De gemeenteraad - Stad Gent

La page est créée Fabrice Meunier
 
CONTINUER À LIRE
De gemeenteraad

                           Besluit

2020_GRMW_00205 Partnerschapsovereenkomst in het kader van het Interreg 2 Zeeënproject
'SPEED-You-UP' - Goedkeuring

Beslissing: Goedgekeurd in openbare vergadering van 23 maart 2020

Zijn aanwezig bij de beslissing van dit punt:
         mevrouw Zeneb Bensafia, voorzitter
        de heer Mathias De Clercq, burgemeester; de heer Filip Watteeuw, schepen; mevrouw
        Sofie Bracke, schepen; mevrouw Elke Decruynaere, schepen; mevrouw Astrid De
        Bruycker, schepen; de heer Sami Souguir, schepen; mevrouw Tine Heyse, schepen;
        mevrouw Mieke Van Hecke, schepen; mevrouw Annelies Storms, schepen; de heer Bram
        Van Braeckevelt, schepen; de heer Rudy Coddens, schepen; de heer Christophe Peeters,
        ondervoorzitter; de heer Johan Deckmyn; mevrouw Karin Temmerman; mevrouw Gabi
        De Boever; mevrouw Anne Schiettekatte; mevrouw Elke Sleurs; mevrouw Sara
        Matthieu; mevrouw Stephanie D'Hose; de heer Veli Yüksel; de heer Sven Taeldeman; de
        heer Jef Van Pee; mevrouw Sandra Van Renterghem; de heer Mehmet Sadik Karanfil; de
        heer Gert Robert; mevrouw Karlijn Deene; de heer Carl De Decker; mevrouw Mieke
        Bouve; de heer Cengiz Cetinkaya; mevrouw Karla Persyn; mevrouw Evita Willaert;
        mevrouw Anneleen Van Bossuyt; de heer Tom De Meester; de heer Bert Misplon;
        mevrouw Tine De Moor; de heer Fourat Ben Chikha; mevrouw Anita De Winter; de heer
        Joris Vandenbroucke; de heer Manuel Mugica Gonzalez; mevrouw Yeliz Güner;
        mevrouw Patricia De Beule; de heer Mattias De Vuyst; de heer Yüksel Kalaz; de heer
        Stijn De Roo; de heer Christiaan Van Bignoot; mevrouw Adeline Blancquaert; mevrouw
        Caroline Persyn; de heer Ronny Rysermans; de heer Nicolas Vanden Eynden
        mevrouw Mieke Hullebroeck, algemeen directeur; de heer Danny Van Campenhout,
        adjunct-algemeendirecteur; de heer Luc Kupers, adjunct-algemeendirecteur

Bevoegd: Elke Decruynaere
Betrokken: Mathias De Clercq

Juridisch kader
De volgende bepalingen zijn van toepassing inzake de bevoegdheid:
Het Decreet over het lokaal bestuur van 22 december 2017, artikel 40, § 1.

De beslissing wordt genomen op grond van:
Het Decreet over het lokaal bestuur van 22 december 2017, artikel 2.

Motivering
Op 22 november 2019 werd het het Europese Interreg 2 Zeeën-project SPEED-You-UP
goedgekeurd. Het project ging van start op 1 februari 2020 en loopt tot 30 september 2022. Het
project wordt geleid door de Artevelde Hogeschool. Het project telt in totaal 13 partners uit
België, Nederland, Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk, o.m. Economisch Huis Stad Oostende,
Stad Sin-Niklaas, Stad Amiens (FR), Associations des Centes Sociaux Wattrelos (FR), Jong
Ondernemen (Nederland), Kenniscentrum PRO WORK (NL), Digital Peninsula Network LTD (UK),
Salengro Social Community (FR) en Plymouth University Marjon Business School (UK).

SPEED-You-UP wil schoolmoeheid, schooluitval en jeugdwerkloosheid tegengaan door zich te
richten op die jongeren die een hoog risico lopen af te haken op school of al werkloos zijn. Het
project wil de traditionele schoolcontext omturnen tot een experimenteerplek voor
ondernemerschapsskills door met hen toe te werken naar pop-ups, start-ups,... die een nood uit
de lokale omgeving beantwoorden.

In Gent willen we samen met de jongeren vertrekkend vanuit de schoolcontext uittesten of zij
onder de vorm van pop ups diensten kunnen aanbieden voor de onmiddellijke schoolomgeving,
maar ook de bredere buurt. We denken hierbij in de eerste plaats aan diensten die nauw
aansluiten bij de opleidingen die op deze scholen gegeven worden. Op die manier willen we de
schoolmotivatie van de jongeren opkrikken doordat ze hun leerstof verwerken in levensechte
situaties. Op die manier scherpen we ook de ondernemerschapsvaardigheden bij deze jongeren
aan.

Verschillende Gentse scholen werden geïnformeerd over de doelstellingen van het project. Het
werd toegelicht op verschillende overleggen en scholen werden uitgenodigd zich kandidaat te
stellen voor een proeftraject. Uiteindelijk bleven 2 scholen over die willen instappen in dit
verhaal: het Centrum Leren en Werken (CLW) en het Provinciaal Hoger Technisch Instituut
(PHTI). De samenwerking tussen de twee scholen en het Onderwijscentrum zal verder
geconcretiseerd worden in een afsprakennota die op een later tijdstip ter formele goedkeuring
zal worden voorgelegd aan het stadsbestuur. In deze afsprakennota zullen de engagementen,
rechten en verplichtingen van de betrokken actoren, samenwerkingsmodaliteiten, besteding
van de middelen, timing, rapportering, etc. worden vastgelegd. In tegenstelling tot het CLW
behoort het PHTI niet tot het stedelijke onderwijs doch ressorteert dit onder de provincie.
Juridisch dient de samenwerking tussen het PHTI en de Stad Gent gekwalificeerd te worden als
een “niet geïnstitutionaliseerde horizontale samenwerking” in de zin van artikel 31 van de Wet
overheidsopdrachten van 17 juni 2016. Dit betekent dat beide partijen opdrachten kunnen
uitvoeren voor elkaar in het algemeen belang zonder dat de concurrentie moet worden
geraadpleegd. Dergelijke samenwerking laat een verrekening van kosten of regeling van
geldstromen toe. Ook dit zal het voorwerp uitmaken van de afsprakennota

Het totale projectbugdet bedraagt 4,4 miljoen euro, waarvan voor de Stad Gent een budget van
338.649,3 euro. Hiervan is 60% gesubsidieerd, 40% zelf te voorzien (bv. via bestaande
personeelsinzet).

Het elektronisch beheerplatform van het 2 Zeeënprogramma genereert de formele
overeenkomsten.

Door de ondertekening van de partnerschapsovereenkomst worden de verantwoordelijkheden
van de projectpartners onderling vastgelegd. Deze partnerschapsovereenkomst dient door alle
partners ondertekend te worden.
Bijgevoegde bijlage(n):

      Partnerschapsovereenkomst (deel van de beslissing)
      Aanvraagformulier
      Laatst ondertekend subsidiecontract
      Kennisgevingsbrief goedkeuringsbesluit

Beslissing
Op voorstel van het college van burgemeester en schepenen
Beslist het volgende:

      Met unanimiteit

Artikel 1:
Keurt goed de partnerschapsovereenkomst in het kader van het Interreg V 2 Zeeënproject
SPEED-You-UP zoals gevoegd in bijlage.
Accord de Partenariat                                                 Partnership Agreement                                  Partnerschapsovereenkomst
                                                                             Between the Lead Partner and the Project              tussen de Hoofdpartner en de projectpartners
  entre le Chef de file et les partenaires de Projet
                                                                                             Partners                                  voor de implementatie van het Project
          pour la mise en œuvre du Projet
                                                                               for the implementation of the Project

                                                                                  SPEED-You-UP 2S07-010

               dans le cadre du                                                       in the framework of the                                  in het kader van het
   Programme Interreg 2 Seas Mers Zeeën 2014-                                 Interreg 2 Seas Mers Zeeën 2014-2020                Interreg 2 Seas Mers Zeeën Programma 2014-
                     2020                                                                    Programme                                                 2020

CONTRACT VERSION NUMBER:                          1

CONTRACT VERSION DATE:                       24/01/2020 12:22:57

                                                                             The template of this contract cannot be                 De template van dit contract kan niet
 Le modèle de ce contrat ne peut être modifié
                                                                                            modified                                          worden gewijzigd

 Le prés ent A cc ord de P ar t en ari at (c i- a pr ès                    This Partnership Agreement (hereinafter referred      Deze P artnerschapsov ereen komst (hierna te
 dénommé « l'accord ») définit les conditions                              to as the “agreement”) sets out the legally binding   noemen ‘de overeenkomst’) bevat de juridisch
 j u r i d i q u e m e n t c o n tr a i g n a n t es r e l a ti v e s au   terms related to the funding, implementation and      bindende voorwaarden met betrekking tot de
 financement, à la mise en œuvre et à la gestion                           management of Students and NEET young people,         financiering, de uitvoering en het beheer van
 de Students and NEET young people, Professionals    Professionals and Educators work on Employability                           Students and NEET young people, Professionals and
 and E du ca to rs work on E m p lo ya b il ity and and Entrepreneurial skills in the battle against                             E d u ca t o r s work on E m p lo y a b i l i t y and
 Entrepreneurial skills in the battle against school school Dropout and Youth UnemPloyment.. Th e                                Entrepreneurial skills in the battle against school
 Dropout and Youth UnemPloyment.. Les parties à ce parties to this contract hereby agree as follows:                             Dropout and Youth UnemPloyment.. De partijen bij
 contrat conviennent par la présente de ce qui suit :                                                                            dit contract komen hierbij het volgende overeen:

            Définitions et abréviations                                          Definitions and abbreviations                            Definities en afkortingen

                       Partnership Agreement / version N° 1 / 24/01/2020

                                                                                                                                                                                         Page 1 / 35
Dans le cadre de cet accord, les mots et                   For the purpose of this agreement, the following         In deze overeenkomst hebben de onderstaande
abréviations suivants auront les significations            words and abbreviations shall have the following         begrippen en afkortingen de volgende betekenis:
suivantes :                                                meanings:

Accord : l'Accord de Partenariat du Projet                 Agreement: the Project Partnership Agreement             Overeenkomst: de Partnerschapsovereenkomst

Décision d'approbation : l a d é c i s i o n               Approval Decision: the approval decision of the          Goedkeuringsbesluit: het goedkeuringsbesluit van
d'approbation du Comité de Suivi datée                     MonitoringCommitteedated                                 h e t T o e z i c h t c o m i t é d . d . 22/11/2019,
22/11/2019 et transmise par une Lettre de                  22/11/2019 communicated through a Notification           b e k e n d g e m a a k t door mid del van een
notification telle que définie dans l'annexe 3 de ce       Letter as set out in Annex 3 of this contract.           kennisgevingsbrief zoals weergegeven in bijlage 3
contrat.                                                                                                            bij deze overeenkomst

Formulaire de candidature : Le Dossier de                  Application Form: the Application Form and the           Aanvraagformulier: het Aanvraagformulier met
candidature et les annexes qui lui sont jointes, ainsi     annexes attached thereto together with any               de bijbehorende bijlagen, samen met eventuele
que les modifications approuvées par les Autorités         amendments which are approved by the                     door de Programma-autoriteiten goedgekeurde
du Programme                                               Programme Authorities                                    wijzigingen

Budget : le budget du Projet tel qu'il est défini          Budget: the budget for the Project as set out in         Begroting: de projectbegroting zoals weergegeven
dans le Dossier de candidature                             the Application Form                                     in het Aanvraagformulier

Programme : le Programme de coopération                    Programme: the Interreg 2 Seas Mers Zeeën                Programma: het Interreg 2 Seas Mers Zeeën
transfrontalière Interreg 2 Seas Mers Zeeën 2014-          2014-2020 Crossborder Cooperation Programme.             Grensoverschrijdend Samenwerkingsprogramma
2020.                                                                                                               2014-2020.

Autorités du Programme : l'Autorité de Gestion             Programme        Authorities:     the     Managing       Programma-autoriteiten:                 d      e
(y compris le Secrétariat Conjoint), l'Autorité de         Authority (including the Joint Secretariat),             Managementautoriteit (inclusief het Gezamenlijk
Certification et l'Autorité d'Audit                        Certifying Authority and Audit Authority.                Secretariaat), de Certificeringsautoriteit en de
                                                                                                                    Auditautoriteit.

Manuel du Programme : le dernier Manuel du                 Programme Manual: the last published
Programme publié                                           Programme Manual.                                        Handboek van het Programma: de laatst
                                                                                                                    gepubliceerde versie van het Handboek van het
                                                                                                                    Programma.
Durée du projet : période de déroulement du                Project Duration: t h e t e r m of t h e P r o j e c t
projet commençant à la date d'approbation par le           co m m e ncin g on the date of ap prov al by t h e       Looptijd van het project: de d u ur v a n e en
Comité de Suivi et se terminant à la date de fin           Monitoring Committee and ending on the end date          project, ingaand op de datum van goedkeuring door
indiquée dans le Dossier de candidature.                   set out in the Application Form.                         het Toezichtcomité en eindigend op de einddatum
                                                                                                                    zoals opgegeven in het Aanvraagformulier

Projet : S t u de nt s and NEET you ng pe op le,           Project: Students and NEET young people,                 Project: S tudents and NEET young peop le ,
Professionals and Educators work on Employability          Professionals and Educators work on Employability        Professionals and Educators work on Employability
and Entrepreneurial skills in the battle against           and Entrepreneurial skills in the battle against         and Entrepreneurial skills in the battle against
school Dropout and Youth UnemPloyment. 2S07-               school Dropout and Youth UnemPloyment. 2S07-             school Dropout and Youth UnemPloyment. 2S07-
010 tel que décrit dans le Dossier de candidature          010 as described in the Application Form                 010 zoals beschreven in het Aanvraagformulier

Subvention : le cofinancement maximal du FEDER             Subsidy: the maximum ERDF co-financing                   Subsidie: de maximale EFRO-cofinanciering die
alloué au Projet en a ccord av ec le Dossier d e           allocated to the Project in accordance with the          overeenkomstig het Aanvraagformulier aan het
candidature                                                Application Form                                         project wordt toegekend

                Partnership Agreement / version N° 1 / 24/01/2020

                                                                                                                                                                            Page 2 / 35
Article 1                                                                 Article 1                                                             Artikel 1
                       Cadre juridique                                                          Legal framework                                                        Juridisch kader
Vu :                                                                           Having regard to:                                                  Gelet op:
       ● Règlement (UE) n° 1303/2013 du Parlement                                  ● Re gul ation (EU) No 130 3/2 01 3 of th e                        ● Verordening (EU) nr. 1303/2013 van het
       européen et du Conseil du 17 décembre 2013                                  European Parliament and of the Council of 17                       E ur o p e e s P a r l e m e n t en de R a a d v an 17
       fixant les dispositions com munes au Fon ds                                 D ec em b er 2013 l ayin g down c o mmo n                          december 2013 houdende gemeenschappelijke
       européen de développement régional, au Fonds                                p r o v i s i o n s on t h e E u r o p e a n R e g i o n a l       bepalingen inzake het Europees Fonds voor
       social européen, au Fonds de cohésion, au                                   Development Fund, the European Social Fund,                        Regionale Ontwikkeling, het Europees Sociaal
       F o n d s e u r o p é e n a g r i c o l e p o u r le                        the Cohesion Fund, the European Agricultural                       F o n d s , h et C o h e s i e f o n d s , h et Eu r o p e e s
       développem ent rural et au Fonds europé en                                  Fund for Rural Development and the European                        Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en
       pour la pêche, portant dispositions générales                               Maritime and Fisheries Fund and laying down                        het Europees Fonds voor maritieme zaken en
       sur le F onds euro pé en de d é v e l o p p e m e nt                        general provisions on the European Regional                        visserij en algemene bepalingen inzake het
       régional, le Fonds social européen, le Fonds de                             Development Fund, the European Social Fund,                        Europees Fonds voor regionale ontwikkeling,
       cohésion et le Fonds européen pour la pêche,                                the Cohesion Fund and the European Maritime                        het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds
       et abrogeant le règlement (CE) n° 1083/2006                                 and Fisheries Fund and repealing Council                           en het Europees Fonds voor maritieme zaken
       du Conseil ainsi que toute modification de celui-                           Re gul ation (EC) No 10 83 /2 0 06, and a n y                      en visserij, en tot intrekking van Verordening
       ci.                                                                         amendment.                                                         (EG) nr. 1083/2006 van de Raad, en eventuele
                                                                                                                                                      wijzigingen daarvan;

                                                                                                                                                       ● Verordening (EG) nr. 1301/2013 van het
       ● Règlement (UE) n° 1301/2013 du Parlement                                   ● Re gul ation (EU) No 1 301 /20 13 of t h e                       E ur o p e e s P a r l e m e n t en de R a a d v an 17
       européen et du Conseil du 17 décembre 2013                                   European Parliament and of the Council of 17                       dec e m b er 2013 betreffen de het E uro p e es
       relatif au Fonds européen de développement                                   December 2013 on the European Regional                             F o n d s v o o r R e g i o n a l e O n t w i k k e l i n g en
       r é g i o n a l et au x d i s p o s i t i o n s s p é c i f i q u e s        Development Fund and on specific provisions                        specifieke bepalingen met betrekking tot de
       concernant l'objectif d'investissement en faveur                             concerning the Investment for growth and                           d o e l s t e l l i n g ‘ I n v e s t e r e n in gr o e i en
       de la croissance et de la création d'emplois, et                             jobs goal and repealing Regulation (EC) No                         w e r k g e l e g e n h e i d ’ en t ot i n t r e k k i n g v a n
       abrogeant le règlement (CE) n° 1080/2006 ainsi                               1080/2006, and any amendment;                                      Verordening (EG) nr. 1080/2006, en eventuele
       que toute modification de celui-ci ;                                                                                                            wijzigingen daarvan;

       ● le Règlement (UE) N°1299/2013 du Parlement                                                                                                    ● Verordening (EU) nr. 1299/2013 van het
       européen et du Conseil du 17 décembre 2013                                   ● Re gul ation (EU) No 12 99/ 20 13 of t h e
                                                                                    European Parliament and of the Council of 17                       E ur o p e e s P a r l e m e n t en de R a a d v an 17
       portant dispositions particulières relatives à la                                                                                               dec ember 201 3 betr ef f en de s pec ifi eke
       c o n t r i b u t i o n du F o n d s e u r o p é e n de                      December 2013 on specific provisions for the
                                                                                    su ppor t fr om the E u r op e an R e gion al                      bepalingen voor steun uit het Europees Fonds
       d é v e l o p p e m e n t r é g i o n a l à l ’ o b j e c t i f de                                                                              voor Regionale Ontwikkeling ter verwezenlijking
       « Coopération territoriale européenne », et ses                              Development Fund to the European territorial
                                                                                    cooperation goal, and any amendment;                               van de d o e lst ellin g ‘ Eur o p es e t e rr it or i a l e
       modifications éventuelles ;                                                                                                                     s a m e n w e r ki n g’ en e v e nt u el e wij zi gi n g e n
                                                                                                                                                       daarvan;

                        Partnership Agreement / version N° 1 / 24/01/2020

                                                                                                                                                                                                                           Page 3 / 35
● le Règlement délégué (UE) de la Commission
                                                                           ● Commission Delegated Regulation (EU) No                             ● Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 481/2014
    N°481/2014 du 4 mars 2014 co m plétant le
                                                                           481/2014 of 4 March 2014 supple menting                               van de C o m m i ss i e van 4 m a a rt 2 01 4 ter
    Règlement (UE) N°1299/2013 du Parlement
                                                                           R e g u l a t i o n ( E U ) No 1 2 9 9 / 2 0 1 3 of th e              aanvulling van Verordening (EU) nr. 1299/2013
    européen et du Conseil en ce qui concerne des
                                                                           European Parliament and of the Council with                           van het Europees Parlement en de Raad met
    règles particulières concernant l’éligibilité des
                                                                           re g ar d to s p e ci fi c rul es on e l i gi b ilit y of             betrekking tot specifieke regels betreffende de
    dépenses pour les programmes de coopération,
                                                                           expenditure for cooperation programmes, and                           s u b s i di a b i l i t e i t van de u i t g a v en vo o r
    et ses modifications éventuelles ;
                                                                           any amendment;                                                        samenw erkingsprogram m a’s, en e ventuele
                                                                                                                                                 wijzigingen daarvan;
    ● toutes autres législations applicables dans
                                                                           ● All other applicable EU legislation, including                      ● alle overige Europese wet- en regelgeving,
    l’UE, y c o mpris les l égisl ati on s port ant
                                                                           the le gislation laying down provisions on                            met inbegrip van de regelgeving met betrekking
    d i s p o s i t i o n s sur l es m a r c h é s p u b l i c s, la
                                                                           public procurement, on competition, on state                          tot aanbestedingen, mededinging, staatssteun,
    concurrence, les aides d’Etat, la protection de
                                                                           aid, on protection of the environment and on                          bescherming van het milieu en gelijke kansen
    l’environnement et l’égalité des chances entre
                                                                           e q u a l o p p o r t u n i t i e s b e t w e e n m e n an d          voor mannen en vrouwen;
    hommes et femmes ;
                                                                           women;
    ●      Le P r o g r a m m e de c o o p é r a t i o n
                                                                                                                                                 ● het Interreg-programma 2 Seas Mers Zeeën
    Interreg 2 Seas Mers Zeeën 2014-2020,                                  ● The Cooperation Program me Interreg 2                               s a m en w er kin gs pr ogr a m m a 2014- 2020,
    approuvé par la Com mission européenne le                              Seas Mers Zeeën 2014-2020, approved by the                            goedgekeurd door de Europese Commissie op
    0 3 /0 6 / 2 0 1 5 [C (2 0 1 5 ) 3 8 5 1 ], ci - apr ès                E u r o p e a n C o m m i s s i o n on 0 3 / 0 6 / 2 0 1 5            03/06/2015 [C(2015) 3851], hierna te noemen
    dénommé « PC » ;                                                       [C(2015) 3851], hereinafter referred to as CP;                        ‘het SP’;

    ● La « Convention pour le program m e d e
    c o o p é r a t i o n et la c o n f i r m a t i o n du c o -
                                                                                                                                                 ● de ‘Instem ming met het sam enwerkings-
                                                                           ● The “ A g r e e m e n t to the C o o p e r a ti o n                 pr o gr a m m a en b e v e sti gi n g van n a ti o n al e
    financement national » signée par les Etats                            Programme and confirmation of national co-
                                                                                                                                                 cofinanciering’, die is ondertekend door de
    membres participant au Programme ;                                     financing” signed by the Member States taking
                                                                                                                                                 lidstaten die aan het Programma deelnemen;
                                                                           part in the Programme;

    ● Les règles spécifiques au Programme et les
                                                                                                                                                 ● de programmaspecifieke regels en richtlijnen
    recommandations indiquées dans le Manuel du                            ● The Programme-specific rules and guidance                           zoals neergelegd in het H andbo ek van het
    Programme ;                                                            laid down in the Programme Manual;
                                                                                                                                                 Programma;
    ● les règles nationales applicables au Chef de
    file et à ses P artenaires dans le Projet, en                          ● National rules applicable to the Lead Partner                       ● nationale regels die van toepassing zijn op de
                                                                                                                                                 Lead partner en de projectpartners in gevallen
    l’absence de dispositions particulières dans les                       and its Project Partners, in the absence of
                                                                                                                                                 waarin er geen verordeningen, fondsspecifieke
    Règlements ou les Fonds.                                               R e g u l a t i o n s or F u n d - s p e c i f i c r u l e s or
                                                                                                                                                 v o o r s c h r i f t e n of p r o g r a m m a r e g e l s v a n
                                                                           Programme rules.
                                                                                                                                                 toepassing zijn.
En cas de modification de l'un des documents ci-
dessus, c'est la dernière version qui doit s'appliquer                 In case of amendment to any of the above                              Bij wijzigingen in een van de bovenstaande
                                                                       documents, the latest version shall apply.                            documenten geldt de meest recente versie.

                         Article 2                                                              Article 2                                                             Artikel 2

                    Partnership Agreement / version N° 1 / 24/01/2020

                                                                                                                                                                                                                    Page 4 / 35
Parties signataires de l'accord                                    Parties to the agreement                                 Partijen bij de overeenkomst
Les parties du présent accord sont le Chef de fileet             The parties to this agreement are the Lead                 De partijen bij deze overeenkomst zijn de Lead
les Partenaires de projet mentionnés dans la                     Partner and the Project Partners as listed in the          partner en de projectpartners zoals vermeld in de
dernière version approuvée du Dossier de                         latest approved version of the Application Form.           laatste    goedgekeurde     versie     van    het
candidature.                                                                                                                Aanvraagformulier.

                     Article 3                                                   Article 3                                                 Artikel 3
                 Objet de l'accord                                       Subject of the agreement                               Onderwerp van de overeenkomst

    1. L'objet du présent accord est l'organisation                 1. S u b j e c t of t h i s a g r e e m e n t is th e      1. Het onderwerp van deze overeenkomst is het
    d'un partenariat destiné à mettre en œuvre le                   organisation of a partnership in order to                  opzetten van een partnerschap om het project
    Projet comme indiqué dans les annexes. Les                      implement the Project as indicated in the                  uit te voeren zoals aangegeven in de bijlagen.
    annexes comprennent :                                           annexes. The annexes comprise:                             De bijlagen omvatten:
       ● La d e r n i è r e v e r s i o n du D o s si e r de           ● the latest version of the Application Form                ●    de l a a t s t e v e r s i e v an h et
       candidature approuvée par le Programme                          approved by the Programme (Annex I)                         Aanvraagformulier zoals goedgekeurd door
       (Annexe I)                                                                                                                  het Programma (bijlage I),

       ● La d e r n i è r e v e r s i o n du C o n t r a t d e          ● the latest version of the Subsidy Contract              ● de laatste versie van het Subsidiecontract
       subvention entre l'Autorité de Gestion et le                     between the Managing Authority and the                    tussen de Managementautoriteit en de Lead
       Chef de file (Annexe II),                                        Lead Partner (Annex II),                                  partner (bijlage II).

    2. Les anne x es – inclu ant l' ense m bl e des                 2. The annexes - including all provisions they             2. De bijlag en – inclusief alle b e p a li n g e n
    dispositions sur lesquelles elles sont basées et                are based on and refer to - are considered to              wa arop ze zijn ge b ase erd en w aarna ar z e
    auxquelles elles se réfèrent – sont considérées                 be an integral part of this agreement.                     verwijzen – worden als integraal onderdeel van
    comme faisant partie intégrante du présent                                                                                 deze overeenkomst beschouwd.
    accord.

                    Article 4                                                     Article 4                                                Artikel 4
                Durée de l'accord                                        Duration of the agreement                                 Duur van de overeenkomst

    1. Indépendamment de la durée du Projet et                       1. Notwithstanding the Project duration and               1. Ongeacht de looptijd van het project en
    sans préjudice des dispositions concernant la                    without prejudice to the provisions concerning            onverminderd de bepalingen betreffende de
    mise en œuvre du Projet et l'éligibilité des                     the implementation of the Project and the                 uitvoering van het project en de subsidiabiliteit
    d é p e n s e s, les t e r m e s du pr é s ent a c c o r d       eligibility of expenditure, the terms of this             van de uitgaven, gelden de voorwaarden van
    s'appliquent à compter de la date de la Décision                 agreement apply starting from the date of the             deze overeenkomst met ingang van de datum
    d'approbation du Projet et resteront en vigueur                  Project’s Approval Decision, and will remain in           van het goedkeuringsbesluit ten aanzien van
    jusqu'à l'exécution complète des obligations du                  force until complete fulfilment of the Lead               het project, en blijven deze van kracht totdat de

                  Partnership Agreement / version N° 1 / 24/01/2020

                                                                                                                                                                                     Page 5 / 35
Chef de file et des Partenaires au titre du                           Partner and Partners’ obligations under this                     Lead partner en de projectpartners volledig aan
présent Accord de Partenariat de projet et du                         Project Partnership Agreement and the                            hun v e r p l i c h t i n g e n uit h o o f d e v a n d e z e
Contrat de subvention.                                                Subsidy Contract.                                                P a r t n e r s c h a p s o v e r e e n k o m s t en h et
                                                                                                                                       Subsidiecontract hebben voldaan.

2. En p a rticuli er, toutes les d i s p o si ti o ns                 2. In particul ar, all rel e vant p r o vis io ns                2. Met name geldt dat alle bepalingen die
pertinentes nécessaires à l'accomplissement                           necessary for the fulfilment of the archiving                    relevant zijn voor het nakomen van de in deze
des obligations d'archivage et d'audit définies                       a n d a u d i t o b l i g a t i o n s d e f i n e d in t h i s   overeenkomst omschreven archiverings- en
dans le présent accord resteront en vigueur                           agreement shall remain in force until the end                    auditverplichtingen, van kracht blijven tot aan
jusqu'à la fin de la période visée à l'Article 140                    of the p eriod referred to in article 140 of                     het einde van de termijn zoals bedoeld in
du Règlement (UE) n ° 1303/2013. L’Autorité de                        Regulation (EU) No 1303/2013. The Managing                       artikel 140 van Verordening (EU) nr.
Gestion informera le Chef de file de la date de                       Authority will inform the Lead Partner of the                    1303/2013. De Managementautoriteit stelt de
début de la période visée au paragraphe 1 de                          st a r t d a t e of th e p e r i o d r e f e r r e d to in       Lead partner in kennis van de begindatum van
l’Article 140 du Règlement (UE) N°1303/2013.                          paragraph 1 of article 140 of Regulation (EU)                    de in artikel 140, lid 1 van Verordening (EU) nr.
Le Chef de file communiquera ces informations                         no 1 3 0 3 / 2 0 1 3 . T h e L e a d P a r t n e r w i l l       1303/2013 bedoelde termijn. De Lead partner
à tous les autres Partenaires du Projet.                              communicate this information to all other                        geeft deze informatie door aan alle overige
                                                                      Project Partners.                                                projectpartners.

               Article 5                                                            Article 5                                                       Artikel 5
        Obligations des parties                                            Obligations of the parties                                    Verplichtingen van de partijen

1. Obligations du Chef de file:                                       1. Lead Partner’s obligations:                                   1. Verplichtingen van de Lead partner:

   a. Le Chef de file respectera l'ensemble des                           a. The Lead Partner will comply with all                        a. De L e a d p a r t n e r v o l d o e t a an al l e
   obligations découlant de l'Article 13(2) du                            obligations deriving from article 13(2) of                      verplichtingen die voortvloeien uit artikel 13,
   Règlement (UE) n° 1299/2013, du Contrat                                Regulation (EU) No 1299/2013, the Subsidy                       lid 2 van Verordening (EU) nr. 1299/2013,
   de subvention et du Manuel du Programme.                               Contract and the Programme Manual.                              het Subsidiecontract en het Handboek van
                                                                                                                                          het Programma.
   b. Le Chef de file tiendra régulièrement les
   a u t r e s p a r t e n a i r e s i n f o r m é s de t o ut e          b. The Lead Partner will inform the other                       b. De Lead partner informeert alle overige
   communication pertinente entre le Chef de                              Partners on a regular basis about an y                          projectpartners regelmatig over relevante
   file et le Secrétariat Conjoint.                                       relevant communication between the Lead                         communicatie tussen de Lead partner en het
                                                                          Partner and the Joint Secretariat.                              Gezamenlijk Secretariaat.
   c. Avant de soumettre une de mande d e
   p r o c é d u r e d ' e x c e p t i o n au S e c r é t a r i a t       c. B e f o r e s u b m i t t i n g a r e q u e s t f or         c. Alvorens een aanvraag tot Exception plan
   C onjoi nt, le Ch ef de file d evr a o b t e ni r                      exception plans to the Joint Secretariat, the                   in te d i e n e n bij h et G e z a m e n l i j k
   l'a ppro bation de ses Partenaires sur l es                            Lead Partner shall obtain the approval of                       Se cr et ari a at, dient de Le ad partn er d e
   modifications proposées. Le Chef de file peut                          its Partners on the changes proposed. The                       goed keuring van de projectpartners ten
   fixer une date butoir aux Partenaires pour                             Lead Partner may set a deadline to the                          aanzien van de voorgestelde wijzigingen te
   cette approbation afin qu'au-delà de cette                             Partners for this approval so that beyond                       v e r k r i j g e n . De L e a d p a r t n e r k an e en
   date, la procédure d'exception proposée soit                           this deadline the proposed exception plan                       deadline stellen voor het geven van deze
   c o n s i d é r é e c o m m e a p p r o u v é e par l es               is considered as approved by the Partners.                      g o e d k e u r i n g , z o d a t h et v o o r g e s t e l d e
   Partenaires.                                                                                                                           Exception plan na het verstrijken van deze

               Partnership Agreement / version N° 1 / 24/01/2020

                                                                                                                                                                                                           Page 6 / 35
deadline wordt beschouwd als zijnde
                                                                                                                                        goedgekeurd door de projectpartners.
2. Obligations des partenaires :
                                                                         2. Partners’ obligations:
                                                                                                                                     2. Verplichtingen van de projectpartners:
    a. Tous les Partenaires s'engagent à faire
                                                                            a. All Partners commit themselves in doing
    tout leur possible pour mettre en œuvre le                                                                                          a. Alle projectpartners verbinden zich ertoe
                                                                            everything in their power to implement the
    Projet tel que défini dans le présent accord                                                                                        alles te doen wat in hun vermogen ligt om
                                                                            P r o j e c t a s d e f i n e d in t h e p r e s e n t
    et dans la dernière version approuvée du                                                                                            het project uit te voeren zoals omschreven
                                                                            a gre e m ent and in line with the l at e st
    Dossier de candidature.                                                                                                             in deze overeenkomst en conform de laatste
                                                                            approved version of the Application Form.
                                                                                                                                        g o e d g e k e u r d e v e r si e van het
                                                                                                                                        Aanvraagformulier.
    b. Tous les Partenaires doivent respecter les
                                                                            b. All P artn ers shall co m pl y with t h e
    dispositions du Contrat de subvention, du
                                                                            provisions of the Subsidy Contract, the                     b. Alle projectpartners houden zich aan
    Manuel du Programme, du Programme de
                                                                            Pr o g r a m m e M a nu al, the C o o p e r ati on          hetgeen is bepaald in het Subsidiecontract,
    C o o p é r a t i o n et de la d e r n i èr e v e rsi on
                                                                            P r o g r a m m e an d the l a t e s t a p p r o v e d      het Hand bo ek van het Progra m m a, h et
    approuvée du Formulaire de candidature.
                                                                            version of the Application Form.                            samenwerkingsprogramma en de laatste
                                                                                                                                        g o e d g e k e u r d e v e r si e van het
                                                                                                                                        Aanvraagformulier.

    c. Tous les Partenaires doivent respecter les
                                                                            c. All P art n ers sh all c o m pl y with th e
    r ègl es s t at u t a i r es de la l é gi s l at i o n
                                                                            st a tu t or y rul e s un d er E ur o p e a n l a w,        c. Alle projectpartners houden zich aan de
    européenne, les règlementations nationales,
                                                                            national statutory regulations, ord ers,                    wettelijke regels uit hoofde van de Europese
    les arrêtés, décrets, décisions, autorisations
                                                                            d e c r e es an d r u l i n gs , p er m i t s an d          wetgeving, nationale wet- en regelgeving,
    et dérog ations qui sont pertinents pour
                                                                            exe m ptions which are relevant for th e                    o p d r a c h t e n , b e s l u i t e n en v o n n i s s e n ,
    l'exécution du présent accord, en particulier
                                                                            performance of the present agreement,                       vergunningen en vrijstellingen die relevant
    ceux qui concernent leur volet spécifique du
                                                                            sp e cifi c all y with r es p ect to th eir o w n           zijn voor de u it v o er in g van dez e
    Projet.
                                                                            portion of the Project.                                     o v e r e e n k o m s t , in h e t b i j z o n d e r m e t
                                                                                                                                        betrekking tot hun eigen onderdeel van het
3. En outre, le Chef de file et les Partenaires du                                                                                      project.
p r o j e t d o i v e n t r e s p e c t e r l es o b l i g a t i o n s   3. In ad dition, the Lead P artner and t h e
suivantes :                                                                                                                          3. D a ar n a a st zijn de L e a d p art n er en de
                                                                         Project Partners shall fulfil the foll o win g              projectpartners verplicht om:
                                                                         obligations:
    a. Désigner un responsable de projet et un
    responsable financier pour les volets du
    Projet qui relèvent de leur responsabilité
                                                                                                                                        a. een projectmanager en een financieel
                                                                            a. To nominate a Project manager and a                      manager te benoemen voor die onderdelen
                                                                            financial manager for the parts of the                      van h et p r o j e c t w a a r v o o r zij
    b. Donner au Chef de file le pouvoir d e                                Project for which it is responsible                         verantwoordelijk zijn;

                 Partnership Agreement / version N° 1 / 24/01/2020

                                                                                                                                                                                                         Page 7 / 35
représenter le Partenaire au sein du Projet ;
                                                               b. To give the Lead Partner the authority to                b. de Lead partner de bevoegdheid te geven
c. Fournir au Chef de file, dans la form e                                                                                 om de projectpartner te vertegenwoordigen;
                                                               represent the Partner in the Project;
p r e s c r i t e , t o u t es l es i n f o r m a t i o n s
nécessaires à la réda ction des r a p p orts                                                                               c. de L e a d p a rt n e r all e in f o r m a t i e te
exigés du Projet, ainsi que les remontées de                   c. To provide the Lead Partner with all the                 verstrekken, in de voorgeschreven vorm, die
d é p e n s e s et les a u tr e s d o c u m e n t s ou         in f or m a ti o n, in the p r e s c ri b e d f or m,       noodzakelijk is voor het opstellen van de
informations demandés par le Secrétariat                       n e c ess a r y to dra w up the m a n d a t or y            v e r pli ch t e ra p p ort en over het p r oj e c t,
Conjoint. Les informations ainsi demandées                     reports for the Project as well as financial                financiële declaraties en andere documenten
seront fournies au Chef de file en intégralité                 claims and other documents or information                   of i n f o r m a t i e d i e h e t G e z a m e n l i j k
et dans les meilleurs délais ;                                 requested by the Joint Secretariat. The                     S e c r e t a r i a a t v e r l a n g t . De v e r l a n g d e
                                                               information so requested will be provided                   informatie dient op tijd en volledig aan de
d. Mettre à disposition les contributions des                  to the Lead Partner on time and complete;                   Lead partner te worden verstrekt;
Partenaires, comme prévu dans la dernière                                                                                  d. de p artner bijdr a gen b eschikb aar t e
v e r s i o n a p p r o u v é e du D o s s i e r de                                                                        s t e l l e n z o a l s v o o r z i e n in de l a a t s t e
candidature et dans le présent accord de                       d. To make the P artner contributions                       g o e d g e k e u r d e v e r si e van                   het
Partenariat ;                                                  a v a i l a b l e as f o r e s e e n in t h e l a t e s t   A an vr aa g f or m u li er e n d ez e
                                                               approved version of the Application Form                    Partnerschapsovereenkomst;
e. Encourager activement l'implication des                     and this partnership agreement;
groupes d’acteurs intéressés dans leurs
régions, leur participation au Projet et leur                                                                              e.      de b et r o k k en h e i d van gr o e p en
                                                               e. To actively encourage the involvement                    s t a k e h o l d e r s in de e i g e n r e g i o , hu n
coopération aux fins de la publication des
                                                               of the stakeholder groups in their regions,                 d e e l n a m e a an h et p r o j e c t en hu n
résultats du Projet ;
                                                               their participation in the Project, and their               medewerking aan de bekendmaking van de
f. Répondre promptement à toute demande                        cooperation with respect to publishing the                  projectresultaten actief te stimuleren;
du Chef de file, des Autorités du Programme                    Project results;
et des organismes concernés par la mise en                                                                                 f. onmiddellijk te reageren op verzoeken van
                                                               f. To react promptly to any request of the                  de Lea d p artner of van de P r o gr a m m a -
œuvre du Programme, particulièrement en
                                                               Lead Partner, of Programme Authorities                      autoriteiten en organen die bij de uitvoering
ce qui concerne les de mandes liées à la
                                                               and bodies involved in the Progra m m e                     van het Program ma zijn betrokken, met
coordination, la réalisation et l'évaluation du
                                                               impl e m entation, in particular for wh at                  name v erzo ek en met betre kking tot d e
Projet ;
                                                               c on c e rn s r e q u e st s r e l at e d to the            coördinatie, uitvoering en evaluatie van het
                                                               c o o r di n at i o n , i m p l e m e n t at i o n an d     project;
g. Aviser dans un délai raisonnable le Chef                    evaluation of the Project;

           Partnership Agreement / version N° 1 / 24/01/2020

                                                                                                                                                                                            Page 8 / 35
de file de tout évènement pouvant conduire
   à une interruption temporaire ou définitive                                                                             g. de Lead partner binnen een redelijke
   ou à une déviation dans le déroulement du
                                                                 g. To notify within a reasonable delay the                t er m i j n in k e n n i s te st e l l e n van
                                                                 Lead Partner of any event that could lead                 gebeurtenissen die zouden kunnen leiden tot
   Projet, ainsi que de toute modification liée
                                                                 to a temporary or final discontinuation or                een tijdelijke of definitieve stopzetting van
   au     nom    de    l'organisation,   à     ses
                                                                 any other deviation of the Project, as well               het project of andere afwijking en in d e
   coordonnées, son statut juridique ou toute
                                                                 as any change related to the name of the                  uitvoering ervan, alsook van veranderingen
   autre    modification    concernant     l'entité
                                                                 organisation, its contact details, l e g al               in d e n a a m v a n d e o r g a n i s a t i e , d e
   juridique du Partenaire susceptible d'avoir
                                                                 status or any other change concerning the                 contactgege vens, rechtsvorm of and ere
   une incidence sur le Projet ou sur l'éligibilité
                                                                 Partner’s legal entity which may have an                  v e r a n d e r i n g e n t en a a n z i en van de
   du Partenaire au Programme.
                                                                 impact on the Project or on their eligibility             rechtspersoon van de partner die invloed
                                                                 to the Programme.                                         kunnen hebben op het project of op d e
                                                                                                                           subsidiabiliteit van die partner binnen het
   h. Respecter le bud g et prévu par li gn e                                                                              Programma;
   budgétaire, par module de travail et dans les
   prévisions de dépenses indiquées dans le                      h. To comply with the planned budget by                   h. zich te houden aan de geplande begroting
   dernier Dossier de candidature approuvé, et                                                                             per b e g r o ti n g sl ij n, per w e r k p a k k e t en
                                                                 b u d g e t l i n e , by w o r k p a c k a g e s an d
   aviser sans délai le Chef de file de tout                                                                               declaratieprognose zoals aangegeven in het
                                                                 spending forecast as indicated in the last
   évènement pouvant entraîner une déviation.                                                                              laatste goedgekeurde Aanvraagformulier, en
                                                                 approved Application Form and to notify
                                                                                                                           de Le ad partner onverwijld in kennis te
                                                                 the Lead P artner without delay of an y
                                                                 event that may lead to a deviation.                       stellen van gebeurtenissen die kunnen leiden
                                                                                                                           tot een afwijking daarvan.

               Article 6                                                     Article 6                                                Artikel 6
      Éligibilité des dépenses                                     Eligibility of expenditure                             Subsidiabiliteit van de uitgaven

1. La subvention ne sera payée que pour les                  1. The subsidy will only be paid for eligible               1. De subsidie wordt alleen uitbetaald voor
dépenses éligibles. Pour être réputées éligibles,            expenditure. In order to be deemed eligible,                subsidiabele uitgaven. Om als subsidiabel te
les dépenses déclarées par chaque Partenaire                 the reported ex pen diture of each Proj ect                 worden aangemerkt, dienen de gedeclareerde
de projet doivent :                                          Partner shall:                                              uitgaven van iedere projectpartner:

   a. concerner les activités et les coûts induits,              a. relate to activities and costs which are               a. sam en te hangen met activiteiten en
   e n g a g é s et p a y é s à p a r t ir de la d a t e         carried out, incurred, and paid from the                  kosten die zijn uitge voer d, ge ma akt en
   d'approbation et jusqu'à la date de fin du                    date of the Approval Decision to the Project              b e t a a l d t u s s e n de d a t u m van h et
   Projet comme indiqué dans le Dossier de                       end date as indicated in the Application                  goedkeuringsbesluit en de einddatum van
   candidature ;                                                 Form;                                                     h et p r o j e c t z o a l s a a n g e g e v e n in h et
                                                                                                                           Aanvraagformulier;

             Partnership Agreement / version N° 1 / 24/01/2020

                                                                                                                                                                                      Page 9 / 35
b. concerner les activités définies dans le                     b. r el a t e to a c t i v it i e s set out in the                b.    s a m e n te h a n g e n m et in h et
Dossier de candidature qui sont nécessaires                     Application Form which are necessary for                          Aanvraagformulier vermelde activiteiten die
à la réalisation du Projet et à l'atteinte de                   carrying out the Project and achieving the                        noo dza k elijk zijn om het proj ect uit t e
ses objectifs et résultats, et être intégrées                   Project’s deliverables, outputs and results,                      vo er en en de d eli v er a bl es, out puts e n
au budget du Dossier de candidature ;                           and are include d in the bud get of th e                          resultaten van het project te verwezenlijken
                                                                Application Form;                                                 en die zijn opgenomen in de begroting in het
                                                                                                                                  Aanvraagformulier;
c. être raisonnables, justifiées et conformes                   c. be reasonable, justified, and comply with                      c. redelijk en gerechtvaardigd te zijn en te
a u x r è g l e s a p p l i c a b l e s d e l ’ U E et du       the applicable EU and Programme rules. In                         voldoen aan de toepasselijke regels van de
Pr o gra m m e . En l’ a bs en c e de rè gl es a u              t h e a b s e n c e o f r u l e s s e t a t E U or                EU en het Programma. Bij ontbreken van
niveau de l’UE ou du Programme, ou encore                       Programme level or in areas that are not                          regels op EU- of programmaniveau of op
dans les domaines ne faisant pas l’objet                        precisely regulated, national or institutional                    terreinen die niet precies zijn gereguleerd,
d’une réglem entation précise, les règles                       rules in accordance with the principles of                        gelden de nationale of institutionele regels in
nationales ou institutionnelles conformes aux                   sound financial management apply;                                 overeenstemming met de beginselen van
p ri n ci p e s de b onn e g e sti o n fi n a n c i èr e
                                                                                                                                  goed financieel beheer;
s'appliquent ;

d. être engagées et payées par le Partenaire                    d. be incurred and paid out by the Project
                                                                                                                                  d. te zijn g e m a a k t en b et a al d door d e
du Projet et justifiées par des documents qui                   Partner and be substantiated by proper
                                                                                                                                  projectpartner en te zijn onderbouwd met
p e r m e t t e n t l eur i d e n t i fi c a t i o n et l eur   e v i d e n c e a l l o w i n g i d e n t i fi c a t i o n an d
                                                                                                                                  b e w i j s s t u k k e n w a a r d o o r de u i t g a v e n
vérification ;                                                  checking;
                                                                                                                                  herleidbaar en controleerbaar zijn;

e. être identifiables, vérifiables, légitimes,                  e. be identifiable, verifiable, plausible,
                                                                                                                                  e. herleidbaar, verifieerbaar en plausibel te
déterminées conformément aux principes                          determined in accordance with the relevant
                                                                                                                                  zijn, vastgesteld te zijn overeenkomstig de
comptables pertinents, et enregistrées dans                     accounting principles, and recorded in a
                                                                                                                                  grondslagen voor boekhoudprincipes, en
un système comptable séparé ou avec un                          separate accounting system or with an
                                                                                                                                  o p g en o m e n te zijn in een a f z o n d e r l i j k
code comptable adéquat ;                                        adequate accounting code;
                                                                                                                                  boekhoudsysteem of aangeduid met een
                                                                                                                                  duidelijke boekhoudcode;
f. être vérifiées par un contrôleur de premier                  f. be verified by a First Level Controller in
                                                                a c c o r d a n c e w ith R e g u l a t i o n (E U ) no           f.     te zi j n g e v e r i f i e e r d d o or ee n
niveau conformément à l’article 125(4) du
                                                                1303/2013, Article 125(4).                                        eerstelijnscontroleur overeenkomstig artikel
règlement (UE) n° 1303/2013.
                                                                                                                                  1 2 5 , li d 4 v a n V e r o r d e n i n g ( E U ) n r.

            Partnership Agreement / version N° 1 / 24/01/2020

                                                                                                                                                                                                 Page 10 / 35
2. Par dérogation à l'Article 5.1, paragraphes                    2. By derogation to Article 5.1 (a) to (e ),                                1303/2013.
  (a) à (e), des options de coûts simplifiés                        simplified costs options may be indicated in
                                                                    the P r o g r a m m e M a n u al and h a v e to be                     2. In afwijking van artikel 5, lid 1, sub a tot en
  peuvent être indiquées dans le Manuel du
                                                                    applied accordingly by each Project Partner.                           m et e, k u nn e n in het H a n d b o e k v an het
  Programme et doivent être appliquées en
                                                                                                                                           Programma vereenvoudigde kostenopties zijn
  conséquence par chaque Partenaire du projet.
                                                                    3. In case a Project Partner does not comply                           aangegeven, die door iedere projectpartner
  3. Le non-respect par un Partenaire du Projet
                                                                    with the eligibility rules, the Lead P artner                          overeenkomstig moeten worden toegepast.
  des règles d'éligibilité peut conduire le Chef de
                                                                    a n d / or the P r o g r a m m e a u t h or iti e s ma y               3. Indien een projectpartner zich niet aan de
  file et/ ou les Autorités du Programme à
                                                                    impose corrective measures which have to be                            subsidiabiliteitsregels houdt, kunnen door de
  imposer des mesures correctives qui devront
                                                                    implemented by the concerned Partner. Those                            Lead partner en/of de Programma-autoriteiten
  être mises en œuvre par le Partenaire
                                                                    corrective measures can lead to the exclusion                          corrigerende maatregelen worden opgelegd,
  concerné. Ces mesures correctives peuvent
                                                                    of any i n eli gi bl e ex p e n ditur e and to t h e                   die door de betreffende partner moeten
  entraîner l'exclusion de toute dépense inéligible
                                                                    request for repayment of all or part of the                            worden      uitgevoerd.    Deze       corrigerende
  et une demande de remboursement de
                                                                    concerned subsidy.                                                     maatregelen kunnen inhouden dat niet-
  l'intégralité ou d'une partie de la subvention
                                                                                                                                           subsidiabele uitgaven worden geschrapt of dat
  concernée.
                                                                                                                                           het betreffende subsidiebedrag geheel of
                                                                                                                                           gedeeltelijk wordt teruggevorderd.

             Article 7                                                         Article 7                                                                 Artikel 7
Frais communs et frais de préparation                              Common costs and preparation costs                                             Gezamenlijke kosten en
                                                                                                                                                  voorbereidingskosten
  1. Les frais communs sont régis par le principe                   1. The common costs are governed by the                                1.   Voor gezamenlijke kosten geldt het
  du p a rt e n air e c o ntr a ct a nt. Le P a rt e n air e        c o n tr a c t i n g - p a r t n e r - o nl y p r in c i p l e. Th e   ‘contracterende­partner­principe’.        De
  c o n t r a c t a n t e st s e u l r e s p o n s a b l e de la    co ntra ctin g P artn er is the only one t h a t                       contracterende partner is de enige die de
  budgétisation, de l'affectation, du paiement, de                  budgets, contracts, actually pays, ensures                             kostenpost van gezamenlijk belang voor 100%
  la vérification et de la déclaration de 100 % des                 verification and reports 100% of the cost item                         begroot, op zich neemt, daadwerkelijk betaalt,
  d é p e n s es d' int ér ê t co m m un et p e r çoit le           of joint benefit and receives the related ERDF.                        laat verifiëren en declareert en ook de
  financ e ment FEDER correspon dant. T oute                        Any ad ditional arrange ment for managing                              bijbehorende    EFRO    ontvangt.   Eventuele
  dis p ositi on su p p l é m e nt a ir e co nc ern a nt l a        common costs among Project Partners has to                             aanvullende afspraken tussen projectpartners
  gestion des frais communs entre partenaires du                    be defined in a separate agreement.                                    over het omgaan met gezamenlijke kosten
  Projet doit être définie dans le cadre d 'un                                                                                             moeten in een afzonderlijke overeenkomst
  accord distinct.                                                                                                                         worden vastgelegd.

                 Partnership Agreement / version N° 1 / 24/01/2020

                                                                                                                                                                                                Page 11 / 35
2. Par dérogation à l'Article 6.1 du présent                         2. By derogation to Article 6.1 of this
                                                                                                                                              2. In afwijking van artikel 6.1 van deze
a c c o r d , l es f r a i s d e p r é p a r a t i o n s e r o n t   agreement, the preparation costs will be
                                                                                                                                              overeenkomst worden de voorbereidingskosten
remboursés sous forme d'un montant forfaitaire                       reimbursed through a lump sum and will be
                                                                                                                                              vergoed in de vorm van een forfaitair bedrag,
et payés au Chef de file par les Autorités du                        paid to the Lead Partner by the Programme
                                                                                                                                              dat door de Programma-autoriteiten aan de
Programme. La subvention reçue pour les frais                        Authorities. The subsidy received for the
                                                                                                                                              Lead partner wordt betaald. Na ondertekening
de pr é par at i o n ser a r ép art i e entr e les                   preparation costs will be distributed among
                                                                                                                                              van deze Partnerschapsovereenkomst wordt de
P arten aires du Pr ojet, c onfor m é m e nt a u x                   the Project Partners, in line with the
                                                                                                                                              ontvangensubsidievoorde
inf or m a t io ns f our ni es d ans le D ossi er de                 information provided in the Application Form,
                                                                                                                                              voorbereidingskosten tussen de projectpartners
candidature, une fois le présent Accord de                           once this Partnership Agreement is signed.
                                                                                                                                              verdeeld overeenkomstig de informatie in het
partenariat signé.                                                                                                                            Aanvraagformulier.

               Article 8                                                              Article 8                                                               Artikel 8
        Soumission électronique                                                Electronic submission                                                    Elektronisch indienen

1. Conformément à l’Article 122 du Règlement                         1. In accordance with Article 122 of Regulation                          1. Overeenkomstig artikel 122 van Verordening
(UE ) N° 1 3 0 3 /2 0 1 3 , to us les éc h an g es                   ( E U ) no 1 3 0 3 / 2 0 1 3 , a ll e x c h a n g e s of                 (EU) nr. 130 3/2 01 3 vindt alle inf or m a ti e-
d’information entre les bénéficiaires du Projet                      information between the Project beneficiaries                            uitwisseling tussen de projectbegunstigde en de
et les Autorités du Programme s’effectueront                         and the Pr o gr a m m e Aut horiti es shall b e                          Programma-autoriteiten plaats door middel van
par la voie de systèmes d’échange de données                         c arrie d out by m e ans of e l e ctr onic d a t a                       systemenvoorelektronische
informatisées. En conséquence, la soumission                         e xch an g e syst e m s. A cc or din g l y, the                          g e g e v e n s u i t w i s s e l i n g . Dit b e t e k e n t d a t
des re monté es de d ép enses, des r a p p orts                      s u b m i s s i o n of f i n a n c i a l c l a i m s , a n n u a l       financiële declaraties, jaarlijkse
d'avance ment annuels et des demandes de                             progress reports and requests for exception                              v o o r t g a n g s r a p p o r t e n en a a n v r a g e n t o t
plans d'exception s'effectuera au moyen de la                        plans shall be done by using the Electronic                              Exception plans moeten worden ingediend via
Plateforme Electronique d'Echange (EEP) du                           Exchange Platform (EEP) of the Programme.                                het Electronic Exchange Platform (EEP) van het
Programme.                                                                                                                                    Programma.

2. En signant le présent accord, le Chef de file                     2. By signing this agreement, the Lead Partner                           2. Door deze overeenkomst te ondertekenen,
et chaque Partenaire du Projet acceptent de                          and each Project Partner agree to sub mit                                s t e m m e n de L e a d p a r t n e r en a l l e
soumettre tout document officiel ultérieur aux                       s o l e l y e l e c t r o n i c a l l y all f u t ur e o f f i c i a l   p r o j e c t p a r t n e r s e r m e e in d a t z i j a l l e
Autorités du Programme via la Plateforme EEP.                        documents to the Program me Authorities                                  toekomstige officiële documenten uitsluitend in
Le présent accord (et toute modification de                          through the EEP. This agreement (including                               e l e k t r o n i s c h e v o r m v i a h e t EE P a a n de
celui-ci), ainsi que le Contrat de subvention (et                    any a m end m ent), as well as the S u bsi d y                           Programma-autoriteiten zullen doen toekomen.
toute modification de celui-ci) seront les seuls                     Contract (including any amendment), will be                              Deze overeenkomst (en eventuele wijzigingen
documents à être également signés sur papier.                        the only docum ents to be signed also on                                 daarvan) en het Subsidiecontract (en eventuele
                                                                     paper.                                                                   wijzigingen daarvan) zijn de enige documenten
                                                                                                                                              die ook op papier moeten worden ondertekend.

                Partnership Agreement / version N° 1 / 24/01/2020

                                                                                                                                                                                                                    Page 12 / 35
3. Chaque Partenaire du Projet recevra un                                                                                       3.   I e d e r e p r o j e c t p a r tn e r o n t v a n g t een
 identifiant et un mot de passe lui permettant               3. Each Project Partner is provided with a
                                                                                                                                 inlognaam en een wachtwoord om toegang te
 d'accéder aux fonctionnalités de la Plateforme              l o g i n an d p a s s w o r d to a c c e s s th e
                                                                                                                                 krijgen tot de functionaliteiten van het EEP.
 EEP. En signant le présent accord, chaque                   functionalities of the EEP. Through the signing
                                                                                                                                 Door deze ov ereenko mst te ond ertek enen,
 Partenaire du Projet convient que dorénavant,               of this a gr e e m e nt, ea ch Pr oj ect P a r tn e r
                                                                                                                                 stemt iedere projectpartner ermee in dat het
 l'utilisation de son identifiant et de son mot de           agrees that, from now on, the use of its login
                                                                                                                                 gebruik van zijn inlognaam en wachtwoord in
 passe sur la Plateforme EEP aura une valeur                 and password in the EEP has the same legal
                                                                                                                                 het EEP voortaan dezelfde juridische waarde
 juridique équivalente à la signature officielle de          value as the official signature of its official
                                                                                                                                 heeft als de officiële handtekening van zijn
 son représentant légal.                                     representative.
                                                                                                                                 tekenbevoegde vertegenwoordiger.

 4. La Plateforme d'Échange électronique (EEP)                                                                                   4. Het EEP dient te worden gebruikt conform de
 doit être utilisée dans le respect des conditions           4. The EEP shall be used in compliance with
                                                             the terms and conditions published on the EEP                       voorwaarden zoals gepubliceerd op de EEP-
 générales publiées son site Internet.                                                                                           website.
                                                             website.

              Article 9                                                 Article 9                                                             Artikel 9
Résultats du Projet et du Programme                       Project and Programme performance                                     Prestaties van project en programma

 1.    En application de la procédure du                     1. In application of the Programme procedure                        1. Op grond van de procedure voor het omgaan
 programme relative à la gestion des déviations              r el a ti n g to the m a n a g e m e n t of p r oj e c t            met afwijkingen in projecten (zie het Handboek
 du projet (voir le Manuel du programme), si un              deviations (as available in the Program me                          van het Programma) geldt dat indien één of
 ou plusieurs livrables, réalisations, résultats ou          M a n u a l ) , if on e or m o r e e x p e c t e d                  meerdere verwachte deliverables, outputs,
 indicateurs prévus (tels qu'énoncés dans le                 deliverables, outputs, results or indicators as                     resultaten of indicatoren zoals vermeld in het
 Dossier de candidature) ne sont pas atteints, le            set out in the A p p l i c ati on For m are not                     A an vr a a gf or m uli er niet worden berei kt of
 Comité de Suivi peut demander à l'Autorité de               s u c c e s s f u l l y r e a c h e d , th e M o n i t o r i n g    g e r e a l i s e e r d , h et T o e z i c h t c o m i t é de
 Gestion de mettre en place des mesures                      Committee may ask the Managing Authority to                         M a n a g e m e nt a ut ori t eit kan v erz o e k en o m
 correctives pour garantir l'exécution du Projet             put in place corrective measures to ensure                          c o r r i g e r e n d e m a a t r e g e l e n o p te l e g g e n
 et limiter l'impact de ces écarts au niveau du              Project p erform ance and to minimise the                           tenein d e de prest aties van het proj ect t e
 Programme.                                                  impact of any such failure at Pro gra m m e                         w a ar b o r g e n en de g e vo l g en vo o r het
                                                             level.                                                              Programma zo veel mogelijk te beperken.

             Partnership Agreement / version N° 1 / 24/01/2020

                                                                                                                                                                                                    Page 13 / 35
2. Si un ou plusieurs documents ou livrables                                                                  2. Indien één of meerdere docum enten of
attendus pour la fin de la phase d’initialisation           2. In case one or more documents or               d el i v e r a b l es di e aan h et ei n d van de
ne peuvent être fournis dans les délais                     deliverables due by the end of the Initiation     initiatiefase gereed moeten zijn, niet op tijd
indiqués, la mise en œuvre d’un ou plusieurs                Stage cannot be delivered in time, the            kunnen worden geleverd, kan de uitvoering van
plans d'exception pourra être exigée et                     implementation of one or more exception           een of meerdere Exception plans nodig zijn,
entraîner à terme la résiliation du Contrat de              plans may be required which could ultimately      hetgeen uiteindelijk kan leiden tot beëindiging
subvention et, par conséquent, du présent                   lead to the termination of the Subsidy            van het Subsidiecontract en derhalve ook van
accord. La forme du plan d'exception le plus                Contract    and,    consequently,     of   this   deze overeenkomst. De meest geschikte vorm
adapté sera identifiée en fonction de la                    agreement. The most appropriate form of           van Exception plan, wordt bepaald afhankelijk
déviation détectée. La décision concernant                  exception plan shall be identified according to   van de vastgestelde afwijking. Het besluit over
l'application du plan d'exception sera prise au             the detected deviation. The decision on the       de toepassing van het Exception plan wordt
niveau de gouvernance approprié en fonction                 application of the exception plan shall be        genomen op het geëigende bestuurlijke niveau,
de la typologie du plan d'exception à mettre en             taken at the appropriate level of governance      afhankelijk van het soort Exception plan dat
œuvre (telle que détaillée dans le Manuel du                according to the typology of exception plan to    geïmplementeerd zal worden (zoals beschreven
Programme).                                                 be implemented (as detailed in the                in het Handboek van het Programma).
                                                            Programme Manual).

            Partnership Agreement / version N° 1 / 24/01/2020

                                                                                                                                                                  Page 14 / 35
3. Ieder jaar, bij de evaluatie van het jaarlijkse
3. Chaque année, lors de l'évaluation du rapport                                                                                     voortgangsrapport, toetst het G eza m enlijk
d'avancement annuel, le Secrétariat Conjoint                         3. Every year, at the time of the evaluation of                 Secretariaat de prestaties van het project op
procède à une analyse de la performance du                           th e a n n u a l p r o g r e s s r e p o r t , th e J o i n t   basis van de informatie die het project zelf
Pr oj et b as ée sur les in f or m a t i on s                        Secretariat undertakes a Project performance                    officieel in het jaarlijkse voortgangsrapport
communiquées officiellement par le Projet dans                       review based on the information officially                      heeft verstrekt. Indien het project zich niet
son rapport d'avancement annuel. Si le Projet                        provided by the Project in its annual progress                  houdt aan de contractuele afspraken o v er
ne respecte pas les dispositions contractuelles                      report. If the Project fails to resp ect th e                   tij d i g e u i t v o e r i n g , ui t v o e r i n g b in n e n de
en matière de délais, de respect du budget et                        contractual arrangements on delivery in time,                   b e g r o t in g en l e v e ri n g v an o u t pu ts z o als
de livraison des résultats tels que définis dans                     delivery to budget and delivery of outputs as                   opgenomen in het Aanvraagformulier, kan de
le Dossier de candidature, la mise en œuvre                          d e f i n e d in t h e A p p l i c a t i o n F o r m , t h e    uitvoering van een of meerdere Exception plans
d’un ou plusieurs plans d'exception pourra être                      imple mentation of one or more e xc eption                      nodig zijn, hetgeen uiteindelijk kan leiden tot
exigée pouvant entraîner à terme la résiliation                      plans may be required which could ultimately                    b e ë in d i gi n g van het S u b s i d i e c o n t r a c t en
du Contrat de subvention, et par conséquent du                       le a d to the t e r m i n a t i o n of the S u b si d y         derhalve ook van d eze ov ereen ko mst. Het
p r é s e n t a c c o r d . La d é c i s i o n c o n c e r n a n t   C o n t r a c t a n d , c o n s e q u e n t l y , of t h i s    besluit over de toepassing van het Exception
l'application du plan d'exception sera prise au                      agreement. The decision on the application of                   p l a n w o r d t g e n o m e n op h e t g e ë i g e n d e
niveau de gouvernance approprié en fonction                          the ex c e ption plan shall be t ak en at th e                  bestuurlijke niveau, afhankelijk van het soort
de la typologie de la procédure d'exception à                        appropriate level of governance according to                    E x c e p t i o n pl an dat g e ï m p l e m e n t e e r d zal
mettre en œuvre (telle que détaillée dans le                         th e t y p o l o g y of e x c e p t i o n p l a n to b e        worden (zoals beschreven in het Handboek van
Manuel du Programme).                                                implemented (as detailed in the Programme                       het Programma).
                                                                     Manual).
4. Si le Pr oj e t ne s ou m e t pas le r a p p o r t                                                                                4.     I n di en h et pr o j e c t h et j a a r l i j k s e
d' a van c e m ent annuel dans l'EEP à la d a t e                                                                                    v o o rt g a n g s r a p p o r t niet vó ór de g e s t el d e
pré vu e, l'Autorité de G estion est en dr o it                                                                                      d e a d l i n e via h et E E P i n d i e n t , is de
d'interrom pre tout paiement en attente d e                          4. If the project fails to submit the annual
                                                                     progress report through the EEP by the given                    Managementautoriteit gerechtigd eventuele
règlement au Projet jusqu'à la transmission
                                                                     deadline, the Managing Authority is entitled to                 openstaande betalingen aan het project op te
officielle du rapport d'avancement.
                                                                     interrupt any outstanding payment to the                        schorten totdat het jaarlijkse voortgangsrapport
                                                                     project until the annual progress report is                     officieel is ingediend.
5. Les montants de la Subvention qui ne sont                         officially submitted.
                                                                                                                                     5. Subsidiebedragen waarvoor niet op tijd een
pas demandés à temps et dans leur intégralité
                                                                                                                                     volledige aanvraag wordt ingediend conform de
comme stipulé dans les prévisions de dépenses
                                                                     5. Subsidy payments not requested in time                       declaratieprognose in het Aanvraagformulier,
incluses dans le Dossier de candidature peuvent
                                                                     and in full as in di c a t e d in the s p e n din g             kunnen mogelijk verloren gaan.
être perdus.
                                                                     forecast included in the Application Form may
                                                                     be lost.

                  Article 10                                                            Article 10                                                   Artikel 10
                Responsabilité                                                           Liability                                                Aansprakelijkheid

1. Si un Partenaire de Projet ne respecte pas                        1. In case a Project Partner does not comply                    1. Indien een projectpartner zijn verplichtingen
ses obligations convenues dans le présent                            with its obligations as agreed upon in this                     uit hoofde van deze overeenkomst en de

                Partnership Agreement / version N° 1 / 24/01/2020

                                                                                                                                                                                                          Page 15 / 35
Vous pouvez aussi lire