageons à utiliser l’un de ces
outils, à garder les dossiers avec vous et à les montrer aux soignants de votre
enfant, si le besoin se présente.
• MyHealth Passport : visitez le site www.sickkids.ca/myhealthpassport.
Après avoir rempli le formulaire en ligne, le site produira une petite
carte format portefeuille et un dossier que vous pourrez télécharger
vers votre téléphone cellulaire ou un autre appareil portatif. Cette
carte contient l’antécédent des états de santé de votre enfant, les
interventions et les traitements qu’il a déjà eus, ses allergies et
d’autres problèmes de santé. Les médicaments que prend votre
enfant y seront aussi inscrits.
• Journal de famille : dans ce genre de journal intime, vous pourrez
inscrire des renseignements importants sur la santé de votre enfant.
Une section spéciale vous permettra également à vous et à votre
enfant d’exprimer des pensées et des sentiments personnels, ainsi
que toute question. Pour télécharger le journal, rendez‐vous à
www.sickkids.ca et cherchez « Journal de famille».
• Fiche de renseignements sur les médicaments : si vous n’avez pas
accès à Internet, vous pourrez vous procurer une fiche de
renseignements sur les médicaments à votre clinique à SickKids.
SickKids Guide pour les familles www.sickkids.caÀ l’hôpital
Rendez‐vous directement à votre unité. Vous pouvez demander des renseignements au
Rappel comptoir des renseignements situé dans l’Atrium. Une infirmière vous enregistrera et vous
Souvenez‐vous aidera à remplir les formulaires et à vous installer. Nous ferons tous les efforts possibles pour
d’obtenir votre rendre le séjour de votre enfant aussi confortable que possible.
insigne
d’identification Demandez à votre équipe soignante :
des familles • comment vous pouvez participer aux soins de votre enfant;
auprès du • comment vous pouvez aider votre enfant à s’ajuster au milieu hospitalier;
personnel de votre • à quoi vous devriez vous attendre pendant les traitements et le séjour de votre
unité. enfant;
• qui prendra soin de votre enfant;
• qui appeler pour avoir de l’information.
Conseil sécurité!
Dites à l’équipe soignante :
Assurez‐vous que
• quelles sont les habitudes et les préférences normales de votre enfant, comme ses
votre enfant porte
préférences alimentaires ou ses heures de repas, les heures de sommeil et les
toujours son
préférences quant au bain;
bracelet
• toute peur spéciale que le personnel doit connaître, comme une peur de la noirceur,
d’identité, et, au
des bruits forts ou des aiguilles;
besoin, un
bracelet d’alerte • tout terme spécial qu’emploie votre enfant pour désigner des parties du corps ou des
aux allergies. objets ou des besoins importants;
• si votre enfant utilise des aides spéciales, comme des lunettes ou une aide à
l’audition;
• comment votre enfant est susceptible de réagir dans certaines situations, et des
stratégies efficaces pour aider votre enfant à gérer la situation;
• comment vous aimeriez contribuer aux soins de votre enfant, comme les bains ou le
changer de couche.
Dormir dans la chambre de votre enfant
Conseil sécurité! La plupart des chambres des enfants sont privées et contiennent un lit de repos pour un
Aidez à assurer la parent. Une infirmière vous donnera des draps et une serviette. Vous devrez cependant
sécurité de votre apporter un oreiller et une couverture de la maison.Les frères et les sœurs ne peuvent passer
enfant en la nuit dans la chambre de votre enfant. Lisez la section « Où loger » de ce guide pour trouver
désencombrant sa de l’information sur les hôtels à proximité pour les membres de la famille.
chambre et en
supervisant votre Dormir en toute sécurité
enfant dans la Assurez‐vous que l’endroit où dort votre enfant est sécuritaire :
salle de bains, au • Les enfants de moins de deux ans doivent dormir dans une couchette.
besoin. • Les nouveau‐nés doivent être couchés sur le dos, à moins de devoir dormir dans
une autre position pour des raisons médicales.
SickKids Guide pour les familles www.sickkids.ca• Toujours monter les ridelles.
• Ne laissez pas de jouets et de couvertures dans la couchette.
• Ne dormez pas dans le même lit que votre enfant.
• Ne laissez pas votre enfant dormir dans une poussette ou un
siège d’auto.
Repas
Veuillez aider votre enfant à choisir les repas du menu du Meal Train (service
de repas) que vous recevrez de l’infirmière. Vous pouvez appeler le Conseil sécurité!
poste 6622 à partir du téléphone de la chambre de votre enfant pendant les Ne partagez jamais des aliments
heures suivantes pour que le repas soit livré, dans les 45 minutes après la ou des boissons avec d’autres
commande. enfants de l’unité, car certains
• Déjeuner : de 7 h 30 à 9 h 30 aliments peuvent avoir des effets
• Dîner : de 11 h 30 à 13 h 30 néfastes.
• Souper : de 16 h 15 à 18 h 15 p.m.
Un employé du service Meal Train travaillera avec vous pour ajuster les
menus en fonction du régime et des allergies de votre enfant. Des repas
végétariens, casher et halals sont aussi offerts.
Repas des parents
Les parents peuvent se faire livrer des repas en s’adressant au programme de
livraison aux visiteurs. Veuillez vous adresser au bureau du Meal Train pour
recevoir un menu. Vous devrez d’abord payer votre repas au Terrace Café.
Les parents peuvent aussi apporter leur repas de la maison, qu’ils peuvent
mettre dans le réfrigérateur et réchauffer dans le four à micro‐ondes des
unités des patients hospitalisés.
Allaitement Conseil de sécurité!
Si vous allaitez ou avez besoin d’un tire‐lait pendant que votre enfant est Deux personnes, dont l’une doit
hospitalisé, vous pouvez demander à l’infirmière si vous pouvez emprunter être un professionnel de la santé,
un tire‐lait et des trousses d’allaitement. Si vous avez des questions au sujet doivent vérifier le nom, la date de
de l’allaitement, veuillez parler à votre infirmière ou à une consultante en naissance et le NI de l’hôpital sur
lactation, au 416‐813‐5757 (choisir l’option 2). le contenant de lait maternel
avant de nourrir l’enfant, pour
Des salles d’allaitement avec tire‐laits se trouvent : vérifier si c’est bien le lait destiné
• Au rez‐de‐chaussée, pièce M464 (en face du Shoppers Drug Mart) à votre enfant.
• Au 5e étage, Atrium, pièce 5703 (vers l’unité 5A)
Vous pouvez entreposer du lait maternel à l’hôpital pendant le séjour de
votre enfant. Assurez‐vous de le rapporter à la maison quand votre enfant
aura son congé. Demandez à l’infirmière de vous aider pour les mesures
nécessaires. Le lait maternel laissé à l’hôpital sera jeté après un mois.
SickKids Guide pour les familles www.sickkids.caLoisirs pour les enfants
Bear Theatre
Chaque jeudi soir à 18 h, votre enfant et vous pouvez assister à la représentation
de Tails, un spectacle gratuit pour les enfants au Bear Theatre, situé au 4e étage.
Brownies and Cubs
Brownies and Cubs Le mardi et le mercredi à 18 h, votre enfant et vous pourrez bricoler avec
416‐813‐5284 Brownies and Cubs au Bear Theatre.
Marnie’s Lounge
Salle de lecture Marnie’s Lounge, situé au 4e étage à la pièce 4318, est une salle confortable où
Du lundi au vendredi les patients peuvent jouer à des jeux vidéo, regarder la télévision, bricoler et
De 8 h 30 à 16 h jouer au billard ou à des jeux de société.
Salles de jeu
Occasions spéciales Des salles de jeu et des activités se trouvent dans la plupart des unités. Si votre
Si une occasion spéciale, enfant ne peut quitter sa chambre d’hôpital, veuillez en faire part au spécialiste
comme un anniversaire, des enfants de votre unité.
coïncide avec le séjour à
l’hôpital de votre enfant, Salle de lecture
parlez‐en à votre spécialiste! La salle de lecture, située au rez‐de‐chaussée à la pièce M295, contient des livres
pour des enfants de tous âges, y compris des livres audios, des livres à grands
caractères, des revues et des livres en différentes langues. Elle contient aussi des
Visites de clowns ordinateurs. L’heure du conte a lieu les jours de semaine à 11 h et à 14 h, et est
416‐813‐6629 également diffusée au canal 40 dans la chambre de votre enfant.
PAWS (Pets at Work Program)
Des chiens gentils et dressés à cette fin visitent différentes unités de l’hôpital
selon un horaire variable. Adressez‐vous au commis de votre unité pour en savoir
davantage.
Travaux scolaires
Le Toronto District School Board (conseil scolaire de district de Toronto) offre de
l’enseignement aux élèves du primaire et du secondaire pendant leur séjour à
l’hôpital. Adressez‐vous à votre infirmière pour avoir les détails.
SickKids Télé
La chambre de chaque patient est équipée d’une télévision avec le câble. SickKids a
aussi ses propres canaux, qui proposent une variété d’émissions pour enfants tous
les jours. Ils se trouvent aux chaînes 39, 40 et 41, et des sous‐titres sont offerts.
SickKids Guide pour les familles www.sickkids.caPour rester en contact
Téléphones
La chaque de chaque patient est équipée d’un téléphone, dont l’utilisation est
gratuite. Vous pouvez faire des appels locaux, mais les interurbains doivent être
faits à frais virés ou au moyen d’une carte d’appel. Vous pouvez acheter des cartes
d’appel au 5 Fifty 5 Shop ou à côté du comptoir de renseignements au rez‐de‐
chaussée de l’Atrium.
Ordinateurs
Des ordinateurs avec accès à Internet sont offerts gratuitement dans le centre de
ressources familial AboutKidsHealth.
Utilisation de cellulaires et d’autres appareils portatifs
Les téléphones cellulaires et d’autres appareils portatifs sont permis dans l’hôpital,
à condition qu’ils ne soient pas utilisés à moins d’un mètre de matériel médical. Ils
sont INTERDITS dans l’unité des soins intensifs, l’unité des soins intensifs
néonataux et les salles d’opération.
Upopolis
Upopolis est un programme informatique qui permet aux enfants et aux
adolescents de garder le contact avec leurs amis et leur famille. Les patients
peuvent aussi entrer en contact avec des enfants d’autres hôpitaux du Canada et
en apprendre davantage sur leur maladie et les traitements. Veuillez parler à votre
spécialiste des enfants pour voir si vous pouvez vous en servir.
CarePages
CarePages sont des pages Web privées et personnalisées qui vous permettent ainsi
qu’à votre enfant de transmettre de l’information, de recevoir du soutien et de
rester en contact avec votre réseau de soutien. Tous les membres de ce réseau
recevront automatiquement un courriel quand vous afficherez une nouvelle mise à
jour; vous passerez donc moins de temps au téléphone. Visitez le
www.carepages.com/sickkids pour créer une page avant, pendant ou après le
séjour.
SickKids Guide pour les familles www.sickkids.caLe retour
Avant que vous ne retourniez à la maison, l’infirmière de votre enfant vous
parlera : Conseil pour les parents!
• des médicaments de votre enfant; Si vous avez besoin de
médicaments prescrits par
• de la manière de prendre soin de votre enfant à la maison;
votre médecin, vous pouvez les
• de tout rendez‐vous de suivi en clinique que votre enfant pourrait
acheter au Shoppers Drug Mart
avoir;
du rez‐de‐chaussée.
• des numéros à appeler si vous avez des questions.
Soins à domicile
Si votre équipe soignante décide que votre enfant a besoin de soins
Conseil sécurité!
spéciaux à la maison, demandez‐lui de vous recommander un
Assurez vous de comprendre
coordonnateur de soins de santé communautaires qui peut prendre les
comment vous servir des
mesures à cet effet avant que vous ne quittiez l’hôpital.
médicaments et du matériel
que vous apportez à la maison.
Personne désignée pour aller chercher votre enfant
En cas d’hésitation, demandez
Si vous envoyez quelqu’un chercher votre enfant à l’hôpital, cette
à quelqu’un de vous montrer
personne doit avoir au moins 16 ans et une lettre signée par vous qui
comment utiliser le matériel.
indique qu’elle a votre permission pour ramener votre enfant.
Ramenez votre enfant en toute sécurité
Nous voulons être assurés que votre enfant retournera chez‐lui en toute
sécurité. Tous les enfants doivent être attachés dans un siège pour enfants
ou un siège rehausseur, ou encore par une ceinture de sécurité. Veuillez
rapporter le siège de votre enfant avec vous quand vous viendrez le
chercher.
SickKids Guide pour les familles www.sickkids.caInformation, soutien et services
Rappel Voir votre enfant malade, blessé ou souffrant, ou simplement effrayé dans un
Nous savons que vous vous milieu nouveau et étrange peut être difficile pour vous et votre famille. Utilisez les
trouvez en terrain inconnu, ressources ci‐dessous, qui vous aideront pendant cette période.
et nous nous attendons à ce
que vous posiez des Centre de ressources familiales AboutKidsHealth
questions. Visitez le centre de ressources familiales AboutKidsHealth pour trouver des
renseignements sur la médecine, la santé, la sécurité et le rôle des parents. Vous
pourrez emprunter des livres et des DVD sur des sujets médicaux et le rôle des
AboutKidsHealth parents, trouver de l’information sur les ressources et le soutien offerts en milieu
416‐813‐5819 communautaire, utiliser les ordinateurs pour vérifier vos courriels et trouver de
www.aboutkidshealth.ca l’information, et utiliser les services de télécopieur, d’imprimante et de
photocopie. Vous pouvez aussi vous servir du téléphone dans un endroit intime.
Le centre de ressources familial est situé au rez‐de‐chaussée à la pièce M200, près
du Shoppers Drug Mart. Il est ouvert du lundi au vendredi, de 10 h à 16 h 30.
Bioéthique
Si vous avez des décisions difficiles à prendre ou ne savez pas ce qui serait le mieux
Bioéthiciens pour votre enfant, vous pouvez faire part de vos questionnements au médecin, à
416‐813‐5000 l’infirmière ou au travailleur social de votre enfant. Les bioéthiciens peuvent aussi
vous aider à prendre des décisions éthiques difficiles. Vous pouvez parler avec eux
de manière confidentielle.
Aumôniers
Aumôniers Des aumôniers de différentes fois offrent du soutien émotionnel et spirituel à vous
416‐813‐6620 et à votre famille pendant que votre enfant est à l’hôpital. Il y a une chapelle au
premier étage de l’Atrium, une salle de méditation au deuxième étage de l’Atrium
et une salle de prière au premier étage de l’aile Black.
Conseil pour les parents! Spécialistes des enfants
Quand vous parlez de l’état Les spécialistes des enfants utilisent le jeu et leurs connaissances du
de santé de votre enfant développement des enfants pour aider le vôtre à comprendre l’hospitalisation et
avec d’autres enfants, soyez les traitements et à gérer cette réalité. Des spécialistes sont jumelés à chaque
honnête et adaptez vos patient admis et à la plupart des patients en clinique ambulatoire. Veuillez
propos à leur âge. communiquer avec le commis de votre unité, qui vous dira quels sont les
spécialistes offerts à vous et à votre enfant pendant votre séjour.
SickKids Guide pour les familles www.sickkids.caProgramme d’aide juridique en santé pour la famille
Le Programme d’aide juridique en santé pour la famille est un programme
d’aide juridique gratuit offert aux familles à faible revenu dont les enfants
reçoivent des traitements à SickKids. Le programme aide les parents dans des
aspects non médicaux qui peuvent avoir une incidence sur la santé de votre
enfant ou la capacité de votre famille de prendre soin de votre enfant.
Demandez à un membre du personnel de vous recommander le programme
si vous avez besoin d’aide.
Services d’aide à l’audition
SickKids possède quelques appareils et services que les personnes sourdes ou Conseil pour les parents!
malentendantes peuvent utiliser pendant leur séjour, dont : Gardez les lignes de
• Téléimprimeurs à brancher aux téléphones communication ouvertes avec
• Amplificateurs téléphoniques d’autres membres de la famille. Il
• Amplificateur personnel qui amplifie le son des conversations pourrait être utile de trouver une
• Alertes visuelles, comme Call Alert et Alertmaster personne de confiance qui peut
• Interprètes de l’American Sign Language communiquer les renseignements
aux autres.
Pour utiliser l’un de ces appareils ou services, veuillez vous adresser au
commis de votre unité.
Il est aussi possible de se servir d’un téléimprimeur au comptoir des
renseignements au rez‐de‐chaussée de l’Atrium.
Services d’interprète
Veuillez le mentionner à votre infirmière si vous avez besoin de services
d’interprète pour des rendez‐vous médicaux ou discuter avec l’équipe
soignante de votre enfant. Si vous ne pouvez pas aller à votre rendez‐vous,
veuillez l’annuler 24 heures à l’avance, de manière à ce que le service
d’interprète soit aussi annulé.
SickKids Guide pour les familles www.sickkids.caService à la clientèle
Service à la clientèle Le Service à la clientèle vous permet d’exprimer vos compliments ou une plainte
416‐813‐6181 sur tout aspect de votre expérience à SickKids.
Le service est situé au rez‐de‐chaussée à la pièce M223. Il est ouvert du lundi au
vendredi, de 8 h 30 à 16 h 30. Vous pouvez aussi laisser un message confidentiel au
416‐813‐6181
Travailleurs sociaux
Travailleurs sociaux Les travailleurs sociaux peuvent vous aider ainsi que votre enfant à gérer des
416‐813‐6805 problèmes personnels, sociaux et financiers liés au séjour de votre enfant à
SickKids.
Groupes de soutien
N’hésitez pas à faire part de vos sentiments à l’infirmière, au travailleur social à
tout autre membre de l’équipe soignante. Ils pourraient être en mesure de
comprendre vos réactions et de trouver des stratégies d’atténuation efficaces.
Mentionnez à votre infirmière ou à votre travailleur social si vous aimeriez qu’ils
vous recommandent un des nombreux groupes de soutien offerts aux parents,
comme des cafés‐rencontres pour les parents dans les unités, des groupes de
soutien en ligne et des programmes communautaires.
YMCA
Vous pourrez vous procurer des laissez‐passer gratuitement pour utiliser les
installations de mise en forme et de sport au YMCA avoisinant au Service à la
clientèle. Composez le 416‐813‐6181.
Services de bénévoles Bénévoles et bénévolat
416‐813‐5284 Les bénévoles offrent certains services aux patients et aux familles à SickKids. Voici
les groupes de bénévoles et les possibilités de bénévolats offerts :
Dames auxiliaires • Aides bénévoles : les bénévoles offrent un répit aux parents, visitent les
416‐813‐5782 patients et viennent en aide aux familles dans les cliniques. Vous
reconnaîtrez les bénévoles de SickKids par leur veste bleue et l’insigne
d’identification avec photo de bénévole.
• Dames auxiliaires : complètent le personnel de SickKids en offrant une
nouvelle dimension de soutien aux patients et aux familles. Le Parc de jeu
fait partie de ces services.
SickKids Guide pour les familles www.sickkids.caOù manger
SickKids a différents endroits où les familles et les visiteurs peuvent manger.
Ils sont tous situés au rez‐de‐chaussée de l’hôpital. Rappel
INTERDIT DE FUMER! Il est interdit
Terrace Café de fumer à l’hôpital SickKids, tant
Le Terrace Café offre un menu varié et est ouvert du lundi au vendredi de 7 h à l’intérieur qu’à l’extérieur, dont
à 19 h, et le samedi et dimanche de 9 h à 16 h. La cantine The Fountain, qui se le stationnement intérieur.
trouve dans le Café, est ouverte jusqu’à minuit. Vous pouvez acheter des
cartes‐cadeaux du Terrace Café à la caisse.
Boutiques
Toutes les recettes de ces boutiques, situées au rez‐de‐chaussée de l’hôpital,
servent à financer les soins aux patients et la recherche à SickKids.
5 Fifty 5 Shop 5 Fifty 5 Shop
Ce sont les Dames auxiliaires qui gèrent le 5 Fifty 5 Shop. Cette boutique vend 416‐813‐8555
des cadeaux, des cartes, des jouets, des jeux, des livres, des bijoux, des
timbres et des cartes d’appel.
Shoppers Drug Mart
SickKids est le propriétaire‐exploitant de Shoppers Drug Mart, une pharmacie Shoppers Drug Mart
entièrement fonctionnelle, ainsi qu’un magasin qui offre une variété 416‐813‐6700
d’articles, comme des produits d’hygiène personnelle, des vitamines, des
revues et des journaux, et des collations et boissons.
Specialty Food Shop (boutique d’alimentation spécialisée) Specialty Food Shop
Le Specialty Food Shop vend des aliments pour enfants et adultes qui ont un 416‐813‐5294
régime spécial. Des diététistes vous aideront à trouver les bons aliments. 1‐800‐737‐7976
Vous pouvez aussi visiter son site Web et passer votre commande en ligne. www.specialtyfoodshop.ca
SickKids Guide pour les familles www.sickkids.caServices pratiques
Guichets automatiques bancaires
• Près du comptoir d’enregistrement de la clinique
• En face du Specialty Food Shop
• À l’entrée du Terrace Café
• Près du Tim Hortons
Boîte aux lettres de Postes Canada
• À l’extérieur de l’entrée de l’Atrium
Machines à laver
• Les parents et les patients peuvent se servir des machines à laver
gratuitement, 24 heures par jour. Elles sont situées au 4e étage, à la pièce
4308, en face du Marnie’s Lounge. Veuillez suivre les règles affichées.
• Des machines à laver à sous sont situées en face de l’hôpital dans
l’immeuble Alan Brown Building, au 77, rue Elm et au Residence College
Hotel, au 90, rue Gerrard Ouest.
Journaux
• Au Shoppers Drug Mart
• Dans des boîtes à l’extérieur de l’entrée de l’Atrium
• Dans des boîtes à l’extérieur de l’entrée de l’avenue University
Fauteuils roulants
• Près de l’entrée de l’Atrium
• Près de l’entrée de l’avenue University
SickKids Guide pour les familles www.sickkids.caOù loger
Manoir Ronald McDonald de Toronto Manoir Ronald McDonald
Le Manoir Ronald McDonald est un endroit où des familles d’un enfant qui 416‐977‐0458
est traité pour une grave maladie et qui viennent de l’extérieur peuvent www.rmhtoronto.org
aller. Communiquer les travailleurs sociaux, au 416‐813‐6805, pour obtenir
une référence.
Autres lieux d’accueil
Communiquez avec ces hôtels directement pour leur demander s’ils ont des Conseil pour les parents!
tarifs préférentiels liés à l’hôpital, ou pour chercher des rabais saisonniers Pour en savoir davantage sur
en ligne. Toronto, composez le 416‐392‐
• Courtyard Marriott CITY (2489) ou visitez le site
475, rue Yonge et rue College www.toronto.ca.
1‐800‐847‐5075
www.marriott.com
• Delta Chelsea Hotel
33, rue Gerrard Ouest
1‐800‐243‐5732
www.deltachelsea.com
• Super 8 Hotel Conseil pour les parents!
222, rue Spadina, au sud de la rue Dundas Conservez vos reçus médicaux.
1‐888‐561‐7666 De nombreux frais liés aux
www.super8downtowntoronto.com traitements de votre enfant
pourraient être déductibles
Si vous vous préoccupez des coûts d’impôt. Pour en savoir
Parfois, des programmes gouvernementaux ou des clubs, comme le Club davantage, visitez le site Web de
Rotary, le Club Lions ou Timbres de Pâques du Canada, aideront les familles l’Agence du revenu du Canada.
à payer certains frais pendant qu’un enfant est à l’hôpital. Avant de vous
rendre à l’hôpital, demandez aux clubs de votre collectivité s’ils peuvent
vous aider.
SickKids Guide pour les familles www.sickkids.caConseils sur le déplacement
• Les billets de métro et d’autobus de la TTC coûtent moins cher s’ils sont
Toronto Transit Commission achetés en lots
www.ttc.ca
• Taxi de l’Union Station : environ 8 $
416‐393‐4636
• Taxi de l’Aéroport international Pearson : environ 55 $
• Une navette en direction de l’aéroport Pearson part de l’hôtel Delta
Chelsea environ deux fois l’heure : 20 $ pour un aller simple
• Taxi de l’aéroport de Toronto City : environ 12 $
Des lignes directes vers une compagnie de taxi se trouvent aux entrées de la
rue Elizabeth et de l’avenue University.
Certaines compagnies d’autobus et ferroviaires offrent des rabais pour les
membres de la famille qui accompagnent un enfant qui se rend à des
consultations médicales.
Vols d’espoir est un organisme de bienfaisance qui vient en aide aux Canadiens
qui doivent se rendre à des traitements médicaux et qui ne peuvent payer les
tarifs aériens. Visitez le site www.hopeair.org.
Horizons Enfance offre des tarifs spéciaux aux familles. Communiquez avec les
services sociaux, au 416‐813‐6805 pour en savoir davantage.
SickKids Guide pour les familles www.sickkids.caFondation SickKids
La Fondation SickKids repose sur la croyance qu’améliorer la santé et le Fondation SickKids
bien‐être des enfants est l’un des moyens les plus efficaces pour améliorer la 416‐813‐6166
société en général. Instituée en 1972, la Fondation partage la vision de www.sickkidsfoundation.com
SickKids, soit Des enfants en santé, un monde meilleur.
Les dons sont une source essentielle de financement pour SickKids, distincte
du gouvernement et des organismes de subvention. Ils permettent à l’hôpital
de déterminer les priorités qui nécessitent une attention particulière chaque
année, dont les projets cliniques et de capital, comme les récentes
rénovations de la salle d’urgence. Le soutien offert par la Fondation SickKids
permet de financer l’institut de recherche, environ 25 chaires de recherche
par année, quelques projets de soins aux patients et d’infrastructures, ainsi
que du matériel médical. Sans le soutien de nos précieux donateurs, ces
initiatives ne seraient pas financées.
En plus d’apporter son soutien à SickKids, la Fondation a le mandat de
favoriser la santé des enfants à l’échelle nationale. Grâce à son programme
de subvention national, la Fondation SickKids Foundation investit quatre
millions tous les ans partout au Canada envers la recherche pédiatrique et
met l’accent sur des enjeux importants pour la santé des enfants qui n’ont
pas été abordés par d’autres.
SickKids Guide pour les familles www.sickkids.caNuméros importants
Information 416‐813‐1500
Pour joindre un patient 416‐813‐7654
AboutKidsHealth 416‐813‐5819
Consultation en lactation 416‐813‐5757
Aumôniers 416‐813‐6620
Visites de clowns 416‐813‐6629
Stationnement 416‐813‐5445
Ligne d’information pour les parents 416‐813‐6621
Service à la clientèle 416‐813‐6181
Parc de jeu 416‐813‐8242
Programme de visites préopératoire 416‐813‐6216
Services de protection (sécurité) 416‐813‐7122
Shoppers Drug Mart 416‐813‐6700
Travailleurs sociaux 416‐813‐6805
Specialty Food Shop 416‐813‐5294
Ressources bénévoles 416‐813‐5284
Dames auxiliaires 416‐813‐5782
Moyens de transport et transport en commun de Toronto
GO Transit 1‐888‐438‐6646
www.gotransit.com
Toronto Coach Terminal (autobus) 416‐393‐7911
Toronto Transit Commission (TTC) 416‐393‐4636
www.ttc.ca
VIA Rail 1‐888‐842‐7245
www.viarail.com
Wheel‐Trans (transport adapté) 416‐393‐4222
Renseignements sur l’état des routes416‐235‐4686
www.mto.gov.on.ca
Météo 416‐661‐0123
www.theweathernetwork.com
Ville de Toronto 416‐392‐CITY (2489)
311 à Toronto
www.toronto.ca
SickKids Guide pour les familles www.sickkids.caVous pouvez aussi lire