CLUB DES MONTAGNARDS Mes privilèges - My privileges 2018-2019 - Mont Tremblant
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
CLUB DES MONTAGNARDS Emmène-moi au sommet Mes privilèges My privileges 2018-2019 tremblant.ca/montagnard montagnard@tremblant.ca 1-866-802-8867 1
PROCUREZ-VOUS VOTRE CARTE DE MEMBRE ! GET YOUR MEMBERSHIP CARD! QUI PEUT DEVENIR MEMBRE ? WHO CAN BECOME A MEMBER? STATIONNEMENT VIP GRATUIT* | FREE VIP PARKING* Un maximum de 6 personnes par propriété identifiée A maximum of 6 persons per property identified 15 PLACES • Du 23 juin au 8 octobre 2018 by Station Mont Tremblant as being eligible: Du 22 novembre 2018 au 22 avril 2019 par Station Mont Tremblant comme étant admissible : • From June 23 to October 8, 2018 -L es propriétaires dont les noms apparaissent à l’acte de vente -T he owners whose names appear in the deed of sale From November 22, 2018 to April 22, 2019 - Si le propriétaire est une société ou une fiducie, - If the owner is a corporation, a partnership or a trust, 35 PLACES • Du 16 avril au 22 juin 2018 Du 9 octobre au 21 novembre 2018 les actionnaires ou administrateurs dont les noms the shareholders or administrators whose names appear Du 23 avril au 21 juin 2019 apparaissent au Registre des entreprises du Québec in the Québec Business Register • From April 16, to June 22, 2018 From October 9, to November 21, 2018 - Les conjoints* - Spouses* From April 23, to June 21, 2019 - Les enfants de 25 ans et moins* -C hildren 25 years of age and under* *Incessible. Sous réserve des disponibilités. Pour avoir accès aux places gratuites, *Les conjoints et les enfants doivent résider à la même adresse que le propriétaire, l’actionnaire ou *S pouses and children must reside at the same address as the owner, shareholder or l’entrée au stationnement doit être faite à l’aide de la carte de membre. Depuis l’administrateur. Preuve de résidence requise par personne. administrator. Proof of residence required per person. décembre 2016, l’accès est programmé sur la carte de membre au comptoir du Service à la clientèle. OÙ PUIS-JE ME PROCURER LA CARTE DE MEMBRE ? WHERE CAN I GET MY MEMBERSHIP CARD? *Non-transferable. Subject to availability. In order to access the free places, parking lot must be entered using the membership card. Since December 2016, access to free VIP - En personne au Service aux propriétaires et au - In person at Homeowner Services and Guest Services parking is programmed on the Montagnard membership card at the Guest Services Desk. Service à la clientèle situés au Chalet des voyageurs located at Chalet des Voyageurs. BIENVENUE À TREMBLANT ! WELCOME TO TREMBLANT! SERVICE AUX PROPRIÉTAIRES Tremblant c’est chez vous ! Et c’est pourquoi nous vous Tremblant is your home! That is why we offer many exclusive HOMEOWNER SERVICES offrons une multitude de privilèges* exclusifs à la montagne, privileges* on the mountain, at the beach, at the golf, au golf, à la plage ; bref, partout où activité rime avec plaisir, and everywhere where activity brings pleasure, relaxation, Vous avez des questions ou voulez acheter des produits détente, évasion et performance ! escape or performance! montagne, golf ou hébergement ? Have questions or want to buy mountain, golf or lodging Au cœur du village, nos partenaires se joignent à nous At the heart of the pedestrian village, our commercial products? pour vous offrir le meilleur de Tremblant avec des rabais partners join us in bringing you the best of Tremblant et des accès gratuits. with discounts and free accesses. 1-866-802-8867 montagnard@tremblant.ca Que vous soyez ici pour profiter de l’air frais des montagnes Whether you come to enjoy the Laurentians’ fresh air tremblant.ca/montagnard par une journée de ski ou encore pour apprécier on your skis or to experience a refreshing summer day, un rafraîchissant jour d’été, votre terrain de jeu vous accueille Tremblant’s playground rolls out the red carpet for you. Ligne-prioritaire du Service à la clientèle | Guest Services priority line en grand. Profitez pleinement de votre statut de propriétaire Enjoy the benefits of being a Homeowner in Tremblant Heures de service | Opening hours à Tremblant et savourez comme il fait bon y vivre ! and experience its unique “Joie de vivre”! Été/Automne 2018 9 h à 16 h, tous les jours Station Mont Tremblant vous souhaite la bienvenue chez vous ! Station Mont Tremblant welcomes you home! Summer/Fall 2018 9 a.m. to 4 p.m., daily *Le programme de privilèges 2018-2019 est en vigueur jusqu’au 30 avril 2019. Les membres Partenaire * The 2018-2019 Privileges Program is valid until April 30, 2019. Partenaire OR members are also eligible. Hiver 2018-2019 8 h à 16 h 30, tous les jours OR sont également admissibles. Les membres doivent s’identifier en présentant leur carte de membre Members must present their personalized membership card to benefit from these privileges. Unless otherwise indicated, privileges are non-transferable, subject to change without notice and cannot be Winter 2018-2019 8 a.m. to 4:30 p.m., daily personnalisée pour bénéficier des privilèges. À moins d’indication contraire, les privilèges sont incessibles, modifiables sans préavis et ne peuvent être combinés à aucune autre offre ni à aucun autre rabais. combined with any other promotion. Mise à jour le 5 juillet 2018 | Last updated on july 5, 2018 2
À L’INTÉRIEUR | INSIDE PRIVILÈGES SKI SKI PRIVILEGES PASSES DE SAISON 2018-2019 – ACCES LIGNE EXPRESS 2018-2019 SEASON PASSES – EXPRESS LINE ACCESS 3 PRIVILÈGES SKI Grâce à l’option Ligne express, vous n’attendrez plus en ligne. Bénéficiez Skip the line and enjoy more skiing! Get complimentary use of the Express SKI PRIVILEGES gratuitement de l’accès Ligne express, d’une valeur de 555 $*, tant que vous Line Access, a $555* value, as long as you are a member of Club des êtes membre en règle du Club des Montagnards, avec votre passe de saison Montagnards with your Ikon Pass, Ikon Base Pass or with the Tonik Pass Ikon, Ikon Base ou avec la passe Tonik (jeune, enfant, peewee) lorsque combinée (Peewee, Child or Youth) when it is combined with a Snow School seasonal à un programme saisonnier de l’École sur neige de Tremblant. program. 4 HÉBERGEMENT TARIFS RÉDUITS 2018-2019 – ACCÈS JOURNALIER DISCOUNTED TICKETS 2018-2019 – DAILY ACCESS LODGING 25 % • de rabais. Skiez avec votre carte de membre tout en économisant sur le prix d’une journée! 25% • discount*. Ski with your membership card while saving on the price of your ski day! *R estriction : période des fêtes : 15 % de rabais. * Restrictions: Holiday season: 15% discount. Sur présentation de la carte de membre en billetterie ou avec l’Accès direct Upon presentation of the membership card or with Direct-To-Lift Access (DTL). 4 CENTRE DE LOCATION aux remontées (ADR). Incessible. Not transferable. RENTAL CENTRE BILLETS DE REMONTÉES MONTAGNARD MONTAGNARD LIFT TICKETS Procurez-vous des billets sans restrictions, valables 7 jours sur 7, à tarif très Purchase tickets without restrictions, available 7 days a week, at great rates. avantageux. Entièrement transférables, le cadeau idéal pour les membres Fully transferable, the perfect gift for your family and friends. de votre famille et vos amis. 4 VALET SKI Montagnard Purchase 5 or more ski tickets SKI VALET Livret de billets Achetez 5 billets ou plus à utiliser booklet to use at your leisure and save! Montagnard à votre guise et économisez ! of tickets (5 ou plus) (5 or more) Le nec plus ultra des billets de remontées ! Grâce aux Billet billets Ligne-express, vous et vos invités n’attendez Montagnard The ultimate lift ticket! With Express-Line tickets, you 4 BOUTIQUES D’ENTRETIEN Ligne-express plus en ligne. Disponible à l’unité ou achetez 5 billets Express-Line and your guests do not wait any longer. Available TUNE UP BOUTIQUES ou plus et économisez ! individually, or buy 5 or more tickets and save! Montagnard Tickets Tarifs et détails disponibles sur la page Service aux propriétaires Rates and details available on the Homeowner Services section de Tremblant.ca/montagnard. of Tremblant.ca/montagnard. 4 BOUTIQUES D’ACCESSOIRES OPTIONS DE PAIEMENT AUTOMATISÉ AUTOMATIC PAYMENT OPTIONS ACCESSORIES BOUTIQUES Combinez facilité et rapidité en liant votre carte de membre à votre carte Make it fast and easy! Link your membership card to your credit card. A secure de crédit ! Un paiement sécurisé se fera automatiquement et vos rabais seront payment with your applicable discounts will be automatically applied to your appliqués, selon le cas, sur présentation de votre carte de membre. credit card upon presentation of your membership card. Accès direct aux remontées (ADR) Facturation Directe Direct-To-Lift Access (DTL) Resort Charge 5 BOUTIQUES Évitez la file d’attente à la billetterie. Réglez vos achats dans les boutiques You don’t have to wait in line at the Pay your purchases at Tremblant’s Ainsi, lorsque votre passe ou carte Tremblant, les cafétérias, les centres ticket office. When your ski pass or boutiques, cafeterias, rental shops, de ski n’est pas valable, présentez- de location, aux golfs Tremblant, card is not valid, just go directly to the Tremblant’s golf courses, Snow vous directement à la remontée pour à l’École sur neige et bien plus ! lift and start enjoying your day! School and more! profiter pleinement de votre journée ! CAFÉTÉRIAS ET RESTAURANTS ACCÈS GRATUIT AUX PREMIÈRES TRACES FREE ACCESS TO FIRST TRACKS 6 CAFETERIAS AND RESTAURANTS Du 22 décembre 2018 au 17 mars 2019, skiez avant tout le monde et imprimez From December 22, 2018, to March 17, 2019, be the first on the slopes and vos virages sur la neige fraîche 45 minutes avant l’ouverture officielle au grand public ! leave your mark in the snow 45 minutes before the official opening! Plus de détails sur les façons dont vous pourrez profiter de votre privilège More details about how you can benefit from your First Tracks privilege will be Premières traces vous seront communiqués ultérieurement dans l’infolettre communicated to you later in Club des Montagnards newsletters and on the Club des Montagnards et sur la page du Service aux propriétaires au tremblant. Homeowner Services page on tremblant.ca/montagnard. 7 CAFÉS | BARS | AUTRES ca/montagnard. COFFEE SHOPS | BARS | OTHERS FORFAIT DE PRIVILÈGES PRIVILEGE BUNDLE 15 % • de rabais sur le Forfait de privilèges exclusif à votre passe Tonik, Ikon ou Ikon Base. Incessible. 15% •d iscount on the Privilege Bundle added to your Tonik Pass, Ikon Pass or Ikon Base Pass. Not transferable. 8-9 SERVICES | ACTIVITÉS | ÉVÉNEMENTS SERVICES | ACTIVITIES | EVENTS ÉCOLE SUR NEIGE 2018-2019 2018-2019 SNOW SCHOOL 20 % • de rabais* sur les produits de groupe et garderie (Club des jeunes). Incessible. Non valable sur les leçons 20% •d iscount* on group products and daycare (Kidz Club). Not transferable. Not applicable to private lessons, Learn privées ainsi que sur les produits Iniski et Iniplanche to Ride and Learn to Ski products and Seasonal Programs. et les programmes saisonniers. * Les prix mentionnés dans cette page n’incluent pas les taxes et la redevance. Privilèges * Royalty and taxes are not included on prices in this page. Privileges are valid upon valables sur présentation de la carte de membre pour les saisons d’été 2018 et d’hiver presentation of your membership card for Summer 2018 and Winter 2018-2019. 2018-2019. Valable jusqu’au 30 avril 2019. Prix et privilèges sujets à modifications sans préavis. Valid until April 30, 2019. Prices and privileges are subject to change without notice. 3
HÉBERGEMENT CENTRES DE LOCATION TREMBLANT LODGING TREMBLANT RENTAL CENTRES Rabais accordés sur les locations faites en personne à l’un de Rabais accordés sur présentation de la carte de membre nos centres de location, sur présentation de la carte de membre. Discounts applied upon presentation of membership card Discounts applied on rentals made in person at one of our Rental Centres, upon presentation of membership card. LES SUITES TREMBLANT 1-866-802-8867 TREMBLANT ELYSIUM 450-227-5423 SKI | PLANCHE | VÉLO* SKI | SNOWBOARD | BIKE* Obtenez un rabais sur le tarif courant selon le taux d’occupation lorsque vous réservez 30 % • Séjournez dans l’une de nos magnifiques résidences de villégiature grand luxe OBTENEZ 25 % OBTAIN 25% chez Les Suites Tremblant ! et obtenez 30 % de rabais sur le tarif Obtain a discount on the regular room rate, courant. Applicable selon la disponibilité DE RABAIS SUR LA DISCOUNT ON based on occupancy rate, when you reserve with Les Suites Tremblant! et les dates de restrictions. LOCATION D’ÉQUIPEMENT RENTAL EQUIPMENT • Stay in our heavenly luxury vacation À PRIX COURANT AT REGULAR PRICE • Si votre propriété est louée par l’entremise du Syndicat homes and obtain 30% off the regular 20 ou or 35 % de location Les Suites Tremblant. rate. Subject to availability and • If your property is rented by Les Suites Tremblant Rental Pool. blackout dates. • Centre Aventure Chalet des voyageurs • Centre Aventure du Sommet des Neiges • Si vous êtes membre du Club des Montagnards et que 20 % vous n’êtes pas propriétaire chez Les Suites Tremblant. • Centre Aventure Base Nord TREMBLANT SUNSTAR 1-888-221-1411 • If you are a Montagnard Member but not an owner with Privilège transférable aux parents et amis sur présentation de la carte membre. Les Suites Tremblant. • Tremblant Sunstar vous offre le confort, Privilege transferable to your family and friends upon presentation 10-35 % le choix et la liberté dans un de ses of your membership card. • Si le taux d’occupation est de 90 % et plus. 150 magnifiques condos. Obtenez 10 % • If the occupancy rate is 90% and more. *Location de vélos à pneus surdimensionnés disponible | Fat Bike rental available un rabais de 10 à 35 % (selon le taux d’occupation) et profitez plus longtemps de votre séjour chez nous avec un départ VALET SKI HOMEWOOD SUITES PAR HILTON 819-681-0808 tardif gratuit (selon disponibilité). SKI VALET • Tremblant Sunstar offers comfort, choice and freedom in 15 % • de rabais sur le tarif courant one of our 150 magnificent condos. Get a 10-35% discount Rabais accordés sur présentation de la carte de membre d’hébergement, pour les nuits (depending on occupancy) and enjoy a complimentary late Discounts applied upon presentation of membership card du dimanche au jeudi. Exclusions : check-out (upon availability) on your next stay. du 22 au 24 juin 2018 ; du 6 au 14 juillet 2018 ; du 16 au 19 août OBTENEZ 25 % OBTAIN A 25% 2018 ; du 21 décembre 2018 au DE RABAIS SUR LES DISCOUNTS ON VALET 5 janvier 2019 ; du 15 au 23 février 2019 ; et du 9 au 16 mars 2019. TARIFS JOURNALIERS SKI SERVICES DAILY • discount on the regular lodging rates from Sunday to AU SERVICE VALET SKI RATES Thursday nights. Exclusions: From June 22 to 24, 2018; from July 6 to 14, 2018; from August 16 to 19, 2018; from December 21, 2018 to January 5, 2019; from February 15 BOUTIQUE D’ENTRETIEN to 23, 2019 and from March 9 to 16, 2019. TUNE UP BOUTIQUE MARRIOTT RESIDENCE INN 1-888-272-4000 Rabais accordés sur présentation de la carte de membre Discounts applied upon presentation of membership card • de rabais sur le tarif courant 15 % d’hébergement, pour les nuits OBTAIN A 25% du dimanche au jeudi. Exclusions : du 22 au 24 juin 2018 ; du 6 au OBTENEZ 25 % DISCOUNT ON SUR VOS MISES AU POINT 14 juillet 2018 ; du 16 au 19 août YOUR TUNE-UPS 2018 ; du 21 décembre 2018 au PRIVILÈGE INCESSIBLE NON-TRANSFERABLE PRIVILEGE 5 janvier 2019 ; du 15 au 23 février 2019 ; et du 9 au 16 mars 2019. • discount on the regular lodging rates from Sunday to • Le Ski Shop | Chalet des voyageurs Thursday nights. Exclusions: From June 22 to 24, 2018; from July 6 to 14, 2018; from August 16 to 19, 2018; from December 21, 2018 to January 5, 2019; from February 15 BOUTIQUES D’ACCESSOIRES to 23, 2019 and from March 9 to 16, 2019. ACCESSORIES BOUTIQUES Rabais accordés sur présentation de la carte de membre RENDEZ-VOUS 1-866-429-5111 Discounts applied upon presentation of membership card MONT-TREMBLANT 10-35 % • Sentez-vous comme à la maison dans OBTENEZ 20 % OBTAIN A 20% une de nos propriétés standards ou DISCOUNT ON platines de 1 à 4 chambres à coucher SUR LA MARCHANDISE MERCHANDISE et profitez de 10 à 35 % de rabais. À PRIX COURANT Prolongez votre séjour gratuitement AT REGULAR PRICE PRIVILÈGE INCESSIBLE avec notre service « arrivez tôt, quittez NON-TRANSFERABLE PRIVILEGE tard ». Sujet à la disponibilité et aux dates de restrictions. • Feel right at home in one of our 1-4 bedroom vacation homes and enjoy a 10-35% discount on either a standard or Platinum property. • Boutique Le Manitou | Grand Manitou Extend your stay with our free early check-in/late check-out service. Subject to availability and some blackout dates. • Boutique du Sommet des Neiges | Sommet des Neiges • Boutique du Skieur | Versant Nord 4
BOUTIQUES Rabais accordés sur présentation de la carte de membre Discounts applied upon presentation of membership card ADIDAS 819-681-5502 HABITAT 819-681-4551 LA RAFFINERIE 819-717-1288 20 % • de rabais sur les articles à prix courant. • discount on regular priced items. 15 % • de rabais sur la marchandise à prix courant. • discount on regular priced items. 10 % •d e rabais sur la marchandise à prix courant. Verre de bulles gratuit pour groupe de 3 personnes et plus avec tout achat à prix courant. ADRÉNALINE 819-681-5501 HATLEY 819-681-4551 • discount on regular priced items. Free glass of bubbles for groups of 3 people and more with any purchase at regular price. 20 % • de rabais sur les articles à prix courant. Escompte non applicable sur les produits 15 % • de rabais sur la marchandise à prix courant. • discount on regular priced items. audio-vidéo tels que GoPro. • discount on regular priced items. ROOTS 819-681-4505 Discount not applicable on audio HELLY HANSEN 819-681-4990 and video equipment (GoPro). ATOMIC 819-681-5937 15 % • de rabais sur la marchandise à prix courant. 15 % • de rabais sur la marchandise à prix courant. (Sauf exclusion – sur présentation de la carte • discount on all regular priced merchandise. exclusivement et non transférable). • discount on all regular priced merchandise. 20 % • de rabais sur les articles à prix courant. Escompte non applicable sur les JOALLERIE ST-ONGE 819-681-4646 (excluding specific items) – Presentation of your Montagnard card and not transferable). produits audio-vidéo tels que GoPro. • discount on regular priced items. Discount not applicable on audio and video equipment (GoPro). 10 % • de rabais sur la marchandise à prix courant. • discount on all regular priced merchandise. SALOMON 819-681-5502 BURTON 819-681-5802 LOLË 819-681-5939 20 % • de rabais sur les articles à prix courant. • discount on regular priced items. 20 % • de rabais sur les articles à prix courant. • discount on regular priced items. 20 % • de rabais sur les articles à prix courant. • discount on regular priced items. SCADA FOURRURES 819-681-6633 • de rabais sur les accessoires LA CABANE BOUTIQUE CADEAU 819-425-6217 LUDIVINE 819-681-6454 10 % à prix courant. • discount on all regular priced accessories. 10 % • de rabais sur certains produits à prix courant. 10 % • de rabais sur les accessoires à prix courant. • discount on selected products • discount on regular priced accessories. at regular price. LE STUDIO CRÉATIF 819-429-5599 MAGASIN DE LA PLACE 819-681-4502 CHAMONIX 819-681-5715 10 % •d e rabais sur votre choix de pièce en céramique. (non-transférable) 20 % • de rabais sur les articles à prix courant. Escompte non applicable sur • discount on your chosen item. 20 % • de rabais sur les articles à prix courant. • discount on regular priced items. les ensembles des clubs de ski, les combinaisons thermiques, les montres (non-transferable) d’entraînements et les odomètres de vélo. COLUMBIA 819-681-5925 • discount on all regular priced merchandise. Discount not applicable on Ski Clubs suits, TBAR 819-717-9539 wetsuits, training watches and bike odometers. 20 % • de rabais sur les articles à prix courant. 10 % • de rabais sur la marchandise à prix courant. • discount on regular priced items. • discount on regular priced items. MAÏO 819-681-4684 EXPLORE 819-681-4684 20 % • de rabais sur les articles à prix courant. • discount on regular priced items. TREMBLANT & CO 819-681-5956 20 % •d e rabais sur les articles à prix courant. Escompte non applicable sur les OAKLEY 819-681-5512 produits Canada Goose et Arc’teryx. • discount on regular priced items. 20 % • de rabais sur les articles à prix courant. • discount on all regular priced merchandise. Discount not applicable on Canada Goose and Arc’teryx merchandise. 20 % • de rabais sur les articles à prix courant. • discount on regular priced items. UNIVERS TOUTOU 819-681-4881 GALERIE SOUTANA 819-681-4550 PETITE MAISON BLEUE 819-681-4551 10 % • sur tous les articles à prix courant. 15 % • de rabais sur la marchandise à prix courant. 15 % • sur vêtements et accessoires pour toutous. • discount on clothing and accessories for • discount on all regular priced marchandise. • discount on regular priced items. plushes. 5
CAFÉTÉRIAS ET RESTAURANTS CAFETERIAS AND RESTAURANTS Rabais accordés sur présentation de la carte de membre Discounts applied upon presentation of membership card 15 % DE RABAIS 15% DISCOUNT SUR LES ITEMS ON REGULAR PRICED À PRIX COURANTS ITEMS AT THE FOLLOWING DANS LES RESTAURANTS RESTAURANTS: SUIVANTS : • Chalet des voyageurs (Cafétéria | Cafeteria) • Grand Manitou (Cafétéria | Cafeteria) • La Fourchette du Diable (Cafétéria | Cafeteria) • Café Johannsen • Casse-croûte Plage | The Beach Snack bar • Casse-croûte Golfs Tremblant | Tremblant Golf Snack bars *Certaines conditions s’appliquent (sont exclus : jus en bouteille, croustilles, chocolat, bonbons, breuvages alcoolisés ou produits de crème glacée. Le rabais s’applique LA SAVOIE 819-681-4573 SAMURAI PUB 819-717-1885 aux membres seulement, sur présentation de la carte de membre). *Certain conditions apply (does not include bottled juice, chips, chocolate, candy, alcoholic beverages or ice cream products. Discount offered to members only upon presentation of membership card). 10 % • de rabais sur le total de la facture (avant taxes). • discount on the total of your bill (before taxes). • 5 % de rabais sur les plateaux du menu traiteur pour emporter (avant taxes). Ne s’applique pas sur le menu régulier. • 5% discount on the trays of the catering menu (before taxes). Not applicable on the regular menu. CHOUX GRAS BRASSERIE CULINAIRE LE COMPTOIR CUISINE DU MARCHÉ FAIRMONT TREMBLANT 819-681-7000 SMOKES POUTINERIE 819-681-4747 FAIRMONT TREMBLANT 819-681-7000 • Mise en bouche du chef à l’achat d’un plat principal • de rabais sur votre poutine – du dimanche au jeudi. • Chef’s mise en bouche with the purchase of a main 10 % • de rabais sur la nourriture au menu à prix courant (avant taxes et services). 10 % et votre breuvage. course - From Sundays to Mondays. • discount on food items of the menu at •o ff your poutine and your beverage. regular price (before taxes and services). BULLSEYE SALOON AND GRILL 819-681-2855 SNAKBAR 819-200-2400 Ô WOK 819-681-4455 10 % • sur le total de votre facture (avant taxes). • discount on the total of your bill (before taxes). 10 % • de rabais sur le total de la facture (avant taxes). 10 % • de rabais sur le total de la facture (avant taxes). • discount on the total of your bill (before taxes). •d iscount on the total of your bill (before taxes). CASEY’S RESTO-BAR 819-681-4601 PITA EXPRESS 819-681-4949 • sur le total de votre facture (avant taxes). 5% • discount on the total of your bill (before taxes). 10 % • sur le total de votre facture (avant taxes). • discount on the total of your bill (before taxes). ST-HUBERT EXPRESS 819-717-4441 • de rabais sur le total de la facture COCO PAZZO 819-681-4774 10 % (avant taxes). Présenter votre carte PIZZATERIA 819-681-4522 de membre lors de la prise de votre commande. • Amuses-bouches (Choix du Chef), •d iscount on the total of your bill • sur le total de votre facture (avant taxes). sur présentation de votre carte de membre. • 10 % de rabais à la boutique sur les produits 10 % • discount on the total of your bill (before taxes). (before taxes). Simply show your membership card when you place your order. d’huile d’olive et les sauces congelées. • A treat from our kitchen with the presentation of your membership card. RESTO-BAR LE SHACK 819-681-4700 YA’OOO PIZZA BAR 819-681-4616 • 10% discount on olive oil products and frozen sauces at the store. 10 % • de rabais sur le total de votre facture (avant taxes) 10 % • de rabais sur votre facture (en restaurant). Deuxième pizza large à 1/2 prix ! LA MAISON DE LA CRÊPE 819-681-4555 – Petit déjeuner seulement, maximum de 4 personnes (commande pour emporter seulement) par facture, sur présentation de la carte Montagnard. •o ff your bill (Dine in). 10 % • de rabais sur le total de la facture (avant taxes). • discount on the total of your bill (before taxes). •o n the total of your bill (before taxes) – Breakfast only, maximum of 4 people per invoice, upon presentation Buy 1 large 2nd at half price. (Take out) of the Montagnard card. 6
CAFÉS | BARS | AUTRES COFFEE SHOPS | BARS | OTHERS Rabais accordés sur présentation de la carte de membre Discounts applied upon presentation of membership card AXE LOUNGE BAR FAIRMONT TREMBLANT 819-681-7000 • 2 pour 1 Sélection de vins au verre et bières en fût – du dimanche au jeudi. • 2 for 1 on wine selection by the glass and draft beers - from Sundays to Thursdays. BAR CAFÉ D’ÉPOQUE 819-421-4554 • ENTRÉE GRATUITE au Nightclub N 1 de Tremblant ! o Visitez notre site web : tremblantbar.com • FREE ADMISSION at Tremblant’s No 1 Nightclub! Visit our website: tremblantbar.com BISTRO AU GRAIN DE CAFÉ 819-681-4567 10 % • de rabais, sur tous nos produits. • discount on all our products. CABANE À SUCRE DE LA MONTAGNE 819-681-4995 MICROBRASSERIE LA DIABLE 819-681-4546 RICOCHET CAFÉ & TERRASSE Prix FAIRMONT TREMBLANT 819-681-7000 10 % • de rabais sur toute la marchandise sauf les bonbons à l’érable. employé • obtenez le tarif employé sur les bières artisanales, à l’exception de l’Extrême Onction. • discount on all merchandise except maple candies. Staff Price • get staff price on all craft beers, except Extrême Onction. 15 % • de rabais sur la nourriture au menu à prix courant (avant taxes et services). • discount on regular priced food items CHOCOLATERIE ROCKY on the menu (before taxes and service). MOUNTAIN CHOCOLATE FACTORY 819-681-4545 OH LA VACHE STARBUCKS (819) 681-5001 • de rabais sur le total de la facture (avant taxes). • RECEVEZ UNE BOMBE AU CHOCOLAT GRATUITEMENT 10 % •d iscount on the total of your bill (before taxes). à l’achat de plus de 25 $ ou d’une tranche de fudge. • RECEIVE A CHOCOLATE BOMB with the purchase of 1 slice 10 % • de rabais sur le total de la facture (avant taxes). •d iscount on the total of your bill (before taxes). of delicious fudge or more than $25. LE P’TIT CARIBOU 819-681-4500 FAIRMONT TREMBLANT TRAITEUR 819-681-7000 • 2 pour 1 sur la bière domestique et les spiritueux de base • de rabais sur les items du menu banquet de 17 h à 19 h sur présentation de la carte de membre. PASSE PLAGE* 10 % à prix courant. •2 for 1 on domestic beer and basic spirits from 5 p.m. to 7 p.m. upon presentation of the membership card. ILLIMITÉE • discount regular priced banquet menu items. Profitez de la plage du lac Tremblant tout l’été ! FLUIDE BAR À JUS | JUICE BAR 819-681-4681 PLACE BONBON 819-425-5729 UNLIMITED* BEACH PASS • Un supplément énergétique GRATUIT à l’achat du jus de votre choix. 10 % • de rabais (avant taxes) sur tout achat à prix courant. •d iscount (before taxes) on all regular priced products. confiserie Enjoy Lac Tremblant’s beach all summer long! • Get a FREE energy booster supplement with the purchase of the juice of your choice. Rabais de 10 % pour les Montagnards POP THERAPY 10% off for Montagnards GYPSY WESTIN RESORT & SPA TREMBLANT 819-681-4144 10 % • de rabais sur le total de la facture (avant taxes), en remettant ce coupon Adultes / Adults (13 +) 99 $ et sur présentation de la carte de membre. Enfants / Children 79 $ • de réduction sur le total de la facture (avant • discount on the total of your bill (before taxes) by submitting (6-12 ) 10 % taxes), maximum de 4 personnes par facture. this coupon and presentation of the membership card. Peewee 59 $ • discount on the total of your bill (3-5) (before taxes), 4 persons max per bill. QUEUES DE CASTOR - BEAVERTAILS *Redevance et taxes en sus. La passe Plage illimitée donne accès aux installations de la plage du Club plage et tennis seulement. LE Q.G. 819-681-5001 10 % • de rabais sur le total de la facture (avant taxes), en remettant ce coupon *Royalty and taxes extra. The Unlimited Beach Pass gives access to the beach facilities of the Beach and Tennis Club only. et sur présentation de la carte de membre. 10 % • de rabais sur le total de la facture (avant taxes). • discount on the total of your bill (before taxes). • discount on the total of your bill (before taxes) by submitting this coupon and presentation of the membership card. 7
SERVICES | ACTIVITÉS | ÉVÉNEMENTS SERVICES | ACTIVITIES | EVENTS Rabais accordés sur présentation de la carte de membre Discounts applied upon presentation of membership card ACADÉMIE DE TENNIS ANDRÉ LEMAIRE 819-681-5959 10 % • de réduction sur les abonnements seulement. • discount on memberships only. AKROPARK JUNIOR 15 % • rabais sur le tarif courant. • discount on regular price. AMERISPA LE WESTIN RESORT & SPA 819-681-7080 15 % • de rabais sur les soins, forfaits et produits à prix courant. Valable du dimanche au vendredi. Exclusions : 21 décembre 2018 au 6 janvier 2019 et 22 février au 10 mars 2019. • Discount on regular priced treatments, packages and products. Valid from Sundays to Fridays. Exclusions: December 21, 2018 to January 6, 2019 and February 22 to March 10, 2019. AQUACLUB LA SOURCE 819-681-5668 25 % • de rabais sur les tarifs journaliers (non applicable sur la tarification familiale) et sur les abonnements de 3 mois et plus. • discount on daily rates (not applicable on family rates) and on memberships of 3 months or more. - Le rabais est incessible et s’applique aux membres seulement, sur présentation de la carte de membre. - Discount is not transferable and applies to members only, upon presentation of the membership card. AVT - PRIVILEGES 819-681-3000 #46643 • Vivez pleinement vos séjours à Tremblant et faites encore CENTRE D’INFORMATION RÉGIONAL IRONMAN® FESTIVAL INTERNATIONAL DE BLUES DE TREMBLANT plus d’activités ! ÉTÉ 2018 : Accès gratuit au Parc-Plage MONT-TREMBLANT INFORMATION CENTER sur le lac Tremblant. Procurez-vous la carte d’accès Plage pour vos invités au Centre d’information dès la mi-juin. Emmène-moi au sommet 2018 819-681-4850 10 % • de rabais sur les articles promotionnels. • discount on all promotional items. • Live every moment of your stay to the fullest by enjoying more activities on the resort! SUMMER 2018: Free access to Parc-Plage on Lac Tremblant. • En défrayant les frais d’entrée pour LA PLAGE du Club plage et tennis, Get your Parc-Plage guest card at the information center as of mid-June. le bracelet vous donnera droit au parcours de nage balisé IRONMAN. Veuillez noter que vous devez obligatoirement vous enregistrer au CIRIM avant CLUB PLAGE ET TENNIS d’emprunter le parcours. Incessible. BEACH AND TENNIS CLUB 819-681-5253 CENTRE D’ACTIVITÉS 819-681-4848 • By paying the entrance fee for THE BEACH of the Beach and Tennis Club, the bracelet will entitle you to use the marked IRONMAN swimming course. •d e rabais sur le prix courant d’un abonnement plage. 10 % 10 % • de rabais sur les activités suivantes : 4 saisons - Bains scandinaves (20 %) et massage suédois Please note that you must register at CIRIM before using the course. Not transferable. • off the regular price for a beach membership. 60 min., Jeux d’évasion, Jeux aériens, Laser tag, • de rabais sur l’accès quotidien à la plage. Paintball et Tours de dune buggy 4x4. Été - Académie de karting, 50 % • off a daily access at the beach. Canot, kayak, SUP sur la rivière Rouge, Croisière sur le lac, Flyboard, Musée CENTRE NAUTIQUE PIERRE PLOUFFE 819-681-5634 Emmène-moi au sommet de la faune, Pêche à la mouche, Pêche sur Lac Tremblant et Rafting (Classique • Accès gratuit après 15 h. + • free access after 3 p.m. journée complète avec transport). Hiver - Homme de feu - tour guidé en • de rabais sur le tarif courant au comptoir raquettes, Randonnée en carriole, Motoneige guidé et Traîneau à chiens. Non applicable du 21 décembre 2018 au 6 janvier 2019. 10 % du centre seulement. • off the regular price at the watersport - Le rabais est incessible et s’applique aux membres seulement, sur présentation de la carte de membre. • off the following activities: 4 season - Tree to tree course, Dune Buggy 4x4 - Discount is not transferable and applies to members only, Tours, Escape Games, Laser Tag, Paintball, Scandinavian baths (20%) and centre counter only. upon presentation of the membership card. 60-min Swedish massage. Summer - Canoe, Kayak, Paddleboard on the Rouge River, Fly-Fishing, Lake Fishing on Lac Tremblant, Flyboard, Karting Academy, Lake Cruise, Rafting (Classic full day with transportation) and Wildlife EUROBUNGY MINI-GOLF LE PETIT GÉANT Museum. Winter - Dogsledding, Fire Man Guided Snowshoe Tour, Sleigh Ride and Snowmobile Guided Tours. Not valid from December 21, 2018 to LE PETIT GÉANT MINI-GOLF January 6, 2019. 15 % • rabais sur le tarif courant. • discount on regular price. Emmène-moi au sommet 15 % • de rabais sur le tarif courant. • discount on regular price. Emmène-moi au sommet 8
SERVICES | ACTIVITÉS | ÉVÉNEMENTS SPECTACLE D’OISEAUX DE PROIE GOLF TREMBLANT 2018 1-866-802-8867 SERVICES | ACTIVITIES | EVENTS BIRDS OF PREY SHOW 819-681-1779 • carte Links en tout temps au tarif Rabais accordés sur présentation de la carte de membre + préférentiel. Visitez tremblant.ca/ • les adultes (13 ans et plus) paient le prix du billet jeune ($) cartelinks Discounts applied upon presentation of membership card pour l’entrée au spectacle. www.fauconeduc.biz. • links card at the best rate at any • adults (13 years and older) pay the youth ticket price ($) time. Visit tremblant.ca/linkscard LUGE at the Birds of Prey Show. www.fauconeduc.biz. -N os spectacles auront lieu du 23 juin au 3 septembre 2018 à 12 h 30 et 14 h 30. De plus, bénéficiez des privilèges suivants 10 % • de rabais sur le forfait 3 ou 5 descentes -O ur shows will be held from June 23 to September 3, 2018 at 12:30 p.m and 14:30 p.m.E • discount on the 3- or 5-Luge rides package sur Le Diable et Le Géant : In addition, benefit from the following privileges on both courses: MISSION LASER 819-681-7777 TONGA LUMINA 2018 • de rabais sur le tarif passant pour le propriétaire et ses invités 20 % (max quatuor). Le rabais sera appliqué lors de l’enregistrement 20 % • de rabais sur le prix courant en mai et novembre 2018. www.mission-laser.com. 15 % • de rabais pour vous et 3 de vos invités. • discount for you and 3 of your guests. à la boutique. • off the regular daily rate for the owner and his guests (a maximum • discount on the regular price in May and November 2018. www.mission-laser.com. of a foursome). Discount will be applied upon registration at the Pour bénéficier de votre rabais Club des Montagnards, 2 méthodes pro shop. d’achat s’offrent à vous : 10 % • de rabais sur le prix courant de juin à octobre 2018 et décembre 2018 à avril 2019. - Par téléphone à la centrale de réservation en composant • de rabais sur le tarif courant pour les leçons et les forfaits golf • discount on the regular price from June to October 2018 le 1-866-802-8867 (choisir l’option « Pour acheter des produits Montagne ») 20 % offerts par l’Académie de golf Tremblant. and December 2018 to April 2019. - Sur place, sur présentation de votre carte de membre, à la billetterie Johannsen, (non valable sur les leçons privées) pour la soirée même, selon la disponibilité. • off the regular price for golf lessons and golf packages offered - Privilège transférable aux parents et amis en présentant votre carte de membre. Aucun rabais ne sera accordé sur des achats qui auront été complétés à prix courant. by Tremblant Golf Academy. (Not applicable to private lessons) - Privilege transferable to your family and friends by showing your membership card. To take advantage of your Club des Montagnards discount, 2 purchasing options are available to you: • de rabais sur la marchandise à prix courant aux boutiques golf - By phone via the Booking Centre at 1-866-802-8867 20 % (non valable pour les équipements, montres, GPS et bâtons). MISSION LIBERTÉ 819-717-3935 (choose the option “To purchase mountain products”); • off regular priced items in pro shops (except golf equipment, - On site, upon presentation of your membership card at the Johannsen watches, GPS and clubs). 20 % • de rabais sur le prix courant en mai et ticket office, for the same evening, according to availability. novembre 2018. www.missionliberte.com. No discount will be granted on purchases completed at regular price. • de rabais dans les casse-croûtes du golf. • discount on the regular price in May and 15 % (sauf sur certains produits) November 2018. www.missionliberte.com. • off at golf club snack bars. (except some items) TÉLÉCABINE PANORAMIQUE / PANORAMIC GONDOLA 10 % • de rabais sur le prix courant de juin à octobre 2018 et décembre • location de bâtons TaylorMade gratuite selon disponibilité. 2018 à avril 2019. + • free rental of TaylorMade clubs according to availability. • discount on the regular price from June to October 2018 and • accès estival et automnal GRATUIT. December 2018 to April 2019. • FREE summer and fall access. Emmène-moi au sommet - Privilège transférable aux parents et amis en présentant votre carte de membre. - Privilege transferable to your family and friends by showing your membership card. TOUR D’ESCALADE / CLIMBING TOWER MOMENT SPA 15 % • de rabais sur le tarif courant. • discount on regular price. FAIRMONT TREMBLANT 819-681-7680 Emmène-moi au sommet ZIPTREK TREMBLANT 2018819-681-4448 | 1-888-ZIPTREK 15 % • de rabais sur les soins, forfaits et produits à prix courant. Valable du dimanche au vendredi. Exclusions : 21 décembre 2018 au 6 janvier 2019 et 22 février au 10 mars 2019. 10 % • de rabais applicable sur les réservations effectuées directement avec Ziptrek seulement par téléphone, en ligne sur • discount on regular price treatments, packages and le site officiel de Ziptrek Écotours ou products. Valid from Sundays to Fridays. Exclusions: en personne au comptoir du Centre December 21, 2018 au January 6, 2019 Aventure au Sommet des Neiges. and February 22 to March 10, 2019. • discount only on bookings made directly with Ziptrek by phone, online on Ziptrek Ecotour’s official website or in person at Centre Aventure in Sommet des Neiges. VIVEZ LE DIVERTISSEMENT QUARTIER TREMBLANT – CAMP DE BASE AVT 1-888-811-5881 - Incessible, le rabais est applicable aux membres seulement, sur présentation de la carte COMME NULLE PART AILLEURS de membre et ne peut être combiné à aucune autre offre. -N ot transferable, the discount applies to members only, upon presentation of the membership Jeux • Restaurant grillades et fruits de mer 20 % • de rabais sur le tarif courant lors de la réservation d’une salle. card and may not be combined with any other offer. Spectacles gratuits • Activités inédites • off the regular rate when booking a meeting room. SCANDINAVE SPA 1-888-537-2263 AN ENTERTAINMENT EXPERIENCE LIKE NO OTHER 20 % • sur les bains scandinaves. Games • Free shows • Exclusive activities • off regular access price to Scandinavian Baths. • sur les massages suédois 60 min. Grill and seafood restaurant 10 % (incluant l’accès aux bains scandinaves) • off 60-min Swedish massages. (including Scandinavian Baths access) 1 800 665-2274 - Les rabais ne seront pas applicables durant la période des fêtes, soit du 21 décembre casinodemonttremblant.ca 2018 au 6 janvier 2019. Valable du dimanche au vendredi. Pour les membres + 1 invité(e) par visite. - Except during Christmas period, from December 21, 2018 to January 6, 2019. Valid from Sunday to Friday. For members + 1 guest per visit. 9
Les meilleurs s'améliorent toujours. The Best Keep Getting Better. Neal Michel Steven Sean Martine Renaud Vinet Naud Lafave Hummell Séguin Furlotte Krisha Patrick Andrée-Anne Amélie Jean Catherine Bell Naud Bérubé Galarneau Parisien Côté André Mylène Maude Sylvia Nadine Parisien Vincent Gaudreault Perreault Campbell Pour tous vos besoins en villégiature faites confiance aux experts. Toutes les raisons pour lesquelles nous somme l'agence par excellence dans la région; notre équipe de courtiers d'expérience, dédiée au service à la clientèle, notre emplacement stratégique au coeur du village et notre passion pour la région sont d'autant plus amplifiées par notre association avec Engel & Völkers, bannière d'envergure internationale. Venez nous dire bonjour et découvrir notre Pavillon immobiler au coeur du village piétonnier. Trust the experts for all your resort real estate needs. Everything that has made us the real estate reference in the region; our experienced team of brokers, key on resort location, intrinsic connection to the resort, dedication to customer service and love and belief for the region are only strengthened by our association with Engel & Völkers, premium international real estate banner. Drop in and say hi and discover our real estate pavillon in the heart of the resort village. Engel & Völkers Tremblant 1000 Chemin Des Voyageurs · Mont-Tremblant · QC J8E 1T1 · 819-681-5000 tremblant.evcanada.com · tremblant@evcanada.com ©2016 Engel & Völkers. All rights reserved. Each brokerage independently owned and operated. Chaque agence est opérée indépendemment par un propriétaire exploitant.
Vous pouvez aussi lire