Dossier spécial "Seniors" Spezialbeilage "Senioren" - Commune de Betzdorf - Administration ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Gemengebuet n°03 : avril - août 2018
MOBILITÉIT
MOBILITÉ
MOBILITÄT
Betzmobile Betzmobile Betzmobile
Akafsbus fir d’Senioren a Leit mat Mobili- "Faites vos courses avec le bus communal. Der Einkaufsbus der Gemeinde. Er fährt Sie
téitsproblemer. De Bus fiert all Donneschdes Ce service est réservé aux personnes âgées jeden Donnerstagmorgen nach, am letzten
moies, de leschten Donneschden am Mount et aux personnes à mobilité réduite. Le Donnerstag eines Monats am Mittag in die
am Nomëtten op Gréiwemaacher oder Nid- Betzmobile viendra vous chercher à la mai- Einkaufszentren von Grevenmacher bzw.
deraanwen. Den éischte Méinden am Mount son et vous y ramènera après les achats" Niederanven. Am 1. Montag im Monat
geet et op de Maacher Maart. geht's zum Markt nach Grevenmacher.
Betzbus Betzbus Betzbus
k. den Text op der Säit 7. v. texte à la page 7. s. Text auf S. 7.
mKaart (Seniorenkaart) mKaart (Seniorenkaart) mKaart (Seniorenkaart)
Joeres-Abonnement fir den ëffentlechen Abonnement aux transports publics pour Jahreskarte für den öffentlichen Transport
Transport fir Persoune vu 60 Joer un. personnes âgées de 60 ans+. La carte est für Personen ab 60 Jahren. Sie gilt ein
D'Seniorekaart gëllt 1 Joer laang op dem valable pendant 1 an sur l’ensemble du Jahr lang auf dem gesamten Öffentlichen
Transportreseau (Zuch/Bus) zu Lëtzebuerg. réseau de transport public luxembourgeois Netz Luxemburgs. Die Kosten in Höhe von
D’Käschten (100 €) ginn integral vun (train/bus). La commune rembourse les frais 100 € werden komplett von der Gemeinde
der Gemeng rembourséiert. (Formulaire de 100 €. (Formulaire “m-kaart” sur le site zurückerstattet. (Formular “m-kaart” auf der
“m-kaart” um Internetsite vun der Gemeng internet de la commune de Betzdorf). Internetsite der Gemeinde Betzdorf)
2 Betzder).Gemengebuet n°03 : avril - août 2018
WUNNEN | HABITER | WOHNEN
Bowéngsbierg Bowéngsbierg Bowéngsbierg
Am “Bowéngsbierg” am Duerfkär vu Au «Bowéngsbierg» au centre de Roodt/ In der Wohnanlage "Bowéngsbierg" im
Rued-Sir verlount d’Gemeng eng Wun- Syre, la commune donne en location une Ortskern von Roodt/Syr vermietet die
néng fir Persoune mat ageschränkter habitation pour personnes à mobilité Gemeinde eine Wohnung für Personen mit
Mobilitéit. réduite. eingeschränkter Mobilität.
Projet Betzdorf Projet Betzdorf Projekt Betzdorf
Um Site vun der aler Schoul zu Betzder gëtt Le site de l’ancienne école sera réaménagé. Die alte Schule in Betzdorf wird umgestaltet.
komplett nei gemaach, et wäerte Logemen- Il est destiné à la construction de logements Dort wird bezuschusster Wohnraum für junge
ter fir Familljen a fir eeler Leit entstoen. subventionnés qui seront loués à des jeunes Familien und für ältere Menschen entstehen.
familles et personnes âgées.
"Accès sans barrières" «Accès sans barrières» „Barrierefreier Zugang”
Déi meescht vun eise Gemengesäll sinn La majeure partie de nos salles communales Die Mehrzahl der gemeindeeigenen Säle
accessibel fir Leit am Rollstull. sont accessibles aux personnes à mobilité sind für Personen mit eingeschränkter
réduite. Mobilität zugänglich.
AKTIVITÉITEN | ACTIVITÉS | AKTIVITÄTEN
Club "WiddeBierger 50+" Club «WiddeBierger 50+» Club „WiddeBierger 50+”
De lokale Veräin fir déi eeler Matbierger aus Association locale pour personnes âgées. Ortsverein, der sich um die Belange der
eiser Gemeng. Si hunn hir WiddeBierger- Leur siège est la «WiddeBierger-Stuff» à älteren Mitbürger unserer Gemeinde
Stuff zu Rued-Sir. Nom Ofschloss vun Roodt/Syre. Après l’achèvement des tra- kümmert. Vereinsheim ist die
de Renovatiounsaarbechte vum Gebai vaux de rénovation de la maison «Iewescht "WiddeBierger-Stuff" in Roodt/Syr. Nach
„Iewescht Bowéngs“ an der „Rue d’Olingen“ Bowéngs», situé dans la rue d’Olingen à Abschluss der Renovierungsarbeiten des
zu Rued/Sir, plënnert de Veräin op de Roodt/Syre, l’association déménagera au Hauses „Iewescht Bowéngs“ in der „Rue
Rez-de-chaussée vun dësem Haus. rez-de-chaussée de ce bâtiment. d’Olingen“ in Roodt/Syr, zieht der Verein ins
Erdgeschoss dieses Gebäude um. 3 Gemengebuet n°03 : avril - août 2018
Club Senior Syrdall + Club Club Senior Syrdall + Club Club Senior Syrdall + Club
Senior "An der Loupecht" Senior «An der Loupecht» Senior „An der Loupecht"
Dës 2 Organisatioune bidde verschidden Ces deux institutions offrent toutes sortes Diese beiden Klubs bieten viele verschiedene
Aktivitéiten aus de Beräicher: Kultur, Sport, d'activités dans les domaines suivants: Aktivitäten aus den Bereichen Sport, Kultur,
Gesondheet, Handaarbecht, Excursiounen, sports, culture, santé, travaux manuels, Gesundheit, Handarbeit, Ausflüge, uvm. an.
avm. un. Béid Cluben brénge 4 Mol d'Joer excursions, etc. Publication des brochures Vierteljährlich erscheinen die Broschüren
eng Broschür mat hirem Programm eraus. avec leur programme 4 fois par an. Les beider Vereine mit jeweils ihrem gesamten
Dës Broschüre stinn och um Internetsite vun brochures se trouvent également sur le Programm. Die Broschüren befinden sich
der Gemeng www.betzdorf.lu an der Rubrik site internet communal, www.betzdorf.lu, auch auf der Internetseite der Gemeinde
"Citoyens - Seniors". rubrique «Citoyens - Seniors». www.betzdorf.lu, in der Rubrik „Citoyens
De Club Senior “An der Loupescht” bidd och Le Club Senior «An der Loupescht» offre éga- - Seniors”.
generatiounsiwwergräifend Aktivitéiten un. lement des activités intergénérationnelles. Der Club Senior “An der Loupescht” bietet auch
generationsübergreifende Aktivitäten an.
4Gemengebuet n°03 : avril - août 2018
GUTT VERSUERGT | BIEN ENCADRÉ |
GUT UMSORGT
Soins à domicile Soins à domicile Mobile Pflege
An eiser Gemeng si verschidden Hëllefs- Plusieurs services de soins et aides à Auf dem Gebiet unserer Gemeinde sind
déngschter ënnerwee fir eeler a/oder krank domicile pour personnes âgées et/ou verschiedene ambulante Pflegedienste im Einsatz,
Leit doheem ze versuergen. malades couvrent notre commune. die ältere und/oder kranke Personen versorgen.
Télé-Alarm 7/7 + 24/24 Télé-Alarm 7/7 + 24/24 Télé-Alarm 7/7 + 24/24
Den Télé-Alarm ass en einfachen Apparat, deen Il s'agit d'un simple appareil qui est raccordé Der Télé-Alarm ist ein einfaches Gerät, das
un den Telefon ugeschloss gëtt mat engem à votre poste de téléphone avec un émet- an Ihren Telefonapparat angeschlossen wird.
Alarmausléiser a Form vun engem Bracelet teur d'alarme sous forme de bracelet ou de Dazu gehört ein Alarmauslöser in Form eines
oder enger Ketten. Käschtebedeelegung vun collier. Participation communale aux frais: Armbandes oder einer Kette. Kostenbeteiligung
der Gemeng Betzder: 130.- € pro Installatioun. 130.-€ par installation. der Gemeinde Betzdorf: 130.- € pro Installation.
SERVICE SÉCHER DOHEEM SERVICE HELP 24
TÉL: 26 32 66 TÉL: 26 70 26
Centres pour personnes âgées Centres pour personnes âgées Seniorenheime
D'Gemeng Betzder huet insgesamt 27 Better La Commune de Betzdorf a réservé au total Die Gemeinde Betzdorf hat insgesamt 27
an de Seniorenheemer zu Gréiwemaacher 27 lits dans les Centres pour Personnes Âgées Betten in den Seniorenheimen Grevenmacher
(12), Nidderaanwen (5) a Jonglënster (10) fir à Grevenmacher (12), à Niederanven (5) et à (12), Niederanven (5) und Junglinster (10) für
hir Bierger reservéiert. Meld Iech wegl. iwwert Junglinster (10). Inscription auprès de l'admi- ihre Bürger reserviert. Die Anmeldung erfolgt
d'Gemeng un. nistration communale. über die Gemeindeverwaltung.
5 Gemengebuet n°03 : avril - août 2018
DIVERS | VERSCHIEDENES
Hëllef fir Leit 60+ vu ProActif «Hëllef fir Leit 60+ vu ProActif» „Hëllef fir Leit 60+ vu ProActif”
Tel. 27 33 44 750 Tel. 27 33 44 750 Tel. 27 33 44 750
Praktesch Hëllef fir kleng Aarbechten an a Âgé(e) de 60 ans ou plus, vous pouvez faire appel Wenn Sie 60 Jahre alt oder älter sind, können Sie
ronderëm d'Haus fir Leit am Alter vu 60 Joer au service d'aide pour seniors organisé par l'asso- für kleinere Arbeiten in und rund ums Haus den
un. Och Hëllef am Alldag steet um Programm. ciation ProActif. Leur offre de services comprend Hilfsdienst der Vereinigung ProActif in Anspruch
Organiséiert vun der Associatioun ProActif. des travaux à l'extérieur et l'intérieur de votre nehmen. Auch Hilfestellungen bei Tätigkeiten im
Käschten: 15.- €/Stonn + Frais de Déplace- habitation et d'aide dans la vie quotidienne. Frais: Alltag werden abgedeckt. Kosten: 15.- €/Stunde
ment 0,46 €/km. 15.- €/heure + frais de route de 0,46 €/km. zzgl. 0,46€/km Fahrtkosten.
Seniorentelefon 247-86 000 Téléphone pour Seniors Seniorentelefon 247-86 000
247-86 000
En Telefongsdéngscht vum Familljen- Hilfe und Beratung für ältere Menschen über
an Integratiounsministär fir eeler Leit. Service d'aide et de consultation pour per- Telefon, eingerichtet vom Familien- und Inte-
Vu méindes bis freides vun 8.30-11.30 sonnes âgées, organisé par le Ministère de la grationsministerium. Von montags bis freitags
Auer. Wann Dir zu aner Zäiten urufft, leeft Famille et de l'Intégration. Du lundi au vendredi von 8.30-11.30 Uhr, außerhalb dieser Spre-
e Band. de 8h30-11h30, en dehors ces heures vous chzeiten können Sie eine Nachricht auf dem
pouvez laisser un message sur le répondeur. Anrufbeantworter hinterlassen.
Repas sur Roues Repas sur Roues Essen auf Rädern
9.-€ pro Iessen 9.-€ par repas 9.-€ pro Mahlzeit
„MÉI KOMFORTABEL, MÉI SÉCHER, MÉI LAANG DOHEEM“.
D‘ Kommissioun fir Soziales an den Drëtten Alter zesumme mam Duerftreff beim Lis an der
Stëftung Hëllef Doheem organiséieren:
een interessanten Nomëtten iwwert den Thema “Sécher(heet) Doheem”.
Dëst bei Kaffi a Kuch, den 12. September 2018 ab 14h30 am Duerftreff beim Lis,
7, rue de la Gare zu L-6910 Rued-Sir.
• Maacht Dir Iech Gedanken iwwert Är Sécherheet doheem?
• Sicht Dir eng Léisung fir Iech méi sécher ze fillen, wann Dir ënnerwee sidd?
D’Gemeng Betzder an d’Stëftung Hëllef Doheem stellen Iech Léisungen a Méiglechkeete vir, déi richteg
gutt an Äert Liewen era passen.
„WÉI ENG MÉIGLECHKEET HUNN ECH, FIR
MÄI WËLLE BIS ZUM LIEWENSENN AUSZEDRÉCKEN?”
D’Kommissioun fir Soziales an den Drëtten Alter, zesumme mat Omega 90, organiséieren:
eng Konferenz iwwert d'Palliativgesetz an d'Patienteverfügung.
Dir kritt Informatiounen iwwert Omega 90, d'Palliativgesetz, d'Patienteverfügung, "d'Volonté présumée" an de Begleedungscongé.
D’Konferenz ass den 18. Oktober 2018, um 19h30 am Centre Culturel SYRKUS zu Rued-Sir.
6 Profitéiert vum Betzbus fir op dës 2 Evenementer ze fueren !!!Gemengebuet n°03 : avril - août 2018
Le BETZBUS est un service de mobilité personnalisée dans la Der BETZBUS ist ein auf Ihre Bedürfnisse abgestimmtes
commune de Betzdorf adapté à vos besoins. Durant les heures Verkehrsmittel in der Gemeinde Betzdorf. Neben einem
de pointes le BETZBUS circule comme navette à horaire fixe. En festen Fahrplan während den morgendlichen und abend-
dehors de ces horaires le BETZBUS vous emmène vers toutes lichen Spitzenzeiten, fährt der BETZBUS Sie außerhalb
les destinations souhaitées à l’intérieur de la commune de dieser Zeiten zu allen gewünschten Zielen innerhalb der
Betzdorf, ainsi que vers certaines destinations sélectionnées Gemeinde Betzdorf, sowie zu ausgewählten Zielen in den
dans les communes avoisinées. Nachbargemeinden.
1. RÉSERVATIONS 1. RESERVIERUNGEN
Les réservations devront être faites au plus tard 1 heure avant Reservierungen müssen mindestens 1 Stunde vor dem
le départ. gewünschten Fahrtantritt erfolgen. Rufen Sie hierzu unter
Appelez au Tél. 691 800 950 en indiquant: der Tel. 691 800 950 an und geben Sie Auskunft über
• le lieu de départ • Ihren gewünschten Abfahrtsort
• votre destination souhaitée et • Ihr gewünschtes Fahrtziel
• le nombre de passagers ainsi que vos Rendez-vous ou • die Anzahl der Fahrgäste sowie
vos correspondances à respecter. • die einzuhaltenden Zeiten für Ihre Termine oder
Anschlussverbindungen.
2. PRIX & INFORMATIONS 2. PREIS & INFORMATIONEN
Le BETZBUS est gratuit pour les personnes en possession d’un Der BETZBUS ist kostenlos wenn Sie im Besitz einer gültigen
ticket ou d’un abonnement de transport national en cours de nationalen Fahrkarte oder eines Abonnements für den öffent-
validité (p.ex « Seniorenkaart »). Pour les personnes n’ayant lichen Personennahverkehr sind (z.b „ Seniorenkaart “). Sollten
pas de titre de transport, le prix de la course (aller/retour ou Sie nicht im Besitz eines solchen Fahrscheins sein, kostet die
aller simple) est fixé à 2.-€. Ce prix est à payer lors de la mon- Fahrt (Hin- und Rückfahrt oder nur Hinfahrt) 2.-€. Der Fahrpreis
tée dans le bus. ist bei Fahrtantritt im Bus zu entrichten.
Commune
TEL. : 691 800 950 de Betzdorf
7 Gemengebuet n°03 : avril - août 2018
SERVICE SOCIAL
«HÖRGESCHÄDIGTENBERATUNG SMH»
HÖRGESCHÄDIGTENBERATUNG SMH
Cette initiative est un service pour personnes Die HörgeschädigtenBeratung SmH ist eine soziale
malentendantes ou sourdes qui s’engage depuis Beratungsstelle für hörgeschädigte oder taube
plus de 10 ans à promouvoir les intérêts des per- Menschen, die sich seit 10 Jahren dafür einsetzt,
sonnes concernées et de sensibiliser le grand public die Interessen der betroffenen Personen zu vertre-
à leurs besoins. ten sowie Sensibilisierungsarbeit zu leisten.
Depuis l’année 2015 les personnes déficientes audi- Seit 2015 können hörgeschädigte/taube Menschen
tives peuvent être alertées de dangers dans les bei Gefahren in den Bereichen „Ernährung, Wetter
domaines de l’alimentation, de la météo et des eaux potables par sms und Trinkwasser“ Warnungen per SMS oder E-Mail erhalten. Wenn
ou par e-mail. Sie diesen Dienst in Anspruch nehmen möchten, müssen Sie sich
Pour profiter de ces alertes il faut s’inscrire par le biais d’un formulaire. Ces mit einem Formular dafür anmelden.
formulaires sont téléchargeables sur le site internet de la «Hörgeschä- Dieses finden Sie auf der Internetseite der HörgeschädigtenBera-
digtenBeratung SmH» (v. encadré ci-dessous), rubrique «Downloads». tung SmH (s. Infokasten), Rubrik „Downloads“.
Le service propose également des interprétations en langue des Die HörgeschädigtenBeratung SmH bietet auch Übersetzungsdienste
signes allemandes et des transcriptions. in Gebärdenprache und Schriftdolmetschen, beides in Deutsch, an.
Contact | Kontakt: Heures d’ouverture | Öffnungszeiten:
Tel. 26 52 14 60 – Fax 26 52 14 62 9h-12h + 14h-16h
72, rue des Près, L-7333 Steinsel Consultations sur Rendez-Vous.
info@hoergeschaedigt.lu – www.hoergeschaedigt.lu Termine nach Vereinbarung.
«PLAN CANICULE»
AKTIONSPLAN „HITZEWELLE“
Suite à la vague de grande chaleur en 2003, le ministère de la Santé Infolge der extremen Hitze während des Sommers 2003 hat das
a mis en place un Plan national canicule. Il a pour objectif d'aider les Gesundheitsministerium einen nationalen Aktionsplan „Hitzewelle“
personnes âgées, fragilisées et isolées en cas de grande chaleur en ins Leben gerufen. Dessen Ziel ist es, älteren oder gebrechlichen
leur offrant des visites de surveillance et une aide à l’hydratation. Menschen, die alleine leben, während Zeiten von großer Hitze
zu helfen. Dazu dienen Betreuungsbesuche, wobei auch bei der
Personnes concernées Aufnahme von Flüssigkeit geholfen wird.
Le plan canicule propose aux personnes de 75 ans ou +, vivant Betroffene Personen
seules, à autonomie limitée, peu entourées de s’inscrire ou de se
faire inscrire pour bénéficier de visites de surveillance et d’aide à Der Aktionsplan „Hitzewelle“ schlägt Personen im Alter von
l’hydratation en cas de forte chaleur. 75 Jahren und älter, die alleine leben und deren Autonomie
eingeschränkt ist, vor sich für regelmäßige Betreuungsbesuche
Dans la Commune de Betzdorf, les personnes anzumelden.
cibles sont automatiquement contactées par
l’administration communale. In der Gemeinde Betzdorf werden Personen
dieser Zielgruppe automatisch von der
La Croix-Rouge a également mis en place un accueil téléphonique Gemeindeverwaltung kontaktiert.
au numéro de téléphone 2755.
En téléphonant, vous recevez toutes les informations importantes sur : Das Rote Kreuz hat eine Hotline eingerichtet. Tel.-Nr. 2755.
• les démarches d’inscription; Bei Anruf erhalten Sie wichtige Informationen zu:
• les personnes concernées; • der Einschreibeprozedur;
8 • des conseils en cas de grande chaleur. • welche Personen zur Zielgruppe gehören;
• Ratschläge („Was tun bei großer Hitze?“).Vous pouvez aussi lire