EASTER PROGRAM Friday 18th April 2014 - PROGRAMME DE PAQUES
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
EASTER PROGRAM Friday 18th April 2014 to Monday 21st April 2014 ~ PROGRAMME DE PAQUES Du vendredi 18 avril 2014 au lundi 21 avril 2014
The Easter Parade Le défilé de Pâques One of the highlights that have Notre défile de Pâques est devenu au fil become synonymous with a stay at Sugar des années un incontournable de votre Beach over the Easter Holidays is our séjour au Sugar Beach. C’est au Mon legendary Easter Parade at 10.30am on Plaisir à 10.30 le dimanche de Pâques Easter Sunday. Starting from Mon Plaisir que débute la parade composée d'une the parade continues in front of the variété de chars, de danseurs et de Manor House, finally terminating at our musiciens, qui passeront devant le Sun Kids Club. Comprising of a variety majestueux Manoir pour finir au Sun Kids of floats accompanied by street dances Club. Un évènement à ne pas rater. and musicians, this is certainly one event not to miss. Notre programme de Pâques a été conçu pour toute la famille et vous propose Our Easter programme has been également une variété de délicieux mets designed with the whole family in mind culinaires préparés par notre chef including a delicious array of culinary Mauree et son équipe sous forme de delights prepared by Chef Mauree and différents buffets à thèmes au restaurant his team in the form of different themed Mon Plaisir ainsi que dans nos buffets in Mon Plaisir as well as our restaurants gastronomiques. choice of Gastronomic restaurants. Cependant n’oublions pas ceux qui sont At the same time one should not forget dans le besoin. Nous organisons une the less privileged members of our collecte de fonds ou nous vous invitons à community and an Easter Charity participer à notre jeu « de la pesé de collection will take place on Saturday d’œuf de Pâques » qui aura lieu samedi where you are invited to guess the weight au restaurant principal. Nous comptons of our Easter egg for a small charitable sur votre générosité. contribution. Que vous participiez activement à notre Whether you actively participate in our programme d'activités ou que vous soyez programme of activities or just relax and simplement en train de vous détendre et soak up the sun, I wish you all a very profiter du soleil, je vous souhaite une happy Easter at Sugar Beach. très joyeuse Pâques au Sugar Beach. Andrew Slome Andrew Slome General Manager Directeur
Friday Friday18th 18 April th 2014 April / Vendredi 2014 18 avril / Vendredi 18 2014 avril 2014 09h10 Fitzball circuit training at Aura fitness Circuit d‘entraînement au centre de fitness 09h30 Bike ride to Flic en Flac. Meet at Aura fitness Ballade à vélo au village. Rendez-vous au centre de fitness 11h00 Beach Volley tournament on the pitch in front of the Manor House Lawns Tournoi de Volley sur le terrain devant le Manoir 11h10 Aquagym in main pool Aquagym dans la piscine principale 12h00 Waterpolo in the main pool Waterpolo dans la piscine principale 14h00 Table Tennis Competition at Sports Centre Tournoi de tennis de table au Sports Centre 15h30 Dance with the Stars. Meet at the towel cabana Qui seront les meilleurs danseurs? Rendez-vous à la cabane à serviettes 16h00 Spinning session at Aura fitness Spinning au centre de fitness 17h00 Volleyball on the pitch in front of the Manor House Lawns Partie de volley sur le terrain devant le Manoir 17h10 Yoga on the lawn of Aura fitness Yoga sur la pelouse du centre de fitness 19h30 Fisherman’s Buffet at Mon Plaisir Buffet Pêcheur au restaurant Mon Plaisir 19h30 ‘A la carte’ dinner at Tides Dîner à la carte au Tides 19h30 ‘A la carte’ dinner at Citronella’s Café Dîner à la carte au Citronella’s Café 20h30 Live music with Black Star Band at Tides Musique live avec l’orchestre ‘Black Star’ au Tides 22h00 ‘Creolika’ show at Tides Spectacle ’Creolika’ au Tides 23h30 Live DJ at Tides Soirée DJ au Tides
Saturday Saturday19th 19April th 2014 April / Samedi 2014 19 avril / Samedi 19 2014 avril 2014 07h30 Giant egg weighing during breakfast in Mon Plaisir -10h30 Pesage de l’œuf de Pâques géant pendant le petit déjeuner au restaurant Mon Plaisir 09h10 Core Training at Aura fitness Core Training au centre de fitness 11h00 Beach Volleyball tournament - Sugar Beach v/s La Pirogue Tournoi de Volley sur la plage - Sugar Beach v/s La Pirogue 11h10 Aquagym in main pool Aquagym dans la piscine principale 12h00 Waterpolo in the main pool Waterpolo dans la piscine principale 14h00 Speedminton on the pitch in front of the Manor House Lawns Partie de Speedminton sur le terrain devant le Manoir 14h30 Croquet competition on the Manor House Lawns Compétition de croquet sur la pelouse du Manoir 15h30 Sugar Beach tennis open. Meet at the Tennis Court Tournoi de tennis. Rendez-vous sur le court de tennis 16h00 Step training at Aura fitness Session de Step au centre de fitness 17h00 Volleyball on the pitch in front of the Manor House Lawns Partie de volley sur le terrain devant le Manoir 19h15 Join the Management team for Easter cocktails on the Manor House lawns Cocktail de de Pâques sur la pelouse du Manoir 19h30 Easter Gala buffet at Mon Plaisir Buffet de Pâques au restaurant Mon Plaisir 19h30 ‘A la carte’ dinner at Tides Dîner à la carte au Tides 19h30 ‘A la carte’ dinner at Citronella’s Café Dîner à la carte au Citronella’s Café 20h30 Live music with Breakers band at Tides Musique live avec l’orchestre ‘Breakers’ au Tides 22h00 ‘Electro Fluo Party’ at Tides ‘Electro Fluo Party’ au Tides 23h30 Dance with the DJ at Tides Soirée DJ au bar du Tides
Sunday Sunday20th 20April th 2014 April / Dimanche 2014 20 avril / Dimanche 2014 2014 20 avril 09h10 Stretching at Aura fitness Stretching au centre de fitness 10h30 Easter parade – meet at the Mon Plaisir Courtyard Parade de Pâques – rendez-vous au Mon Plaisir courtyard 11h00 2 A-side Beach Volley on the pitch in front of the Manor House Lawns Partie de volley équipe de 2 sur le terrain devant le Manoir 12h00 Waterpolo in the main pool Waterpolo dans la piscine principale 14h00 Giant twister on the Manor House lawns Twister géant sur la pelouse du Manoir 14h00 Aqua Zumba in main pool Aqua zumba dans la piscine principale 15h30 Election of Mister and Miss Sugar Beach on the pool side Élection de Monsieur et Miss Sugar Beach au bord de la piscine 17h00 Water balloon game on the pitch in front of the Manor House Lawns Jeux de ballons d’eau sur le terrain devant le Manoir 19h00 Join us at Tides for the Venetian sunset with our international DJ Admirez le coucher du soleil ‘au style Venetian’ au son de notre DJ en live 19h30 Marco Polo Buffet at Mon Plaisir - Discover the culinary experience of Marco Polo from Italy to the land of Kubla Khan Buffet ’Marco Polo’ au restaurant Mon Plaisir - Découvrez l'expérience culi- naire de Marco Polo de l'Italie à la terre de Kubla Khan 19h30 ‘A la carte’ dinner at Tides Dîner à la carte au Tides 19h30 ‘A la carte’ dinner at Citronella’s Café Dîner à la carte au Citronella’s Café 20h30 Live DJ music at Tides Music en live avec notre DJ au Tides 22h30 The journey ends at Tides with ‘The World of Suzy Wong’ disco party Le voyage se termine au Tides avec ‘Le Monde de Suzy Wong’ disco party
Monday Monday21st 21April st 2014 April / Lundi 2014 21 avril / Lundi 20142014 21 avril 09h10 ‘Bums & Tums’ at Aura fitness Abdos/Fessiers au centre de fitness 10h00 Behind the scene and Front of the House visit. Meet at the Reception of the hotel Rendez-vous au lobby pour un tour dans les coulisses de l’hôtel 11h00 Beach Volley tournament on the pitch in front of the Manor House Lawns Tournoi de Volley sur le terrain devant le Manoir 11h10 Aquagym in main pool Aquagym dans la piscine principale 12h00 Waterpolo in the main pool - Sugar Beach v/s La Pirogue Waterpolo dans la piscine - Sugar Beach v/s La Pirogue 14h00 World Poker Series. Meet at the Towel Cabana Tournoi de poker. Rendez-vous à la cabane à serviettes 14h00 Scavenger Hunt. Meet at the Towel Cabana Chasse aux trésors. Rendez-vous à la cabane à serviettes 15h30 ‘Mini Olympiades’ on the beach. Meet at the Towel Cabana ‘Mini Jeux Olympiques’ sur la plage. Rendez-vous à la cabane à serviettes 16h00 Gladiator contest at Aura fitness Jeux de gladiateur au centre de fitness 17h00 Ghost Volley on the pitch in front of the Manor House Lawns Partie de volley ‘fantôme’ sur le terrain devant le Manoir 17h10 Yoga on the lawn of Aura fitness Yoga sur la pelouse du centre de fitness 19h00 Live sunset music with the Steel Band and rum festival at Tides Music en live avec le ’Steel Band’ et festival du rhum au Tides 19h30 Rum Runners Buffet at Mon Plaisir Buffet ’La route du rhum’ au restaurant Mon Plaisir 19h30 ‘A la carte’ dinner at Tides Dîner à la carte au Tides 19h30 ‘A la carte’ dinner at Citronella’s Café Dîner à la carte au Citronella’s Café 20h30 Join Jack Sparrow for a Shipwreck Beach Party with Breakers band at Tides ‘Shipwreck Beach Party’ avec l’orchestre ‘Breakers’ au Tides 23h00 Late night DJ at Tides Soirée DJ au Tides
TEENS PROGRAM Friday 18th April 2014 to Monday 21st April 2014 ~ PROGRAMME POUR LES ADOS Du vendredi 18 avril 2014 au lundi 21 avril 2014
Friday Friday18th April 18 th 2014 April / Vendredi 2014 18 avril / Vendredi 182014 avril 2014 10h00 Dolphin watching. Meet at the Towel Cabana. (Rs. 1,200 per teen) Sortie pour voir les dauphins. Rendez-vous à la cabane à serviettes (Rs. 1200 par ado) 12h00 Waterpolo in the main pool - Sugar Beach v/s La Pirogue Waterpolo dans la piscine - Sugar Beach v/s La Pirogue 13h00 Lunch at Tides Déjeuner avec les animateurs au Tides 14h00 Croquet competition on the Manor House lawns Compétition de croquet sur la pelouse du Manoir 15h30 Waiter's race on the Manor House Lawns Course des serveurs sur la pelouse du Manoir 17h00 Volleyball on the pitch in front of the Manor House Lawns Partie de volley sur le terrain devant le Manoir 20h00 Beach barbecue dinner in front of the Towel Cabana Barbecue sur la plage devant la cabane à serviettes 21h30 Cinema cinema on the beach Projection de film sur la plage Saturday Saturday 19April 19th th April 20142014 / Samedi / Samedi 192014 19 avril avril 2014 10h00 Join us at the Towel Cabana to discuss about our today’s animated events Retrouvez-nous à la cabane des serviettes pour discuter les activités du jour 11h00 Triathlon competition. Meet at the Towel Cabana Triathlon. Rendez-vous à la cabane à serviettes 12h00 Waterpolo in the main pool Waterpolo dans la piscine principale 13h00 Lunch at Citronella’s Café Déjeuner avec les animateurs au Citronella’s Café 14h00 Table Tennis competition. Meet at the Sports Bar Tournoi de Tennis de table. Rendez-vous au Sports Bar 15h30 Cricket on the Manor House lawns Partie de cricket sur la pelouse du Manoir 15h55 Karting and Easter shopping at Cascavelle Mall ‘Go-Kart’ et achats de Pâques à Cascavelle 17h00 Touch Rugby on the Manor House lawns Rugby sur la pelouse du Manoir 19h15 Join the Management team for Easter cocktails on the Manor House lawns Cocktail de de Pâques sur la pelouse du Manoir 20h00 Join your family for the traditional Paques dinner at the restaurant of your choice Dîner de Pâques en famille au restaurant de votre choix
Sunday 20th Sunday 20 th April April2014 2014/ Dimanche 20 avril / Dimanche 20 avril 2014 10h00 Join us at the Towel Cabana to discuss about our today’s animated events Retrouvez-nous à la cabane des serviettes pour discuter les activités du jour 10h30 Easter parade. Meet at the Mon Plaisir Courtyard to welcome the Easter float and the Easter Bunnies Parade de Pâques. Rendez-vous au Mon Plaisir Courtyard pour souhaiter la bienvenue du lapin de Pâques 12h00 Waterpolo in the main pool Waterpolo dans la piscine principale 13h00 Picnic lunch in the North Garden Déjeuner pique-nique dans le jardin du Nord 15h30 Fun-tastic games by the pool Jeux rigolo au bord de la piscine principale 17h00 Net polo in the main pool ‘Net polo’ dans la piscine principale 20h00 Dinner at Citronella’s Café Dîner avec les animateurs au Citronella’s Café 22h30 ‘The World of Suzy Wong’ disco party at Tides ‘Le Monde de Suzy Wong’ disco party au Tides Monday 21st21 Monday April st 20142014 April / Lundi / 21 avril21 Lundi 2014 avril 2014 10h00 Join us at the Towel Cabana to discuss about our today’s animated events Retrouvez-nous à la cabane à serviettes pour discuter les activités du jour 11h00 Sea snorkeling trip. Meet at the boat house. Please book in advance Plongée avec masque et tuba. Rendez-vous à la case Nautique. Veuillez réserver en avance s’il vous plait 12h00 Waterpolo in the main pool Waterpolo dans la piscine principale 13h00 Lunch at Mon Plaisir Bar - Steak and Chips Déjeuner avec les animateurs au Mon Plaisir - Steak-frites 14h00 Beach Tennis Volley tournament. Meet at Towel Cabana Tournoi de Tennis Volley sur la plage. Rendez-vous à la cabane à serviettes 15h30 Flying volleyball on the pitch in front of the Manor House lawns Volley volant sur le terrain devant le Manoir 17h00 Mini Golf at La Pirogue Mini golf à la Pirogue 19h30 Sports Award Nite at Tides ‘Sports Award’ au Tides 20h00 Mix-and-match Burger party at Sports Centre ‘Mix-and-match Burger party’ au Sports Centre 21h30 Traffic light disco party at the Sports centre Soirée ’Traffic light’ au Sports Centre
SUN KIDS CLUB PROGRAM Friday 18th April 2014 to Monday 21st April 2014 ~ PROGRAMME DE SUN KIDS CLUB Du vendredi 18 avril 2014 au lundi 21 avril 2014
Friday 18th Friday 18April th 2014 April / Vendredi 2014 18 avril / Vendredi 18 2014 avril 2014 09h00 Character breakfast with Yoyo & Zoe at Sun Kids Club Petit déjeuner au club avec Yoyo & Zoé 10h45 Treasure hunt. Meet at the Club Chasse au trésors. Rendez-vous au club 11h30 Let’s swim in the lagoon Cours de notation dans la mer 12h30 Lunch at the club (supplement Rs400 per child) Déjeuner au club (Supplement Rs 400) 13h30 Egg painting Peinture des œufs 14h15 Fishing in the lake. Meet at the club Une sortie de pêche au lac. Rendez-vous au club 15h00 “Sand bank” game in the main pool Jeu “Banc de sable” dans la piscine 16h00 It’s tea time at the Sun Kids Club Le goûté au club 16h15 Rehearsal for the talent show Répétition pour le spectacle talent des enfants 17h00 Parents pick up. It’s shower time! Retrouvez les parents – C’est l’heure de la douche! 18h00 Dinner at Sun Kids Club Dîner au club 19h30 Kids Talent Show on the Manor House Lawns Spectacle de talents des enfants sur la pelouse du Manoir 20h15 Tropical party in the kids club garden Soirée tropicale dans le jardin du club
Saturday 19th Saturday 19April th 2014 April / Samedi 2014 19 avril / Samedi 19 2014 avril 2014 09h30 Easter tree decoration Décoration de l’arbre de Pâques 10h00 Visit to Casela mini zoo (cost Rs 500). Meet at the Club Visite au mini zoo de Casela (Rs 500). Rendez-vous au club 12h30 Lunch at the club (supplement Rs400 per child) Déjeuner au club (Supplement Rs 400) 13h30 Make your own Easter basket. Fabriques ton panier de Pâques 14h15 Water balloon piñata in the garden. Piñata d’eau dans le jardin du club 15h00 Marco polo in the main swimming pool Jeu Marco Polo a la piscine principal 16h00 It’s tea time at the Sun Kids Club Le goûté au club 16h15 Frisbee fun on the Manor House lawns. Meet at the club Jeu de frisbee sur la pelouse du Manoir. Rendez-vous au club 17h00 Parents pick up. It’s shower time! Retrouvez les parents – C’est l’heure de la douche! 18h00 Dinner at Sun Kids Club Dîner au club 19h30 Join us at the kids corner on the Manor House lawn for the Easter Cocktail Retrouvez nous au coin des enfants sur la pelouse du Manoir pour le cocktail de Pâques 20h15 Crab hunting on the beach. Meet at the club La chasse au crabes sur la plage. Rendez-vous au club 21h00 PS2 Competition Compétition de PS2 22h15 Close down of the club Fermeture du club
Sunday Sunday20th 20April th 2014 April / Dimanche 2014 20 avril / Dimanche 2014 2014 20 avril 10h00 Easter Parade and Easter egg hunt. Meet at the Courtyard Parade pour la Pâques et chasse aux œuf . Rendez-vous au Mon Plaisir . Courtyard 11h30 Initiation to snorkeling in the lagoon. Initiation a la plongée avec masque et tuba. Rendez-vous au club 12h30 Lunch at the club (supplement Rs400 per child) Déjeuner au club (Supplement Rs 400) 13h30 Rock painting at the club Peinture sur galette au club 14h15 Mini golf at La Pirogue. Meet at the club Mini golf à La Pirogue. Rendez-vous au club 15h00 Ball games in the pool Jeu de ballon à la piscine 16h00 It’s tea time at the Sun Kids Club Le goûté au club 16h15 Croquet competition on the Manor House lawns Jeu de croquet sur la pelouse du manoir 17h00 Parents pick up. It’s shower time! Retrouvez les parents – C’est l’heure de la douche! 18h00 Dinner at Sun Kids Club Dîner au club 19h30 Candy scavenger hunt in the garden A la recherche des sucreries dans le jardin du club 20h30 Cinema Cinema Projection de film au club 22h15 Close down of the club Fermeture du club
Monday Monday21st 21April st 2014 April / Lundi 2014 21 avril / Lundi 2014 2014 21 avril 09h30 Face painting (flag of the world) Peinture sur visage (Drapeau du monde) 10h00 Football clinic on the Manor House lawns. Meet at the Club Initiation au foot sur la pelouse du Manoir. Rendez-vous au club 11h30 Water polo in the main pool Water polo a la piscine principale 12h30 Lunch at the club (supplement Rs400 per child) Déjeuner au club (Supplement Rs 400) 13h30 Spiral T Shirt tie & dye (Rs 200 white T/Shirt) Teinture en spirale sur T/Shirt ( Rs 200 T/ Shirt blanc) 14h15 Wet sponge tag on the Manor House Lawns Jeu de l’éponge mouillée sur la pelouse du Manoir 15h00 Master Chef competition at the club Compétition Master Chef au club 16h00 It’s tea time at the Sun Kids Club Le goûté au club 16h15 Rugby fun on the Manor House lawns. Meet at the club Une partie de Rugby sur la pelouse du Manoir. Rendez-vous au club 17h00 Parents pick up. It’s shower time! Retrouvez les parents – C’est l’heure de la douche! 18h00 Dinner at Sun Kids Club Dîner au club 19h30 “Show Time” at the club Le spectacle “Show Time” au club 20h30 Pool party at the Sun Kids Club pool . ‘Pool party’ a la piscine du club 22h15 Close down of the club Fermeture du club 19h30 “Show Time” at the club Le spectacle “Show Time” au club
Wolmar, Flic en Flac, Mauritius Tel + 230 403 3300 Fax + 230 403 3600 info@sugarbeachresort.mu www.sugarbeachresort.com
Vous pouvez aussi lire