At the Crossroads of Cognition and Emotion: Wonder, a Multifunc-tional and Polysemous Marker - Université de ...

La page est créée Claude Lefevre
 
CONTINUER À LIRE
Abstracts / Résumés

At the Crossroads of Cognition and Emotion: Wonder, a Multifunc-
tional and Polysemous Marker
Christelle Lacassain-Lagoin, University of Pau et des Pays de l’Adour
Keywords: wonder, complementation, emotion, cognition, discourse functions
Mots-clés : wonder, complémentation, émotion, cognition, fonctions discursives
Wonder belongs to two subclasses of cognition       Wonder appartient à deux sous-classes des
verbs. As a lexical verb, it appears in sentences   verbes cognitifs. En tant que verbe lexical,
expressing either an affective stance or a          il apparaît dans des phrases qui expriment
mental process. Wonder licenses a wide range        soit une position affective, soit un procès
of complements, mainly preposition phrases          mental. Wonder régit un large éventail de
(e.g. about-PP, at-PP) and various types of         compléments, principalement des syn-
finite clauses (e.g. if-clauses, Wh-clauses,        tagmes prépositionnels (ex. SP en about ou
that-clauses). Moreover, wonder can also be         at) et différents types de propositions finies
used as a discourse marker, in parenthetical        (ex. subordonnées en IF, WH- et THAT).
constructions or in exclamatory sentences,          En outre, wonder est aussi utilisé comme
for instance. The present study sets out to         marqueur discursif, dans des constructions
accomplish three main goals: first, to establish    parenthétiques ou des phrases exclamatives,
whether each syntactic construction or type         par exemple. Cette étude a trois objectifs
of complementation matches with one                 principaux : 1) établir si chaque construction
particular meaning—cognition or emotion;            syntaxique ou type de complément corres-
second, to determine the discursive uses of         pond à une signification particulière – cogni-
wonder, both in its cognitive and emotive           tion ou émotion ; 2) déterminer quels sont les
senses; third, to shed light on the parameters      emplois discursifs de wonder, marqueur de
and factors that allow for a unified perspective    cognition et d’émotion ; 3) identifier les fac-
on wonder. To achieve this, a qualitative,          teurs et les paramètres qui contribuent à une
corpus-based analysis is conducted, which           perspective unifiée sur wonder. Pour ce faire,
helps to understand to what extent different        une étude qualitative, fondée sur un corpus,
grammatical codings embody specific ways            est menée, qui permet de comprendre dans
of viewing the scene. First, the definitions        quelle mesure le codage grammatical incarne
of the concepts involved—cognition                  une façon particulière d’envisager la scène.
and emotion—and verbal typologies are               La première partie aborde les concepts en
presented in Section 1, which is also devoted       jeu (cognition et émotion), la définition de
to the definition of wonder and the respective      wonder ainsi que les caractéristiques respec-
characteristics of cognitive and emotive verbs.     tives des verbes de cognition et d’émotion.
Section 2 presents the methodology employed         Puis sont présentées la méthodologie utilisée
to collect data for the study, as well as a         pour recueillir les données et la typologie
corpus-based typology of the complements            des compléments de wonder, fondée sur

                                                                               ranam n°51/18
140     Abstracts / Résumés

of wonder. The two sections that follow          l’étude du BNC. L’analyse se focalise ensuite
focus on cognitive wonder and emotive            sur wonder cognitif et wonder émotif, ainsi
wonder, and their respective prototypical        que sur leurs constructions prototypiques
constructions, while underlining their           respectives, et met au jour leurs fonctions
differing discursive functions. Finally, a       discursives distinctes. Pour finir, une syn-
synthesis of all the meanings and uses of        thèse des emplois et utilisations de wonder
wonder is proposed, bringing to light that       est proposée, qui met en lumière que ce verbe
wonder is a telling example of the continuum     est une illustration parlante du continuum
existing between the intellectual, cognitive     qui existe entre le pôle cognitif, intellectuel,
pole and the subjective, emotive pole.           et le pôle émotif, subjectif. Ce continuum
This continuum is iconic of the unbroken         est iconique de la continuité à l’œuvre dans
chain of cognitive processes in the human        les processus cognitifs de l’esprit humain, ce
mind, which implies that the structure of        qui suggère que la structuration du champ
the lexical field of cognition mirrors the       lexical de la cognition (au sens large) reflète
organisation of cognitive phenomena. The         l’organisation des phénomènes cognitifs.
study shows that syntax is motivated by          L’étude montre que la syntaxe est motivée
meaning: the noninterchangeable syntactic        par le sens : les constructions syntaxiques,
constructions contribute to both conveying       non interchangeables, contribuent non seu-
a particular meaning and carrying out a          lement à véhiculer une signification parti-
precise discursive function.                     culière mais aussi à remplir une fonction
                                                 discursive précise.

HAPPY as a Mark of Exceptionality
Philippe Muller, Université de Franche-Comté.
Keywords: semantics, interlocutive relation, replication, discordance, inferences
Mots-clés : sémantique, relation interlocutive, répllcation, inférences

After a quick overview of A. Wierzbicka’s        Après une brève présentation de l’approche
referential analysis of the lexeme HAPPY,        référentialiste proposée par A. Wierzbicka
this article argues against the proposition      pour le lexème HAPPY, cet article se pro-
that it essentially refers to an exceptional     pose d’argumenter contre l’idée qu’il renver-
emotional state, the intensity of which is       rait fondamentalement à un état émotionnel
supposed to have diminished over time.           caractérisable par une certaine exceptionna-
I propose that exceptionality can be             lité dont l’intensité aurait diminué au fil du
maintained provided that one adopts an           temps. Je propose au contraire que l’on puisse
interlocutive—rather than referential—           maintenir l’exceptionnalité à condition de
approach. Within the framework of                se départir de l’approche référentielle et de
C. Douay and D. Roulland’s Theory of the         faire porter l’analyse sur l’interlocution. On
Interlocutive Relation (TIR), HAPPY should       peut ainsi, en empruntant à la Théorie de la
be seen as a C1-marker, i.e. a linguistic        Relation Interlocutive (TRI) de C. Douay et
form which establishes a discordant relation     D. Roulland, analyser HAPPY comme étant
between the two theoretical profiles—speaker     fondamentalement un marqueur C1, c’est-
and hearer—that necessarily emerge within        à-dire une forme signalant une discordance
the communication process. This is why it        dans la relation qui relie les deux profils
can be inferentially interpreted down the        théoriques concernés par la communication
line as referring to an exceptional emotion,     (le locuteur et l’allocutaire). C’est cette dis-
which is felt to be more intense than the        cordance qui permet d’en inférer le sens et de
one associated with GLAD. Because this           l’interpréter comme renvoyant à une émotion
second word can be analysed as marking a         assez exceptionnelle et donc finalement plus
Abstracts / Résumés    141

concordant state of the interlocutive relation,   intense que celle marquée par GLAD, lexème
it qualifies as a C2-marker in the TIR.           qui marquerait, lui, une concordance dans la
                                                  relation interlocutive et constituerait donc un
                                                  marqueur C2 dans la TRI.

Coding Emotion in Computer-Mediated Communication: The Example
of YouTube Comments
Célia Schneebeli, Université de Bourgogne.
Keywords: computer-mediated communication, YouTube, stancetaking, emotion, emoji
Mots-clés : communication médiée par ordinateur, YouTube, positionnement interactionnel,
émotion, emoji
Computer-mediated communication (CMC)             La communication médiée par ordinateur
is essentially text-based. This is generally      (CMO) est essentiellement écrite. Il est
said to result in a “paucity of paralinguistic    souvent considéré que cette caractéristique
and non-linguistic cues” (Bieswanger,             est la cause d’une certaine pauvreté en
2013: 468), but it is also considered to be       matière de modalités paralinguistiques
the main reason for the development of            et linguistiques, mais aussi la raison du
other characteristic non-verbal modalities,       développement d’autres modalités non-
such as emoticons and emoji. How are,             verbales tel que les émoticônes et les emoji.
then, emotions expressed in such a specific       Comment les émotions sont-elles exprimées
context? Are verbal modalities as limited         dans un contexte aussi spécifique ? Les
as they are said to be? Do non-verbal             modalités verbales sont-elles si limitées
modalities complete or replace them? This         qu’on le dit ? Les modalités non-verbales les
paper will try to answer those questions          complètent-elles ou les remplacent-elles ?
using discourse analysis tools applied to a       On tentera de répondre à ces questions en
sample of comments on a YouTube video.            utilisant les outils de l’analyse du discours
                                                  appliqués à un échantillon de commentaires
                                                  postés sur la page d’une vidéo YouTube.

“Tired, emotional and very VERY happy. Fantastic day #AFC.” The
Expression of Emotions on Twitter during the 2014 European Elections
Elena Albu, Université de Strasbourg.
Keywords: emotive communication, computer-mediated communication, social media,
Twitter, political discourse, corpus linguistics
Mots-clés : communication émotive, communication médiée par ordinateur, médias sociaux,
Twitter, discours politique, linguistique de corpus
Expressing and eliciting different emotions       Exprimer et susciter des émotions
is a communicative technique political            différentes est une stratégie communicative
candidates strategically use on the occasion      stratégiquement exploitée par les politiciens
of electoral campaigns. This paper discusses      à l’occasion de campagnes électorales.
how the politicians running for the 2014          Cet article vise à expliquer comment
European Elections expressed their emotions       les politiciens qui se sont présentés aux
on the Twitter platform. In order to gain         élections européennes de 2014 ont exprimé
a greater understanding of how emotional          leurs émotions sur la plate-forme Twitter.
appeals are transmitted and interpreted in        Afin de mieux comprendre comment les
a digital medium of communication, the            émotions sont transmises et interprétées
142     Abstracts / Résumés

following questions are addressed: (1.) Which      dans le milieu numérique, les questions
emotions are frequently used? (2.) How are         suivantes sont posées : (1) Quelles émotions
they distributed? (3.) How are these emotions      sont fréquemment utilisées ? (2.) Comment
linguistically represented?                        sont-elles distribuées ? (3.) Comment ces
This article uses the tools and methods provided   émotions sont-elles représentées au niveau
by corpus linguistics and both corpus-based        linguistique ?
and corpus-driven analyses are carried out.        Nous utilisons les outils et les méthodes
The software used for concordancing and            fournis par la linguistique de corpus et des
text analysis is TXM (Heiden 2010). The            analyses du type corpus-based et corpus-
corpus under analysis comprises the tweets         driven sont effectuées. Le logiciel TXM est
sent by the UK candidates running for the          employé pour les concordances et l’analyse
European Parliamentary Elections in May            des données (Heiden 2010). Le corpus
2014, collected within a time span of four         analysé comprend les tweets envoyés dans
weeks. The results indicate that the most          un délai de quatre semaines par les candidats
represented emotion types are “happiness”,         britanniques aux élections parlementaires
“sadness” and “fear” in the form of adjectives     européennes en mai 2014. Les résultats de
and nouns. The tweets containing “happiness”       l’analyse indiquent que les types d’émotions
and “sadness” are associated directly with the     les plus représentés sont « bonheur »,
politicians, expressing their own emotions,        « tristesse » et « peur » sous la forme
while “surprise” and “fear” are present in         d’adjectifs et de noms. Les tweets contenant
the tweets which are virulent attacks on their     « bonheur » et « tristesse » sont directement
opponents.                                         associés aux politiciens, exprimant leurs
                                                   propres émotions, tandis que « surprise »
                                                   et « peur » sont présents dans les tweets qui
                                                   représentent des attaques virulentes contre
                                                   les opposants.

An Enunciative Approach to Pathos in British General Election
Manifestos
Julie Nimtz, Université de Strasbourg, (EA 1339, LiLPa).
Keywords: theory of predicative and enunciative operations, pathos, fear, political discourse,
manifesto
Mots-clés : théorie des opérations prédicatives et énonciatives, pathos, peur, discours politique,
manifesto
The use of pathos is a well-known rhetorical       Le pathos est un procédé rhétorique bien
device but, from a linguistic point of view,       connu mais, d’un point de vue linguistique, les
markers of this rhetorical device remain           marqueurs de celui-ci restent à définir. Dans
to be defined. In speeches, prosody and            les discours oraux, la prosodie et l’intonation
intonation may be used as indicators. The          peuvent en constituer des indicateurs. Le
use of written media however, precludes            média écrit en revanche écarte tout type de
any type of interpersonal displays of              démonstration interpersonnelle de l’émotion
emotion, and yet the rhetoric put forward in       et pourtant la rhétorique employée dans les
manifestos does not elude emotion. Beyond          manifestos n’est pas exempte de marques
explicit references to emotions, the language      d’émotion. Au-delà de références explicites à
used in manifestos can be aimed at triggering      l’émotion, la langue des manifestos peut viser
an emotional response in the potential voter.      à susciter une réaction émotionnelle chez
This paper deals with fear-appeals in four         l’électeur potentiel.
2010 General Election Manifestos (GEMs).           Cet article s’intéresse aux appels à la peur dans
Through a comparative study of the                 quatre General Election Manifestos (GEMs)
Abstracts / Résumés    143

UKIP, BNP, Liberal Democrat party and            britanniques de l’élection générale de 2010
Conservative party (GEMs), we first provide      (dont l’équivalent français peut sous certains
an analysis of the construction of the notion    aspects correspondre au genre du programme
|fear| before turning to the notion |threat|     électoral). L’étude comparative des GEMs
perceived as one of the triggers of fear. In     des partis UKIP, BNP, Conservateur et
this way, this paper aims at formulating         des Libéraux-Démocrates donne lieu
hypotheses about what the selected linguistic    dans un premier temps, à une analyse de
markers reveal concerning this rhetorical        la construction du domaine notionnel de
device.                                          |fear| avant d’envisager la notion |threat|
                                                 considérée en tant qu’élément déclencheur
                                                 de la peur. Nous visons ainsi à formuler des
                                                 hypothèses à propos de ce que les marqueurs
                                                 linguistiques sélectionnés révèlent à propos
                                                 de ce procédé rhétorique.

Expressing Emotion in Romance Fiction: How Readers Like Their
Heroes and Heroines to Communicate Passion
Ellen Carter, Université de Strasbourg.
Keywords: romance fiction, Goodreads, reader reception, favourite quotes, emotional
engagement
Mots-clés : roman d’amour, Goodreads, réception des lecteurs, citations favorites, engagement
émotionnel
 This case study examines quotes from           Dans cette étude de cas nous examinons des
 romance novels uploaded and ’liked’ by         citations de romans d’amour téléchargées et
 users of Goodreads.com; these are fragments    « aimées » par des utilisateurs de Goodreads.
 of text that engendered high engagement        com ; des fragments de texte qui ont
 in readers. I analyse the ten most popular     engendré un fort engagement auprès des
 quotes from each of the top-ten books on       lecteurs. Nous analysons les dix citations
 four popular Goodreads romance lists.          les plus populaires de chacun des dix
 The most common quote type is direct           premiers romans sur quatre listes de roman
 speech by the hero—often a declaration         d’amour populaire de Goodreads. Le type
 of love—suggesting the romance genre’s         de citation le plus courant est le discours
 predominantly female readership values         direct du héros – souvent une déclaration
 (perceived) insights into the male psyche      d’amour – suggérant que le lectorat, qui
 and celebrates (fictional) men unafraid to     est majoritairement féminin, valorise les
 verbally express emotion. By contrast, more    perceptions (présumées) de l’âme masculine
 of the quotes from heroines are internal       et célèbre les hommes (fictifs) qui n’ont pas
 monologue than direct speech, often showing    peur d’exprimer leurs émotions à haute
 them working through emotional issues that     voix. En revanche, les citations d’héroïnes
 had been barriers to finding their happily-    sont plutôt des monologues internes que
 ever-after. In conclusion, I use my findings   de passages en discours directs, montrant
 as a pilot study to explore the usefulness and souvent leur travail personnel au sujet de
 limitations of Goodreads quotes as a dataset   problèmes émotionnels qui ont constitué
 for future research on readers and emotion.    des obstacles à leur recherche du bonheur
                                                éternel. Pour conclure, j’utilise mes résultats
                                                comme une étude pilote afin d’explorer
                                                l’utilité et les limites des citations de
                                                Goodreads en tant qu’ensemble de données
                                                pour faire des recherches sur les lecteurs et
                                                leurs émotions.
144     Abstracts / Résumés

The Expression and Triggering of Surprise in Joseph Jacobs’s Tales
Héloïse Perbet, Catherine Paulin, Université de Strasbourg.
Keywords: fairy tales, expression of surprise, lexical encoding of surprise, narrative role of
surprise
Mots-clés : contes de fées, expression de la surprise, lexique de la surprise, narration et surprise
This paper deals with the emotion which             Nous nous intéressons ici à l’émotion que
Ekman (2003: 148) regards as “the briefest          Ekman (2003 : 148) considère comme « la plus
of all the emotions”: surprise. The aim of this     brève de toutes les émotions » : la surprise.
article is to analyse the main linguistic devices   Le but de cette recherche est d’analyser les
used to encode this emotion in Joseph Jacobs’s      principaux outils linguistiques utilisés pour
European tales. In short literary genres like       encoder la surprise dans les contes européens
that of tales, surprise plays an important part     de Joseph Jacobs. Dans un genre court comme
in the development of the narrative. Tales          le conte, la surprise joue un rôle important
being usually designed for a young audience         dans le développement du récit. Le conte
who needs to be entertained, the pragmatic          étant généralement destiné à un jeune public
use of mirativity needs to be analysed or,          qu’il faut divertir, l’utilisation de la mirativité
more precisely, the role it has in building         à des fins pragmatiques est à prendre en
up the interpersonal relationship between           considération. En effet, nous prenons en
the narrator and the reader—or listener, if         compte l’interaction dans l’expression
the tale is narrated orally. After discussing       et la réception de la surprise et plus
the link between surprise and mirativity            spécifiquement la relation interpersonnelle
in the first section, the present study sheds       entre le narrateur et le lecteur, ou l’auditeur
light on the most explicit way to express           si le conte est raconté à l’oral. Après avoir
surprise, through the lexicon. Thus, the way        traité du lien entre la surprise et la mirativité
the adjectives surprised and astonished are         dans une première partie, nous centrons le
used is studied in the second section, in           propos sur l’expression de la surprise la plus
order to show they do not only ensue from           explicite, à travers le lexique. Ainsi, nous
a descriptive strategy but also take part in        étudions la façon dont les adjectifs surprised
making the narrative more dynamic. Certain          et astonished sont utilisés pour montrer
markers of disruption in discourse, which           qu’ils découlent d’une stratégie qui n’est pas
are studied in the third section, can even be       uniquement descriptive mais qui participe
seen as fully-fledged narrative tools to trigger    également à rendre le récit plus dynamique.
the addressee’s surprise, not in relation to        Dans une troisième section, nous étudions
the nature of the events themselves, but            certains marqueurs d’interruptions dans le
concerning the way the events are introduced        discours qui peuvent être considérés comme
and presented in the narrative. Our study of        des outils narratifs à part entière, puisqu’ils
disruption first focuses on the brevity of the      visent à déclencher la surprise du récepteur,
emotion of surprise, which is represented in        non par la dimension surprenante des
the short time lapse, or even absence of time       événements eux-mêmes, mais par la façon
lapse, that certain grammatical constructions       dont ils sont introduits et présentés dans le
encode between two events in the story.             récit. Nous nous intéressons à la brièveté
Then, this paper deals with the disruption of       de l’émotion de surprise, qui se retrouve
the narrative, which is examined through the        dans les caractéristiques temporelles de
interventions of the narrator who addressees        certaines constructions grammaticales qui
the reader or the audience directly to appeal       illustrent un temps très court, voire même
to their surprise.                                  l’absence de temps, entre deux événements
                                                    de l’histoire. Finalement, nous analyserons
                                                    les interruptions du récit à travers les
                                                    interventions du narrateur quand il s’adresse
                                                    directement au lecteur ou à l’auditeur en
                                                    faisant appel à sa surprise.
Abstracts / Résumés     145

“Screamin’ and Shoutin’!” A Cultural and Lexicographic Study of
Exultation in Jazz
Jean Szlamowicz, Université de Bourgogne.
Keywords: jazz, lexicography, semantics, culture, soulfulness, preaching, emotions
Mots-clés : jazz, sémantique, lexicographie, preaching, soulfulness, émotions
This study aims at mapping out a certain         Dans cet article nous étudierons un certain
number of concepts that jazz has used            nombre de concepts présents dans le jazz
to describe emotions. As such, emotions          pour décrire les émotions. Telles qu’elles
are coded in a network of preset cultural        existent dans un réseau de références
references and not just personal experiences.    culturelles, les émotions ne sont pas
The description of jazz as a form of             uniquement des sentiments personnels.
language, often presented as the equivalent      L’assimilation du jazz à une forme de
of a vocal utterance, is part of the aesthetic   langage présentée comme équivalent d’une
fabric of the music. The emotions that           prise de parole fait partie des représentations
are described by those means are based           esthétiques de cette musique. Les émotions
on that correspondence between language          décrites dans ce contexte partent de cette
and music, and are often derived from an         équivalence musique / langage, notamment
implicit comparison with church practices        fondée sur les pratiques de l’église afro-
such as preaching or whooping. The spiritual     américaine, tels le preaching et le whooping
dimension of emotions is further embedded        qui représentent une fusion de ces deux
in descriptions of vocal extremes (screaming,    dimensions, musicale et linguistique. Dans le
shouting, growling, moaning…) and other          prolongement de ce plan religieux, l’exigence
hyperbolic metaphors, especially connected       de vigueur émotionnelle du jazz passe par la
to fire (hot, cook, smoke, burn, steam…).        description de distorsions vocales extrêmes
The allusive value of such words establishes     ayant à voir avec le cri (screaming, shouting,
a shared connection between speech               growling, moaning…) ou d’autres métaphores
community members, revealing the cultural        hyperboliques, en particulier associées au feu
structure of the description of emotions.        (fire, hot, cook, smoke, burn, steam…). La
                                                 valeur signalétique de ce lexique musical
                                                 introduit une dimension sociolinguistique
                                                 de reconnaissance au sein de l’en-groupe qui
                                                 souligne que les émotions sont structurées
                                                 culturellement.
Vous pouvez aussi lire