CATALOGUE DE PRODUIT BANDAGES ACTIFS, ORTHÈSES FINIES ET SEMELLES VISCOÉLASTIQUES 2021
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
CATALOGUE DE PRODUIT BANDAGES ACTIFS, ORTHÈSES FINIES ET SEMELLES VISCOÉLASTIQUES 2021 BAUERFEIND.CH
2 CONDITIONS GÉNÉRALES / CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE ET DE LIVRAISON DE BAUERFEIND SA DONT LE SIÈGE SE SITUE EN SUISSE Validité Retours à titre conciliant Les Conditions générales (CGV) de Bauerfeind SA, sise à Oberrohrdorf, s’appliquent Dans un délai de 30 jours, Bauerfeind SA peut reprendre, à titre conciliant, les pro- à la livraison et la vente de marchandises et de services de Bauerfeind SA. Les duits qui sont en parfait état et dans leur emballage d’origine non endommagé. présentes CGV entrent en vigueur à partir du 1er janvier 2021 et remplacent toutes les Bauerfeind SA se réserve à tout moment et expressément un droit de refus général précédentes CGV de Bauerfeind SA. pour de tels retours. Seuls les produits livrés directement depuis le siège de Bauerfeind SA en Suisse Prix peuvent faire l’objet de retours. Les produits qui ont été obtenus auprès d’un revendeur Les indications de prix dans les médias officiels (liste de prix, prospectus et portail en et/ou d’un point de vente ne peuvent pas être retournés. Bauerfeind SA refuse dans ligne: www.bauerfeind-shop.com) de Bauerfeind SA sont données uniquement à titre tous les cas d’admettre de tels retours si cela implique le contournement des point informatif et sans engagement. Les prix indiqués s’entendent prix fabrique brut (prix de vente et ne fournit aucune prestation compensatoire ni aucun bon d’achat. de liste) en CHF émis depuis le siège de la société, auxquels il faut ajouter la TVA au Les points suivants sont à prendre en compte pour les retours : taux légal en vigueur. • Les produits ne doivent pas séjourner plus de 30 jours en dehors de l’entrepôt de Toute modification des prix et conditions et toute innovation technique de produits Bauerfeind SA. demeurent réservées. Les conditions contraires de l’acheteur ne sont valables que • Les produits non portés et en bon état, que Bauerfeind SA a en stock, peuvent dans la mesure où elles ont été préalablement acceptées par écrit par Bauerfeind SA. être retournés sans concertation préalable avec une copie du bon de livraison ou de la facture. • Les retours de produits portés et de produits ayant fait l’objet de commandes Envoi en Suisse et dans la Principauté de Liechtenstein spéciales ou sur mesure doivent d’abord être signalés par voie électronique avec Pour les commandes parvenant à Bauerfeind SA avant 13h30, l’envoi se fait généra- une documentation photographique et écrite (copie du bon de livraison, numéro de lement sous 24 heures, le délai pouvant varier en fonction du lieu de domicile. lot / d’article) par e-mail à retouren@bauerfeind.ch. Si ces retours ne sont pas En cas de dysfonctionnements de la part de Bauerfeind SA ou de ses fournisseurs, signalés au préalable, les produits ne seront pas traités et seront immédiatement de manque de personnel, de grève, de lock-out ou d’événements de force majeure, renvoyés pour des raisons sanitaires et hygiéniques ainsi que pour la protection Bauerfeind SA est autorisée à prolonger les délais de livraison et est déchargée de du personnel. Bauerfeind SA examine les retours dans un délai de 7 à 10 jours et son obligation de livraison pendant la durée de l’empêchement. décide ensuite si les produits peuvent lui être renvoyés. • Dans les cas suivants de reprises de produits, nous devons facturer des frais de Les envois de marchandises sont réalisés aux risques de l’acheteur, y compris lorsque gestion appropriés : ce dernier ne prend pas en charge les frais de transport ou souhaite de manière – Si l’emballage est ouvert et endommagé et que le produit doit être reconditionné: anticipée et non obligatoire des délais de livraison plus courts. frais de gestion de 5.00 La livraison est assurée par la Poste CH SA. En cas de perte de colis, l’acheteur en – Pour les produits qui sont restés chez le client plus de 30 jours après la date de assume la responsabilité et ce, même lorsque le colis est remis à un tiers ou déposé livraiso : frais de gestion s’élevant à 10 % du prix d’achat chez un tiers sur sa demande, en dérogation au processus de livraison ordinaire. – Orthèses qui ne sont pas renvoyées dans leur état d’origine (orthèses montées) : frais de gestion s’élevant à 10 % du prix d’achat Frais d’envoi Dans les cas suivants, la reprise du produit est totalement exclue : Bauerfeind SA calcule les frais d’envoi sur une base forfaitaire (envoi: Poste suisse, • Emballages ouverts (par ex. emballages avec plusieurs articles) PostPac Priority) d’un montant de CHF 8.00 hors TVA pour une commande dont la • Produits qui ont été retirés de notre gamme en cours valeur nette du montant total ne dépasse pas CHF 200.00. • Produits vendus plus de 360 jours auparavant (date de la facturation) • Anciens modèles et articles obsolètes qui ne sont plus vendus Pour les envois express, Bauerfeind SA calcule un prix forfaitaire de CHF 18.00 hors • Articles emballés de manière non conforme (pas dans l’emballage d’origine) TVA (envoi : Poste suisse, Swiss Express « Lune »). • Retours sans copie de la facture et/ou du bon de livraisonison Pour les livraisons d’articles encombrants, la livraison se fait à domicile à partir d’une valeur nette de la commande de CHF 500.00, incluant un forfait de CHF 28.70 Données des patients (dispositions relatives à la protection des données) hors TVA pour les frais d’envoi. Lors de la transmission de données de patients, le client (institutions médicales et Pour des livraisons à des adresses tierces, CHF 3.00 hors TVA sont facturés en sus commerce spécialisé dans les produits médicaux) s’engage à obtenir le consente- par commande pour les dépenses. Pour des souhaits particuliers concernant l’envoi, ment du patient quant à la transmission de ces données à Bauerfeind SA. un taux de CHF 30.00 pour 15 minutes est calculé et comptabilisé selon le travail individuel. Responsabilité Bauerfeind SA n’engage pas sa responsabilité pour les dommages résultant d’une Envois au choix manipulation, d’une utilisation, d’un entretien, d’un transport, d’un stockage ou de Bauerfeind SA peut, sur demande et à titre de service clientèle individuel, envoyer réparations inappropriés ou d’autres causes qui ne relèvent pas du domaine de des articles de son stock pour qu’ils soient consultés et afin de faciliter la sélection. responsabilité de Bauerfeind SA. Les marchandises non souhaitées doivent être restituées à Bauerfeind SA dans Toute responsabilité pour des indemnisations en dommages et intérêts est exclue leur état d’origine et avec leur emballage d’origine dans un délai de 14 jours à si aucune faute intentionnelle ou négligence grave n’est imputable à Bauerfeind SA compter de la date de sortie des marchandises de l’entreprise. Les frais d’envoi de ou à ses représentants et auxiliaires. La présente limitation de responsabilité ne marchandises pour consultation sont à la charge du client et ne sont pas remboursés. s’applique pas aux dommages résultant d’une atteinte à la vie, à l’intégrité corporelle, Les emballages défectueux qui nécessitent un reconditionnement seront facturés à la santé ni à la violation d’obligations contractuelles essentielles. (CHF 3.00 par emballage). Paiements Réclamation Nets à 30 jours. Après expiration du délai de 30 jours à compter de la date de factu- Le client est tenu de vérifier les livraisons et prestations sous 7 jours et de signaler ration, l’acheteur se trouve en retard de paiement. Une procédure de relance ordinaire immédiatement par écrit à Bauerfeind SA tout défaut éventuel (en suivant la procé- est déclenchée par Bauerfeind SA. A partir de cette date, la livraison d’autres marchan- dure décrite ci-dessous). Autrement, les livraisons et prestations seront considérées dises ne sera plus effectuée que contre paiement anticipé. Un intérêt moratoire de comme acceptées et les marchandises seront automatiquement facturées une fois 4,5 % s’appliquera à partir de la date de début du retard de paiement. les 7 jours écoulés. Lieu de juridiction Si les produits livrés par le siège de Bauerfeind SA en Suisse sont défectueux, le client doit consigner le défaut en prenant une photo et l’envoyer par e-mail à Le lieu d’exécution pour la livraison est le siège de Bauerfeind SA. Le for juridique en retouren@bauerfeind.ch en indiquant obligatoirement le numéro de lot et d’article). cas de litiges découlant de cette relation commerciale est Baden (canton d’AG). Bauerfeind SA examinera la réclamation dans un délai de 7 à 10 jours et décidera ensuite si les produits doivent lui être renvoyés. Bauerfeind SA fournit immédia- Droit applicable tement au client des produits exempts de défauts si celui-ci peut prétendre à un Ces conditions sont soumises au droit suisse, à l’exclusion cependant de Conditions cas de garantie. Toute autre garantie est exclue. des Nations-Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM). Seuls les produits livrés directement depuis le siège de Bauerfeind SA en Suisse peuvent faire l’objet de réclamations. Les produits qui ont été obtenus auprès d’un Clause salvatrice revendeur et/ou d’un point de livraison ne peuvent pas être retournés. Bauerfeind SA Si certaines dispositions de ces Conditions générales de vente et de livraison devaient refuse dans tous les cas d’admettre de telles réclamations si cela implique le être ou devenir invalides, la validité des autres dispositions n’en serait pas affectée contournement des points de vente et ne fournit aucune prestation compensatoire ni pour autant. La réglementation caduque devra être remplacée par une disposition aucun bon d’achat. valide qui s’approche le plus possible du but économique visé par l’entreprise. En cas d’emballages défectueux : la mise à disposition de nouveaux cartons (originaux) à partir du siège de Bauerfeind SA en Suisse comme prestation de services est gratuite. Etat: janvier 2021
3 BAUERFEIND – DES PRODUITS FABRIQUÉS PAR DES PERSONNES AU PROFIT D’AUTRES PERSONNES. POUR UNE AMÉLIORATION DE LA QUALITÉ DE VIE. La société Bauerfeind SA est l’un des fabricants UNE QUALITÉ SANS COMPROMIS leader à l’échelle mondiale, spécialisé dans la Les produits Bauerfeind ne satisfont pas production d’aides thérapeutiques. Avec nos simplement aux normes, mais aussi aux produits et nos concepts de prise en charge, plus hautes exigences en termes de qualité, nous donnons aux personnes la possibilité de d’efficacité et de confort. Cela est corroboré bouger et apportons ainsi une contribution par des procédures d’essai régulières, dont importante à la préservation et au nos produits doivent porter le cachet et la rétablissement de la santé. marque à la suite d’un essai réussi. Toutes les orthèses actives et orthèses de stabili- CONNAISSANCES MÉDICALES sation Bauerfeind satisfont aux exigences ET COMPÉTENCE TECHNIQUE de la loi sur les produits médicaux (MPG) et Nous combinons la compétence technologique à la directive UE en matière de produits et le souci de la qualité, résultat d’une expé- médicaux 93/42/CEE. rience de plusieurs décennies, à la force nova- Le marquage CE et le certificat de la norme trice, tradition d’une entreprise familiale animée DIN EN ISO 13485 garantissent une qualité par une pensée universelle. Depuis toujours, fiable. nos spécialistes travaillent étroitement avec les médecins, les scientifiques et les concepteurs. Il en résulte des produits et des services brevetés Remarque : uniques récompensés par de nombreux prix. Les aides médicales de Bauerfeind peuvent être fournies indépendamment de l’âge dans la mesure où les mesures de la partie du corps correspondante suivent le système de tailles spécifique du produit. Les orthèses actives et orthèses de stabilisation Bauerfeind sont développées et fabriquées en Allemagne, depuis le simple fil jusqu’au produit fini. UNE EFFICACITÉ MULTIPLE Bauerfeind s’est fixé comme mission de contribuer, à l’aide d’orthèses actives et d’orthèses de stabilisation orthopédiques modernes, à ce que quiconque puisse mener une vie active et rester en bonne santé jusqu’à un âge avancé. Les produits se distinguent par leur efficacité confirmée cliniquement et les propriétés uniques de leur matériau. Les orthèses actives et orthèses de stabilisation soutiennent le processus de guérison après des blessures, en cas d’altérations dégénératives ainsi qu’après des interventions, et elles assurent une nouvelle mobilité. Les niveaux de qualité élevés de Bauerfeind garantissent un effet exceptionnel des produits.
4 SOMMAIRE POUR CHAQUE DOMAINE DE SOIN, LE PRODUIT ADAPTÉ SERVICE BAUERFEIND SUR LEQUEL VOUS POUVEZ PIED ET COMPTEZ CHEVILLE Page 6 CARACTÉRISTIQUES DES PRODUITS BAUERFEIND LES « PETITS PLUS » EN MATIÈRE DE FONCTION, DE QUALITÉ ET DE CONFORT Page 7 9 Tableau des indications 12 MalleoTrain® 13 MalleoTrain® S 14 MalleoTrain® S open heel 15 MalleoTrain® Plus 16 AchilloTrain® 17 AchilloTrain® Pro 18 AirLoc® 19 MalleoLoc® L 20 MalleoLoc® L3 21 MalleoLoc® 22 ValguLoc® 23 ValguLoc® II 24 ViscoBalance® 25 ViscoHeel® 25 ViscoHeel® K 26 ViscoSpot ® 27 ViscoPed® 27 ViscoPed® S
5 GENOU ET CUISSE COLONNE VERTÉBRALE MAIN, COUDE ET COU ET ÉPAULE 30 Tableau des indications 42 Tableau des indications 50 Tableau des indications 32 GenuTrain® 43 LumboTrain® | Lady 52 ManuTrain® 33 GenuTrain® A3 44 SacroLoc® 53 ManuLoc® 34 GenuTrain® P3 45 LordoLoc® 54 ManuLoc® long 35 GenuTrain® S 46 LumboLoc® 55 ManuLoc® long Plus 36 GenuTrain® S Pro 47 LumboLoc® Forte 56 RhizoLoc® 37 GenuPoint ® 48 CerviLoc® | CerviLoc® S 57 ManuLoc® Rhizo 38 GenuLoc® 58 ManuLoc® Rhizo long 39 GenuEconomy 59 ManuLoc® Rhizo long Plus 40 MyoTrain® 60 EpiTrain® 61 EpiPoint ® 62 OmoTrain® 63 OmoTrain® S 64 OmoLoc® AUTRES INFORMATIONS PRODUITS SUR MESURE SUR LES PRODUITS ET ET PRODUITS EN SÉRIE PRESTATIONS DE 67 Formulaires de commande sur mesure SERVICE 73 Formulaire de commande en série
6 BAUERFEIND ONLINESHOP experts.bauerfeind.com LE CONCEPT DE SERVICE NOS GARANTIES DE SERVICE BAUERFEIND POUR LA SUISSE Sur lequel vous pouvez compter : HOTLINE TÉLÉPHONIQUE ET FAX 1 CONTACT = Profitez de notre service de support téléphonique : UNE QUALITÉ DE SERVICE À 100 % nous nous tenons à votre disposition ! Le succès nécessite des partenaires forts. JOIGNABILITÉ À 100 % 24 En tant qu’interlocuteurs compétents, nous sommes Grâce à nos excellentes garanties de service, à votre disposition du lundi au jeudi de 08h00 à 12h00 nos services sont fiables, compréhensibles et de 13h00 à 17h00. Le vendredi, nous sommes et vérifiables. Ainsi, avec notre marque disponibles de 08h00 à 12h00 et de 13h00 à 16h00. Bauerfeind, nous créons des expériences Vous pouvez nous joindre 24 heures sur 24 par positives pour nos clients et nous instaurons télécopie, e-mail et via nos systèmes de commande et soutenons des relations de partenariat électronique (excepté en cas de pannes du système avec nos clients. et travaux de maintenance). Laissez-vous convaincre. SYSTÈME DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Passez vos commandes facilement et rapidement Bénéficiez de nos forces pour atteindre votre grâce à notre boutique en ligne ! réussite ! experts.bauerfeind.com EXPÉDITION LE JOUR MÊME (JOUR OUVRABLE) Commandez avant 13h30 et nous expédierons les T +41 56 485 82 42 articles en stock le jour même (excepté les gros volumes). Nous pouvons aussi convenir avec vous des F +41 56 485 82 59 livraisons express. E bestellung@bauerfeind.ch E info@bauerfeind.ch DATE DE LIVRAISON EXACTE 1 Sur demande, nous vous donnons la date exacte de livraison de votre commande. PAS DE FRAIS D’ENVOI 0 CFH Pour les commandes supérieures à CHF 200, nous prenons les frais d’envoi à notre charge. Vous pouvez commander en une fois tous les articles proposés dans notre assortiment. REPRISE DE LA MARCHANDISE SOUS 360 JOURS 360 Les dispositions de nos conditions générales de vente s’appliquent dans le cadre de la reprise de marchandise. TRAITEMENT DES RETOURS SOUS CINQ JOURS 5 Nous traitons les marchandises retournées en l’espace de cinq jours ouvrables à compter de leur réception.
CARACTÉRISTIQUES 7 DES PRODUITS BAUERFEIND LES « PETITS PLUS » EN MATIÈRE DE FONCTION, DE QUALITÉ ET DE CONFORT Depuis 90 ans, Bauerfeind est synonyme de qualité exceptionnelle et de prise en charge excellente. Découvrez un savoir-faire exigeant et des caractéristiques produits haut de gamme, qui couvrent l’ensemble de notre portefeuille. + TRICOT TRAIN La surface tridimensionnelle du matériau respirant assure une microcirculation permanente et une compression alternée pendant le mouvement. Cela permet de diminuer les douleurs et de réduire les œdèmes plus rapidement. La stabilisation musculaire soutient les séries de mouvements physiologiques. Le tricot Train est parfaitement ajusté et se compose de différentes zones pour offrir davantage d’effet, de confort et de sensation tempérée. + ZONE CONFORT Au niveau des endroits particulièrement sensibles du corps, comme par exemple les zones de flexion, les saillies osseuses ou au niveau des bords, nous proposons un matériau particulièrement extensible, qui assure un meilleur confort au porter, une pression minimale et qui simplifie l’enfilage et le retrait. + AGRÉABLE POUR LA PEAU ET RESPIRANT Il est très important pour nous de répondre aux souhaits de nombreux utilisateurs à la recherche de produits particulièrement doux pour la peau. Pour cette raison, nous développons des matériaux qui s’ajustent confortablement sur la peau, tout en étant perméable à l’air et qui restent en place sans glisser. + MANIEMENT SIMPLE Nous accordons une grande importance à un enfilage aisé et à une manipulation sans effort de nos produits. Pour ce faire, nous intégrons des solutions de prise en charge individuelles, comme par exemple les aides d’enfilage maniables, des dragonnes très pratiques, des fermetures éclair spéciales, des sangles autoagrippantes flexibles ou des systèmes de fermeture individuels.
9 GUIDE DES INDICATIONS PIED ET CHEVILLE PRODUIT MalleoTrain® MalleoTrain® S/ MalleoTrain® AchilloTrain® AchilloTrain® Pro S open heel Plus CARACTÉRISTIQUE Soulagement et Stabilisation de la Augmentation de la Soulagement du Soulagement des stabilisation de la cheville grâce à un stabilisation et du tendon d’Achille douleurs du tendon PRODUIT cheville système de sangles soulagement de la grâce à la talonnette d’Achille grâce à la fonctionnel cheville grâce à un pelote de massage système de sangles par friction fonctionnel NO LIMA 05.02.02.00.1 05.02.04.00.1 05.02.04.00.1 05.02.03.00.1 05.02.03.00.1 05.02.04.00.1 PAGE 12 13 + 14 15 16 17 INDICATIONS légère Insuffisance ligamentaire/ modérée Instabilité aiguë États inflammatoires (post-traumatiques/post-opératoires) Traitement fonctionnel précoce Traitement conservateur, post-opératoire Réadaptation/Protection Prophylaxie des récidives Arthrose/Arthrite Achillodynie Maladie de Haglund
10 PRODUIT AirLoc® MalleoLoc® L MalleoLoc® L3 MalleoLoc® ValguLoc® ValguLoc® II CARACTÉRISTIQUE Stabilisation de Stabilisation Stabilisation Stabilisation accrue Correction du Correction du gros l’articulation latérale latérale de la de l’articulation gros orteil au repos orteil au repos et en PRODUIT tibio-tarsienne de la cheville cheville, tibio-tarsienne et mouvement avec rembourrage démontable en astragalo-calcanéenne à coussins d’air trois niveaux adaptable NO LIMA 05.02.04.00.1 05.02.04.00.1 23.02.01.00.1 05.02.04.00.1 23.01.10.00.1 23.01.10.00.1 PAGE 18 19 20 21 22 23 INDICATIONS légère Insuffisance ligamentaire/ modérée Instabilité aiguë États inflammatoires (post-traumatiques/post-opératoires) Traumatisme capsulo-ligamentaire (aigu) Traitement fonctionnel précoce Traitement conservateur, post-opératoire Réadaptation/Protection Prophylaxie des récidives Tendinomyopathie Achillodynie Hallux valgus (traitement conservateur/post-opératoire) Longueur inégale des membres inférieurs Douleurs du tendon d’Achille Arthrose des articulations de la jambe Position varus ou valgus du talon Épine calcanéenne Talon de Haglund – soulagement partiel Douleur plantaire due à une pression Répartition de la pression en cas de points de pression locaux
11 ViscoBalance® ViscoHeel® ViscoHeel K® ViscoSpot® ViscoPed® ViscoPed S® Talonnettes Talonnettes Talonnettes Talonnettes Semelles viscoélastiques pour viscoélastiques de viscoélastiques de viscoélastiques pour le viscoélastiques pour la compenser une réduction des réduction des traitement des épines réduction des pressions différence de longueur contraintes tendineuses, contraintes tendineuses, calcanéenn plantaires des membres inférieurs ligamentaires et ligamentaires et articulaires articulaires 23.01.01.00.1 23.01.01.00.1 23.01.01.00.1 23.01.01.00.1 23.01.01.00.1 24 25 25 26 27
12 MalleoTrain® Soulagement et stabilisation de la cheville LA NOUVELLE GÉNÉRATION No LiMA À PARTIR D’AOÛT 2021 05.02.02.00.1 (ENV.) Pelote latérale Pelote médiale Pelotes ajustées sur l’intérieur et l’extérieur de la cheville INDICATIONS AVANTAGES ET MODES D’ACTION LES PLUS DE BAUERFEIND • États inflammatoires • Le dosage de la compression permet + Maniement simple chroniques, post-traumatiques, d’accélérer le phénomène de résorption des + Agréable pour la peau post-opératoires, par ex. après œdèmes, épanchements et hématomes et respirant distorsions • Stabilisation neuromusculaire de + Tricot Train • Arthrose et arthrite, l’articulation grâce à la compression du épanchements articulaires et tricot + Mesure numérique gonflements • Une compression intermittente est générée • Tendomyopathies lors du mouvement et elle favorise la • Insuffisance ligamentaire vascularisation par la capsule articulaire et les loges tendineuses • Thérapie fonctionnelle précoce/ conservatrice • Prophylaxie des récidives ÉTUDE∆ MONTRE Nombre de jours avant que les scores VAS ne tombent à 10 % 14 • Effet positif de l’évolution des plaintes douloureuses 12 * * chez 80 % des personnes testées 10 Nombre des jours 8 6 MalleoTrain Contrôle 4 2 0 Douleurs Douleurs au Douleurs de Limite avec l’activité repos la nuit d’activité VAS – Visual Analog Scale * – différence significative (p < 0.05) TAILLE 1 2 3 4 5 6 RÉFÉRENCE Tour de cheville (cm) 17 – 19 19 – 21 21 – 23 23 – 25 25 – 27 27 – 29 110 1110 30*0 +0° * = coloris (1) beige, (8) titan Fabrication sur mesure : veuillez utiliser notre bloc de + = modèle (6) droit, (7) gauche commande sur mesure ou le formulaire de commande sur ° = taille (1 – 6) mesure de la page 71 pour des points de mesure précis. ∆ O’Hara J., Valle-Jones C. J., Walsh H, O’Hara H., Davey N. B., Hopkin-Richards H. and Butcher R. M. Controlled trial of an ankle support (MalleoTrain) in acute ankle injuries, Br J Sp Med 1992; 26(3)
13 MalleoTrain® S Stabilisation de la cheville grâce à un système de sangles fonctionnel LA NOUVELLE GÉNÉRATION No LiMA À PARTIR D’AOÛT 2021 05.02.04.00.1 (ENV.) Système de sangles appliqué en Système de sangles forme de 8 INDICATIONS AVANTAGES ET MODES D’ACTION LES PLUS DE BAUERFEIND • Insuffisance ligamentaire • Stabilise les niveaux de mouvements de la + Maniement simple • Réadaptation post-opératoire cheville et agit contre la supination grâce à + Agréable pour la peau un système de sangles à trois niveaux et respirant • Légères distorsions (élastique, non-élastique, partiellement élastique) + Tricot Train • Agit comme un bandage fonctionnel (taping) + Mesure numérique et relie le métatarse à la région distale du mollet sous la forme d’un huit vertical • Stabilisation neuromusculaire de l’articulation grâce à la compression du tricot TAILLE 1 2 3 4 5 6 RÉFÉRENCE Tour de cheville (cm) 17 – 19 19 – 21 21 – 23 23 – 25 25 – 27 27 – 29 110 1111 3080 +0° coloris titan + = modèle (6) droit, (7) gauche ° = taille (1 – 6)
14 MalleoTrain® S open heel Stabilise la cheville et améliore le contact avec le sol grâce à la région du talon ouverte LA NOUVELLE GÉNÉRATION No LiMA À PARTIR D’AOÛT 2021 05.02.04.00.1 (ENV.) Système de sangles appliqué en Système de sangles Région du talon ouverte forme de 8 INDICATIONS AVANTAGES ET MODES D’ACTION LES PLUS DE BAUERFEIND • Insuffisance ligamentaire • Stabilise les niveaux de mouvements de la + Maniement simple • Prophylaxie de la supination cheville et agit contre la supination grâce à + Agréable pour la peau un système de sangles à trois niveaux et respirant • Légères distorsions (élastique, non-élastique, partiellement élastique) + Tricot Train • Agit comme un bandage fonctionnel (taping) + Mesure numérique et relie le métatarse à la région distale du mollet sous la forme d’un huit vertical • Stabilisation neuromusculaire de l’articulation grâce à la compression du tricot • Région du talon ouverte pour un meilleur contact avec le sol TAILLE 1 2 3 4 5 RÉFÉRENCE Tour de cheville (cm) 17 – 19 19 – 21 21 – 23 23 – 25 25 – 27 110 1115 1080 +0° coloris titan + = modèle (6) droit, (7) gauche ° = taille (1 – 5)
15 MalleoTrain® Plus Augmentation de la stabilisation et du soulagement de la cheville grâce à un système de sangles fonctionnel LA NOUVELLE GÉNÉRATION No LiMA À PARTIR D’AOÛT 2021 05.02.04.00.1 (ENV.) Pelote latérale Pelote médiale Système de sangles appliqué en Système de sangles forme de 8 INDICATIONS AVANTAGES ET MODES D’ACTION LES PLUS DE BAUERFEIND • États inflammatoires • Stabilise les niveaux de mouvements de la + Maniement simple chroniques, post-traumatiques cheville et agit contre la supination grâce à + Agréable pour la peau ou post-opératoires un système de sangles à trois niveaux et respirant • Réadaptation post-opératoire (élastique, non-élastique, partiellement élastique) + Tricot Train • Thérapie fonctionnelle précoce + Mesure numérique des blessures capsulo- • Agit comme un bandage fonctionnel (taping) ligamentaires de l’articulation et relie le métatarse à la région distale du tibio-tarsienne ou astragalo- mollet sous la forme d’un huit vertical calcanéenne • Stabilité supplémentaire grâce à des pelotes • Insuffisance médiales et latérales, enveloppées par la ligamentaire/Instabilité sangle appliquée en huit • Prophylaxie de la supination, • Stabilisation neuromusculaire de en particulier dans le cadre l’articulation grâce à la compression du d’activités accrues tricot TAILLE 1 2 3 4 5 6 RÉFÉRENCE Tour de cheville (cm) 17 – 19 19 – 21 21 – 23 23 – 25 25 – 27 27 – 29 110 1112 1080 +0° + = modèle (6) droit, (7) gauche ° = taille (1 – 6)
16 AchilloTrain® Soulagement du tendon d’Achille grâce à la talonnette No LiMA 05.02.03.00.1 Talonnette intégrée Pelote placée au niveau Pelote Coussinet de compensation du tendon d’Achille INDICATIONS AVANTAGES ET MODES D’ACTION LES PLUS DE BAUERFEIND • Achillodynie • La pelote assure une action uniforme de la + Maniement simple (tendinose, paratendinite, pression et génère un effet massant durant les + Agréable pour la peau bursite du tendon d’Achille) mouvements, ce qui entraîne une amélioration et respirant • États inflammatoires locale du métabolisme et une réduction des œdèmes + Tricot Train chroniques, post-traumatiques ou post-opératoires, par ex. en • La talonnette visco-élastique intégrée et + Mesure numérique cas de ruptures du tendon amovible (hauteur 6 mm) soulage le tendon d’Achille d’Achille • Maladie de Haglund • La coordination de la gestion musculaire est favorisée sous l’action de la proprioception CONSEILS D’UTILISATION • Lorsque la talonnette est insérée, le coussinet de compensation doit également être porté du côté opposé TAILLE 1 2 3 4 5 6 RÉFÉRENCE Tour de cheville (cm) 17 – 19 19 – 21 21 – 23 23 – 25 25 – 27 27 – 29 110 1101 3080 +0° coloris titan + = modèle (6) droit, (7) gauche ° = taille (1 – 6)
17 AchilloTrain® Pro Soulagement des douleurs du tendon d’Achille grâce à la pelote de massage par friction No LiMA 05.02.03.00.1 Pelote de massage par friction Pelote de massage par friction disposée au niveau du talon d’Achille INDICATIONS AVANTAGES ET MODES D’ACTION LES PLUS DE BAUERFEIND • États inflammatoires • Les deux ailerons de la pelote atteignent la + Maniement simple chroniques, post-traumatiques base du tendon du muscle du mollet et + Agréable pour la peau ou post-opératoires, par ex. en stimulent le tiers supérieur du tendon et les et respirant cas de ruptures du tendon « fuseaux neuromusculaires » (récepteurs d’Achille de position) dans la région de la transition + Tricot Train • Processus inflammatoires muscle-tendon + Mesure numérique sur le talon d’Achille • Les picots de la pelote orientés vers l’arrière • Achillodynie exercent un massage par friction soulageant (tendinose, paratendinite, bursite la douleur lors du mouvement ; cela améliore du tendon d’Achille) la proprioception ainsi que le déroulement du mouvement • Maladie de Haglund CONSEILS D’UTILISATION • Si nécessaire, une surélévation du talon avec talonnette avec amortissement des impulsions est recommandée TAILLE 1 2 3 4 5 6 RÉFÉRENCE Tour de cheville (cm) 17 – 19 19 – 21 21 – 23 23 – 25 25 – 27 27 – 29 110 1105 1080 00° coloris titan ° = taille (1 – 6)
18 AirLoc® Stabilisation de l’articulation tibio-tarsienne avec rembourrage à coussins d’air adaptable No LiMA 05.02.04.00.1 Coussin d’air ajustable Assemblage élastique des coques INDICATIONS AVANTAGES ET MODES D’ACTION LES PLUS DE BAUERFEIND • Prise en charge des blessures • Stabilise l’appareil capsulo-ligamentaire + Maniement simple capsulo-ligamentaires (aiguës) latéral de la partie supérieure de la + Ajustage sans outilng • Insuffisance chronique du cheville grâce à des coques plastiques de ligament/Instabilité forme anatomique et contrecarre ainsi la torsion du pied (notamment en association • Thérapie fonctionnelle précoce/ avec des chaussures) conservatrice, par ex. après une distorsion de la cheville et une • Forme ajustée idéale et adaptation rupture des ligaments optimale aux différents gonflements grâce aux coussins d’air adaptable • Réadaptation/protection post-opératoire, par ex. après • Permet une adaptation optimale à la suture/reconstruction du largeur de pied et au degré de gonflement ligament de chaque patient grâce à un assemblage • Prophylaxie des récidives ÉTUDE∆ MONTRE • Le traitement des blessures aiguës à la cheville avec l’Airloc conduit à une plus grande satisfaction des patients par rapport à un bandage de type taping TAILLE RÉFÉRENCE Disponible en taille universelle 120 1303 1080 +00 + = modèle (6) droit, (7) gauche ∆ Lardenoye, S., Theunissen, Ed., Cleffken, B., Brink, P., R., G., de Bie, R., A., Poeze, M.: The effect of taping versus semi-rigid bracing on patient outcome and satisfaction in ankle sprains: a prospective, randomized controlled trial BMC Musculoskeletal Disorders 2012, 13:8; http://www.biomedcentral.com/1471-2474/13/81
19 MalleoLoc® L Stabilisation latérale de la cheville No LiMA 05.02.04.00.1 Pelote plantaire Coussinet en microfibres Coque fine en L S’adapte aux chaussures de tous les jours et aux chaussures professionnelles INDICATIONS AVANTAGES ET MODES D’ACTION LES PLUS DE BAUERFEIND • Traitement conservateur des • Stabilise le pied dans la chaussure et + Maniement simple distorsions et des ruptures des protège latéralement contre toute torsion + Agréable pour la peau ligaments latérale sans limiter le déroulement et respirant • Instabilités capsulo- naturel du pied + Ajustage sans outilng ligamentaires aiguës et • La coque en L est située devant le talus et chroniques contrecarre tout glissement du talus • Prophylaxie en cas d’instabilité • Une pelote plantaire à positionner ligamentaire chronique individuellement (disponible en option) • Réadaptation/protection stimule les muscles des releveurs du pied post-opératoire, par ex. après pour une stabilisation supplémentaire suture/reconstruction du ligament active • États inflammatoires post- traumatiques/post-opératoires TESTÉ SCIENTIFIQUEMENT∆ • Contrecarre toute torsion TAILLE RÉFÉRENCE Disponible en taille universelle 120 1326 1080 +00 + = modèle (6) droit, (7) gauche ∆ Gehring, D., Münch, M., Gollhofer A., Laborstudie: Nachweis von antisupinatorischen Effekten von Orthesen innerhalb des Verletzungsmechanismus; Orthopädieschuhtechnik, Ausg. 10, S. 26 – 29, 2018
20 MalleoLoc® L3 Stabilisation latérale de la cheville, démontable en trois niveaux No LiMA 23.02.01.00.1 Solution thérapeutique pour répondre à trois besoins en termes de stabilité Fermeture éclair S’adapte aux chaussures de tous les jours et aux chaussures professionnelles INDICATIONS AVANTAGES ET MODES D’ACTION LES PLUS DE BAUERFEIND • Traitement conservateur des • L’orthèse amovible accompagne le patient + Maniement simple distorsions et des ruptures des tout au long du traitement et offre une + Agréable pour la peau ligaments solution répondant à trois besoins de stabilité et respirant • Instabilités capsulo- en fonction du processus de guérison + Zone confort ligamentaires aiguës et • La compression des parties molles de chroniques l’orthèse accélère le désenflement, + Ajustage sans outil • Prophylaxie en cas d’instabilité améliore la proprioception et génère un + Plusieurs niveaux de traitement ligamentaire chronique effet d’activation musculaire • Réadaptation/protection • Stabilise latéralement le pied dans la post-opératoire, par ex. après chaussure et protège contre toute torsion suture/reconstruction du ligament latérale sans limiter le déroulement naturel du pied • États inflammatoires post- traumatiques/post-opératoires • La coque en L est située devant le talus et contrecarre tout glissement du talus • Fermeture éclair pour faciliter la mise en place du bandage actif TESTÉ SCIENTIFIQUEMENT∆ • Contrecarre toute torsion TAILLE 1 2 3 4 5 6 RÉFÉRENCE Tour de cheville (cm) 17 – 19 19 – 21 21 – 23 23 – 25 25 – 27 27 – 29 120 1327 1080 +0° + = modèle (6) droit, (7) gauche ° = taille (1 – 6) ∆ Gehring, D., Münch, M., Gollhofer A., Laborstudie : Nachweis von antisupinatorischen Effekten von Orthesen innerhalb des Verletzungsmechanismus; Orthopädieschuhtechnik, Ausg. 10, S. 26 – 29, 2018
21 MalleoLoc® Stabilisation accrue de l’articulation tibio-tarsienne et astragalo-calcanéenne No LiMA 05.02.04.00.1 Aponévrose plantaire Élément de stabilisation bilatéral de forme anatomique INDICATIONS AVANTAGES ET MODES D’ACTION LES PLUS DE BAUERFEIND • Thérapie fonctionnelle • Stabilise le pied et protège des torsions + Maniement simple précoce/conservatrice en cas latérales de la cheville + Ajustage sans outil de blessures capsulo- • Permet la flexion plantaire ainsi que ligamentaires et de blessures au + Mesure numérique l’extension dorsale, tout en agissant niveau du ligament bifurqué, parallèlement contre un glissement par ex. après un distorsion et une du talus, la marche « normale » n’est rupture du ligament ainsi pas entravée • Insuffisance chronique du • Active les muscles des releveurs du pied ligament via une aponévrose plantaire et améliore • Protection post-opératoire après ainsi l’effet stabilisateur et la protection suture/reconstruction du ligament antisupination de l’orthèse • Prophylaxie des récidives ÉTUDE∆ MONTRE • Réduction significative de la angle d’inversion maximal en cas de torsion de la cheville en portant du MalleoLoc vs. sans orthèse TAILLE 1 (NORMAL) 2 (LARGE) RÉFÉRENCE Largeur du talon (cm) 6 120 1301 3080 +0° + = modèle (6) droit, (7) gauche ° = taille (1 – 2) ∆ Gehring et al.: Expecting ankle tilts and wearing an ankle brace influence joint control in an imitated ankle sprain mechanism during walking. Gait & Posture 2014; 39 (3), 894 – 898.
22 ValguLoc® Correction du gros orteil au repos No LiMA 23.01.10.00.1 Attelle correctrice INDICATION AVANTAGES ET MODES D’ACTION LES PLUS DE BAUERFEIND • Hallux valgus • Corrige la mauvaise posture du gros + Maniement simple (thérapie conservatrice et orteil et étire les capsules articulaires ou + Ajustage sans outil post-opératoire) les parties molles rétractées + Mesure numérique • En phase post-opératoire, les pertes de correction (par ex. dues à des cicatrices) peuvent être évitées et la coque assure au gros orteil une certaine protection contre les influences mécaniques • Pression de correction ajustable en continu avec la fermeture « velcro » • Grand confort grâce au matériau souple de la sangle et du rembourrage TAILLE 1 2 3 RÉFÉRENCE Valeur indicative de la pointure 34 – 36 37 – 40 41 – 46 120 1310 2080 +0° + = modèle (6) droit, (7) gauche ° = taille (1 – 3)
23 ValguLoc® II Correction du gros orteil au repos et en mouvement No LiMA 23.01.10.00.1 Articulation multidimensionnelle Mobilité libre de l’articulation métatarso-phalangienne pour un réglage de l’angle du gros orteil ou immobilisation dans des angles de d’abduction et d’adduction flexion et d’extension réglables INDICATIONS AVANTAGES ET MODES D’ACTION LES PLUS DE BAUERFEIND • Protection/réadaptation • Réglage individuel d’un angle de + Maniement simple post-opératoire de l’hallux correction des gros orteils grâce à une valgus articulation réglable en trois dimensions • Thérapie fonctionnelle • S’adapte individuellement à la forme du conservatrice de la mauvaise pied, peut être arrêtée graduellement en posture de l’hallux avec fonction option à des fins de mise en attelle/mise de mobilisation au repos post-opératoire de l’articulation à la base du gros orteil • Réduction de la pression de l’articulation métatarso-phalangienne du gros orteil grâce à l’action de correction • Convient pour des chaussures de ville larges grâce à une hauteur de construction plate • Permet un déroulement naturel du pied TAILLE RÉFÉRENCE Disponible en taille universelle 120 1316 0050 000
24 ViscoBalance® Talonnettes viscoélastiques pour compenser une différence de longueur des membres inférieurs No LiMA 23.01.01.00.1 3, 5 et 10 mm INDICATIONS AVANTAGES ET MODES D’ACTION LES PLUS DE BAUERFEIND • Longueur inégale des • ViscoBalance est une talonnette de + Maniement simple membres inférieurs compensation indiquée en cas d’inégalité • Douleurs du tendon d’Achille de longueur des membres inférieurs et (Achillodynie) constituée de matériaux viscoélastiques et hypoallergéniques • Cette talonnette existe en quatre pointures et trois hauteurs d ifférentes 3 mm, 5 mm et 10 mm • Les talonnettes sont antidérapantes et peuvent être portées dans les chaussures de ville, de sport et de t ravail ; le change- ment d’une c haussure à l’autre se fait sans problème • Les douleurs de la colonne vertébrale, des articulations du genou et de la hanche peuvent être améliorées par la correction de l’inégalité de longueur du membre inférieur • ViscoBalance amortit les chocs au niveau de la cheville, des articulations du genou et de la hanche TAILLE 1 2 3 4 RÉFÉRENCE Valeur indicative de la pointure 32 – 35 36 – 39 40 – 43 44 – 47 130 174# 0050 00° # = hauteur (1) 3 mm, (2) 5 mm, (3) 10 mm ° = taille (1 – 4)
25 ViscoHeel® | ViscoHeel® K Talonnettes viscoélastiques de réduction des contraintes tendineuses, ligamentaires et articulaires No LiMA 23.01.01.00.1 ViscoHeel (Livraison par paire) ViscoHeel K (Livraison par paire) INDICATIONS AVANTAGES ET MODES D’ACTION LES PLUS DE BAUERFEIND ViscoHeel • ViscoHeel / ViscoHeel K sont c omposées de + Maniement simple • Achillodynie – tendomyopathie matière viscoélastique, également hypo allergénique • Arthrose des articulations de la jambe et en cas de port d’endo- • Les talonnettes cunéiformes prothèses (absorbant les chocs) ViscoHeel / ViscoHeel K ont une forme anatomique • Talon de Haglund – soulagement partiel • Dans la version ViscoHeel K, la surface est inclinée latéralement • Douleurs de l’arrière-pied • ViscoHeel / ViscoHeel K amortit les chocs sur ViscoHeel K les articulations des c hevilles, des genoux, des hanches ainsi que sur la c olonne vertébrale • Position varus ou valgus du talon • Les talonnettes soulagent de manière perceptible les muscles et les tendons du mollet • Les points d’appui douloureux sous le talon sont réduits grâce à la s ouplesse de la talonnette • ViscoHeel K peut être utilisé en tant que talonnette de pronation (extérieur surélevé) ou de supination ( intérieur surélevé) TAILLE 0 1 2 3 4 RÉFÉRENCE ViscoHeel Valeur indicative de la pointure 28 – 31 32 – 35 36 – 39 40 – 43 44 – 47 130 1702 2000 00° ViscoHeel K Valeur indicative de la pointure 25 – 31 32 – 40 41 – 47 130 1710 2000 00° ° = taille (0 – 4) ViscoHeel (1 – 3) ViscoHeel K
26 ViscoSpot® Talonnettes viscoélastiques pour le traitement des épines calcanéennes No LiMA 23.01.01.00.1 Livraison par paire INDICATIONS AVANTAGES ET MODES D’ACTION LES PLUS DE BAUERFEIND • Épine calcanéenne • ViscoSpot est une talonnette v iscoélastique + Maniement simple (tendinopathie d’insertion de comportant un noyau anatomique souple l’aponévrose plantaire) • Les contours formant des vagues entre les • Talon de Haglund – différentes zones assurent une transition soulagement partiel progressive entre le matériau rigide et le • Achillodynie – tendomyopathie matériau plus souple afin de réduire la pression au niveau des bordures et optimiser • Arthrose des articulations de le confort la jambe et en cas de port d’endoprothèses (absorbant les • ViscoSpot existe en version unilatérale chocs) (avec talonnette de compensation pour le côté opposé) ou bilatérale • Douleurs de l’arrière-pied • ViscoSpot agit de l’extérieur vers l ’intérieur sur trois zones de soulagement par une réduction de la rigidité du matériau; le matériau le plus souple (« spot » blanc) placé au niveau de l’épine calcanéenne y ÉTUDE∆ MONTRE réduit la pression de manière ciblée • ViscoSpot a un effet • Grâce à une zone de forme spéciale (« spot » analgésique bleu), qui quant à son degré d’amorti se situe entre le matériau blanc et le matériau gris, il est possible de décharger également la base du fascia plantaire et d’assurer une décharge 95 % des patients de la structure des fascia • ViscoSpot amortit les chocs sur les articula- présentent un tions des chevilles, des genoux, des hanches soulagement ainsi que sur la colonne vertébrale significatif des symptômes avec ViscoSpot® TAILLE 1 2 RÉFÉRENCE Valeur indicative de la pointure 32 – 40 41 – 47 130 1720 2000 +0° + = modèle (5) droit et gauche, (6) droit, (7) gauche ° = taille (1 – 2) ∆ Glenn Pfeffer et al. ; Comparison of Custom and Prefabricated Orthoses in the Initial Treatment of Proximal Plantar Fasciitis, Foot and Ankle International, 1999, Vol. :20, No.4, S. 214 – 221
27 ViscoPed® | ViscoPed® S Semelles viscoélastiques pour la réduction des pressions plantaires No LiMA 23.01.01.00.1 ViscoPed (Livraison par paire) ViscoPed S (Livraison par paire) INDICATIONS AVANTAGES ET MODES D’ACTION LES PLUS DE BAUERFEIND • Douleur plantaire due à une • ViscoPed/ViscoPed S est une semelle + Maniement simple pression viscoélastique complète pour l’ensemble • Répartition de la pression en cas de la voûte plantaire de points de pression locaux • ViscoPed dispose d’une pelote pour pied plat • Déformations de l’avant-pied et et d’un léger soutien latéral de la voûte des orteils (uniquement ViscoPed) • Les semelles ViscoPed/ViscoPed S sont anti • Arthralgies dérapantes et peuvent être portées dans tous types de chaussures • Les semelles viscoélastiques réduisent les pics de pression surtout dans la région de l’avant-pied et du talon • Les coussinets souples au niveau des têtes métatarsiennes et du calcanéum réduisent les chocs subis par ces zones sensibles, soulageant ainsi ou éliminant les douleurs • Ces semelles amortissent les chocs sur les articulations des chevilles, des genoux, des hanches ainsi que sur la colonne vertébrale • Prise en charge de douleurs plantaires aiguës ou de déformations de l’avant-pied et de l’arrière-pied (ViscoPed) TAILLE 0 1 2 3 4 5 6 RÉFÉRENCE ViscoPed Valeur indicative de la pointure 37 – 38 39 – 40 41 – 42 43 – 44 45 – 46 130 1730 1000 00° ViscoPed S Valeur indicative de la pointure 35 – 36 37 – 38 39 – 40 41 – 42 43 – 44 45 – 46 47 – 48 138 1732 1000 00° ° = taille (1 – 5) ViscoPed (0 – 6) ViscoPed S
28 POUR UNE THÉRAPIE CIBLÉE DU GENOU Le modèle porte le bandage actif GenuTrain®.
29
30 GUIDE DES INDICATIONS GENOU ET CUISSE PRODUIT GenuTrain® GenuTrain® A3 GenuTrain® P3 GenuTrain® S GenuTrain® S Pro GenuPoint® CARACTÉRISTIQUE Activation, Activation et Centrage et Stabilisation Stabilisation Soulagement et soulagement et stabilisation en cas protection de la renforcée de renforcée de guidage ciblés du PRODUIT stabilisation du de douleurs au rotule grâce à une l’articulation du l’articulation du tendon rotulien genou genou complexes, tige de guidage genou grâce à des genou grâce à des comme la réglable barres articulées barres articulées gonarthrose latérales latérales et limitation du mouvements NO LIMA 05.04.05.00.1 05.04.05.00.1 05.04.05.00.1 05.04.05.00.1 05.04.04.00.1 05.04.02.00.1 PAGE 32 33 34 35 36 37 INDICATIONS Irritations (post-traumatiques/ post-opératoires) Épanchements articulaires récidivants Latéralisation de la rotule Syndrome douloureux fémoro-patellaire légère à modérée Instabilité aiguë à complexe fonctionnelle, par ex. pas de réaction Lésion du ménisque légère à modérée Gonarthrose/ Arthrite modérée à sévère Fracture de la rotule (thérapie conservatrice ou post-opératoire) Immobilisation du genou Lésion musculaire Prévention/Prophylaxie des récidives
Vous pouvez aussi lire