SCHULORGANISATION - GEMENG LEIDELENG - ORGANISATION SCOLAIRE - Commune de Leudelange

 
CONTINUER À LIRE
SCHULORGANISATION - GEMENG LEIDELENG - ORGANISATION SCOLAIRE - Commune de Leudelange
ORGANISATION SCOLAIRE

SCHULORGANISATION

   GEMENG LEIDELENG
SCHULORGANISATION - GEMENG LEIDELENG - ORGANISATION SCOLAIRE - Commune de Leudelange
Inhalt
                                                 SOMMAIRE

Schulpflicht                                                3
L'obligation scolaire

Schulkommission                                             4
Commission Scolaire

Schulkomitee                                                6
Comité d’école

Elternkomitee                                               6
Comité des parents d’élèves

Elternvertretung                                            7
Représentants des parents d’élèves

Direktion des Elementarunterrichts, Region Sassenheim       8
La direction de l'enseignment fondamental, région Sanem

Schüler mit besondren Bedürfnissen (EBS)                    9
Élèves à besoins spécifiques (EBS)

Schulanfang                                                 10
Rentrée scolaire

Stundenplan                                                 11
Horaires des cours

Ferien und Feiertage                                        14
Vacances et congés

Zulassung der Schüler                                       16
Admission des élèves

LASEP Sportunterricht                                       17
Cours de LASEP

Schülertransport                                            24
Transport scolaire

Klassenaufteilung                                           27
Répartition des classes

Adresses utiles                                             34
SCHULORGANISATION - GEMENG LEIDELENG - ORGANISATION SCOLAIRE - Commune de Leudelange
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

                                          SCHULPFLICHT
                                             L’OBLIGATION SCOLAIRE

DAUER DER SCHULPFLICHT                                         DURÉE DE L’OBLIGATION SCOLAIRE

Entsprechend Artikel 7 des Gesetzes vom 6. Feb-                Conformément à l’article 7 de la loi du 6 février
ruar 2009 über die Schulpflicht muss jedes Kind                2009 relative à l’obligation scolaire, tout enfant
das in Luxemburg seinen Wohnsitz hat und vor                   habitant le Luxembourg âgé de quatre ans révolus
dem 1. September das Alter von 4 Jahren erreicht               avant le premier septembre, doit fréquenter l’école.
hat, die Schule besuchen.                                      Cette obligation s’étend sur douze années consé-
Diese Schulpflicht erstreckt sich auf eine Periode             cutives à partir du 1er septembre de l’année en
von zwölf nacheinander folgenden Jahren ab dem                 question.
1. September des entsprechenden Jahres.
                                                               A la demande des parents et sur autorisation du
Auf Antrag der Eltern hin und mit der Einwilligung             conseil communal, l’admission au premier cycle de
des Gemeinderates kann die Aufnahme in den ers-                l’enseignement fondamental peut être différée
ten Zyklus des Elementarunterichts um ein Jahr                 d’une année si l’état de santé ou si le développe-
verzögert werden falls der Gesundheitszustand,                 ment physique ou intellectuel de l’enfant justifie
die körperliche, oder geistige Entwicklung des Kin-            cette mesure. Les parents adressent leur demande
des diese Massnahme rechtfertigt. Die Eltern müs-              à l’administration communale en y joignant un cer-
sen ihren Antrag an die Gemeindeverwaltung rich-               tificat établi par un pédiatre.
ten und ein Attest eines Kinderarztes beifügen.

                                                               DISPENSE DE LA FRÉQUENTATION
BEFREIUNG VOM SCHULBESUCH                                      SCOLAIRE

Eine Befreiung vom Schulbesuch kann auf begrün-                Des dispenses de fréquentation peuvent être
deten Antrag der Eltern hin bewilligt werden:                  accordées sur demande motivée des parents :
• durch den Klassenlehrer für den Dauer eines                  • par l’instituteur pour une durée ne dépassant
   Tages                                                          pas une journée
• durch den Vorsitzenden des Schulabschlusses                  • par le président du comité d’école pour une
   für die Dauer die einen Tag überschreiten                      durée dépassant une journée.

Die Summe der Befreiungen dürfen fünfzehn Tage,                Sauf autorisation du ministre, l’ensemble des dis-
fünf davon zusammenhängend, im Jahr nur mit Er-                penses accordées ne peut dépasser quinze jours
laubnis des Unterrichtministers überschreiten.                 dont cinq jours consécutifs par année scolaire.

Berufend auf das Rundschreiben vom 21. April                   Suivant la circulaire du 21 avril 1994, Art. 2.5.2, les
1994, Artikel 2.5.2. wird die Schule jede Anfrage              autorités scolaires refuseront toute demande des
von Eltern ablehnen, welche beabsichtigen wärend               parents d’élèves qui ont l’intention de partir en
den Schulzeiten in die Ferien zu fahren. Nach Er-              vacances pendant le temps de classe, sauf le cas
messen der Schulbehörde kann eine Ausnahme                     d’extrême urgence ou nécessité, laissée à l’appré-
gemacht werden, bei Fällen von hoher                           ciation des autorités scolaires.
Dringlichkeit.

LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20                                                                                     3
SCHULORGANISATION - GEMENG LEIDELENG - ORGANISATION SCOLAIRE - Commune de Leudelange
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

STRAFBESTIMMUNGEN                                        PÉNALITÉS

Laut Artikel 14 des Gesetzes vom 6. Februar 2009         Selon l’article 14 de la loi du 6 février 2009 rela-
über die Schulpflicht haben die Eltern die Ver-          tive à l’obligation scolaire, les parents ont l’obliga-
pflichtung darauf zu achten, dass ihr Kind regel-        tion de veiller à ce que leur enfant fréquente
mässig die Schule besucht und dort am Unterricht,        régulièrement l’école et participe aux cours et
sowie an den Schulaktivitäten teilnimmt.                 activités scolaires.

Bei Zuwiederhandlung gegen diese Bestimmung              En cas d’infraction à cette disposition le collège
muss der Bürgermeister-und Schöffenrat den El-           des bourgmestre et échevins met les parents en
tern schriftlich mitteilen sich umgehend an die ge-      demeure par écrit de se conformer à la loi. A
setzlichen Bestimmungen zu halten. Falls die El-         défaut des parents de se conformer à l’obligation
tern sich nicht innerhalb von acht Tagen ab der          scolaire dans un délai de huit jours à partir de la
schriftlichen Mahnung an die Schulpflicht halten,        mise en demeure, le collège échevinal en informe
muss der Bürgermeister-und Schöffenrat die               le ministère public. Les infractions à l’article 14 de
Staatsanwaltschaft davon in Kenntnis setzen. Zu-         la prédite loi sont punies d’une amende de 25 à
wiederhandlungen gegen Artikel 14 dieses Geset-          250 euros.
zes werden mit einer Geldstrafe zwischen 25 und
250 Euro geahndet.

                                SCHULKOMMISSION
                                  COMMISSION SCOLAIRE 2019/2020

Auf Gemeindeebene wird die Partnerschaft zwi-            Au niveau communal, le partenariat entre les auto-
schen der Schulbehörde, dem Schulpersonal und            rités scolaires, le personnel de l’école et les parents
den Eltern in der kommunalen Schulkommission,            d’élèves s’exerce à travers la Commission scolaire
einem beratenden Organ des Gemeinderats, aus-            communale qui est un organe consultatif du
geübt. Ihre Aufgabe besteht insbesondere darin,          Conseil communal. Elle a notamment pour mission
die Vorschläge zur Schulorganisation und den             de coordonner les propositions concernant l’orga-
Schulentwicklungsplan zu koordinieren, die Umset-        nisation de l’école et du plan de réussite scolaire,
zung der Schulorganisation zu begleiten und zu           de faire le suivi de l’organisation scolaire, d’émettre
überwachen, eine Stellungnahme zur Haushalts-            un avis sur les propositions concernant le budget
vorlage über das Schulwesen abzugeben, Maßnah-           de l’école, de promouvoir les mesures d’encadre-
men der außerschulischen Betreuung zu fördern,           ment périscolaire, de porter à la connaissance du
dem Bürgermeister- und Schöffenkollegium alles           Collège des bourgmestre et échevins tout ce
zuzutragen, was sie als nützlich oder schädlich für      qu’elle juge utile ou préjudiciable aux intérêts de
den Unterricht erachtet, sich an der Ausarbeitung        l’enseignement, de participer à l’élaboration de la
des Konzepts, des Baus oder des Umbaus der               conception, de la construction ou de la transfor-
Schulgebäude zu beteiligen, usw.                         mation des bâtiments scolaires, etc.

4                                                                                  LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20
SCHULORGANISATION - GEMENG LEIDELENG - ORGANISATION SCOLAIRE - Commune de Leudelange
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

Die Schulkommission besteht aus folgenden                        La commission scolaire est composée des
Mitgliedern:                                                     membres suivants :

• Diane Bisenius-Feipel                   • Laurence Reckel-Kieffer          • Sorina Leahu-Neda
  Präsidentin / Présidente                  Mitglied / Membre                  Vertreterin des Elternkomitees
                                                                               (bis zum 21.10.2019)/
• Nelly Greisch                           • Tessy Wolff-Loutsch                Représentante des parents
  Sekretärin Gemeinde                       Präsidentin des                    d’élèves (jusqu’au 21.10.2019)
  Leudelingen / Secrétaire                  Schulkomitees / Présidente
  Commune Leudelange                        comité d’école                   • Philippe Kloos
                                                                               Direktor des
• Patrick Calmus                          • Pia Jenn                           Elementarunterrichts / Directeur
  Mitglied / Membre                         Mitglied des                       de l’enseignement fondamental
                                            Schulkomitees / Membre comité
• Christiane Schmit-Hamen                   d’école                          • Pol Pierret
  Mitglied / Membre                                                            Verantwortlicher SEA
                                          • Laertes Boechat                    (nichtobligatorisches Mitglied) /
• Danièle Gindt-Lucius                      Vertreter des Elternkomitees       Responsable SEA (membre non
  Mitglied / Membre                         (bis zum 21.10.2019) /             obligatoire)
                                            Représentant des parents
                                            d’élèves (jusqu’au 21.10.2019)

LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20                                                                                  5
SCHULORGANISATION - GEMENG LEIDELENG - ORGANISATION SCOLAIRE - Commune de Leudelange
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

                                      SCHULKOMITEE
                                              COMITÉ D’ÉCOLE

Das Schulkomitee obliegt der Verwaltung der                  Le Comité d’école est chargé de la gestion de
Schule und die Gewährleistung des reibungslosen              l’école et veille au bon fonctionnement de la vie
Ablaufes des Schulalltags. Es ist der Ansprechpart-          scolaire. Il est l’interlocuteur des autorités sco-
ner der Schulautoritäten (Gemeinde, Schulkommis-             lairesc (l’administration communle, commission
sioun, Direktion) und den Eltern.                            scolaire, direction) et des parents d’élèves.

Das Komitee kümmert sich um die pädagogischen                Le Comité s’occupe de toutes les questions péda-
und administrativen Belange des Lehrpersonals und            gogiques et administratives concernant le person-
sichert eine gute Zusammenarbeit aller im kommu-             nel et assure une bonne collaboration avec tous
nalen Unterrichtswesen beteiligten Dienste.                  les services qui interviennent dans l’enseignement
                                                             communal.

Die Zusammenstellung des Schulkomitees:                      La composition du Comité d’école :

• Tessy Wolff-Loutsch                  • Pia Jenn                           • Julie Klomp
  Präsidentin/ présidente                Mitglied / membre du comité          Mitglied / membre du comité

• Jeanne Hilger                        • Laurence Mreches-Scheidweiler
  Mitglied / membre du comité            Mitglied / membre du comité

                                      ELTERNKOMITEE
                                      COMITÉ DES PARENTS D’ÉLÈVES

Am 23. Oktober 2017 wurden folgende Kandidaten               Le 23 octobre 2017, les candidats suivants ont été
zu den Vertretern des Elternkomitees der Schule in           élus en tant que représentants des parents d’élèves
Leudelingen für zwei Jahre gewählt:                          de l’école de Leudelange pour deux années :

• Laertes Boechat                      • Jean-Louis Lambert                 e-mail : parents@leudelange.lu
  Elternvertreter /représentant des
  parents d’élèves                     • Sorina Leahu-Neda
                                         Elternvertreterin/représentante
• Marc Hippert                           des parents d’élèves

                                       • Deborah Pettinato

6                                                                                    LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20
SCHULORGANISATION - GEMENG LEIDELENG - ORGANISATION SCOLAIRE - Commune de Leudelange
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

                                 DIE ELTERNVERTRETUNG
                                 LES REPRÉSENTANTS DES PARENTS D’ÉLÈVES

Seit dem Inkrafttreten des Schulgesetzes vom 6.                Depuis la mise en oeuvre de la loi scolaire du 6
Februar 2009, spielen die Elternverteter eine wich-            février 2009, les représentants des parents d’élèves
tige Rolle in der neuen Grundschule. So haben Sie              jouent un rôle important dans la nouvelle école
den Auftrag, sich regelmässig mit dem Präsidenten              fondamentale. Ils ont notamment pour mission de
und den Mitgliedern des Schulvorstandes zu tref-               se réunir régulièrement avec le président et les
fen um:                                                        membres du Comité d’école pour :

• Versammlungen und Veranstaltungn für die                     • organiser des réunions et des manifestations
  ganze Schulgemeinschaft zu organisieren;                       pour toute la communauté scolaire ;
• Vorschläge in allen Fragen zur Organisation des              • faire des propositons sur toutes les questions en
  Schullebens zu unterbreiten;                                   relation avec l’organisation de la vie scolaire ;
• den Schulentwicklungsplan zu besprechen;                     • discuter du plan de réussite scolaire ;
• die Elternvertretung für die Schulkommission                 • élire les représentants des parents à la Com-
  der Gemeinde zu bestimmen                                      mission scolaire communale.

 Auf Grund der geltenden Gesetzgebung wird am                   Conformément à la législation en vigueur, une
 Dienstag, den 22. Oktober 2019 eine neue Wahl                  nouvelle élection des représentants des parents
 der Vertretung des Elternkomitees stattfinden.                 d’élèves aura lieu le mardi, 22 octobre 2019.

 Das Mandat der Vertretung des Elternkomi-                      Le mandat des représentants des parents
 tees wurde auf drei Jahre verlängert.                          d’élèves a été prolongé à trois ans.

       Die Eltern der Schüler werden im Laufe                        Les parents d’élèves seront convoqués
       des Monats Oktober 2019 schriftlich                           par écrit au courant du mois d’octobre
       vorgeladen!                                                   2019 !

LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20                                                                                   7
SCHULORGANISATION - GEMENG LEIDELENG - ORGANISATION SCOLAIRE - Commune de Leudelange
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

             Direktion des Elementarunterrichts,
                     Region Sassenheim
              LA DIRECTION DE L’ENSEIGNEMENT FONDAMENTAL, RÉGION SANEM

Die Direktion des Elementarunterrichts, Region                         L’équipe de la Direction de l’Enseignement fonda-
Sassenheim gewährleistet die administrative Ver-                       mental, région Sanem assure la gestion adminis-
waltung und die pädagogische Aufsicht der Schule                       trative et la surveillance pédagogique de l’école
der Gemeinde Leudelingen. Sie besteht aus fol-                         fondamentale de la commune de Leudelange. Elle
genden Mitgliedern:                                                    se compose des membres suivants :

Kontakt / Contacts :

• KLOOS Philippe			                         • GAROFALO Véronique		                    • SCHINTGEN Martine
  Direktor / Directeur                        stellvertretende                          Sekretärin CI / Secrétaire CI
                                              Direktorin / Directrice adjointe
• CLAUS Paul
  stellvertretender                         • KUFFER Lyne
  Direktor / Directeur adjoint                stellvertretende Direktorin
                                              EBS / Directrice adjointe EBS

                                                                                         Adresse
                                   NCE

                                                                                         1, boulevard Porte de France
                                FRA

                                                                                         L-4360 Esch/Alzette (Belval)
                                  E

                                                                                         T. 247 65 950
                             TE D
                          POR

                                                                                         Entrée
             ADEM                                                                        Direction de l’enseignement
                                                                                         fondamental, région Sanem

                         BELVAlL
                         PLAZA

                                                    AV
                                         BELVAlL       ROC
                                                           K‘N
                                                               ROL
                                         PLAZA                     L

                                                      ROCKHAL

                            GARE
                            BELVAL

8                                                                                              LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20
SCHULORGANISATION - GEMENG LEIDELENG - ORGANISATION SCOLAIRE - Commune de Leudelange
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

    Schüler mit besonderen Bedürfnissen (EBS)
                                  LES ÉLÈVES À BESOINS SPÉCIFIQUES (EBS)

Für Schüler, die Aufgrund ihrer mentalen, emotiona-            Pour les élèves qui, en raison de leurs particularités
len, sensorischen und motorischen Eigenschaften                mentales, émotionnelles, sensorielles ou motrices,
nicht an der üblichen Ausbildung Teil nehmen kön-              ne peuvent suivre l’enseignement ordinaire, la loi
nen, sieht das Gesetz ein dreistufiges System vor:             prévoit un dispositif à trois niveaux :

• auf lokaler Ebene, in Schulen, Fachlehrer                    • au niveau local, dans les écoles : instituteurs
  (I-EBS), Inklusion und pädagogische Anpassung.                 spécialisés (I-EBS), démarches d’inclusion et
  Das lokale Eingreifen wird in einem persona-                   d’adaptations pédagogiques.
  lisiertem Lern- und Begleitungsprojektplan                     L’intervention locale est consignée dans un
  dokumentiert (PPAA).                                           plan de projet personnalisé d’apprentissage
                                                                 et d’accompagnement (PPAA).
• auf regionaler Ebene, in den Regionaldirek-
  tionen: Für die Betreuung von Schülern mit                   • au niveau régional, dans les Directions de ré-
  besonderen oder spezifischen Bildungsbe-                       gion : La prise en charge des élèves à besoins
  dürfnissen sind die Direktionen zuständig.                     éducatifs particuliers ou spécifiques est placée
  Die angemessene Betreuung der Schüler mit                      sous la responsabilité des Directions de l’Ensei-
  spezifischen Bedürfnissen wird von der Einglie-                gnement fondamental.
  derungskommission (CI) festgesetzt.                            La prise en charge adéquate de l’élève à be-
  Ein Begleitteam für Schüler mit speziellen                     soins spécifiques est définie par la Commis-
  oder besonderen Lernbedürfnissen (ESEB),                       sion d’inclusion (CI).
  bestehend aus Psychologen und Pädagogen,                       Une équipe de soutien des élèves à besoins
  berät die Eltern und die Lehrer und kann eine                  éducatifs particuliers ou spécifiques (ESEB)
  ambulante Versorgung durch ESEB-Erzieher                       composée de psychologues et pédagogues
  organisieren.                                                  conseille les parents, les enseignants et peut
  Die Intervention um das Kind wird in einem                     organiser une prise en charge ambulatoire,
  individualisiertem Betreuungsplan (PPCI)                       prestée par des éducateurs-ESEB.
  festgehalten und den Eltern zur Genehmigung                    L’intervention autour de l’enfant est consignée
  vorgelegt.                                                     dans un plan de prise en charge individuali-
                                                                 sé (PPCI) et soumis aux parents pour accord.
• auf nationaler Ebene, in einer Schule oder
  einem Zentrum für Fachkompetenzen.                           • au niveau national, dans une école ou un
  Auf Grundlage eines CI-Unterlagen und einer                    Centre de compétence spécialisé.
  speziellen Diagnose schlägt die nationale                      Sur base d’un dossier-CI et d’un diagnostic spé-
  Kommission für Integration (CNI) vor, dass                     cialisé, la Commission Nationale d’Inclusion
  ein Kind oder ein Jugendlicher mit einem Be-                   (CNI) propose la prise en charge d’un enfant ou
  stimmten Bildungsbedarf von einem oder meh-                    d’un jeune à besoins éducatifs spécifiques par
  reren Kompetenzzentren betreut wird.                           un ou plusieurs Centres de compétences.

   Kontakt / Contacts :
   • KUFFER Lyne                                             • SCHINTGEN Martine
     stellvertretende Direktorin EBS /                         Sekretärin CI / Secrétaire CI
     Directrice adjointe EBS                                   martine.schintgen@men.lu
     lyne.kuffer@men.lu

LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20                                                                                    9
SCHULORGANISATION - GEMENG LEIDELENG - ORGANISATION SCOLAIRE - Commune de Leudelange
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

                    SCHULANFANG
                          RENTRÉE SCOLAIRE

     16.09.2019
ZYKLUS / CYCLE 1 :
07H50 – 11H35 / 13H45 – 15H45

ZYKLEN / CYCLES 2 – 4 :
07H50 – 12H00 / 13H45 – 15H45

10                                                                LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

                                           STUNDENPLAN
                                                 HORAIRES DES COURS

ZYKLUS 1                                                       CYCLE 1

                                            Stundenplan / Heures de classe
                                 Vormittag / Matin                      Nachmittag / Après-midi
                                 Montag – Freitag                       Montag, Mittwoch, Freitag
                                 lundi – vendredi                       lundi, mercredi, vendredi

 Unterricht / Cours              07h50 – 11h35                          13h45 – 15h45

Bemerkung: Alle Schulklassen des Zyklus 1 des                  Remarques : Les classes du cycle 1 de l’ensei-
Elementarunterrichts (die Schulklasse der Früher-              gnement fondamental (y compris les classes de
ziehung inbegriffen) besuchen im Prinzip die Schule            l’éducation précoce), débutent en principe à 7.50
morgens ab 07.50 Uhr.                                          heures le matin.

Um jedoch die Kinder der Früherziehung allmäh-                 Toutefois, en vue de permettre une adaptation pro-
lich an den Schulrythmus anzupassen, können die                gressive des jeunes enfants de l’éducation précoce
Kinder während einer Anpassungsphase auf                       aux rythmes scolaire, une phase d’accueil peut
Anfrage der Eltern hin, zwischen 07.50 und                     être prévue entre 07.50 et 08.50 heures le
08.50 Uhr in die Klasse aufgenommen werden.                    matin à la demande des parents.

LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20                                                                                11
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

ZYKLEN 2 – 4                                            CYCLES 2 – 4

                                     Stundenplan / Heures de classe
                          Vormittag / Matin                      Nachmittag / Après-midi
                          Montag – Freitag                       Montag, Mittwoch, Freitag
                          lundi – vendredi                       lundi, mercredi, vendredi

 Unterricht / Cours       07h50 – 08h45                          /

 Unterricht / Cours       08h45 – 09h40                          /

 Unterricht / Cours       09h40 – 10h00                          13h45 – 14h40

 Pause / Récréation       10h00 – 10h15                          14h40 – 14h50

 Unterricht / Cours       10h15 – 11h10                          14h50 – 15h45

 Unterricht / Cours       11h10 – 12h00                          /

Aus Sicherheitsgründen werden die Eltern                Pour des raisons d’ordre interne et de sécurité,
gebeten:                                                les parents sont priés :
• vor Schulbeginn ihr Kinder lediglich bis zum          • de ne pas accompagner leurs enfants au-delà
  Eingang des Schulgebäudes zu begleiten                   de l’entrée de l’école avant le début des cours
• nach Schulabschluss vor dem Schulgebäude auf          • de les attendre devant le bâtiment d’école à la
  ihre Kinder zu warten.                                   fin des cours.

ZUSPÄTKOMMEN                                            RETARD

Aus Respekt vor der Gruppe ist es von grundlie-         Pour le bien de tous, il est important d’être à l’heu-
gender Bedeutung, dass die Schüler pünktlich im         re à l’école. Les retards pertubent le bon fonction-
Schulhof erscheinen.                                    nement de la classe et peuvent nuire aux appren-
                                                        tissages de votre enfant.
Zuspätkommen wird zusammengerechnet und als
nichtenschuldigtes Fehlen in das Zeugnis des            Les retards sont assimilliables à des absences non-ex-
Schülers eingetragen.                                   cusées et seront inscrits dans le bilan des élèves.

NICHT-TEILNAHME                                         NON-PARTICIPATION

Wenn es den Schüler nicht möglich ist an einer          Dans le cas d’incapacité de participer à un cours
Aktivität teilzunehmen (z.B. Turnen, Schwimmen)         (p.ex. éducation physique, natation), il est import-
ist es wichtig, ihrem Kind eine schriftliche Ent-       ant de munir votre enfant d’une excuse écrite.
schuldigung mitzugeben.

12                                                                                LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

BETREUUNG                                                      SERVICE D’ACCUEIL

Eine Betreuung der Kinder des Zyklus 1 funktio-                Un service d’accueil fonctionnera selon les besoins
niert, je nach Bedarf, täglich von 11.35 Uhr bis               tous les jours de 11.35 heures jusqu’à 12.00 heures
12.00 Uhr.                                                     pour les enfants du cycle 1.

Die Eltern der Kinder welche die Betreuung in An-              Les parents des élèves qui fréquentent le service
spruch nehmen sind gebeten ihre Kinder in der                  d’accueil, sont priés d’inscrire leurs enfants au
Kindertagesstätte, dem *Service d’éducation et                 « Service d’éducation et d’accueil » SEA (Maison Re-
d’accueil“ SEA (Maison Relais) einzuschreiben. Der             lais), située au sous-sol de l’école primaire.
„Service d’éducation et d’accueil“ befindet sich im
Untergeschoss der Primärschule.                                Pour toute question et inscription, veuillez contac-
                                                               ter le personnel de la SEA :
Für jegliche Auskünfte oder Einschreibungen treten             relais.leudelange@croix-rouge.lu
Sie bitte mit dem Personal der SEA in Kontakt:                 T. 37 92 92 350 / F. 37 92 92 359
relais.leudelange@croix-rouge.lu
T. 37 92 92 350 / F. 37 92 92 359                              Personnes de contact :
                                                               • Pol Pierret
Kontaktpersonnen:                                                responsable
• Pol Pierret                                                    pol.pierret@croix-rouge.lu
  Verantwortlicher                                             • Sarah Zwick
  pol.pierret@croix-rouge.lu                                     responsable adjointe
• Sarah Zwick                                                  • Amandine Reuland
  stellvertretende Verantwortliche                               responsable des cycles 2 – 4
• Amandine Reuland
  Verantwortliche der Zyklen 2 – 4

LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20                                                                                  13
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

             FERIEN UND FEIERTAGE 2019/2020
                                   VACANCES ET CONGÉS 2019/2020

Die Ferien und Feiertage sind wie folgt festgelegt:          Les vacances et congés sont fixés comme suit:

FERIEN UND FEIERTAGE                                         VACANCES ET CONGÉS

 Ferien                          Anfangsdatum (inbegriffen)              Enddatum (inbegriffen)
 Vacances et congés              Date début (inclus)                     Date fin (inclus)
 Allerheiligen                   Samstag, 26. Oktober 2019              Sonntag, 3. November 2019
 Congé de la Toussaint           samedi, 26 octobre 2019                dimanche, 3 novembre 2019
 Weihnachten                     Samstag, 21. Dezember 2019             Sonntag, 5. Januar 2020
 Vacances de Noël                samedi, 21 décembre 2019               Dimanche, 5 janvier 2020
 Fastnacht                       Samstag, 15. Februar 2020              Sonntag, 23. Februar 2020
 Congé de Carnaval               samedi, 15 février 2020                dimanche, 23 février 2020
 Ostern                          Samstag, 4. April 2020                 Sonntag, 19 April 2020
 Vacances de Pâques              samedi, 4 avril 2020                   dimanche, 19 avril 2020
 Pfingsten                       Samstag, 30. Mai 2020                  Sonntag, 7. Juni 2020
 Congé de la Pentecôte           samedi, 30 mai 2020                    dimanche, 7 juin 2020
 Sommerferien                    Samstag, 16. Juli 2020                 Montag, 14. September 2020
 Vacances d’été                  samedi, 16 juillet 2020                lundi, 14 septembre 2020

Am Tag vor den Allerheiligenferien, den Weih-                La veille des vacances de la Toussaint, de Noël, de
nachtsferien, den Fastnachtsferien, den Osterferien          Carnaval, de Pâques et de la Pentecôte les élèves
und den Pfingstferien werden die Schüler nach                sont congédiés à la fin des cours du vendredi
dem Unterricht am Freitagnachmittag um 15.45                 après-midi à 15.45 heures.
Uhr beurlaubt

EINZELNE FEIERTAGE                                           JOURS DE CONGÉ ISOLÉS

 Einzelne Feiertage                                        Datum
 Jours de congé isolés                                     Date

 Nikolaustag                                               Freitag, 6. Dezember 2019
 Le jour de St. Nicolas                                    vendredi, 6 décembre 2019
 Tag der Arbeit                                            Freitag, 1 Mai 2020
 Le jour de la Fête du Travail                             vendredi, 1er mai 2020
 Christihimmelfahrt                                        Donnerstag, 21. Mai 2020
 L’Ascension                                               jeudi, 21 mai 2020
 Nationalfeiertag                                          Dienstag. 23 Juni 2020
 La Fête nationale                                         Mardi, 23 juin 2020

14                                                                                    LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

BEMERKUNGEN                                                    REMARQUES

• Ausserhalb den Ferien und den oben aufge-                    • En-dehors des vacances et congés énumérés
  zählten Feiertagen kann keine zusätzliche Be-                  ci-avant, aucune dispense supplémentaire, ni
  freiung vom Schulbesuch, weder für den Zy-                     pour le cycle 1, ni pour les cycles 2-4, ne
  klus 1, noch für die Zyklen 2-4 genehmigt                      sera accordée. Les demandes en ce sens se-
  werden. Alle entsprechenden Anträge werden                     ront refusées
  abgewiesen.
                                                               • Le lendemain de la 1ère communion (dimanche,
• Am Tag nach der 1. Kommunion (Sonntag, 3.                      3 mai 2020), les classes du cycle 3.1 fonc-
  Mai 2020) funktioniert der Unterricht der Klas-                tionnent normalement. Toutefois, l’enseignant
  sen des Zyklus 3.1 normal. Das Lehrpersonal                    de ces classes voudra bien accepter d‘éven-
  dieser Klassen nimmt jedoch gegebenenfalls                     tuelles excuses écrites concernant les absences
  schriftliche Entschuldigungen wegen Abwesen-                   d‘élèves aux cours de la matinée.
  heit der Schüler am Vormittag entgegen.

LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20                                                                               15
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

                        ZULASSUNG DER SCHÜLER
                                          ADMISSION DES ÉLÈVES

ZYKLUS 1 (FRÜHERZIEHUNG)                                  CYCLE 1 (PRÉCOCE)

Die Früherziehung wendet sich an alle Kinder die          L’éducation précoce s’adresse aux enfants âgés de
das Alter von drei Jahren vor dem 1. September            trois ans révolus avant le 1er septembre de l’année
des laufenden Jahres vollendet haben.                     en cours.

Keine Zulassung in den Zyklus 1 Früherziehung             Il n’y a pas d’admission au cycle 1 Précoce en
wird im Laufe des Schuljahres (außer wegen Umzug          cours de l’année (sauf déménagement). Bien que
in die Gemeinde) genehmigt. Obwohl die Früher-            l’éducation précoce fasse partie du système scolai-
ziehung Teil des Schulsystems ist bleibt die Ein-         re, l’inscription est facultative.
schreibung fakultativ.
                                                          CYCLE 1 (ENSEIGNEMENT
ZYKLUS 1 (VORSCHULE)                                      PRÉSCOLAIRE)

Alle Kinder die das Alter von vier Jahren vor dem         Sont admissibles dans les classes préscolaires tous
1. September des laufenden Jahres vollendet haben         les enfants ayant atteint l’âge de quatre ans révo-
werden in den Klassen der Vorschule zugelassen.           lus avant le 1er septembre de l’année en cours.

Die Teilnahme am 1. Zyklus ist nicht fakultativ son-      La fréquentation du cycle 1 n‘est pas facultative
dern Pflicht. Die Eltern müssen das Lehrpersonal          mais obligatoire. Les parents voudront informer le
über     jegliche  Abwesenheit      ihrer     Kinder      personnel enseignant de l‘absence des enfants
benachrichtigen.                                          inscrits.

ZYKLEN 2 – 4 (ELEMENTARUNTER-                             CYCLES 2 – 4 (ENSEIGNEMENT
RICHT)                                                    PRIMAIRE)

Alle Kinder die das Alter von sechs Jahren vor dem        Sont admissibles dans les classes d’enseignement
1. September des laufenden Jahres vollendet               fondamental tous les enfants ayant atteint l’âge de
haben werden in die Klassen des Elementarunter-           six ans révolus au 1er septembre de l’année en
richts zugelassen.                                        cours.

ZEITVERZÖGERTE AUFNAHME                                   ADMISSION RETARDÉE

Auf Antrag der verantwortlichen Person kann               A la demande de la personne responsable, un en-
einem Kind einen Aufschub von einem Jahr zur              fant peut obtenir un sursis et l’admission au cycle
Aufnahme in den 2. Zyklus des Elementarunter-             2 de l’école fondamentale sera retardée d’une
richts gewährt werden, wenn der Gesundheitszu-            année, si l’état de santé ou bien le développement
stand, die körperliche oder geistige Entwicklung          physique ou intellectuel de l’enfant justifient cette
des Kindes diese Maßnahme rechtfertigen                   mesure.

16                                                                                 LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

SCHWIMMKURSE                                                   COURS DE NATATION

Der Schwimmunterricht für die Klassen der Zyklen               Les cours de natation pour les classes des cycles
2–4, wie auch für die Kinder des Zyklus 1.2 findet im          2 – 4 et pour les enfants du cycle 1.2 auront lieu
interkommunalen Schwimmbad „ An der Schwemm „                  dans la piscine intercommunale « An der Schwemm »
in Bettemburg statt.                                           à Bettembourg.
Schwimmlehrer : T. 265 295 203                                 Instructeurs de natation : T. 265 295 203

                                                                                  Centre de natation
                                                                                  « An der Schwemm »

                                                                                  10, J.H. Polk
                                                                                  L-3275 Bettembourg

LASEP SPORTUNTERRICHT                                          COURS DE LASEP

Der LASEP Sportunterricht findet am Dienstag-                  Les cours de LASEP auront lieu les mardis après-
nachmittag in der Sporthalle unter der Leitung von             midi dans le hall omnisports sous la direction de
Serge Fournel und Henriette Schaeffer statt.                   Serge Fournel et Henriette Schaeffer.

Alle Kinder die in Leudelingen wohnen und sich im              Ces cours sont accessibles à tous les enfants
Alter der Schüler im Zyklus 1.2 bis zum Zyklus                 domiciliés à Leudelange en âge de fréquenter une
4.2 des Elementarunterrichts befinden, unabhän-                classe du cycle 1.2 jusqu’au cycle 4.2 de l’ensei-
gig von der von ihnen besuchten Schule, werden                 gnement fondamental, indépendamment de l’école
zum Sportunterricht zugelassen.                                fréquentée.

Der Unterricht beginnt am Dienstag, den                        Ils commenceront le mardi, le 24.09.2019 d’après
24.09.2019 laut folgendem Stundenplan:                         l’horaire suivant :
13.30 – 14.30 Uhr für die Zyklen 1.2, 2.1 und 2.2              13h30 – 14h30 pour les cycles 1.2, 2.1 et 2.2
14.30 – 15.30 Uhr für die Zyklen 3.1 und 3.2                            14h30 – 15h30 pour les cycles 3.1 et 3.2
15.30 – 16.30 Uhr für die Zyklen 4.1 und 4.2                             15h30 – 16h30 pour les cycles 4.1 et 4.2

Die Schüler sind gebeten am oben genannten                              Les élèves voudront se réunir au hall
Tag und Uhrzeit sich in der Sporthalle zu ver-                          omnisports à la date et aux heures indi-
sammeln       und      ihre    Sportkleidung                              quées ci-dessus et sont priés d’appor-
mitzubringen.                                                             ter des vêtements de gymnastique.
(Das Tragen von Turnschuhe in der                                         (Souliers de sport obligatoires au
Sporthalle ist obligatorisch!)                                           hall omnisports !)

LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20                                                                                17
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

          EINSCHREIBUNG                                 INSCRIPTIONS

                  Sie können ihr Kind am Diens-         Vous pouvez inscrire votre enfant pour la LASEP
                   tag, den 17. September 2019          2019/2020 le mardi 17 septembre 2019 de
                  von 14.00 bis 15.00 Uhr in            14.00 à 15.00 heures au Hall Omnisports.
               den LASEP Sportunterricht für das        (pas de cours LASEP)
           Schuljahr 2019/2020 anmelden. (kein
        Sportuntericht LASEP)                           Lors de l’inscription nous vous prions de remettre
                                                        au personnel dirigeant de la LASEP, le formulaire
Sie sind gebeten das beiliegende Auskunftsformu-        de renseignement ci-joint annexé. L’inscription
lar bei dem Leitungspersonal der LASEP in der           sera effective moyennant le paiement de la coti-
Sporthalle abzugeben. Die definitive Einschrei-         sation annuelle de 25 ¤ à régler sur place.
bung in den LASEP Unterricht erfolgt durch die
jährliche Einschreibungsgebühr von 25 ¤ ist vor
Ort zu zahlen.

SCHULRESTAURANT / KINDER­                               RESTAURANT SCOLAIRE / SEA
TAGESSTÄTTE SEA (MAISON RELAIS)                         (MAISON RELAIS)

Die Kindertagestätte (Schulrestaurant, Betreuung)       Le service d’éducation et d’accueil (restaurant sco-
ist an jedem Werktag geöffnet ab Montag, dem            laire ; service d’accueil) fonctionnera tous les jours
12. August 2019.                                        ouvrables à partir du lundi, 12 août 2019.

Die Eltern der Kindern welche eine Betreuung be-        Les parents des élèves qui fréquentent le service
nötigen sind gebeten ihre Kinder in dem „Service        d’accueil sont priés d’inscrire leurs enfants au «
d’éducaton et d’accueil“ SEA (Maison Relais) im         Service d’éducation et d’accuiel » SEA, située au
Untergeschoss der Schule einzuschreiben.                sous-sol de l’école primaire.

Bitte nehmen Sie zur Kenntnis dass die Kinderta-        Veuillez prendre note quelLe SEA restera fermée
gesstätte SEA während den Weihnachtsferien vom          pendant les vacances de Noël donc à partir du 21
21. Dezember 2019 bis zum 5. Januar 2020 in-            décembre 2019 jusqu’au 5. janvier 2020 inclus.
begriffen geschlossen bleiben wird.
                                                        Pour toutes questions et inscriptions, veuillez con-
Bitte wenden Sie sich für jegliche Auskünfte oder       tacter le personnel du SEA :
Einschreibungen an das Personal der SEA:                relais.leudelange@croix-rouge.lu
relais.leudelange@croix-rouge.lu                        T. 37 92 92 350 / F. 37 92 92 359
T. 37 92 92 350 / F. 37 92 92 359
                                                        Personnes de contact :
Kontaktpersonnen:                                       • Pol Pierret, responsable
• Pol Pierret, Verantwortlicher                           pol.pierret@croix-rouge.lu
  pol.pierret@croix-rouge.lu                            • Sarah Zwick
• Sarah Zwick,                                            responsable adjointe
  stellvertretende Verantwortliche                      • Amandine Reuland
• Amandine Reuland,                                       responsable des cycles 2 – 4
  Verantwortliche der Zyklen 2 – 4

18                                                                                LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20                                                         23
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

                             SCHÜLERTRANSPORT
                                        TRANSPORT SCOLAIRE

Der Schülertransport wird vom Busunternehmen               Le transport scolaire sera assuré par l‘entreprise
Sales-Lentz aus Bascharage durchgeführt.                   Sales-Lentz de Bascharage.
Die Haltestellen sowie der Fahrpläne sind ab dem           A partir du 16 septembre 2019, les arrêts et les
16. September 2019 wie folgt:                              horaires sont desservis comme suit :

BUS 1

 HINFAHRT / ALLER                  HALTESTELLEN / ARRÊTS
 07.34              13.32          rue de la Gare                       maison 151 (arrêt Gare)
 07.35              13.33          rue de la Gare                       maisons 129A (arrêt Ackerheck)
 07.37              13.35          rue Belle-Vue                        en face maison 14
 07.39              13.37          rue Schléiwenhaff                    en face maison 29
 07.40              13.38          rue Schléiwenhaff                    en face maison 4
 07.42              13.40          rue de la Gare                       maison 69
 07.43              13.41          rue de la Forêt                      maison 2 (arrêt Queeschewee)
 07.45              13.43          Place des Martyrs                    École

 RÜCKFAHRT / RETOUR                HALTESTELLEN / ARRÊTS
 12.05              15.50          Place des Martyrs                    École
 12.06              15.51          rue de la Gare                       maison 46 (arrêt Kammellebierg)
 12.07              15.52          rue de la Gare                       maison 68c
 12.09              15.54          rue Schléiwenhaff                    en face maison 4
 12.10              15.55          rue Schléiwenhaff                    en face maison 29
 12.12              15.57          rue Belle-Vue                        en face maison 14
 12.14              16.00          rue de la Gare                       maisons 129A (arrêt Ackerheck)
 12.15              16.01          rue de la Gare                       maison 151 (arrêt Gare)
 Die Aufsicht im Schulbus N° 1 wird von Simone Wirth-Nilles wahrgenommen.
 La surveillance dans l’autobus de ramassage scolaire N° 1 sera assurée par Simone Wirth-Nilles.

24                                                                                  LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

BUS 2

 HINFAHRT / ALLER                                                      Arrêts / Haltestellen
 07.33                13.32             rue de Luxembourg              arrêt Op der Strooss no 29
 07.35                13.34             rue de Bettembourg             arrêt maison 23
 07.36                13.35             à l’intersection rue du Lavoir/rue du Cimetière
 07.37                13.36             rue du Cimetière               en face maison 11
 07.38                13.37             rue du Cimetière               maison 32
 07.39                13.38             rue de Cessange                Arrêt Stiedwé
 07.41                13.40             rue de la Gare                 maison 12
 07.45                13.43             Place des Martyrs              Ecole

 RÜCKFAHRT / RETOUR                                                    Arrêts / Haltestellen
 12.05               15.50              Place des Martyrs              Ecole
 12.07               15.52              rue de Cessange                arrêt Stiédswé (vis-à-vis)
 12.08               15.53              rue du Cimetière               maison 32 (vis-à-vis)
 12.09               15.54              rue du Cimetière)              maison 11
 12.10                15.55             rue de Bettembourg             maison 2
 12.11                15.56             rue de Bettembourg             maison 26 (arrêt Gruef)
 12.12                15.58             rue de Luxembourg              en face maison 33 (arrêt Op Strooss
 Die Aufsicht im Schulbus N° 2 wird von Simone Delhalt wahrgenommen.
 La surveillance dans l’autobus de ramassage scolaire N° 2 sera assurée par Simone Delhalt.

SICHERHEIT IM SCHÜLER­                                            SECURITE PENDANT LE TRANSPORT
TRANSPORT                                                         SCOLAIRE

Die meisten Busse, die für den Schülertransport                   La plupart des bus assurant le transport scolaire
auf dem Gebiet der Gemeinde Leudelingen ge-                       des élèves sur le territoire de la Commune de Leu-
nutzt sind mit Sicherheitsgurten ausgerüstet.                     delange seront équipés de ceintures de sécurité.

Das Begleitpersonal im Bus achtet vor Abfahrt darauf              Le personnel de surveillance dans le bus veillera à
dass alle Kinder ordnungsgemäß angeschnallt sind.                 ce que les enfants seront correctement attachés
Die Gemeindeverantwortlichen machen einen Auf-                    avant le départ. Les responsables communaux font
ruf an das Lehrpersonal und die Eltern um die Kin-                appel aux enseignants et aux parents pour sensibili-
dern zu sensibilisieren stets den Sicherheitsgurt                 ser les enfants à mettre et à porter les ceintures
während der gesamten Fahrt im Bus zu tragen.                      de sécurité pendant toute la durée du trajet.

Wir hoffen auf Ihre Mithilfe zählen zu können!                    Nous espérons        pouvoir   compter   sur   votre
                                                                  collaboration !

LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20                                                                                    25
DER SICHERE SCHULWEG

         LINKS, RECHTS, LINKS...                                           ELTERN GEHEN MIT
         • Ich gehe immer auf der sicheren Seite des Bürgersteigs, weit    GUTEM BEISPIEL VORAN!
           weg von der Straße.
         • Ich überquere die Straße am Fußgängerstreifen: bei Rot          • Erklären Sie Ihren Kindern die wesentlichen Verkehrsregeln.
           bleibe ich stehen, bei Grün darf ich gehen, doch trotzdem       • Machen Sie Ihre Kinder auf die Gefahren der Straße
           bleibe ich achtsam. Sind keine Ampeln vorhanden, schaue ich       aufmerksam.
           nach links, nach rechts und nochmal nach links bevor ich die    • Gehen Sie den Schulweg mehrmals gemeinsam ab.
           Straße überquere.                                               • Beachten auch Sie die Verkehrsregeln: halten Sie nicht mit dem
         • Ist kein Fußgängerstreifen vorhanden, bleibe ich dort stehen,     Wagen auf dem Fußgängerstreifen oder auf dem Bürgersteig!
           wo die Straße überschaubar ist und die Autofahrer mich sehen    • Lassen Sie Ihr Kind nur zur Seite des Bürgersteigs aus dem
            können. Danach links, rechts, links…                             Auto ein- und aussteigen.

                                                                           ICH BIN SICHTBAR!
                                                                           Damit mich die Autofahrer im Dunkeln besser sehen,
                                                                           • trage ich helle Kleidung,
                                                                           • klebe ich reflektierende Bänder auf meine Kleidung und auf
                                                                             meine Schultasche,
                                                                           • ziehe ich eine Sicherheitsweste über.

                                                                           SICHERHEITSGURT UND
                                                                           KINDERSITZ!
                                                                           Auch für die kurzen Fahrten!

                                                                           • Im Auto muss man immer angeschnallt sein, entweder mit
                                                                             dem Gurt oder im Kindersitz.
                                                                           • Ein 3 bis 17-jähriges Kind, welches noch keine 150 cm groß
                                                                             ist, muss in einem für seine Größe und seinem Gewicht
                                                                             entsprechenden Kindersitz oder einer Sitzerhöhung mitgeführt
                                                                             werden.

                                       Erhöhte Vorsicht zum Schulanfang
             Vor allem Kleinkinder kennen die Gefahren im Strassenverkehr nicht und sind aufgrund ihrer Größe weniger sichtbar für
             den Autofahrer. Zudem können sie zum Schulanfang aufgeregt sein und daher die wesentlichen Verkehrsregeln vergessen.
             Zusätzliche Vorsicht ist daher seitens aller Verkehrsteilnehmer gefragt:
             • Seien Sie achtsam und passen Sie auf Kleinkinder auf.
             • Passen Sie Ihre Geschwindigkeit in der Nähe von Schulen an.

         WWW.POLICE.LU

Police_A4_recto_verso_RENTREE.indd 1                                                                                                  12/08/2019 16:40
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

                                   KLASSENAUFTEILUNG
                                                RÉPARTITION DES CLASSES

Früherziehung Cycle 1 / Précoce                                Zyklus / Cycle 1

Klasse / Classe A • Saal / Salle N°4                           Klasse / Classe A • Saal / Salle N°1

                     Alexandra Waldbillig,                                        Diane Rauchs-Stieber, Lehrerin / en-
                     Lehrerin / enseignante                                       seignante (zu 75% einer Gesamtauf-
                     T. 37 92 92 321                                              gabe / à raison de 75% d’une tâche
                     alexandra.waldbillig@education.lu                            complète)
                                                                                  T. 37 92 92 321
                     Fabienne Kunen, Erzieherin / éducatri-                       diane.rauchs@education.lu
                     ce (zu 75% einer Gesamtaufgabe / à
                     raison de 75% d’une tâche complète)
                     T. 37 92 92 321
                     fabienne.kunen@education.lu               Klasse / Classe B • Saal / Salle N°2

                     Laura Rings, Erzieherin / éducatrice                         Pia Jenn, Lehrerin / enseignante
                     (zu 25% einer Gesamtaufgabe / à                              T. 37 92 92 321
                     raison de 25% d’une tâche complète)                          pia.jenn@education.lu
                     T. 37 92 92 321
                     laura.rings@education.lu

                                                               Klasse / Classe C • Saal / Salle N°3

Klasse / Classe B • Saal / Salle N°5                                              Jeanne Hilger, Lehrerin / enseignante
                                                                                  T. 37 92 92 321
                     Michèle Klecker,                                             jeanne.hilger@education.lu
                     Lehrerin / enseignante
                     T. 37 92 92 321
                     michele.klecker@education-lu

                     Joëlle Mayer, Erzieherin / éducatrice
                     T. 37 92 92 321
                     jolmayer@pt.lu

LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20                                                                                       27
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

Primärschule/ Ecole Primaire                               Zyklus / Cycle 2.2.2 • Saal / Salle N°3 • RDC
Zyklus / Cycle 2
                                                                              Mandy Theis, Lehrerin / enseignante
Zyklus / Cycle 2.1.1 • Saal / salle N°10 •                                    mandy.theis@education.lu
Etage / étage 1
                                                                              Isabelle Fleming,
                  Laurence Steichen, Lehrerin / enseig-                       Lehrerin / enseignante
                  nante (zu 75% einer Gesamtaufga-                            isabelle.fleming@education.lu
                  be / à raison de 75% d’une tâche                            T. 37 92 92 303
                  complète)
                  laurence.steichen@education.lu

                  Mireille Becker-Siegel, Lehrerin / en-
                  seignante (zu 50% einer Gesamtauf-
                  gabe / à raison de 50% d’une tâche       Zyklus / Cycle 3
                  complète)
                  mireille.siegel@education.lu             Zyklus / Cycle 3.1.1• Saal / Salle N°1 • RDC
                  T. 37 92 92 310
                                                                              Claudine Kuborn-Santer,
                                                                              Lehrerin / enseignante
                                                                              claudine.santer@education.lu
Zyklus / Cycle 2.1.2 • Saal / Salle N°4 • RDC
                                                                              Doris Fournel-Stoltz,
                  Lynn Lamberty, Lehrerin / enseignante                       Lehrerin / enseignante
                  lynn.lamberty@educaton.lu                                   (zu 50% einer Gesamtaufgabe / à
                  T. 37 92 92 304                                             raison de 50% d’une tâche complète)
                                                                              doris.stoltz@education.lu
                                                                              T. 37 92 92 301

Zyklus / Cycle 2.2.1 • Saal / Salle N°5 • RDC
                                                           Zyklus / Cycle 3.1.2 • Saal / Salle N°2 • RDC
                  Tessy Wolff-Loutsch,
                  Lehrerin / enseignante                                      Laurence Mreches-Scheidweiler
                  tessy.loutsch@education.lu                                  laurence.scheidweiler@education.lu
                                                                              T. 37 92 92 302
                  Tessy Degraux-Bodem,
                  Lehrerin / enseignante
                  (zu 50% einer Gesamtaufgabe / à
                  raison de 50% d’une tâche complète)      Zyklus / Cycle 3.2.1 • Saal / Salle N°7•
                  tessy.bodem@education.lu                 Etage / étage 1
                  T. 37 92 92 305
                                                                              Yasmine Theis-André, Lehrerin / en-
                                                                              seignante (zu 75% einer Gesamtauf-
                                                                              gabe / à raison de 75% d’une tâche
                                                                              complète)
                                                                              yasmine.andre@education.lu
                                                                              T. 37 92 92 302

28                                                                                   LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

Zyklus / Cycle 3.2.2 • Saal / Salle N°6 •                      Schüler mit besonderen Bedürnissen / Elèves à
Etage / étage 1                                                besoins spécifiques (I-EBS)

                     Julie Klomp, Lehrerin / enseignante                        Anna Stoltmann, Lehrerin I-EBS /
                     julie.klomp@education.lu                                   enseignante I-EBS
                     T. 37 92 92 306                                            anna.stoltmann@education.lu

                                                               Lehrbeauftragte Zyklus 1 / Intervenante cycle 1

                                                                                Christine Hermes-Logelin
Zyklus / Cycle 4                                                                christine.logelin@education.lu

Zyklus / Cycle 4.1.1 • Saal / Salle N°12 •
Etage / étage 2
                                                               Lehrbeauftragte Zyklus 2 – 4 / intervenantes
                     Michèle Wagner,                           cycles 2 – 4
                     Lehrerin / enseignante
                     mwagne16@education.lu                                      Pia Oestreicher-Dreis
                     T. 37 92 92 312                                            pia.dreis@education.lu

Zyklus / Cycle 4.1.2 • Saal / Salle N°11•
Etage / étage 2
                                                                                Mandy Graff
                     Tanja Sulkowski,                                           mandy.graff@education.lu
                     Lehrerin / enseignante
                     tanja.sulkowski@education.lu
                     T. 37 92 92 311

Zyklus / Cycle 4.2 • Saal / Salle N°8•
Etage / étage 1

                     Pierre Wirtz, Lehrer /enseignant
                     (zu 50% einer Gesamtaufgabe / à
                     raison de 50% d’une tâche complète)
                     pierre.wirtz@education.lu

                     Sandra Lahr, enseignante / Lehrerin
                     lahr.sandra@education.lu
                     T. 37 92 92 308

LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20                                                                                     29
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

           FRÜHERZIEHUNG / ZYKLUS 1
                                  PRÉCOCE CYCLE 1 / CYCLE 1

KLASSENVERTEILUNG                                                     RÉPARTITION DES CLASSES

                                           4
                                          • Alexandra WALDBILLIG
                                            Lehrerin / enseignante
                                          • Fabienne KUNEN
                                            Erzieherin / éducatrice
                                          • Laura RINGS
                                            Zyklus / Cycle
                                            Précoce A

               3
            • Jeanne HILGER
              Lehrerin / enseignante
                                                                         5
                                                                      • Michèle KLECKER
                                                                        Lehrerin / enseignante
             Zyklus / Cycle 1.1 + 1.2                                 • Joëlle MAYER
                                                                        Erzieherin / éducatrice
                                                                       Zyklus / Cycle 1
                                                                       Précoce B

               2
            • Pia JENN
              Lehrerin / enseignante
                                                                                        ENTREE
             Zyklus / Cycle 1.1 + 1.2

               1
            • Diane RAUCHS-STIEBER
              Lehrerin / enseignante
            • Christine HERMES-LOGELIN
              Lehrbeauftragter / Intervenante
             Zyklus / Cycle 1.1 + 1.2

30                                                                                                LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

                                                       ZYKLEN 2 – 4
                                                                  CYCLES 2 – 4

KLASSENVERTEILUNG                                                          RÉPARTITION DES CLASSES

                                                                                  5
                                                                                 • Tessy WOLFF-LOUTSCH
                                                                                 • Tessy DEGRAUX-BODEM
                                                                                   Lehrerin / enseignante
                                                                                    Zyklus / Cycle 2.2.1

                                                                                  4
                                                                                 • Lynn LAMBERTY
                                                                                   Lehrerin / enseignante
                                                                                    Zyklus / Cycle 2.1.2

                REZ-DE-CHAUSSEE                                                   3
                                                                                 • Mandy THEIS
                                                                                   Lehrerin / enseignante
                                                                                 • Isabelle FLEMING
                                                                                   Lehrerin / enseignante
                                                                                    Zyklus / Cycle 2.2.2

                1
               • Claudine KUBORN-
                                              2
                                              • Laurence MRECHES-
                 SANTER
               • Doris FOURNEL-STOLTZ
                                                SCHEIDWEILER
                                                Lehrerin / enseignante           ENTREE
                 Lehrerinnen / enseignantes    Zyklus / Cycle 3.1.2
                Zyklus / Cycle 3.1.1

                                                                           MAIRIE

LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20                                                                              31
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

                                              ZYKLEN 2 – 4
                                                         CYCLES 2 – 4

KLASSENVERTEILUNG                                                 RÉPARTITION DES CLASSES

                                                                         10
                                                                        • Laurence STEICHEN
                                                                        • Mireille BECKER-SIEGEL
                                                                          Lehrerinnen / enseignantes
                                                                         Zyklus / Cycle 2.1.1

                                                                         9
                                                                                 COURS D’APPUI

     ETAGE 1                                                             8
                                                                        • Pierre WIRTZ
                                                                          Lehrer / enseignant
                                                                        • Sandra LAHR
                                                                          Lehrerin / enseignante
                                                                         Zyklus / Cycle 4.2

     6
     • Julie KLOMP
                                 7
                                 • Yasmine THEIS-ANDRÉ
       Lehrerin / enseignante
      Zyklus / Cycle 3.2.2
                                   Lehrerin / enseignante
                                  Zyklus / Cycle 3.2.1                  ENTREE

                                                               MAIRIE

32                                                                                                 LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

                                            ZYKLEN 2 – 4
                                                   CYCLES 2 – 4

KLASSENVERTEILUNG                                              RÉPARTITION DES CLASSES

                                                                            COURS D’ACCEUIL

                                                                     12
                                                                    • Michèle WAGNER
                                                                      Lehrerin / enseignante
                                                                      Zyklus / Cycle 4.1.1

                                                                     11
                                                                    • Tanja SULKOWSKI
                                                                      Lehrerin / enseignante
                                                                      Zyklus / Cycle 4.1.2

           ETAGE 2
                                                                         SALLE DE CONFÉRENCE
                                                                        PERSONNEL ENSEIGNANT

                                                          MAIRIE

LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20                                                                 33
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

                                    ADRESSES UTILES

Gemeindeverwaltung                                         Schulmedizin / Médecine scolaire
Leudelingen / Administration communale de                  • Françoise Hilt
Leudelange                                                   Sozialassistentin / Assistante sociale
Nelly Greisch, Schuldienststelle / service scolaire          Centre Médico Social : T. 48 83 33 709
5, Place des Martyrs / L – 3361 Leudelange                   francoise.hilt@ligue.lu
T. 37 92 92 207 / F. 37 92 92 209                          • Cindy Dechmann
nelly.greisch@leudelange.lu                                  Medizinisch Verantwortliche / Intervenante
                                                             médicale
Schule Leudelingen / Ecole de Leudelange                     Centre Médico Social : T. 48 83 33 309
5, Place des Martyrs / L – 3361 Leudelange                   cindy.dechmann@ligue.lu

Vorsitzende des Schulausschusses /                         Schuleingliederungskommission / Commission
présidente comité d’école                                  d’inclusion scolaire
Tessy Wolff-Loutsch                                        • Stellvertretende Direktorin EBS / Directrice
T. 37 92 92 305 / F. 37 92 92 319                            adjointe EBS
tessy.loutsch@education.lu                                   Lyne Kuffer
                                                             lyne.kuffer@men.lu
                                                           • Sekretärin / Secrétaire CI
Kindertagesstätte SEA Leudelingen /                          Martine Schintgen
Service d’éducation et d’accueil de Leudelange (SEA)         martine.schintgen@men.lu
Pol Pierret, Verantwortliche / responsable                   T. 247 65 950
T. 37 92 92 350, T. 621 329 670 / F. 37 92 92 359
pol.pierret@croix-rouge.lu
                                                           APECL asbl
Hall Omnisports                                            Elternvereinigung der Gemeinde Leudelingen /
T. 37 92 92 430                                            Association des Parents d’Elèves concernés de la
                                                           Commune de Leudelange
                                                           18, Domaine Schaefert / L – 3374 Leudelange
Direktor des Elementarunterrichts /                        info@apecl.lu
Directeur de l’Enseignement Fondamental
Philippe Kloos
1, boulevard Porte de France / L – 4360 Esch/
Alzette (Belval)
T. 247 65 950
secretariat.sanem@men.lu

34                                                                                  LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20
SCHOULORGANISATIOUN ORGANISATION SCOLAIRE 2019/2020

ZUSAMMENSETZUNG DER                                            COMPOSITION DES CLASSES
SCHULKLASSEN - DATENSCHUTZ                                     SCOLAIRES - PROTECTION DES
                                                               DONNÉES
Die Gemeindeverwaltung bedauert mitzuteilen,
dass entsprechend dem neuen Gesetz über den                    L’administration communale est au regret de vous
Datenschutz, sowie den Anweisungen des Ministe-                informer que conformément à la nouvelle loi règle-
riums für Bildung, Kinder und Jugend es nicht                  mentant la protection des données personnelles et
mehr zulässig ist die Zusammensetzung der ver-                 suivant les instructions du Ministère de l’éducation,
schiedenen Schulklassen öffentlich mitzuteilen.                de l’Enfance et de la Jeunesse, nous ne sommes
                                                               plus autorisés à communiquer publiquement les
Ein privates Schreiben wurde jedoch an die Eltern              compositions des différentes classes scolaires.
verteilt, welches über die Zusammensetzung der
Klasse ihres Kindes informiert.                                Toutefois un courrier privé informant les parents
                                                               sur la composition de la classe que leur enfant
                                                               fréquentera a été distribué.

LEIDELENGER SCHOULBUET 2019/20                                                                                  35
Administration   5, Place des Martyrs   T. 37 92 92 – 1
communale        L-3361 Leudelange      F. 37 92 92 – 219
de Leudelange    www.leudelange.lu      commune@leudelange.lu
Vous pouvez aussi lire