Dossier spécial "Seniors" Spezialbeilage "Senioren" - Commune de Betzdorf - Administration ...

La page est créée Grégory Chauvin
 
CONTINUER À LIRE
Dossier spécial "Seniors" Spezialbeilage "Senioren" - Commune de Betzdorf - Administration ...
N° 03 : avril - août 2018   Commune de Betzdorf

    Dossier spécial «Seniors»
    Spezialbeilage „Senioren”
Dossier spécial "Seniors" Spezialbeilage "Senioren" - Commune de Betzdorf - Administration ...
                                                                           Gemengebuet n°03 : avril - août 2018

                                                   MOBILITÉIT
                                                   MOBILITÉ
                                                   MOBILITÄT

    Betzmobile                                     Betzmobile                                    Betzmobile

    Akafsbus fir d’Senioren a Leit mat Mobili-     "Faites vos courses avec le bus communal.     Der Einkaufsbus der Gemeinde. Er fährt Sie
    téitsproblemer. De Bus fiert all Donneschdes   Ce service est réservé aux personnes âgées    jeden Donnerstagmorgen nach, am letzten
    moies, de leschten Donneschden am Mount        et aux personnes à mobilité réduite. Le       Donnerstag eines Monats am Mittag in die
    am Nomëtten op Gréiwemaacher oder Nid-         Betzmobile viendra vous chercher à la mai-    Einkaufszentren von Grevenmacher bzw.
    deraanwen. Den éischte Méinden am Mount        son et vous y ramènera après les achats"      Niederanven. Am 1. Montag im Monat
    geet et op de Maacher Maart.                                                                 geht's zum Markt nach Grevenmacher.

    Betzbus                                        Betzbus                                       Betzbus

    k. den Text op der Säit 7.                     v. texte à la page 7.                         s. Text auf S. 7.

    mKaart (Seniorenkaart)                         mKaart (Seniorenkaart)                        mKaart (Seniorenkaart)

    Joeres-Abonnement fir den ëffentlechen         Abonnement aux transports publics pour        Jahreskarte für den öffentlichen Transport
    Transport fir Persoune vu 60 Joer un.          personnes âgées de 60 ans+. La carte est      für Personen ab 60 Jahren. Sie gilt ein
    D'Seniorekaart gëllt 1 Joer laang op dem       valable pendant 1 an sur l’ensemble du        Jahr lang auf dem gesamten Öffentlichen
    Transportreseau (Zuch/Bus) zu Lëtzebuerg.      réseau de transport public luxembourgeois     Netz Luxemburgs. Die Kosten in Höhe von
    D’Käschten (100 €) ginn integral vun           (train/bus). La commune rembourse les frais   100 € werden komplett von der Gemeinde
    der Gemeng rembourséiert. (Formulaire          de 100 €. (Formulaire “m-kaart” sur le site   zurückerstattet. (Formular “m-kaart” auf der
    “m-kaart” um Internetsite vun der Gemeng       internet de la commune de Betzdorf).          Internetsite der Gemeinde Betzdorf)
2   Betzder).
Dossier spécial "Seniors" Spezialbeilage "Senioren" - Commune de Betzdorf - Administration ...
Gemengebuet n°03 : avril - août 2018

WUNNEN | HABITER | WOHNEN

Bowéngsbierg                                    Bowéngsbierg                                    Bowéngsbierg

Am “Bowéngsbierg” am Duerfkär vu                Au «Bowéngsbierg» au centre de Roodt/           In der Wohnanlage "Bowéngsbierg" im
Rued-Sir verlount d’Gemeng eng Wun-             Syre, la commune donne en location une          Ortskern von Roodt/Syr vermietet die
néng fir Persoune mat ageschränkter             habitation pour personnes à mobilité            Gemeinde eine Wohnung für Personen mit
Mobilitéit.                                     réduite.                                        eingeschränkter Mobilität.

Projet Betzdorf                                 Projet Betzdorf                                 Projekt Betzdorf

Um Site vun der aler Schoul zu Betzder gëtt     Le site de l’ancienne école sera réaménagé.     Die alte Schule in Betzdorf wird umgestaltet.
komplett nei gemaach, et wäerte Logemen-        Il est destiné à la construction de logements   Dort wird bezuschusster Wohnraum für junge
ter fir Familljen a fir eeler Leit entstoen.    subventionnés qui seront loués à des jeunes     Familien und für ältere Menschen entstehen.
                                                familles et personnes âgées.

"Accès sans barrières"                          «Accès sans barrières»                          „Barrierefreier Zugang”

Déi meescht vun eise Gemengesäll sinn           La majeure partie de nos salles communales      Die Mehrzahl der gemeindeeigenen Säle
accessibel fir Leit am Rollstull.               sont accessibles aux personnes à mobilité       sind für Personen mit eingeschränkter
                                                réduite.                                        Mobilität zugänglich.

AKTIVITÉITEN | ACTIVITÉS | AKTIVITÄTEN

Club "WiddeBierger 50+"                         Club «WiddeBierger 50+»                         Club „WiddeBierger 50+”

De lokale Veräin fir déi eeler Matbierger aus   Association locale pour personnes âgées.        Ortsverein, der sich um die Belange der
eiser Gemeng. Si hunn hir WiddeBierger-         Leur siège est la «WiddeBierger-Stuff» à        älteren Mitbürger unserer Gemeinde
Stuff zu Rued-Sir. Nom Ofschloss vun            Roodt/Syre. Après l’achèvement des tra-         kümmert. Vereinsheim ist die
de Renovatiounsaarbechte vum Gebai              vaux de rénovation de la maison «Iewescht       "WiddeBierger-Stuff" in Roodt/Syr. Nach
„Iewescht Bowéngs“ an der „Rue d’Olingen“       Bowéngs», situé dans la rue d’Olingen à         Abschluss der Renovierungsarbeiten des
zu Rued/Sir, plënnert de Veräin op de           Roodt/Syre, l’association déménagera au         Hauses „Iewescht Bowéngs“ in der „Rue
Rez-de-chaussée vun dësem Haus.                 rez-de-chaussée de ce bâtiment.                 d’Olingen“ in Roodt/Syr, zieht der Verein ins
                                                                                                Erdgeschoss dieses Gebäude um.                  3
Dossier spécial "Seniors" Spezialbeilage "Senioren" - Commune de Betzdorf - Administration ...
                                                                                Gemengebuet n°03 : avril - août 2018

    Club Senior Syrdall + Club                      Club Senior Syrdall + Club                     Club Senior Syrdall + Club
    Senior "An der Loupecht"                        Senior «An der Loupecht»                       Senior „An der Loupecht"

    Dës 2 Organisatioune bidde verschidden          Ces deux institutions offrent toutes sortes    Diese beiden Klubs bieten viele verschiedene
    Aktivitéiten aus de Beräicher: Kultur, Sport,   d'activités dans les domaines suivants:        Aktivitäten aus den Bereichen Sport, Kultur,
    Gesondheet, Handaarbecht, Excursiounen,         sports, culture, santé, travaux manuels,       Gesundheit, Handarbeit, Ausflüge, uvm. an.
    avm. un. Béid Cluben brénge 4 Mol d'Joer        excursions, etc. Publication des brochures     Vierteljährlich erscheinen die Broschüren
    eng Broschür mat hirem Programm eraus.          avec leur programme 4 fois par an. Les         beider Vereine mit jeweils ihrem gesamten
    Dës Broschüre stinn och um Internetsite vun     brochures se trouvent également sur le         Programm. Die Broschüren befinden sich
    der Gemeng www.betzdorf.lu an der Rubrik        site internet communal, www.betzdorf.lu,       auch auf der Internetseite der Gemeinde
    "Citoyens - Seniors".                           rubrique «Citoyens - Seniors».                 www.betzdorf.lu, in der Rubrik „Citoyens
    De Club Senior “An der Loupescht” bidd och      Le Club Senior «An der Loupescht» offre éga-   - Seniors”.
    generatiounsiwwergräifend Aktivitéiten un.      lement des activités intergénérationnelles.    Der Club Senior “An der Loupescht” bietet auch
                                                                                                   generationsübergreifende Aktivitäten an.

4
Dossier spécial "Seniors" Spezialbeilage "Senioren" - Commune de Betzdorf - Administration ...
Gemengebuet n°03 : avril - août 2018

 GUTT VERSUERGT | BIEN ENCADRÉ |
 GUT UMSORGT

Soins à domicile                                  Soins à domicile                                  Mobile Pflege

An eiser Gemeng si verschidden Hëllefs-           Plusieurs services de soins et aides à            Auf dem Gebiet unserer Gemeinde sind
déngschter ënnerwee fir eeler a/oder krank        domicile pour personnes âgées et/ou               verschiedene ambulante Pflegedienste im Einsatz,
Leit doheem ze versuergen.                        malades couvrent notre commune.                   die ältere und/oder kranke Personen versorgen.

Télé-Alarm 7/7 + 24/24                            Télé-Alarm 7/7 + 24/24                            Télé-Alarm 7/7 + 24/24

Den Télé-Alarm ass en einfachen Apparat, deen     Il s'agit d'un simple appareil qui est raccordé   Der Télé-Alarm ist ein einfaches Gerät, das
un den Telefon ugeschloss gëtt mat engem          à votre poste de téléphone avec un émet-          an Ihren Telefonapparat angeschlossen wird.
Alarmausléiser a Form vun engem Bracelet          teur d'alarme sous forme de bracelet ou de        Dazu gehört ein Alarmauslöser in Form eines
oder enger Ketten. Käschtebedeelegung vun         collier. Participation communale aux frais:       Armbandes oder einer Kette. Kostenbeteiligung
der Gemeng Betzder: 130.- € pro Installatioun.    130.-€ par installation.                          der Gemeinde Betzdorf: 130.- € pro Installation.

                                    SERVICE SÉCHER DOHEEM                                                   SERVICE HELP 24
                                    TÉL: 26 32 66                                                           TÉL: 26 70 26

Centres pour personnes âgées                      Centres pour personnes âgées                      Seniorenheime

D'Gemeng Betzder huet insgesamt 27 Better         La Commune de Betzdorf a réservé au total         Die Gemeinde Betzdorf hat insgesamt 27
an de Seniorenheemer zu Gréiwemaacher             27 lits dans les Centres pour Personnes Âgées     Betten in den Seniorenheimen Grevenmacher
(12), Nidderaanwen (5) a Jonglënster (10) fir     à Grevenmacher (12), à Niederanven (5) et à       (12), Niederanven (5) und Junglinster (10) für
hir Bierger reservéiert. Meld Iech wegl. iwwert   Junglinster (10). Inscription auprès de l'admi-   ihre Bürger reserviert. Die Anmeldung erfolgt
d'Gemeng un.                                      nistration communale.                             über die Gemeindeverwaltung.

                                                                                                                                                       5
                                                                                      Gemengebuet n°03 : avril - août 2018

                                                   DIVERS | VERSCHIEDENES

    Hëllef fir Leit 60+ vu ProActif                «Hëllef fir Leit 60+ vu ProActif»                      „Hëllef fir Leit 60+ vu ProActif”
    Tel. 27 33 44 750                              Tel. 27 33 44 750                                      Tel. 27 33 44 750

    Praktesch Hëllef fir kleng Aarbechten an a     Âgé(e) de 60 ans ou plus, vous pouvez faire appel      Wenn Sie 60 Jahre alt oder älter sind, können Sie
    ronderëm d'Haus fir Leit am Alter vu 60 Joer   au service d'aide pour seniors organisé par l'asso-    für kleinere Arbeiten in und rund ums Haus den
    un. Och Hëllef am Alldag steet um Programm.    ciation ProActif. Leur offre de services comprend      Hilfsdienst der Vereinigung ProActif in Anspruch
    Organiséiert vun der Associatioun ProActif.    des travaux à l'extérieur et l'intérieur de votre      nehmen. Auch Hilfestellungen bei Tätigkeiten im
    Käschten: 15.- €/Stonn + Frais de Déplace-     habitation et d'aide dans la vie quotidienne. Frais:   Alltag werden abgedeckt. Kosten: 15.- €/Stunde
    ment 0,46 €/km.                                15.- €/heure + frais de route de 0,46 €/km.            zzgl. 0,46€/km Fahrtkosten.

    Seniorentelefon 247-86 000                     Téléphone pour Seniors                                 Seniorentelefon 247-86 000
                                                   247-86 000
    En Telefongsdéngscht vum Familljen-                                                                   Hilfe und Beratung für ältere Menschen über
    an Integratiounsministär fir eeler Leit.       Service d'aide et de consultation pour per-            Telefon, eingerichtet vom Familien- und Inte-
    Vu méindes bis freides vun 8.30-11.30          sonnes âgées, organisé par le Ministère de la          grationsministerium. Von montags bis freitags
    Auer. Wann Dir zu aner Zäiten urufft, leeft    Famille et de l'Intégration. Du lundi au vendredi      von 8.30-11.30 Uhr, außerhalb dieser Spre-
    e Band.                                        de 8h30-11h30, en dehors ces heures vous               chzeiten können Sie eine Nachricht auf dem
                                                   pouvez laisser un message sur le répondeur.            Anrufbeantworter hinterlassen.

    Repas sur Roues                                Repas sur Roues                                        Essen auf Rädern

    9.-€ pro Iessen                                9.-€ par repas                                         9.-€ pro Mahlzeit

        „MÉI KOMFORTABEL, MÉI SÉCHER, MÉI LAANG DOHEEM“.
        D‘ Kommissioun fir Soziales an den Drëtten Alter zesumme mam Duerftreff beim Lis an der
        Stëftung Hëllef Doheem organiséieren:
        een interessanten Nomëtten iwwert den Thema “Sécher(heet) Doheem”.
        Dëst bei Kaffi a Kuch, den 12. September 2018 ab 14h30 am Duerftreff beim Lis,
        7, rue de la Gare zu L-6910 Rued-Sir.
                                   • Maacht Dir Iech Gedanken iwwert Är Sécherheet doheem?
                                   • Sicht Dir eng Léisung fir Iech méi sécher ze fillen, wann Dir ënnerwee sidd?
                                   D’Gemeng Betzder an d’Stëftung Hëllef Doheem stellen Iech Léisungen a Méiglechkeete vir, déi richteg
                                   gutt an Äert Liewen era passen.

        „WÉI ENG MÉIGLECHKEET HUNN ECH, FIR
        MÄI WËLLE BIS ZUM LIEWENSENN AUSZEDRÉCKEN?”
        D’Kommissioun fir Soziales an den Drëtten Alter, zesumme mat Omega 90, organiséieren:
        eng Konferenz iwwert d'Palliativgesetz an d'Patienteverfügung.
        Dir kritt Informatiounen iwwert Omega 90, d'Palliativgesetz, d'Patienteverfügung, "d'Volonté présumée" an de Begleedungscongé.
        D’Konferenz ass den 18. Oktober 2018, um 19h30 am Centre Culturel SYRKUS zu Rued-Sir.

6       Profitéiert vum Betzbus fir op dës 2 Evenementer ze fueren !!!
Gemengebuet n°03 : avril - août 2018

   Le BETZBUS est un service de mobilité personnalisée dans la          Der BETZBUS ist ein auf Ihre Bedürfnisse abgestimmtes
   commune de Betzdorf adapté à vos besoins. Durant les heures          Verkehrsmittel in der Gemeinde Betzdorf. Neben einem
   de pointes le BETZBUS circule comme navette à horaire fixe. En       festen Fahrplan während den morgendlichen und abend-
   dehors de ces horaires le BETZBUS vous emmène vers toutes            lichen Spitzenzeiten, fährt der BETZBUS Sie außerhalb
   les destinations souhaitées à l’intérieur de la commune de           dieser Zeiten zu allen gewünschten Zielen innerhalb der
   Betzdorf, ainsi que vers certaines destinations sélectionnées        Gemeinde Betzdorf, sowie zu ausgewählten Zielen in den
   dans les communes avoisinées.                                        Nachbargemeinden.

   1. RÉSERVATIONS                                                      1. RESERVIERUNGEN

   Les réservations devront être faites au plus tard 1 heure avant      Reservierungen müssen mindestens 1 Stunde vor dem
   le départ.                                                           gewünschten Fahrtantritt erfolgen. Rufen Sie hierzu unter
   Appelez au Tél. 691 800 950 en indiquant:                            der Tel. 691 800 950 an und geben Sie Auskunft über
       • le lieu de départ                                                 • Ihren gewünschten Abfahrtsort
       • votre destination souhaitée et                                    • Ihr gewünschtes Fahrtziel
       • le nombre de passagers ainsi que vos Rendez-vous ou               • die Anzahl der Fahrgäste sowie
         vos correspondances à respecter.                                  • die einzuhaltenden Zeiten für Ihre Termine oder
                                                                             Anschlussverbindungen.

   2. PRIX & INFORMATIONS                                               2. PREIS & INFORMATIONEN

   Le BETZBUS est gratuit pour les personnes en possession d’un         Der BETZBUS ist kostenlos wenn Sie im Besitz einer gültigen
   ticket ou d’un abonnement de transport national en cours de          nationalen Fahrkarte oder eines Abonnements für den öffent-
   validité (p.ex « Seniorenkaart »). Pour les personnes n’ayant        lichen Personennahverkehr sind (z.b „ Seniorenkaart “). Sollten
   pas de titre de transport, le prix de la course (aller/retour ou     Sie nicht im Besitz eines solchen Fahrscheins sein, kostet die
   aller simple) est fixé à 2.-€. Ce prix est à payer lors de la mon-   Fahrt (Hin- und Rückfahrt oder nur Hinfahrt) 2.-€. Der Fahrpreis
   tée dans le bus.                                                     ist bei Fahrtantritt im Bus zu entrichten.

                                                                                                    Commune
                      TEL. : 691 800 950                                                                de            Betzdorf

                                                                                                                                           7
                                                                                           Gemengebuet n°03 : avril - août 2018

                                              SERVICE SOCIAL
                                              «HÖRGESCHÄDIGTENBERATUNG SMH»
                                              HÖRGESCHÄDIGTENBERATUNG SMH

    Cette initiative est un service pour personnes                                                       Die HörgeschädigtenBeratung SmH ist eine soziale
    malentendantes ou sourdes qui s’engage depuis                                                        Beratungsstelle für hörgeschädigte oder taube
    plus de 10 ans à promouvoir les intérêts des per-                                                    Menschen, die sich seit 10 Jahren dafür einsetzt,
    sonnes concernées et de sensibiliser le grand public                                                 die Interessen der betroffenen Personen zu vertre-
    à leurs besoins.                                                                                     ten sowie Sensibilisierungsarbeit zu leisten.

    Depuis l’année 2015 les personnes déficientes audi-                                                  Seit 2015 können hörgeschädigte/taube Menschen
    tives peuvent être alertées de dangers dans les                                                      bei Gefahren in den Bereichen „Ernährung, Wetter
    domaines de l’alimentation, de la météo et des eaux potables par sms                und Trinkwasser“ Warnungen per SMS oder E-Mail erhalten. Wenn
    ou par e-mail.                                                                      Sie diesen Dienst in Anspruch nehmen möchten, müssen Sie sich
    Pour profiter de ces alertes il faut s’inscrire par le biais d’un formulaire. Ces   mit einem Formular dafür anmelden.
    formulaires sont téléchargeables sur le site internet de la «Hörgeschä-             Dieses finden Sie auf der Internetseite der HörgeschädigtenBera-
    digtenBeratung SmH» (v. encadré ci-dessous), rubrique «Downloads».                  tung SmH (s. Infokasten), Rubrik „Downloads“.

    Le service propose également des interprétations en langue des                      Die HörgeschädigtenBeratung SmH bietet auch Übersetzungsdienste
    signes allemandes et des transcriptions.                                            in Gebärdenprache und Schriftdolmetschen, beides in Deutsch, an.

                            Contact | Kontakt:                                               Heures d’ouverture | Öffnungszeiten:
                   Tel. 26 52 14 60 – Fax 26 52 14 62                                                          9h-12h + 14h-16h
                    72, rue des Près, L-7333 Steinsel                                                    Consultations sur Rendez-Vous.
            info@hoergeschaedigt.lu – www.hoergeschaedigt.lu                                               Termine nach Vereinbarung.

    «PLAN CANICULE»
    AKTIONSPLAN „HITZEWELLE“
    Suite à la vague de grande chaleur en 2003, le ministère de la Santé                Infolge der extremen Hitze während des Sommers 2003 hat das
    a mis en place un Plan national canicule. Il a pour objectif d'aider les            Gesundheitsministerium einen nationalen Aktionsplan „Hitzewelle“
    personnes âgées, fragilisées et isolées en cas de grande chaleur en                 ins Leben gerufen. Dessen Ziel ist es, älteren oder gebrechlichen
    leur offrant des visites de surveillance et une aide à l’hydratation.               Menschen, die alleine leben, während Zeiten von großer Hitze
                                                                                        zu helfen. Dazu dienen Betreuungsbesuche, wobei auch bei der
    Personnes concernées                                                                Aufnahme von Flüssigkeit geholfen wird.

    Le plan canicule propose aux personnes de 75 ans ou +, vivant                       Betroffene Personen
    seules, à autonomie limitée, peu entourées de s’inscrire ou de se
    faire inscrire pour bénéficier de visites de surveillance et d’aide à               Der Aktionsplan „Hitzewelle“ schlägt Personen im Alter von
    l’hydratation en cas de forte chaleur.                                              75 Jahren und älter, die alleine leben und deren Autonomie
                                                                                        eingeschränkt ist, vor sich für regelmäßige Betreuungsbesuche
    Dans la Commune de Betzdorf, les personnes                                          anzumelden.
    cibles sont automatiquement contactées par
    l’administration communale.                                                         In der Gemeinde Betzdorf werden Personen
                                                                                        dieser Zielgruppe automatisch von der
    La Croix-Rouge a également mis en place un accueil téléphonique                     Gemeindeverwaltung kontaktiert.
    au numéro de téléphone 2755.
    En téléphonant, vous recevez toutes les informations importantes sur :              Das Rote Kreuz hat eine Hotline eingerichtet. Tel.-Nr. 2755.
           • les démarches d’inscription;                                               Bei Anruf erhalten Sie wichtige Informationen zu:
           • les personnes concernées;                                                        • der Einschreibeprozedur;
8          • des conseils en cas de grande chaleur.                                           • welche Personen zur Zielgruppe gehören;
                                                                                              • Ratschläge („Was tun bei großer Hitze?“).
Vous pouvez aussi lire