At the Crossroads of Cognition and Emotion: Wonder, a Multifunc-tional and Polysemous Marker - Université de ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Abstracts / Résumés At the Crossroads of Cognition and Emotion: Wonder, a Multifunc- tional and Polysemous Marker Christelle Lacassain-Lagoin, University of Pau et des Pays de l’Adour Keywords: wonder, complementation, emotion, cognition, discourse functions Mots-clés : wonder, complémentation, émotion, cognition, fonctions discursives Wonder belongs to two subclasses of cognition Wonder appartient à deux sous-classes des verbs. As a lexical verb, it appears in sentences verbes cognitifs. En tant que verbe lexical, expressing either an affective stance or a il apparaît dans des phrases qui expriment mental process. Wonder licenses a wide range soit une position affective, soit un procès of complements, mainly preposition phrases mental. Wonder régit un large éventail de (e.g. about-PP, at-PP) and various types of compléments, principalement des syn- finite clauses (e.g. if-clauses, Wh-clauses, tagmes prépositionnels (ex. SP en about ou that-clauses). Moreover, wonder can also be at) et différents types de propositions finies used as a discourse marker, in parenthetical (ex. subordonnées en IF, WH- et THAT). constructions or in exclamatory sentences, En outre, wonder est aussi utilisé comme for instance. The present study sets out to marqueur discursif, dans des constructions accomplish three main goals: first, to establish parenthétiques ou des phrases exclamatives, whether each syntactic construction or type par exemple. Cette étude a trois objectifs of complementation matches with one principaux : 1) établir si chaque construction particular meaning—cognition or emotion; syntaxique ou type de complément corres- second, to determine the discursive uses of pond à une signification particulière – cogni- wonder, both in its cognitive and emotive tion ou émotion ; 2) déterminer quels sont les senses; third, to shed light on the parameters emplois discursifs de wonder, marqueur de and factors that allow for a unified perspective cognition et d’émotion ; 3) identifier les fac- on wonder. To achieve this, a qualitative, teurs et les paramètres qui contribuent à une corpus-based analysis is conducted, which perspective unifiée sur wonder. Pour ce faire, helps to understand to what extent different une étude qualitative, fondée sur un corpus, grammatical codings embody specific ways est menée, qui permet de comprendre dans of viewing the scene. First, the definitions quelle mesure le codage grammatical incarne of the concepts involved—cognition une façon particulière d’envisager la scène. and emotion—and verbal typologies are La première partie aborde les concepts en presented in Section 1, which is also devoted jeu (cognition et émotion), la définition de to the definition of wonder and the respective wonder ainsi que les caractéristiques respec- characteristics of cognitive and emotive verbs. tives des verbes de cognition et d’émotion. Section 2 presents the methodology employed Puis sont présentées la méthodologie utilisée to collect data for the study, as well as a pour recueillir les données et la typologie corpus-based typology of the complements des compléments de wonder, fondée sur ranam n°51/18
140 Abstracts / Résumés of wonder. The two sections that follow l’étude du BNC. L’analyse se focalise ensuite focus on cognitive wonder and emotive sur wonder cognitif et wonder émotif, ainsi wonder, and their respective prototypical que sur leurs constructions prototypiques constructions, while underlining their respectives, et met au jour leurs fonctions differing discursive functions. Finally, a discursives distinctes. Pour finir, une syn- synthesis of all the meanings and uses of thèse des emplois et utilisations de wonder wonder is proposed, bringing to light that est proposée, qui met en lumière que ce verbe wonder is a telling example of the continuum est une illustration parlante du continuum existing between the intellectual, cognitive qui existe entre le pôle cognitif, intellectuel, pole and the subjective, emotive pole. et le pôle émotif, subjectif. Ce continuum This continuum is iconic of the unbroken est iconique de la continuité à l’œuvre dans chain of cognitive processes in the human les processus cognitifs de l’esprit humain, ce mind, which implies that the structure of qui suggère que la structuration du champ the lexical field of cognition mirrors the lexical de la cognition (au sens large) reflète organisation of cognitive phenomena. The l’organisation des phénomènes cognitifs. study shows that syntax is motivated by L’étude montre que la syntaxe est motivée meaning: the noninterchangeable syntactic par le sens : les constructions syntaxiques, constructions contribute to both conveying non interchangeables, contribuent non seu- a particular meaning and carrying out a lement à véhiculer une signification parti- precise discursive function. culière mais aussi à remplir une fonction discursive précise. HAPPY as a Mark of Exceptionality Philippe Muller, Université de Franche-Comté. Keywords: semantics, interlocutive relation, replication, discordance, inferences Mots-clés : sémantique, relation interlocutive, répllcation, inférences After a quick overview of A. Wierzbicka’s Après une brève présentation de l’approche referential analysis of the lexeme HAPPY, référentialiste proposée par A. Wierzbicka this article argues against the proposition pour le lexème HAPPY, cet article se pro- that it essentially refers to an exceptional pose d’argumenter contre l’idée qu’il renver- emotional state, the intensity of which is rait fondamentalement à un état émotionnel supposed to have diminished over time. caractérisable par une certaine exceptionna- I propose that exceptionality can be lité dont l’intensité aurait diminué au fil du maintained provided that one adopts an temps. Je propose au contraire que l’on puisse interlocutive—rather than referential— maintenir l’exceptionnalité à condition de approach. Within the framework of se départir de l’approche référentielle et de C. Douay and D. Roulland’s Theory of the faire porter l’analyse sur l’interlocution. On Interlocutive Relation (TIR), HAPPY should peut ainsi, en empruntant à la Théorie de la be seen as a C1-marker, i.e. a linguistic Relation Interlocutive (TRI) de C. Douay et form which establishes a discordant relation D. Roulland, analyser HAPPY comme étant between the two theoretical profiles—speaker fondamentalement un marqueur C1, c’est- and hearer—that necessarily emerge within à-dire une forme signalant une discordance the communication process. This is why it dans la relation qui relie les deux profils can be inferentially interpreted down the théoriques concernés par la communication line as referring to an exceptional emotion, (le locuteur et l’allocutaire). C’est cette dis- which is felt to be more intense than the cordance qui permet d’en inférer le sens et de one associated with GLAD. Because this l’interpréter comme renvoyant à une émotion second word can be analysed as marking a assez exceptionnelle et donc finalement plus
Abstracts / Résumés 141 concordant state of the interlocutive relation, intense que celle marquée par GLAD, lexème it qualifies as a C2-marker in the TIR. qui marquerait, lui, une concordance dans la relation interlocutive et constituerait donc un marqueur C2 dans la TRI. Coding Emotion in Computer-Mediated Communication: The Example of YouTube Comments Célia Schneebeli, Université de Bourgogne. Keywords: computer-mediated communication, YouTube, stancetaking, emotion, emoji Mots-clés : communication médiée par ordinateur, YouTube, positionnement interactionnel, émotion, emoji Computer-mediated communication (CMC) La communication médiée par ordinateur is essentially text-based. This is generally (CMO) est essentiellement écrite. Il est said to result in a “paucity of paralinguistic souvent considéré que cette caractéristique and non-linguistic cues” (Bieswanger, est la cause d’une certaine pauvreté en 2013: 468), but it is also considered to be matière de modalités paralinguistiques the main reason for the development of et linguistiques, mais aussi la raison du other characteristic non-verbal modalities, développement d’autres modalités non- such as emoticons and emoji. How are, verbales tel que les émoticônes et les emoji. then, emotions expressed in such a specific Comment les émotions sont-elles exprimées context? Are verbal modalities as limited dans un contexte aussi spécifique ? Les as they are said to be? Do non-verbal modalités verbales sont-elles si limitées modalities complete or replace them? This qu’on le dit ? Les modalités non-verbales les paper will try to answer those questions complètent-elles ou les remplacent-elles ? using discourse analysis tools applied to a On tentera de répondre à ces questions en sample of comments on a YouTube video. utilisant les outils de l’analyse du discours appliqués à un échantillon de commentaires postés sur la page d’une vidéo YouTube. “Tired, emotional and very VERY happy. Fantastic day #AFC.” The Expression of Emotions on Twitter during the 2014 European Elections Elena Albu, Université de Strasbourg. Keywords: emotive communication, computer-mediated communication, social media, Twitter, political discourse, corpus linguistics Mots-clés : communication émotive, communication médiée par ordinateur, médias sociaux, Twitter, discours politique, linguistique de corpus Expressing and eliciting different emotions Exprimer et susciter des émotions is a communicative technique political différentes est une stratégie communicative candidates strategically use on the occasion stratégiquement exploitée par les politiciens of electoral campaigns. This paper discusses à l’occasion de campagnes électorales. how the politicians running for the 2014 Cet article vise à expliquer comment European Elections expressed their emotions les politiciens qui se sont présentés aux on the Twitter platform. In order to gain élections européennes de 2014 ont exprimé a greater understanding of how emotional leurs émotions sur la plate-forme Twitter. appeals are transmitted and interpreted in Afin de mieux comprendre comment les a digital medium of communication, the émotions sont transmises et interprétées
142 Abstracts / Résumés following questions are addressed: (1.) Which dans le milieu numérique, les questions emotions are frequently used? (2.) How are suivantes sont posées : (1) Quelles émotions they distributed? (3.) How are these emotions sont fréquemment utilisées ? (2.) Comment linguistically represented? sont-elles distribuées ? (3.) Comment ces This article uses the tools and methods provided émotions sont-elles représentées au niveau by corpus linguistics and both corpus-based linguistique ? and corpus-driven analyses are carried out. Nous utilisons les outils et les méthodes The software used for concordancing and fournis par la linguistique de corpus et des text analysis is TXM (Heiden 2010). The analyses du type corpus-based et corpus- corpus under analysis comprises the tweets driven sont effectuées. Le logiciel TXM est sent by the UK candidates running for the employé pour les concordances et l’analyse European Parliamentary Elections in May des données (Heiden 2010). Le corpus 2014, collected within a time span of four analysé comprend les tweets envoyés dans weeks. The results indicate that the most un délai de quatre semaines par les candidats represented emotion types are “happiness”, britanniques aux élections parlementaires “sadness” and “fear” in the form of adjectives européennes en mai 2014. Les résultats de and nouns. The tweets containing “happiness” l’analyse indiquent que les types d’émotions and “sadness” are associated directly with the les plus représentés sont « bonheur », politicians, expressing their own emotions, « tristesse » et « peur » sous la forme while “surprise” and “fear” are present in d’adjectifs et de noms. Les tweets contenant the tweets which are virulent attacks on their « bonheur » et « tristesse » sont directement opponents. associés aux politiciens, exprimant leurs propres émotions, tandis que « surprise » et « peur » sont présents dans les tweets qui représentent des attaques virulentes contre les opposants. An Enunciative Approach to Pathos in British General Election Manifestos Julie Nimtz, Université de Strasbourg, (EA 1339, LiLPa). Keywords: theory of predicative and enunciative operations, pathos, fear, political discourse, manifesto Mots-clés : théorie des opérations prédicatives et énonciatives, pathos, peur, discours politique, manifesto The use of pathos is a well-known rhetorical Le pathos est un procédé rhétorique bien device but, from a linguistic point of view, connu mais, d’un point de vue linguistique, les markers of this rhetorical device remain marqueurs de celui-ci restent à définir. Dans to be defined. In speeches, prosody and les discours oraux, la prosodie et l’intonation intonation may be used as indicators. The peuvent en constituer des indicateurs. Le use of written media however, precludes média écrit en revanche écarte tout type de any type of interpersonal displays of démonstration interpersonnelle de l’émotion emotion, and yet the rhetoric put forward in et pourtant la rhétorique employée dans les manifestos does not elude emotion. Beyond manifestos n’est pas exempte de marques explicit references to emotions, the language d’émotion. Au-delà de références explicites à used in manifestos can be aimed at triggering l’émotion, la langue des manifestos peut viser an emotional response in the potential voter. à susciter une réaction émotionnelle chez This paper deals with fear-appeals in four l’électeur potentiel. 2010 General Election Manifestos (GEMs). Cet article s’intéresse aux appels à la peur dans Through a comparative study of the quatre General Election Manifestos (GEMs)
Abstracts / Résumés 143 UKIP, BNP, Liberal Democrat party and britanniques de l’élection générale de 2010 Conservative party (GEMs), we first provide (dont l’équivalent français peut sous certains an analysis of the construction of the notion aspects correspondre au genre du programme |fear| before turning to the notion |threat| électoral). L’étude comparative des GEMs perceived as one of the triggers of fear. In des partis UKIP, BNP, Conservateur et this way, this paper aims at formulating des Libéraux-Démocrates donne lieu hypotheses about what the selected linguistic dans un premier temps, à une analyse de markers reveal concerning this rhetorical la construction du domaine notionnel de device. |fear| avant d’envisager la notion |threat| considérée en tant qu’élément déclencheur de la peur. Nous visons ainsi à formuler des hypothèses à propos de ce que les marqueurs linguistiques sélectionnés révèlent à propos de ce procédé rhétorique. Expressing Emotion in Romance Fiction: How Readers Like Their Heroes and Heroines to Communicate Passion Ellen Carter, Université de Strasbourg. Keywords: romance fiction, Goodreads, reader reception, favourite quotes, emotional engagement Mots-clés : roman d’amour, Goodreads, réception des lecteurs, citations favorites, engagement émotionnel This case study examines quotes from Dans cette étude de cas nous examinons des romance novels uploaded and ’liked’ by citations de romans d’amour téléchargées et users of Goodreads.com; these are fragments « aimées » par des utilisateurs de Goodreads. of text that engendered high engagement com ; des fragments de texte qui ont in readers. I analyse the ten most popular engendré un fort engagement auprès des quotes from each of the top-ten books on lecteurs. Nous analysons les dix citations four popular Goodreads romance lists. les plus populaires de chacun des dix The most common quote type is direct premiers romans sur quatre listes de roman speech by the hero—often a declaration d’amour populaire de Goodreads. Le type of love—suggesting the romance genre’s de citation le plus courant est le discours predominantly female readership values direct du héros – souvent une déclaration (perceived) insights into the male psyche d’amour – suggérant que le lectorat, qui and celebrates (fictional) men unafraid to est majoritairement féminin, valorise les verbally express emotion. By contrast, more perceptions (présumées) de l’âme masculine of the quotes from heroines are internal et célèbre les hommes (fictifs) qui n’ont pas monologue than direct speech, often showing peur d’exprimer leurs émotions à haute them working through emotional issues that voix. En revanche, les citations d’héroïnes had been barriers to finding their happily- sont plutôt des monologues internes que ever-after. In conclusion, I use my findings de passages en discours directs, montrant as a pilot study to explore the usefulness and souvent leur travail personnel au sujet de limitations of Goodreads quotes as a dataset problèmes émotionnels qui ont constitué for future research on readers and emotion. des obstacles à leur recherche du bonheur éternel. Pour conclure, j’utilise mes résultats comme une étude pilote afin d’explorer l’utilité et les limites des citations de Goodreads en tant qu’ensemble de données pour faire des recherches sur les lecteurs et leurs émotions.
144 Abstracts / Résumés The Expression and Triggering of Surprise in Joseph Jacobs’s Tales Héloïse Perbet, Catherine Paulin, Université de Strasbourg. Keywords: fairy tales, expression of surprise, lexical encoding of surprise, narrative role of surprise Mots-clés : contes de fées, expression de la surprise, lexique de la surprise, narration et surprise This paper deals with the emotion which Nous nous intéressons ici à l’émotion que Ekman (2003: 148) regards as “the briefest Ekman (2003 : 148) considère comme « la plus of all the emotions”: surprise. The aim of this brève de toutes les émotions » : la surprise. article is to analyse the main linguistic devices Le but de cette recherche est d’analyser les used to encode this emotion in Joseph Jacobs’s principaux outils linguistiques utilisés pour European tales. In short literary genres like encoder la surprise dans les contes européens that of tales, surprise plays an important part de Joseph Jacobs. Dans un genre court comme in the development of the narrative. Tales le conte, la surprise joue un rôle important being usually designed for a young audience dans le développement du récit. Le conte who needs to be entertained, the pragmatic étant généralement destiné à un jeune public use of mirativity needs to be analysed or, qu’il faut divertir, l’utilisation de la mirativité more precisely, the role it has in building à des fins pragmatiques est à prendre en up the interpersonal relationship between considération. En effet, nous prenons en the narrator and the reader—or listener, if compte l’interaction dans l’expression the tale is narrated orally. After discussing et la réception de la surprise et plus the link between surprise and mirativity spécifiquement la relation interpersonnelle in the first section, the present study sheds entre le narrateur et le lecteur, ou l’auditeur light on the most explicit way to express si le conte est raconté à l’oral. Après avoir surprise, through the lexicon. Thus, the way traité du lien entre la surprise et la mirativité the adjectives surprised and astonished are dans une première partie, nous centrons le used is studied in the second section, in propos sur l’expression de la surprise la plus order to show they do not only ensue from explicite, à travers le lexique. Ainsi, nous a descriptive strategy but also take part in étudions la façon dont les adjectifs surprised making the narrative more dynamic. Certain et astonished sont utilisés pour montrer markers of disruption in discourse, which qu’ils découlent d’une stratégie qui n’est pas are studied in the third section, can even be uniquement descriptive mais qui participe seen as fully-fledged narrative tools to trigger également à rendre le récit plus dynamique. the addressee’s surprise, not in relation to Dans une troisième section, nous étudions the nature of the events themselves, but certains marqueurs d’interruptions dans le concerning the way the events are introduced discours qui peuvent être considérés comme and presented in the narrative. Our study of des outils narratifs à part entière, puisqu’ils disruption first focuses on the brevity of the visent à déclencher la surprise du récepteur, emotion of surprise, which is represented in non par la dimension surprenante des the short time lapse, or even absence of time événements eux-mêmes, mais par la façon lapse, that certain grammatical constructions dont ils sont introduits et présentés dans le encode between two events in the story. récit. Nous nous intéressons à la brièveté Then, this paper deals with the disruption of de l’émotion de surprise, qui se retrouve the narrative, which is examined through the dans les caractéristiques temporelles de interventions of the narrator who addressees certaines constructions grammaticales qui the reader or the audience directly to appeal illustrent un temps très court, voire même to their surprise. l’absence de temps, entre deux événements de l’histoire. Finalement, nous analyserons les interruptions du récit à travers les interventions du narrateur quand il s’adresse directement au lecteur ou à l’auditeur en faisant appel à sa surprise.
Abstracts / Résumés 145 “Screamin’ and Shoutin’!” A Cultural and Lexicographic Study of Exultation in Jazz Jean Szlamowicz, Université de Bourgogne. Keywords: jazz, lexicography, semantics, culture, soulfulness, preaching, emotions Mots-clés : jazz, sémantique, lexicographie, preaching, soulfulness, émotions This study aims at mapping out a certain Dans cet article nous étudierons un certain number of concepts that jazz has used nombre de concepts présents dans le jazz to describe emotions. As such, emotions pour décrire les émotions. Telles qu’elles are coded in a network of preset cultural existent dans un réseau de références references and not just personal experiences. culturelles, les émotions ne sont pas The description of jazz as a form of uniquement des sentiments personnels. language, often presented as the equivalent L’assimilation du jazz à une forme de of a vocal utterance, is part of the aesthetic langage présentée comme équivalent d’une fabric of the music. The emotions that prise de parole fait partie des représentations are described by those means are based esthétiques de cette musique. Les émotions on that correspondence between language décrites dans ce contexte partent de cette and music, and are often derived from an équivalence musique / langage, notamment implicit comparison with church practices fondée sur les pratiques de l’église afro- such as preaching or whooping. The spiritual américaine, tels le preaching et le whooping dimension of emotions is further embedded qui représentent une fusion de ces deux in descriptions of vocal extremes (screaming, dimensions, musicale et linguistique. Dans le shouting, growling, moaning…) and other prolongement de ce plan religieux, l’exigence hyperbolic metaphors, especially connected de vigueur émotionnelle du jazz passe par la to fire (hot, cook, smoke, burn, steam…). description de distorsions vocales extrêmes The allusive value of such words establishes ayant à voir avec le cri (screaming, shouting, a shared connection between speech growling, moaning…) ou d’autres métaphores community members, revealing the cultural hyperboliques, en particulier associées au feu structure of the description of emotions. (fire, hot, cook, smoke, burn, steam…). La valeur signalétique de ce lexique musical introduit une dimension sociolinguistique de reconnaissance au sein de l’en-groupe qui souligne que les émotions sont structurées culturellement.
Vous pouvez aussi lire