Everything you need to know to vote - Provincial by-election - Electoral divison of Jean-Talon
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Provincial by-election Everything you need to know to vote 1
This document is written in plain English. It explains how to vote. It was prepared by the Chief Electoral Officer of Québec. For further information, please visit our website www.elections.quebec or call us at 1-888-353-2846 (toll-free). Persons who are deaf or hearing-impaired can contact us via Bell Relay service, via text message to 868372 or via email to info@electionsquebec.qc.ca . If you have any questions, please call 1-888-353-2846 (toll-free). 2
Why is a by-election being held? When an electoral division no longer has a representative, the Premier calls a by-election to elect a new MNA. The by-election enables people who are entitled to vote to choose the person who will represent them in their electoral division. An electoral division is a geographical area that is home to approximately 48,000 electors. Si vous avez des questions, appelez sans frais au 1 888 353-2846. 3
By-election on December 2, 2019 in the Jean-Talon electoral division You will be voting for one person among the various candidates who are running. Élections Québec’s role Élections Québec is responsible for organizing elections in the province of Québec. Si vous avez des questions, appelez sans frais au 1 888 353-2846. 4
Before polling day To vote in a by-election Your name must be registered on the list of electors. 18+ You must be at least 18 years of age. You must be a Canadian citizen. You must have lived in the province of Québec for at least 6 months. You must not be under legal guardianship and you must not have lost your right to vote. If you have any questions, please call 1-888-353-2846 (toll-free). 5
Before polling day Is your name on the list of electors? Your name Élection Électionpartielle partielleprovinciale provinciale––22 décembre décembre 2019 and your current address Élection partielle provinciale Provincial –by-election 2 décembre Provincialby-election 2019 ––December December 2, 2, 2019 Le directeur général Le directeur des élections général des élections Provincial by-election – December 2, 2019 Le directeur général des élections Circonscription Circonscription//Electoral Electoral division division Noms desdes Noms personnes inscrites personnes inscrites Names of of Names persons registered persons registered must be recorded Circonscription / Electoral division Noms des personnes sur sur la liste électorale Names of persons lainscrites électorale liste onontheregistered electoral the listlist electoral Circonscription Circonscription sur la liste électorale on the electoral list Circonscription Cette Cette carte carte n’est n’est pas une paspièce d’identité. une pièce d’identité. ThisThis cardcard is not an identity is not document. an identity document. Cette carte n’est pas une pièce d’identité. This card is not an identity document. Section Sectionde devote vote//Polling Polling subdivision subdivision Section de vote / Polling subdivision Jean Échantillon Jean Échantillon Jean Échantillon 111 on the list of electors. Marie Échantillon Marie Échantillon 111 Marie Échantillon Paul Échantillon Paul Échantillon Paul Échantillon Marie-Christine Échantillon-Échantillon Marie-Christine Échantillon-Échantillon Marie-Christine Échantillon-Échantillon EricEric Échantillon Échantillon Eric Échantillon Pas Pas d’inscription, Pas NoNo registration, d’inscription,No registration, d’inscription, registration, paspas de de depas vote ! ! ! vote nono vote! vote! Check to see whether vote no vote! Aux Aux Auxoccupants occupantsoccupants To / To /the the / To theoccupants occupants occupants Si votre nom n’apparaît pas Si votre Si votre nom nom n’apparaît n’apparaît pas If your pas If your name name If your does name does not not notdoes appear appear appear 123,123, 123,telle telle telleRue Rue Rue ci-dessus, vérifiez ci-dessus,ci-dessus, votre vérifiez vérifiez votre inscription votre : above, inscription inscription : above, : check check above, your check your registration: your registration: registration: Telle Telle VilleVille Telle VilleQC QC QCA1X A1X A1X1X2 1X2 1X2 www.elections.quebec www.elections.quebec www.elections.quebec 11888 888 ELECTION 1 888 ELECTION (1(1888 ELECTION 888888 (1 353-2846) 353-2846) 353-2846) Voir Voirlesles détails verso auauverso détails verso//See /See details Seedetails on detailson back back onback your name is on the list. Voir les détails au Où Oùvoter Oùvoterlele voter le Where Wherecan Where canIIvote can voteon Ivote onon It’s your responsibility! 222 2 décembre 2 décembre ? ?? December December December 2?2? 2? VousVousrecevrez Vous l’information recevrez recevrez l’information l’information parpar la parposte, lalaposte, poste, You You Youwill will receive willreceive receive the the information theinformation information by by mail bymail mail la semaine précédant lalasemaine semaine précédant précédant le jour de lelejour l’élection. jour dede l’élection. l’élection. the the theweek weekweek preceding preceding preceding the theofof theday day daytheofelection. the the election. election. You can check: • On the website www.elections.quebec. • On the information card that will be mailed to you. If you have any questions, please call 1-888-353-2846 (toll-free). 6
FRONT Before polling day Élection Électionpartielle partielleprovinciale provinciale––22 décembre décembre 2019 This information card contains: Élection partielle provinciale Provincial –by-election 2 décembre Provincialby-election 2019 ––December December 2, 2, 2019 Le directeur général Le directeur des élections général des élections Provincial by-election – December 2, 2019 Le directeur général des élections Noms desdes Noms personnes inscrites personnes inscrites Names Circonscription Circonscription//Electoral Electoral division division of of Names persons registered persons registered Circonscription / Electoral division Noms des personnes sur sur lainscrites la liste électorale liste électorale Names of persons onontheregistered electoral the listlist electoral Circonscription Circonscription sur la liste électorale on the electoral list Circonscription Cette Cette carte carte n’est n’est pas une paspièce d’identité. une pièce d’identité. ThisThis cardcard is not an identity document. is not an identity document. Cette carte n’est pas une pièce d’identité. This card is not an identity document. Section Sectionde devote vote//Polling Polling subdivision subdivision Section de vote / Polling subdivision Jean Échantillon Jean Échantillon Jean Échantillon • On the front, the name(s) Marie Échantillon Marie Échantillon 111 111 Marie Échantillon Paul Échantillon Paul Échantillon Paul Échantillon Marie-Christine Marie-Christine Échantillon-Échantil Échantillon-Échantill lonon Marie-Christine Échantillon-Échantillon of the person(s) registered Eric Échantillon Eric Échantillon Eric Échantillon Pas Pas d’inscription, Pas d’inscription,No registration, d’inscription, NoNo registration, registration, paspas de de depas vote vote ! ! ! vote nono vote! no vote! vote! Aux Auxoccupants Aux occupants / To /the occupants To the / To theoccupants occupants occupants on the list of electors Si votre nom n’apparaît Si votre pas pas nom n’apparaît If your name does Si votre nom n’apparaît ci-dessus, vérifiez pas votre If your If your name name does not not notdoes appear appear appear 123,123, 123,telle telle telleRue Rue Rue ci-dessus,ci-dessus, vérifiez vérifiez votre inscription votre inscription : above, inscription : above, : check check above, youryour check registration: your registration: registration: Telle Telle VilleVille Telle VilleQC QC QCA1X A1X A1X1X2 1X2 1X2 www.elections.q www.elections.qu uebec www.elections.quebecebec 11888 888 ELECTION 1 888 ELECTION (1(1888 ELECTION 888888 (1 353-2846) 353-2846) 353-2846) Voir Voir Voir lesles les détails détails verso auauverso détails au verso/ /See /See details Seedetails on detailson back back onback at your address. Où voter Où Où voterlele voter le Where Wherecan Where canIIvote can voteon Ivote onon VousVous la semaine 2 décembre recevrez Vous 2 décembre recevrez recevrez précédant lalasemaine semaine précédant précédant ? ?? l’information l’information l’information le jour parpar de lelejour la parposte, lalaposte, l’élection. jour dede poste, l’élection. l’élection. 222 You You Youwill the December December December will receive willreceive receive the 2? 2?2? the information theinformation information by by mail bymail mail the theweek weekweek preceding preceding preceding the theofof theday day daytheofelection. the the election. election. • On the back, BACK the address of where to go Où voter le Élection Where can I vote partielle on provinciale – 2 décembre 2019 Où voter le 2 décembre ? Where can I voteDecember Provincial by-election – December 2, 2019 2 on 2? if your name is not 2 2 décembre Vous ? général Le directeur recevrez par la poste, December des élections l’information 2?receive the information by mail You will la semainepar Vous recevrez l’information précédant la poste, le jour de l’élection. You will receive thethe week preceding information by mailthe day of the election. la semaine précédant le jour de l’élection. the week preceding the day of the election. Noms des personnes inscrites Circonscription / Electoral division Names of persons registered Votesurpar anticipation la liste électorale Advance on the electoral polling list Adresse Circonscription Address Vote par anticipation Advance polling Adresse Address on the information card 1× Cette carte Piècen’est pas une pièce d’identité. d’identité 1This × card is notIdentity an identity carddocument. Section de vote / Polling subdivision 1× Pièce d’identité 1× Identity card Nom du bureau Le dimanche 24 novembre Le dimancheLe24lundi novembre 25 novembre Jean Échantillon Sunday, Sunday, November 24 Nom du bureau000, nom de la rue November 24November 25 Monday, Le lundi 25 De novembre 9 h 30 à 20 h De 9 h 30 à 20 h Marie Monday, Échantillon November From 9:3025a.m. to 8 p.m. 000, nom de la nomruede la ville A1A 1A1 nom de la ville A1A 1A1 111 From 9:30 a.m. to 8 p.m. Paul Échantillon Inscription ou modification or if it is misspelled. Inscription ou modification Registration or changes Bureau du à la liste électorale Registration or changes Office of à la liste électorale Marie-Christineon on the electoral Échantillon-Échantill on list Bureaudirecteur du du scrutin Office ofreturning officer the electoral list directeur du scrutin returning officer Du 11 au 27 novembre Eric Échantillon From November 11 to 27 Du 11 auDu27 novembre From November 11 to 27 lundi au vendredi de 9 h à 21 h Monday to Friday, from 9 a.m. to 9 p.m. Nom du bureau Du lundiSamedi au vendredi de 9 h àde et dimanche 219hh à 17 Monday to Friday, from 9 a.m. to 9 p.m. Nom du bureau h Saturday and Sunday, from 9 a.m. to 5 p.m. 000, nom de la rue Samedi et dimanche de 9 h à 17 h Saturday and Sunday, from 9 a.m. to 5 p.m. 000, nom de la rue nom de la ville Le 28 novembre nom de la ville A1A 1A1A1A 1A1 Pas d’inscription, Le 28 novembre De 9 h à 14 h November 28 No registration, November 28 From 9 a.m. to 2 pas de vote ! De 9 h à 14 h From 9 a.m. to 2 p.m. p.m. no vote! Aux occupants / To the occupants Si votre nom n’apparaît pas If your name does not appear 123, telle Rue ci-dessus, vérifiez votre inscription : above, check your Novembre ou modifiez votreTelle Ville QC A1X 1X2 registration: Inscrivez-vous ou modifiez votre Novembre / November / November Inscrivez-vous inscription à la liste électorale. inscription à la liste électorale. Dim. Lun. Sun. Mon. Mar. Mon. Tues. Mer. Tues. Wed. www.elections.quebec Register Dim. Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Jeu. Wed. Thurs. Ven. Sam. Thurs. Fri.Fri. Sat. Register Sat. or make or make changes changes to your registration Sun. to your registration onon thethe electoral electoral list. 1 888 ELECTION (1 888 353-2846) list. Voir les détails au verso / See details on back 11 12 Please bring 2 pieces of ID. 11 12 13 13 14 14 15 15 16 16 × 22× Piècesd’identité Pièces d’identité Identitycards Identity cards 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 Vous Vouspourrez pourrezaussi aussivoter voterau aumême mêmeendroit endroit etetaux auxmêmes mêmes heures. heures. 2424252526262727 Où28 28 le voter You could You andand could at the also same at the vote also at the vote time. same time. same at the place same place Where can I vote on 2 They must enable us to verify 2 décembre ? 1 ×1 × PiècePièce Identity d’identité d’identité card card Identity December 2? Vous recevrez l’information par la poste, You will receive the information by mail la semaine précédant le jour de l’élection. theaccessibles. week Bureau Bureau de votrededirecteur du scrutin votre directeur du scrutin Tous les Tous les bureaux bureaux sur cettesur cette carte carte sont sont accessibles. / All thepreceding / All theon offices thisthe offices day on this card are ofarethe card election. accessible. accessible. Office ofOffice your returning officer officer 000 000-0000 of your returning 000 000-0000 / 1 888 000-0000 / 1 888 000-0000 Le jour deLel’élection, jour de l’élection, votre lieu votre lieupeut de vote de vote être peut être Vérifiez-en différent. différent. Vérifiez-en l’accessibilité l’accessibilité sur notre sur notre site Web àsite Webduà19 partir partir du 19 novembre. novembre. On electionOnday,election your day, your polling polling station station may may be different. be different. Check its Check its accessibility on ourstarting websiteNovember starting November 19. accessibility on our website 19. your name, your birthdate and your address. If you have any questions, please call 1-888-353-2846 (toll-free). 7
Before polling day Would you like to vote before election day? BACK Où voter le Élection Where can I vote partielle on provinciale – 2 décembre 2019 Où voter le 2 décembre ? Where can I voteDecember Provincial by-election – December 2, 2019 on 2 Check your information card 2? 2 décembre ? général par la poste, December 2?receive the information by mail 2 Le directeur Vous recevrez des élections l’information You will la semainepar Vous recevrez l’information précédant la poste, le jour de l’élection. You will receive thethe week preceding information by mailthe day of the election. la semaine précédant le jour de l’élection. the week preceding the day of the election. Noms des personnes inscrites Circonscription / Electoral division Names of persons registered Votesurpar anticipation la liste électorale Advance on the electoral polling list Adresse Circonscription Address to see where to vote Vote par anticipation Advance polling Adresse Address 1× Cette carte Piècen’est pas une pièce d’identité. d’identité 1This × card is notIdentity an identity carddocument. Section de vote / Polling subdivision 1× Pièce d’identité 1× Identity card Nom du bureau Le dimanche 24 novembre Le dimancheLe 24lundi 25 novembre novembre Jean Échantillon Sunday, November 24 Nom du bureau000, nom de la rue Sunday, November 24November 25 Monday, Le lundi 25 De novembre De 9 h 30 à 20 h 9 h 30 à 20 h Marie Échantillon Monday, November From 9:3025a.m. to 8 p.m. 000, nom de la ruede la ville A1A 1A1 nom nom de la ville A1A 1A1 111 From 9:30 a.m. to 8 p.m. in the advance poll. Paul Échantillon Inscription ou modification Registration or changes Inscription ou modification Registration or changes Bureau du Office of à la liste électorale on the electoral list Bureaudirecteur du Office ofreturning officer à la liste électorale Marie-Christineon Échantillon-Échantill on du scrutin the electoral list directeur du scrutin returning officer Du 11 au 27 novembre Eric Échantillon From November 11 to 27 Du 11 auDu27 novembre lundi From November 11 to 27 au vendredi de 9 h à 21 h Monday to Friday, from 9 a.m. to 9 p.m. Nom du bureau Du lundiSamedi au vendredi de 9 h àde et dimanche 219hh à 17 h MondaySaturday to Friday, from 9 a.m. to 9 p.m. Nom du bureau and Sunday, from 9 a.m. to 5 p.m. 000, nom de la rue Samedi et dimanche de 9 h à 17 h Saturday and Sunday, from 9 a.m. to 5 p.m. 000, nom de la rue nom de la ville A1A 1A1 Le 28 novembre nom de la ville A1A 1A1 Pas d’inscription, Le 28 novembre De 9 h à 14 h November 28 No registration, November 28 From 9 a.m. to 2 p.m. De 9 h à 14 hpas de vote ! no vote! From 9 a.m. to 2 p.m. Aux occupants / To the occupants Si votre nom n’apparaît pas If your name does not appear 123, telle Rue ci-dessus, vérifiez votre inscription : All advance polling stations Novembre above, check your ou modifiez votreTelle Ville QC A1X 1X2 registration: Inscrivez-vous ou modifiez votre Novembre / November / November Inscrivez-vous inscription à la liste électorale. inscription à la liste électorale. Dim. Dim. Lun. Lun. Sun. Mon. Mar. Mer. Tues. Wed. www.elections.quebec Register Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Jeu. Wed. Thurs. Ven. Sam. Thurs. Fri.Fri. Register or make changes Sat. or make changes to your registration Sun. Mon. Tues. Sat. to your registration on the electoral list. on the electoral list. 1 888 ELECTION (1 888 353-2846) Voir les détails au verso / See details on back 11 12 11 12 13 13 14 14 15 15 16 16 × Piècesd’identité Pièces 22× d’identité Identitycards Identity cards 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 are accessible to persons Vous Vouspourrez pourrezaussi aussivoter voterau aumême mêmeendroit endroit etetaux auxmêmes mêmes heures. heures. 2424252526262727 Où28 28 le voter YouYou andand could could at the also same at the vote also at the vote time. same time. same at the place same place Where can I vote on 2 décembre ? Vous recevrez l’information par la poste, 1 ×1 × Identity 2 PiècePièce d’identité d’identité card card Identity December 2? You will receive the information by mail with reduced mobility. la semaine précédant le jour de l’élection. theaccessibles. week Bureau Bureau de votrededirecteur du scrutin votre directeur du scrutin Tous les Tous les bureaux bureaux sur cettesur cette carte carte sont sont accessibles. / All thepreceding / All theon offices thisthe offices day on this card are ofarethe card election. accessible. accessible. Office ofOffice your returning officer officer 000 000-0000 of your returning 000 000-0000 / 1 888 000-0000 / 1 888 000-0000 Le jour deLel’élection, jour de l’élection, votre lieu votre lieupeut de vote de vote être peut être Vérifiez-en différent. différent. Vérifiez-en l’accessibilité l’accessibilité sur notre sur notre site Web àsite Webduà19 partir partir du 19 novembre. novembre. On electionOnday,election your day, your polling polling station station may may be different. be different. Check its Check its accessibility accessibility on ourstarting websiteNovember starting November 19. on our website 19. You can find the address of your polling station: • On the information card. • On the website www.elections.quebec. • By calling us at 1-888-353-2846 (toll-free). You have your choice of 2 days on which to vote before election day. If you have any questions, please call 1-888-353-2846 (toll-free). 8
Before polling day The Jean-Talon by-election DECEMBER will be held on December 2, 2019. 2 One week before polling day, you will receive a second information card (yellow-coloured). The card will tell you: Le directeur généra l des élections • Where to vote on December 2, 2019. Rappel / Rem inder Élection partiel le – 2 décembr By-election – e 2019 Pour voter, vous December 2, sur la liste électodevez être inscrit 2019 N’oubliez pas d’apporale. To vote, you must on the list of electobe registered des pièces suivan rter l’une Remember to bring rs. Votez Heure du votele lundi 2 décembre tes : • carte d’assu rance following docum one of the PollingVote de 9 h 30 à 20 • permis de condui maladie du Québec; ents: hourson Monday, Dece h • passeport canadi re du Québec; • Québec health • The names of the candidates mber 2, from insurance card; 9:30 a.m. to 9 h 30 à 20 en; • Québec driver’s Bureau de vote 9:30 a.m.8 p.m. h to 8 p.m. • certificat de statut d’Indien; • Canadian passpo licence; • carte d’ident rt; Polling station ité des Forces • certificate of Indian Status; NOM DU BURE canadiennes. • Canadian Armed AU Apportez cette Forces identification card. Lieu spécifique carte, cela facilite Bring this card 000, nom de la with you to facilitara le travail du personnel nom de la ville rue te the work of électoral. Lieu accessible. A1A 1A1 the election officer s. Accessible locatio n. who are running (listed on the back). Circonscription Electoral divisio Aux occupant n s/To the occu Jean-Talon 123, telle Rue pants Section de vote Telle Ville QC Polling subdivision A1X 1X2 # www.elections .queb ec 1 888 ÉLECTION (1 888 353- 2846) If you have any questions, please call 1-888-353-2846 (toll-free). 9
Before polling day Are you unable to go to the polling station? If you have a health problem that prevents you from going to the polling station, you can vote at home. To vote at home, you must register before 9:00 p.m. on November 18, 2019. If you have any questions, please call 1-888-353-2846 (toll-free). 10
Before polling day To vote at home, please write to the Élections Québec office in your electoral division. Office of the Returning Officer 2360 Chemin Sainte-Foy Suite 400, 4th floor Québec City, Québec G1V 4H2 You will be contacted to make an appointment. For further information, please visit the website www.elections.quebec or call us at 1-888-353-2846 (toll-free). If you have any questions, please call 1-888-353-2846 (toll-free). 11
How do I vote? How do I vote? Où vo Où vo ter le 2 déceVo mLeusbr 2 déce ter le Vous rec dir eectevr mbre ? semain ? ezgén la sem evrez l’infor rec eur aine pré la ma l’inéra forl des Where Where Élec cédant tion epar prélacéd matio élenctio stet, le jou pans can I vo can tion pa Decem I vote r la le jour poan r de l’él poste, Decem te on rtielle Vote pa Votesupa Noms de l’élection. des pe rsonne the ectwil You ionl . receive be Yourwil2?l rec Provon ber 2? incial provinciale r antic r larlisan s inscr week precedingthethe week pre eive the inform by-elect –2 ion – De décembre 20 inform ipatio tetic éleipctoat raio ite s the day ationced ingilthe by ma ation by 2 1 × Cette carte n’esn len Go to the address 1× ma 2 Names of the election. day of the electio il cember 19 on the of persons re Pièce d’id Pièce d’idt pas n. Le dim ent Le dim ité entité une pièc e d’identi Advanc Ad e polli va nc ele po gistere 2, 2019 Le no anche 24 no ng ecto anche té. Le lun di 25 24lun di ve25 vemb ralli l lis ng t d De 9 h no De ve 30 à 20 9 hmb mb no re 30reà 20 vembre re 1× 1 × card is This Circonscr h h Jean Éc Identity card notIdeanntitiden tity doc y car iption / Sunday, hantSund d ument. Adr esse Adress Electoral Inscrip Inscrip Noveillo n e tio ou tion ou MariendÉc Mo ay, No Mond mb ay, No er 24 ve mber Circonsc division à la lis à lanlis modifi From hantFro vemb ay, Novemb illomn9:3 24 Addres Addres ription te électemélod 9:30 a.m er 25 er 25 s s torale ecifi tocatio Mara n caPa tio uln Éc ha . to 8 0 a.m. to 8 p.m. p.m Section de vot -Christ RegistntRe indicated on the information card riele illogi . Nom e/ bureau Polling subdiv du Nom du Du 11 Du 11 in n st 000, nom bureau000 au 27 au 27 Du lun Du lunno vemb novembre eon ra Échant ontion or tion or ra nom de de la ville lanom ruede , nom de la rue isio n di au vendi au Samedi Sa re me dredivendredi de the illo elec n-th Éc e elec change chan A1A 1A1 la ville A1A Eric Éc toharant s ges 1A1 et dimdi et dim listo l illo tn ral list 111 de 9 h à 21 anc 9hà anch Le 28 Le 28 no he de 9 he de219 hh à h ha illo From ntFro no Pa mbsrevemb à 17 h 17 h Novemb mn Nove Burea Burea De 9 hDe 9ve directeur udirdu à 14hhà 14 d’ ecteur u du pas deh inscription, re Mond Mo mb ay to Frindayer 11 to er 11 to du scr SaturdaySa turda dayto Fri 27 , fromday, from 27 utin du scrutin vo te ! No re and Su y and Su9 a.m 9 to 9a.m . to 9 p.m Office of returning return Offi ce of Si votre Nogi vest Novemb nday, frond ay, .fro m 9p.m officer ing officer nom n’a mbra m 9 a.m . . no voFro m tio er 28 er 28 . to 5a.m. to 5 9 n,. ci-dessus, ppa NoNo vebrvérifiez raît pas tem! 9Froa.m p.m. p.m. that was mailed to you. vem m . toa.m ebr/ eNo votre ins If your nam 2 p.m to 2 p.m Nom du Nom DimDim . . LunLun. / Novecrip . . bureaudu bureau . . MoMo. n. Mar.Mar. Me Mer. ve m be Sun mtion : e doe rber above, check you s not appear 000, nom000 , nom de Sun www.e nom de nom de la la villede la rue la rue n. TueTues. ctions.q s. WeWe r. Jeu Jeu le . r reg Ins Aux oc A1Aville A1A 1A1 11 112 istr 123, tel cupants / To . Ins criv 1A1 11 888 ELEC uebec Ven d. d. ThuThurs. Ven. . Sam criv atio ez-vouez-n: svou 12 13 14 TI rs. Fri.Fri. Sam. . inscrip inscrip tiontion ou smo ou mo le lle Vil Rue the occu 14ON15 la listedifiezdifi 17 13 (1 888 15 r orr ma SatSat . . RegReg isteiste à la àlist le QC e éle électo ez vot vot reTere pa nts 17 18 or make ctoralerale. 18 1919 20 16353-2846 16 to to youyou r registrke cha r reg cha ngenges s . A1X 1X 2 22××) istratioatio n on the 20 21 n on the eleceletora 24242525 21 2222 23 Pièces Pièc ctoral cardsitéVoir les d’id es d’id entité l list.list. 26262727 23 Identit Iden tityycard ent détails au Où28 s 28te vo Vou Vousspou etetaux pourrez ve rso / Se 2 déce r le auxmê rrezaus aussisivot me mê s heu me s heu voter erau aumê e details on back Bureau Vous recevrez mbre ? You coucou You andand at the ld also ld also at the votvot res e at . . res e the mêmemeendendroit roit de eaure la sem samsam aine pré l’informatio Bur e tim at the sam Office of vot The address is indicated: dedire e e. e pla sam votr cteu e dire n par la 1 ×1 × time. e pla ce ce 2 Offi youce r ducteu r retu of you rnin du cédant scrrutin poste, PiècePièc cerg offi scrutin le jour de r gretu offirnin cer 000 l’électio Identit d’ideent Iden y car d’id ité entité Where 000000 -0000 n. tity d card can Decem I vote on 000/ 1-00 88800000 /1 888 -0000 000 -0000 Tous les Tous bure les bure Le jour deLe aux On elec Onl’éle jour sur cett aux sur de l’éle e cartcett ction e son e cart You wil l receiv ber 2? tion elec , votrction e lieu, votr t acce theacce e sont ssib les.we e the day, you tionr day, de vote e lieu de Allekles.pre /ssib / Allced informati polling youstat peut vote peut être the offic être diffé the ing on by ma r poll ioning rent différent es onoffic thisesthe dacard on this statbeion may may be. Vérifiez- . Vérifi card are y ofarethe il diffe differenten l’accez-e rent. Che acce l’accessi ssib essinbilité le. ele acce ssibcti ck its. Che ck its accsur notrbilité sur le. on. access essibilite site notr ibility on • On the white card, Webe site y on our à partWeb our web ir duà19 partir du site star website nove 19 nove ting Nov starting mbr e. mbre. emberNovemb 19. er 19. Le directeur généra l des élections if you are voting in the advance poll. Rappel / Rem inder Élection partiel le – 2 décembr By-election – e 2019 Pour voter, vous December 2, sur la liste électodevez être inscrit 2019 N’oubliez pas d’apporale. To vote, you must on the list of electobe registered des pièces suivan rter l’une Remember to bring rs. Votez Heure du votele lundi 2 décembre tes : • carte d’assu rance following docum one of the PollingVote de 9 h 30 à 20 • permis de condui maladie du Québec; ents: hourson Monday, Dece h mber 2, from • passeport canadi re du Québec; • Québec health insurance card; • On the yellow card, 9:30 a.m. to 9 h 30 à 20 en; • Québec driver’s Bureau de vote 9:30 a.m.8 p.m. h to 8 p.m. • certificat de statut d’Indien; • Canadian passpo licence; • carte d’ident rt; Polling station ité des Forces • certificate of Indian Status; NOM DU BURE canadiennes. • Canadian Armed AU Apportez cette Forces identification card. Lieu spécifique carte, cela facilite Bring this card 000, nom de la with you to facilitara le travail du personnel nom de la ville rue te the work of électoral. Lieu accessible. A1A 1A1 the election officer s. Accessible locatio n. if you are voting on election day. Circonscription Electoral divisio Aux occupant n s/To the occu Jean-Talon 123, telle Rue pants Section de vote Telle Ville QC Polling subdivision A1X 1X2 # www.elections .queb ec 1 888 ÉLECTION (1 888 353- 2846) You will be greeted at the polling station. Simply give your name and you will be shown where to go. If you have any questions, please call 1-888-353-2846 (toll-free). 12
How do I vote? What should I bring with me when I go to vote? To vote, please bring one of the following pieces of ID: D4626-270375-07 SPÉ PEPIN Your Québec driver’s licence. CLERMONT CIM 1989 09 18 360, Chemin du Lac-Huron Lac-aux-Sables (Québec) G0X 1M0 EN M BLEUS SP ÉC BAXP 2201 2219 PERLE BAXTER IM EN Your Québec health insurance card. 06 2026 01 1922 01 22 F BC209074 PATOINE BRIAN SPÉ Your Canadian passport. 23 AVR / APR 71 M TORONTO CAN CIM EN 18 APR / AVR 15 18 APR / AVR 20 MONTREAL PATOINE < < BRIAN < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < SPÉ 916700185 Your Certificate of Indian Status. DIONNE AUDREE CIM EN AUDREE 1975/03/27 F 2015/05/11 2020/05/11 3456 • BAND NAME SPÉ Your Canadian Armed Forces ID card. MARTEL Surname Nom CIM JULIE Civil names Prénoms REGULAR NCM Status 12/2021 Statut EN Expiration If you have any questions, please call 1-888-353-2846 (toll-free). 13
How do I vote? At the voting table, state your name and address and show your ID card. You will be given a ballot and a pencil. Take them and go behind the polling booth. If you have any questions, please call 1-888-353-2846 (toll-free). 14
How do I vote? On the ballot, write an X, a checkmark or another mark in the circle beside the name of the candidate of your choice. You must choose only one candidate or or listed on the ballot. It doesn’t matter if the mark you make goes outside the circle a little. But the mark must not touch any of the other circles. ✔✘✖ ✔✘✖ ✔✘✖ If you have any questions, please call 1-888-353-2846 (toll-free). ✔ 15
How do I vote? Fold the ballot and go back to the voting table. The official there will tell you how to place your ballot in the box on the table. If you have any questions, please call 1-888-353-2846 (toll-free). 16
On polling day Access to polling stations On the day of the by-election, nearly all of the polling stations where you can vote will be accessible to persons with reduced mobility. You can check to see whether your polling station is accessible by visiting the website www.elections.quebec or by calling 1-888-353-2846 (toll-free). If your polling station is not accessible, please contact us. You will be able to vote at another polling station. If you have any questions, please call 1-888-353-2846 (toll-free). 17
On polling day By-election results The by-election results DECEMBER 2 will be announced on December 2, 2019 after 8:00 p.m. The results will be posted on the website www.elections.quebec. If you have any questions, please call 1-888-353-2846 (toll-free). 18
To make a political contribution If you would like to make a political contribution During a by-election campaign, the maximum amount you can donate to each authorized political party, each authorized independent MNA and each authorized independent candidate increases from $100 to $200. If you have any questions, please call 1-888-353-2846 (toll-free). 19
Any questions? Please visit the website www.elections.quebec Call us at 1-888-353-2846 (toll-free) Send us a text message 868372 DGE-619.7-VA (19-11)
Vous pouvez aussi lire