CLUB DES MONTAGNARDS Mes privilèges - My privileges 2014-2015
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
CLUB DES MONTAGNARDS Emmène-moi au sommet Mes privilèges My privileges 2014-2015 tremblant.ca/montagnard 1
PROCUREZ-VOUS VOTRE BIENVENUE À TREMBLANT ! À L’INTÉRIEUR | INSIDE CARTE DE MEMBRE ! Tremblant c’est chez vous ! Et c’est pourquoi nous vous offrons une multitude de privilèges exclusifs à la montagne, au golf, à la plage ; bref, partout où activité rime avec plaisir, détente, évasion et performance ! GET YOUR MEMBERSHIP CARD! 3 PRIVILÈGES SKI Au cœur du village, nos partenaires se joignent à nous pour vous SKI PRIVILEGES offrir le meilleur de Tremblant avec des rabais et des accès gratuits. Que vous soyez ici pour profiter de l’air frais des montagnes par une journée de ski ou encore pour apprécier un rafraîchissant jour d’été, votre terrain de jeu vous accueille en grand. Profitez pleinement de votre statut de propriétaire de résidence Intrawest à Tremblant et savourez comme il fait bon y vivre ! 3 CENTRE DE LOCATION RENTAL CENTER Station Mont Tremblant vous souhaite la bienvenue chez vous ! * Le Programme de privilèges 2014-2015 est en vigueur jusqu’au 30 avril 2015. Modifiable sans préavis. Aucune promotion ne peut être jumelée. BOUTIQUES D’ENTRETIEN WELCOME TO TREMBLANT! 3 TUNE UP BOUTIQUES QUI PEUT DEVENIR MEMBRE DU CLUB DES MONTAGNARDS ? Tremblant is your home! That is why we offer many exclusive pri - Les propriétaires selon l’acte de vente vileges on the mountain, at the beach, at the golf, and everywhere - Le ou la conjoint(e) habitant avec le propriétaire* where activity brings pleasure, relaxation, escape or performance! - Les enfants de 25 ans et moins habitant avec le propriétaire* -U n maximum de 4 représentants de la compagnie propriétaire At the heart of the pedestrian village, our commercial partners join us ou la famille d’un de ceux-ci in bringing you the best of Tremblant with discounts and free accesses. 3 BOUTIQUES D’ACCESSOIRES ACCESSORIES BOUTIQUES OÙ PUIS-JE ME PROCURER LA CARTE DE MEMBRE ? Whether you come to enjoy the Laurentians’ fresh air on your skis or - En personne au Service aux propriétaires et Service à la to experience a refreshing summer day, Tremblant’s playground rolls clientèle situés au Chalet des voyageurs out the red carpet for you. Enjoy the benefits of being an Intrawest Homeowner at Tremblant and experience its unique “Joie de vivre”! WHO CAN BECOME A MEMBER OF THE CLUB DES MONTAGNARDS? Station Mont Tremblant welcomes you home! 4 BOUTIQUES - Owner(s) as per the deed of sale *The 2014-2015 Privileges Program is valid until April 30, 2015. - The owner’s live in spouse* Subject to change without notice. - Children 25 years of age and under, living with the owner.* -A maximum of 4 representatives or one family if owned by a company INVITATION AU DÉJEUNER & BBQ AVEC LA DIRECTION BREAKFAST & BBQ WITH THE EXECUTIVE TEAM INVITATION 4-5 CAFÉTÉRIAS ET RESTAURANTS WHERE CAN I GET MY MEMBERSHIP CARD? CAFETERIAS & RESTAURANTS - Homeowner services and Guest Services Déjeuner GRATUIT au Grand Manitou le samedi 13 décembre 2014, BBQ prévu at the Chalet des Voyageurs le samedi le 11 avril 2015. Breakfast with the Executive team at the Grand Manitou on Decembre 13, 2014. BBQ scheduled for April 11, 2015. Preuve de résidence requise par personne | ID with address required per person * 5 CAFÉS | BARS | AUTRES Heures de service : Été/Automne 2014 Hiver 2014-2015 COFFEE SHOPS | BARS | OTHERS Opening hours: Summer/Fall 2014 Winter 2014-2015 8 h 30 à 16 h, 8 h 30 à 16 h 30, STATIONNEMENT | PARKING Service aux propriétaires du mercredi au samedi du mardi au samedi Homeowner Services 8:30 a.m. to 4 p.m., from 8:30 a.m. to 4:30 p.m., from Wednesday to Saturday Wednesday to Saturday ABONNEMENT STATIONNEMENT VIP | VIP MEMBERSHIP PARKING Comptoir du 9 h à 16 h, tous les jours 8 h à 16 h 30, tous les jours Service à la clientèle Guest Services Desk 9 a.m. to 4 p.m., daily 8 a.m. to 4:30 p.m., daily 25 % de rabais | 25 % discount 6-7 SERVICES | ACTIVITÉS | ÉVÉNEMENTS SERVICES | ACTIVITIES | EVENTS Service à la clientèle 1 866-783-5629 pour toute question sur nos produits et services 8 h à 17 h, tous les jours STATIONNEMENT VIP GRATUIT* | FREE VIP PARKING* 8 a.m. to 5 p.m., daily Toll-Free line for assistance with our products and 15 places réservées, premier arrivé, premier servi ! services 15 spots available, first come, first served! Service aux propriétaires | Homeowner Services *Merci de demander votre passe d’accès 2014-2015 au Service à la clientèle avant 7 HÉBERGEMENT votre premier accès au stationnement VIP LODGING Tél. sans frais | Toll free: 1 866-681-6811 *Please collect your 2014-2015 access card at the Guest Services Office before your montagnard@intrawest.com | tremblant.ca/montagnard first access to the VIP car park 2
PRIVILÈGES SKI CENTRES DE LOCATION TREMBLANT SKI PRIVILEGES TREMBLANT RENTAL CENTRES ABONNEMENTS DE SAISON ILLIMITÉS 2014-2015 UNLIMITED SEASON PASSES 2014-2015 Rabais accordés sur présentation de la carte de membre Discounts applied upon presentation of membership card Un accès illimité à la montagne toujours plus abordable… Que vous optiez pour Unlimited season passes always more affordable! Whether you opt for a family un abonnement famille ou solo pour la saison 2014-2015, achetez-le avant le or solo pass for the 2014-2015 seasons, purchase it before May 27, 2014 and SKI | PLANCHE | VÉLO SKI | SNOWBOARD | BIKE 27 mai 2014 et vous pourrez profiter pleinement de Tremblant, hiver comme fully enjoy Tremblant this season too with our bonus privileges! été, grâce à nos privilèges bonis ! OBTENEZ 25 % OBTAIN 25 % LIGNE EXPRESS MONTAGNARD MONTAGNARD EXPRESS LINE DE RABAIS DISCOUNTS N’attendez plus en ligne et skiez plus ! L’option Ligne Express, d’une valeur de Don’t wait in line and enjoy more skiing! The $509 value Express Line privilege SUR LA LOCATION ON THE RENTAL 509 $, vous est offerte gratuitement avec votre abonnement de saison illimité is included with your Unlimited Season family or solo* passes. D’ÉQUIPEMENT EQUIPEMENT en famille ou en solo*. *To have free access to the Express Line and other privileges, children, youth and students (6 to 25 y.o.) must have a Family Unlimited Season Pass. Family passes consist of a minimum of one adult Family Privilège transférable aux parents et amis sur présentation de la carte membre. *Pour avoir accès à la Ligne Express et aux autres privilèges, les jeunes et étudiants (de 6 à 25 ans) doivent être détenteurs d’un abonnement de saison illimité familial.L’abonnement familial doit être formé Unlimited Season Pass and one child Family Unlimited Season Pass. Passholders must be living at the Privileges transferable to your family and friends by showing your membership card. d’au moins un abonnement de saison illimité adulte et un abonnement de saison illimité enfant. Les same address. détenteurs doivent vivre à la même adresse. • Centre Aventure Chalet des Voyageurs Chalet des voyageurs Adventure Centre LIVRET | BILLETS MONTAGNARDS 2014-2015 BOOKLET | 2014-2015 MONTAGNARD TICKETS • Centre Aventure du Sommet des Neiges jusqu’au du 31 oct. au du 13 déc. Until Oct From Oct 31 to From December 13 Sommet des Neiges Adventure Centre Prix par billet * 30 oct. 2014 12 déc. 2014 à la fin de saison Price per Ticket * 30 2014 Dec 12 2014 until end of season 48 $* 50 $* 58 $* 48 $* 50 $* 58 $* • Centre Aventure Base Nord * Achat de 5 billets minimum * Purchase of 5 tickets minimum North Base Adventure Center Les billets seront valables jusqu’au 4 décembre 2015 Tickets will be valid until December 4, 2015 * Location de vélo disponible | Bike rental available BILLETS MONTAGNARDS LIGNE-EXPRESS 2014-2015 2014-2015 MONTAGNARDS EXPRESS-LINE TICKETS jusqu’au du 31 oct. au du 13 déc. Until Oct From Oct 31 to From December 13 Prix par billet Price per Ticket 30 oct. 2014 12 déc. 2014 à la fin de saison 30 2014 Dec 12 2014 until end of season BOUTIQUE D’ENTRETIEN À l’achat d’un livret With the purchase TUNE UP BOUTIQUE 98 $* 101 $* 104 $* of a booklet of 98 $* 101 $* 104 $* de 5 billets et plus 5 tickets or more Rabais accordés sur présentation de la carte de membre À l’achat d’un billet 120 $* 125 $* 130 $* With the purchase 120 $* 125 $* 130 $* Discounts applied upon presentation of membership card Les billets sont valables durant la saison hiver 2014-2015 (avril 2015) of 1 ticket Tickets will be valid during the 2014-2015 ski season (April 2015) OBTENEZ 25 % OBTAIN A 25 % TARIFS RÉDUITS 2014-2015* 2014- 2015 DISCOUNTED RATES* DISCOUNT ON YOUR SUR VOS MISES AU POINT TUNE-UPS Skiez avec votre carte Montagnard tout en économisant sur le prix Automatically receive the following discount rates for your ski day and enjoy PRIVILÈGE INCESSIBLE NON-TRANSFERABLE PRIVILEGE d’une journée ! the direct-to-lift option. • Le Ski Shop | Chalet des voyageurs 35 de rabais 15 de rabais % DU LUNDI AU VENDREDI* % SAMEDI* 25 de rabais% DIMANCHE* 35 discount 15 discount % MONDAY TO FRIDAY* % SATURDAY* 25 discount % SUNDAY* Restriction : Du 26 décembre 2014 au 2 janvier 2015, le rabais accordé sera de 15 % tous les jours. Restriction: From December 26, 2014 to January 2, 2015 applicable discount will be of 15% everyday L’ACCÈS DIRECT AUX REMONTÉES ET LE RESORT CHARGE * DIRECT-T0-LIFT AND RESORT CHARGE BOUTIQUES D’ACCESSOIRES ACCESSORIES BOUTIQUES Combinez facilité et rapidité, privilèges et carte de crédit avec l’utilisation de Make it fast and easy by connecting your credit card to your Tremblant card. l’Accès direct aux remontées et de la facturation directe dans les points de Shop, play, ski and take advantage of your discounts with the Resort Charge vente Tremblant. Liez votre carte de crédit sur place avant le début de la saison and the direct to lift option. Prior to the ski season, make your way to the Guest Rabais accordés sur présentation de la carte de membre de ski au Service aux propriétaires et au Service à la clientèle. Homeowner Services Desk to link your credit card. Discounts applied upon presentation of membership card ACCÈS AUX PREMIÈRES TRACES ACCESS TO FIRST TRACKS Skiez avant tout le monde ! Empruntez la télécabine dès 7 h 45, du 20 décembre Be the first on the slopes! Take the gondola as early as 7:45 a.m. every day, OBTENEZ 20 % OBTAIN A 20 % 2014 au 15 mars 2015. Récupérez votre billet Premières traces à votre réception from December 20, 2014 to March 15, 2015. Pick-up your First Track ticket at DISCOUNT ON SUR LA MARCHANDISE À ( Les Suites Tremblant ) ou au Centre Aventure du Sommet des Neiges. Vous your reception (Les Suites Tremblant) or at the Adventure Centre at Le Sommet MERCHANDISE AT devez avoir un billet de ski valable pour la journée. Si vous êtes détenteur d’un des Neiges. A valid ticket for the day is necessary. Season passholders do not PRIX RÉGULIER THE REGULAR PRICE abonnement de saison, vous n’avez pas besoin de billet Premières traces. need tickets. PRIVILÈGE INCESSIBLE NON-TRANSFERABLE PRIVILEGE ÉCOLE SUR NEIGE 2014-2015 2014-2015 SNOW SCHOOL • Boutique Le Manitou | Grand Manitou de rabais sur les produits de groupe et garderie (Club des jeunes). Discount on group products and daycare (Kidz Club). Not 10 % Non valable sur les leçons privées ainsi que sur les produits Iniski 10 % applicable to private lessons, Learn to Ride and Learn to Ski • Boutique Le Passant | Chalet des voyageurs et Iniplanche et les programmes saisonniers de fin de semaine. products and Weekend Seasonal Programs. * es prix mentionnés dans cette page n’incluent pas les taxes et redevance. Privilèges valables sur L * Royalty and taxes are not included on prices of this page. Privileges are valid by showing your • Boutique du Sommet des Neiges | Sommet des Neiges présentation de la carte Montagnard pour les saisons d’été 2014 et d’hiver 2014-2015. Valable jusqu’au Montagnard card for Summer 2014 and Winter 2014-2015. Valid until April 30 2015. Prices could 30 avril 2015. Prix et privilèges modifiables sans préavis. change without notice. • Boutique du Skieur | Versant Nord 3
BOUTIQUES BOUTIQUES BOUTIQUES Rabais accordés sur présentation de la carte de membre Rabais accordés sur présentation de la carte de membre Rabais accordés sur présentation de la carte de membre Discounts applied upon presentation of membership card Discounts applied upon presentation of membership card Discounts applied upon presentation of membership card ADRÉNALINE 819 681-5501 EXPLORE 819 681-4684 ROOTS 819 681-4505 20 % • de rabais sur les articles à prix régulier. Escompte non applicable sur les produits audio-vidéo tels 20 % • de rabais sur les articles à prix régulier. Escompte non applicable sur les 15 % • de rabais sur la marchandise à prix régulier. • discount on all regular priced merchandise. que GoPro. produits audio-vidéo tels que GoPro. • discount on regular priced items. Discount not • discount on regular priced items. Discount not applicable applicable on audio and video equipment (GoPro). on audio and video equipment (GoPro). SALOMON 819 681-5502 L’ATELIER PÈRE NÖEL 819 681-2525 GALERIE SOUTANA 819 681-4550 20 % • de rabais sur les articles à prix régulier. Escompte non applicable sur les produits audio-vidéo tels que GoPro. 10 % • de rabais sur tout ornement à prix régulier. Les pièces de collections et pièces de table ne sont pas incluses 10 % • sur tous les prix réguliers. • discount on all regular priced merchandises. •d iscount on regular priced items. Discount not applicable on audio dans la promotion. and video equipment (GoPro). • discount on regular priced ornaments. Dinnerware are not included. HATLEY NOUVEA NEW! U! 819-681-4551 SCADA FOURRURES 819 681-6633 ATOMIC 819 681-5937 15 % • de rabais sur la marchandise à prix régulier. • discount on regular priced items. 10 % • de rabais sur les accessoires à prix régulier. • discount on all regular priced accessories. 20 % • de rabais sur les articles à prix régulier. Escompte non applicable sur les HÉLI-TREMBLANT NOUVEA NEW! U! 819 425-5662 produits audio-vidéo tels que GoPro. LE STUDIO CRÉATIF 819 429-5599 • discount on regular priced items. Discount not applicable on audio and video equipment (GoPro). 10 % • de rabais sur nos survols panoramiques. • discount on all scenic flights. 10 % • de rabais sur votre choix de pièce en céramique. (non-transférable) • discount on your chosen item. (non-transferable) AU GRAIN DE SEL 819 681-4541 HELLY HANSEN 819 681-4990 10 % • sur tous les articles à prix régulier. • discount on regular priced items. 15 % • de rabais sur la marchandise à prix régulier. • discount on all regular priced merchandise. TREMBLANT & CO 819 681-5956 BETTY BARCLAY 819 681-6454 20 % • de rabais sur les articles à prix régulier. • discount on all regular priced merchandise. JOALLERIE ST-ONGE 819 681-4646 10 % • de rabais sur les accessoires à prix régulier. 10 % • de rabais sur la marchandise à prix régulier. • discount on all regular priced merchandise. UNIVERS TOUTOU 819 681-4881 • discount on regular priced accessories. 15 % • sur vêtements et accessoires pour toutous. •d iscount on clothing and accessories for LOLË 819 681-5939 plushes. BURTON 819 681-5802 20 % • de rabais sur les articles à prix régulier. Escompte non applicable sur les produits audio-vidéo tels 20 % • de rabais sur les articles à prix régulier. • discount on regular priced items. CAFÉTÉRIAS ET RESTAURANTS que GoPro. CAFETERIAS & RESTAURANTS • discount on regular priced items. Discount not applicable on audio and video equipment (GoPro). MAGASIN DE LA PLACE 819 681-4502 Rabais accordés sur présentation de la carte de membre Discounts applied upon presentation of membership card CHAMONIX 819 681-5715 20 % • de rabais sur les articles à prix régulier. • discount on all regular priced merchandise. 15 % DE RABAIS 15 % DISCOUNT 20 % • de rabais sur les articles à prix régulier. • discount on regular priced items. OAKLEY 819 681-5512 SUR LES ITEMS À PRIX RÉGULIER DANS LES ON REGULAR PRICED ITEMS AT THE FOLLOWING COLUMBIA 819 681-5925 20 % • de rabais sur les articles à prix régulier. • discount on regular priced items. RESTAURANTS SUIVANT : RESTAURANTS: • Chalet des voyageurs (Cafétéria | Cafeteria) 20 % • de rabais sur les articles à prix régulier. LE PHOTO SHOPPE 819 681-4999 • Grand Manitou (Cafétéria | Cafeteria) • discount on regular priced items. • La Fourchette du Diable (Cafétéria | Cafeteria) 20 % • de rabais sur toute image de Tremblant encadrée 8”x14” et plus grandes. • Café Johannsen LES CUIRS TOUR EIFFEL 819 681-4626 • discount with the the purchase of any • Casse-croûte Plage | The Beach Snack bar Tremblant picture with frame 8”x14” or larger. • Casse-croûte Golfs Tremblant | Tremblant Golf Snack bars 10 % • de rabais sur les articles à prix régulier. • discount on regular priced items. *Certaines conditions s’appliquent (sont exclus : jus en bouteille, croustilles, chocolat, bonbons, breuvages alcoolisés ou produits de crème glacée. Le rabais s’applique aux membres seulement, sur présentation de la carte de membre). *Certain conditions apply (does not include bottled juice, chips, chocolate, candy, alcoholic beverages or ice cream products. Discount offered to members only upon presentation of membership card). 4
CAFÉTÉRIAS ET RESTAURANTS CAFÉTÉRIAS ET RESTAURANTS CAFÉS | BARS | AUTRES CAFETERIAS & RESTAURANTS CAFETERIAS & RESTAURANTS COFFEE SHOPS | BARS | OTHERS Rabais accordés sur présentation de la carte de membre Rabais accordés sur présentation de la carte de membre Rabais accordés sur présentation de la carte de membre Discounts applied upon presentation of membership card Discounts applied upon presentation of membership card Discounts applied upon presentation of membership card BULLSEYE SALOON AND GRILL 819 681-2855 SMOKE’S POUTINERIE 819 681-4747 CAFÉ WIGWAM / WIGWAM CAFÉ FAIRMONT TREMBLANT 819 681-7685 10 % • sur le total de votre facture. (avant taxes) • discount on the total of your bill. (before taxes) 10 % • de rabais sur votre poutine et votre breuvage. • off your poutine and your beverage. 15 % • de rabais sur le total de votre facture. (avant taxes) (Disponible seulement en hiver) COCO PAZZO 819 681-4774 • discount on the total of your bill. (before SPAG & CO. 819 681-4444 taxes) (Available during the winter season) • 10 % de rabais sur tous les martinis, apéritifs et digestifs au restaurant. • 10 % de rabais sur nos huiles d’olive et produits congelés 10 % • de rabais sur le total de votre facture. (avant taxes) CHOCOLATERIE ROCKY dans la boutique pour emporter. • discount on the total of your bill. • 10% discount on all cocktails, martinis, apéritifs and (before taxes) MOUNTAIN CHOCOLATE FACTORY 819 681-4545 digestifs in the restaurant. • 10% discount on olive oil and freezer products in the store. • RECEVEZ 1/4 DE LIVRE DE FUDGE GRATUITEMENT YA’OOO PIZZA BAR 819 681-4616 à l’achat de plus de 25 $ ou d’une tranche de fudge. • RECEIVE 1/4 POUND FREE with the purchase of 1 slice GRILLADERIE CASEY’S 819 681-4601 of delicious fudge or more than $25. 10 % • de rabais sur votre facture.(en restaurant) Deuxième pizza large à 1/2 prix ! (com- • sur le total de votre facture. (avant taxes) mande pour emporter seulement) Pizza 5% • discount on the total of your bill. SANS GLUTEN disponible ! CRÈME DE LA CRÈME 819 681-4540 (before taxes) • off your bill. (Dine in) Buy 1 large 2nd at half price. (Take out)GLUTEN FREE pizza available! • RECEVEZ 1/2 DOUZAINE DE BISCUITS à l’achat de 25 $ et plus. GRILL.CA EXPRESS 1 855 LEGRILL • RECEIVE HALF A DOZEN BISCUITS with any purchase CAFÉS | BARS | AUTRES of $25 and more. COFFEE SHOPS | BARS | OTHERS 10 % • de rabais sur le total de votre facture (avant taxes), boissons alcoolisées exclues. Rabais accordés sur présentation de la carte de membre LE NANSEN LOUNGE/ FAIRMONT TREMBLANT • discount on the total of your bill Discounts applied upon presentation of membership card LA TERRASSE KIONA 819 681-7685 (before taxes), not valid on alcoholic beverages. BAR À JUS FLUIDE 819 681-4681 15 % • de rabais sur le total de votre facture. (avant taxes) (Non disponible du Ô WOK 819 681-4455 20 décembre au 4 janvier) • Supplément énergisant GRATUIT à l’achat d’un smoothie. • discount on the total of your bill. (before • Get a FREE energy booster supplement with the purchase taxes) (Non valid from Dec. 20 to Jan 4) 10 % • de rabais sur le total de la facture. (avant taxes) • discount on the total of your bill. (before taxes) of a Smoothie. LOUNGE RYAN 819 681-5001 BAR CAFÉ D’ÉPOQUE 819 421-4554 PITA EXPRESS 819 681-4949 • ENTRÉE GRATUITE. au Nightclub No 1 de Tremblant ! 10 % • de rabais sur le total de la facture. (avant taxes) • discount on the total of your bill. (before taxes) 10 % • de rabais. • discount. Visiter notre site web : tremblantbar.com • FREE ADMISSION. at Tremblant’s No 1 Nightclub! Visit our website: tremblantbar.com MICROBRASSERIE LA DIABLE 819 681-4546 PIZZATERIA 819 681-4522 BISTRO INTERNET AU GRAIN DE CAFÉ 819 681-4567 15 % • obtenez le tarif employé sur les bières artisanales, à l’exception 10 % • sur le total de votre facture. (avant taxes) 10 % • de rabais, sur tous nos produits. de l’Extrême Onction. • get staff price on all craft beers, • 10% discount on the total of your bill. (before taxes) • off on all our products. except Extrême Onction. Restaurant Le Windigo / Windigo Restaurant PLACE BONBON 819 425-5729 FAIRMONT TREMBLANT 819 681-7685 BRÛLERIE ST-DENIS 819 681-2233 10 % • de rabais (avant taxes) sur tout achat à prix régulier. 15 % • sur le total de votre facture. (avant taxes) (Non disponible du 20 décembre au 10 % • de rabais sur le total de la facture. (avant taxes) • discount on the total of your bill. (before taxes) • off discount (before taxes) on all regular confiserie 4 janvier) price products. • discount on the total of your bill. (before taxes) (Non valid from Dec. 20 to Jan 4) CABANE À SUCRE DE LA MONTAGNE 819 681-4995 10 % • de rabais sur toute la marchandise sauf les bonbons à l’érable. • discount on all merchandise except maple candies. 5
SERVICES | ACTIVITÉS | ÉVÉNEMENTS SERVICES | ACTIVITÉS | ÉVÉNEMENTS SERVICES | ACTIVITÉS | ÉVÉNEMENTS SERVICES | ACTIVITIES | EVENTS SERVICES | ACTIVITIES | EVENTS SERVICES | ACTIVITIES | EVENTS Rabais accordés sur présentation de la carte de membre Rabais accordés sur présentation de la carte de membre Rabais accordés sur présentation de la carte de membre Discounts applied upon presentation of membership card Discounts applied upon presentation of membership card Discounts applied upon presentation of membership card ACADÉMIE DE TENNIS ANDRÉ LEMAIRE 819 681-5959 CENTRE DES CONGRÈS - AVT 1 888 811-5881 SPA LE SCANDINAVE 819 681-4848 10 % • de réduction sur les abonnements seulement. • discount on memberships only. 20 % • de rabais sur le tarif régulier lors de la réservation d’une salle. 20 % • sur les bains scandinaves. • off regular access price • off the regular rate when booking to Scandinavian Baths. a meeting room. Emmène-moi au sommet • sur les massages suédois 60 min. AKROPARK 10 % • off Swedish massages. (including Scandinavian Baths access) CINEMA MONT-TREMBLANT 819 429-6111 15 % • rabais sur le tarif régulier. • discount on regular price. - Les rabais ne seront pas applicables durant la période des fêtes, soit du 19 décembre 2014 au 4 janvier 2015. Valables du dimanche au vendredi. $ 2 • de rabais sur le prix régulier (adulte) en soirée soit 12 $ ou 15 $. (film 3D) Pour les membres + 1 invité(e) par visite. - Except during Christmas Period, from December 19, 2014 to January 4, 2015. AMERISPA FAIRMONT TREMBLANT 819 681-7680 •D iscount on the adult regular ticket - $12 or $15. (3D) Valid from Sunday to Friday. For members + 1 guest per visit. AMERISPA LE WESTIN RESORT & SPA 819 681-7080 CENTRE NAUTIQUE SPECTACLE D’OISEAUX DE PROIE 20 % • sur soins corporels, massages et soins visage. Valable du lundi au jeudi. PIERRE PLOUFFE 819 681-5634 BIRDS OF PREY SHOW 819 681-4848 off body treatments, massages and facial 15 % treatments.Valid from Monday to Thursday. • sur pédicures et manucures. Valable du lundi au jeudi. 10 % • de rabais sur le tarif régulier. • off on regular price. • les adultes (13 ans et plus) paient le prix du billet jeune ($) pour l’entrée au spectacle. off pedicures and manicures. Valid from Monday to Thursday. • adults (13 years and older) pay the youth ticket price ($) at the Birds of Prey Show. AQUACLUB LA SOURCE 819 681-5668 EUROBUNGY TÉLÉCABINE PANORAMIQUE 20 % • de rabais sur les tarifs journaliers (non applicable sur la tarification familiale) et sur PANORAMIC GONDOLA les abonnements de 3 mois et plus. • discount on daily rates (not applicable 15 % • rabais sur le tarif régulier. • discount on regular price. • accès estival et automnal GRATUIT. on family rates) and on memberships • FREE summer and fall access. Emmène-moi au sommet of 3 months or more. FESTIVAL DE BLUES Emmène-moi au sommet TOUR D’ESCALADE / CLIMBING TOWER AVT 819 681-3000 #46643 10 % • de rabais sur les articles promotionnels. • discount on all promotional items. 15 % • de rabais sur le tarif régulier. • Vivez pleinement vos séjours à Tremblant et faites encore • discount on regular price. plus d’activités! ÉTÉ 2014 Accès gratuit au « Parc- Plage » sur le lac Tremblant. Procurez-vous la carte LUGE Emmène-moi au sommet d’accès Plage pour vos invités au Centre d’information Emmène-moi au sommet dès la mi-juin. HIVER 2014-15 Prêt de patin et Soirée de glisse. • de rabais sur 1 descente de luge • Live every moment of your stay to the fullest by enjoying more activities on 15 % • discount on 1-luge ride the resort! SUMMER 2014 Free access to “Parc-Plage”on Lac Tremblant. PASSE PLAGE Get your “Parc-Plage” guest card at the information center as of Mid-June. ILLIMITÉE Winter 2014-15 Skate Loan and Sliding Evenings. 10 % • de rabais sur le forfait 5 descentes • discount on the 5-Luge rides package Profitez de la plage du lac Tremblant tout l’été ! CENTRE D’ACTIVITÉS 819 681-4848 • de rabais sur le forfait Famille 12 descentes UNLIMITED 5% • rides on the familly 12-rides packages • de rabais sur les activités suivante : BEACH PASS 10 % Enjoy Lac Tremblant’s beach académie de karting, croisière sur le lac, all summer long! massage en chambre, paintball, pêche LE PETIT GÉANT à la mouche, rafting (journée complète avec transport), spa au pied des pentes, Rabais de 10% spa du lac, tours de dune buggy et jeux 15 % • de rabais sur le tarif régulier. • discount on regular price. pour les Montagnards aériens,traîneau à chiens en forêt et en 10 % off for Montagnards montagne. Non applicable du 19 décembre 2014 Emmène-moi au sommet Adultes / Adults 99 $ au 4 janvier 2015. LA PLAGE / THE BEACH 819 681-5253 (13 +) • off on the following activities. Rafting (entire day with transportation), Lake cruise, Paintball (summer and winter) Fly Enfants / Children 79 $ fishing, Lake Spa, In-room massage, Dogsledding Forest and 10 % • de rabais sur le prix régulier d’un (6-12 ans) Mountain Adventure, Snowmobile rental, Aerial Games (summer abonnement plage. • off the regular price for a beach Peewee 59 $ and winter). Not valid from December 19 to January 4, 2015 (3-5 ans) membership. Emmène-moi au sommet • de rabais sur l’accès quotidien à la plage. 50 % • off on a daily or access at the beach. *Redevance et taxes en sus. La passe Plage illimité donne accès aux installations de la plage du Club plage et tennis seulement. *Royalty and taxes extra. The Unlimited Beach Pass gives access to the beach facilities of the Beach and Tennis Club only. 6
SERVICES | ACTIVITÉS | ÉVÉNEMENTS HÉBERGEMENT HÉBERGEMENT SERVICES | ACTIVITIES | EVENTS LODGING LODGING Rabais accordés sur présentation de la carte de membre Rabais accordés sur présentation de la carte de membre Rabais accordés sur présentation de la carte de membre Discounts applied upon presentation of membership card Discounts applied upon presentation of membership card Discounts applied upon presentation of membership card GOLF TREMBLANT 2014 1 866 783-5634 LES SUITES TREMBLANT TREMBLANT ELYSIUM 450 227-5423 299 $ • cVisitez arte Links à 299$ en tout temps. tremblant.ca/cartelinks Obtenez un rabais sur le tarif régulier selon le taux d’occupation lorsque vous réservez 35 % • Séjournez dans l’une de nos magnifiques résidences de villégiature grand luxe • links card at $299 any time. Visit chez Les Suites Tremblant ! et obtenez 35 % de rabais sur le tarif tremblant.ca/linkscard Obtain a discount on the regular room rate, régulier. Applicable selon la disponibilité et based on occupancy rate, when you reserve with Les Suites Tremblant! les dates de restrictions. • Stay in our heavenly luxury vacation De plus, bénéficiez des privilèges suivants • Si votre propriété est louée via le Syndicat de location Les homes and obtain 35% off the regular sur Le Diable et Le Géant : 20-35 % Suites Tremblant, obtenez de 20 à 35 % de rabais. Réservez au rate. Subject to availability and In addition, benefit from the following privileges: 1 866 356-2245. blackout dates. • If your property is rented by Les Suites Tremblant Rental Pool, • de rabais sur le tarif passant pour le propriétaire et ses invités get 20% or 35% discount. Book at 1 866 356-2245. 20 % (max quatuor). Le rabais sera appliqué lors de l’enregistrement TREMBLANT SUNSTAR 1 888 221-1411 à la boutique. • Si vous êtes membre du Club des Montagnards et que vous 20 % n’êtes pas propriétaire chez Les Suites Tremblant, 20 % de • off the regular daily rate for the owner and his guests (a maximum • Tremblant Sunstar vous offre l’espace, of a foursome). Discount will be applied upon registration at the rabais. Réservez au 1 866 204-6466. 10-35 % le choix et la liberté dans un de ses pro shop. • If you are a Montagnards Member but not an owner with Les 200 magnifiques condos, maisons et Suites Tremblant, get a 20% discount. Contact reservations at chalets. Obtenez un rabais de 10 à 35 % 1 866 204-6466. (selon le taux d’occupation) et profitez plus • de rabais sur le tarif régulier pour les leçons et les forfaits golf 20 % offerts par l’Académie de golf Tremblant. longtemps de votre séjour chez Tremblant (non valable sur les leçons privées) Sunstar avec un départ tardif gratuit (selon la disponibilité). HOMEWOOD SUITES PAR HILTON 819 681-0808 • Tremblant Sunstar offers you the space, the choice and the • off the regular price for golf lessons and golf packages offered by Tremblant Golf Academy. (Not applicable to private lessons) freedom in one of our 200 condos, chalets and private homes. 15 % • de rabais sur le tarif régulier d’hébergement, pour les nuits du Get a discount of 10% to 35% (as per occupancy rate) and enjoy your stay with a complimentary late check-out (subject • de rabais sur la marchandise à prix régulier aux boutiques golf dimanche au jeudi. Exclusions : du to availability). 20 % (non valable pour l’équipement). 19 au 22 juin 2014 ; du 14 au 17 • off regular priced items in pro shops (except golf equipment). août 2014 du 4 au 7 sept 2014, du 22 décembre 2014 au 3 janvier 2015 ; du 13 au 21 février 2015 et du 14 au 21 mars 2015. 15 % • d e rabais dans les casse-croûtes du golf. (sauf sur certains produits) • discount on the regular lodging rates from Sunday to Thursday nights. Exclusions: From June 21 to 23 2014; • off at golf club snack bars. (except some items) from August 15 to 18, 2014; from December 24 to January 4, 2015; from Feb. 14 to 22 and from March 8 to 15, • location de bâtons TaylorMade 2014 gratuite selon disponibilité. 2015. • free rental of TaylorMade 2014 clubs according to availability. MARRIOTT RESIDENCE INN 1 888 272-4000 15 % • de rabais sur le tarif régulier d’hébergement, pour les nuits du dimanche au jeudi. Exclusions : du 21 au 23 juin 2014; du 15 au 18 août 2014, du 24 décembre 2014 au 4 janvier 2015 ; du 14 au 22 février 2015 et du 8 au 15 mars 2015. • discount on the regular lodging prices from Sunday to PAR PUR PLAISIR Thursday nights. Exclusions: From June 21 to 23, 2014; from August 15 to 18, 2014; from December 24 to January 4 2015; from Feb. 14 to 22 and from March 8 to 15, 2015. Vivez une expérience de jeu unique, dégustez des fruits de mer et des grillades RENDEZ-VOUS 1 866-429-5111 au restaurant Altitude et bougez au rythme MONT-TREMBLANT des soirées musicales gratuites. • Sentez-vous comme à la maison dans 10-30 % une nos propriétés de 1 à 4 chambres WE’RE ALL PLAY à coucher et profitez de 10 % à 30 % Experience a unique gaming environment, enjoy seafood and grill de rabais sur nos maisons vacances standard ou platine. Allongez votre séjour at Altitude restaurant and dance to the rhythm of its live musical sans frais avec notre service « arrivez tôt et performances at the lounge. quittez tard ». Sujet à la disponibilité et aux dates de restrictions. • Feel right at home in one of our 1 to 4 bedroom vacation homes and enjoy a 10% to 30% discount on either a standard or 1 800 665.2274 Platinum property. Extend your stay with our free early check-in/ late check-out service. Subject to availability and some black- casino-mt-tremblant.com out dates. 7
Pour tous vos besoins en immobilier à Tremblant, consultez les experts. Consult the experts for all your Tremblant real estate needs. Immobilier Playground Tremblant 800.465.3700 | 819.681.5000 immobilier@playground.com www.vivretremblant.com www.livetremblant.com
Vous pouvez aussi lire