Guide d'installation - Royal Building Products
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Guide d’installation 1
2
Table des matières Ce guide décrit les procédures d’installation de base pour les moulures en PVC Royal. Ces produits doivent être installés conformément au code du bâtiment local. Index visuel............................................... 4,5 Entreposage et manutention..................... 6 Sécurité.................................................... 6 Intégrité structurale................................... 6 Contrôle de la dilatation et de la contraction.... 6,7 Coupe...................................................... 8 Toupillage................................................. 8 Fixation..................................................... 8,9 Finition...................................................... 9 Peinture et teinture................................... 10,11 Adhésifs................................................... 11,12 Thermoformage........................................ 13-18 Rejéteaux................................................. 19 Plinthes Conceal ...................................... 20 Soffites et plafonds................................... 21-24 Planches moulurées/lambrissage............. 25 Frises/bandeaux/fascias........................... 26,27 Moulures de pignon.................................. 28 Coins........................................................ 29,30 Construction/assemblage de tours de fenêtre En planches de moulure standards..... 31-33 En planches de moulure Conceal....... 34 Pour nouvelle construction................. 35,36 Arrêts de porte de garage ........................ 37 Enveloppes de colonne............................ 38-41 Nettoyage des moulures en PVC.............. 42 Foire aux questions.................................. 43-45 3
Index visuel Tours de fenêtre Pages 31-36 Arrêts de porte de garage Page 37 Rejéteaux Page 19 4
Frises/bandeaux/fascias Pages 17-18 Soffites/plafonds Pages 21-24 Coins Pages 29,30 5 5
Entreposage et manutention • Les moulures Royal doivent être entreposées au-dessus du sol, entièrement soutenues sur une surface plate. • Ne placez jamais les moulures Royal directement sur de l’asphalte ou une autre surface susceptible d’accumuler de la chaleur. • Entreposez le produit dans un endroit bien ventilé. • Durant l’entreposage, gardez le produit enveloppé dans son emballage d’expédition, côté blanc vers le haut. • Dans le cas des produits recouverts d’une pellicule protectrice, retirez celle-ci immédiatement après la pose du produit. • La pellicule protectrice ne doit pas rester exposée plus de 90 jours. Sécurité • Portez des lunettes de sécurité pour toutes les opérations de coupe et de clouage. • Suivez les pratiques de sécurité usuelles applicables à l’utilisation des outils électriques, des échelles, etc. • Effectuez les opérations de coupe et de toupillage dans un endroit bien ventilé. Intégrité structurale • Les moulures Royal ne doivent pas être utilisées comme produits structuraux dans des éléments porteurs. Les planches de PVC doivent toujours être soutenues par du bois ou d’autres matériaux structuraux. Contrôle de la dilatation et de la contraction • Les produits de PVC se dilatent et se contractent avec les fluctuations de température et il faut tenir compte de ce mouvement lorsqu’on travaille avec les produits. • L’amplitude du mouvement dépend de la longueur de la pièce. Par conséquent, plus celle-ci est longue, plus l’amplitude du mouvement risque d’être grande. • Les tours de fenêtre sont habituellement assemblés avant d’être fixés au mur et sont assez petits pour ne pas nécessiter des joints de dilatation supplémentaires. • Reportez-vous au dessin de la page 7 pour savoir comment procéder avec les pièces plus longues. 6
Managing the expansion and contraction TRIM BOARD/FASCIA TRIMJOINTS BOARD/FASCIA JOINTS TRIM BOARD/FASCIA Ÿ PVC Jointage products des expand planches JOINTS and de contractou moulure through de fascia When joining boards inWhen areasjoining such as under boards ineves or such as areas temperature Whenjoindre joiningondes boards changes. inaareas This such asmovement under eves must or with be the Pour taken in planches fascia, consideration dans shiplap when des jointon endroits isfascia, recommended working comme a shiplap with the sous joint is recommen les gouttières on fascia, ou sur a exception shiplap le fascia, joint of onexception is recommended at corners; recommande a miteredwith the ofcorner TRIM dewill réaliser at corners; give BOARD/ un the a mitered corn products. assemblage exception ofbest atà corners; feuillure, appearance.asauf danscorner mitered les coins will où give un the assemblage best appearance. When joining boar àbest onglet Theproduit Ÿ appearance.Scarf une amount offinition joints movement are not plus soignée. of a board recommended. Scarf joints areis in notrelation to recommended. on fascia, a shipla Scarf joints it’s are notTherefore, length. recommended. the longer the board, the more Les joints en biseau ne sont pas recommandés. exception of at cor movement Mitersis likely. Miters best appearance. Assemblage Miters Ÿ Window When à mitering trimonglet is typically assembled a corner, the mitering When priora to Scarf corner, joints the Joint Glue collé are no Joint When installation mitering a corner, following onrules thethewall apply:and are following small Glueenough rules apply: not to Joint Les règles following suivantes rules apply: s’appliquent à la The trim expansion need réalisation Ÿ The trim board Ÿadditional d’un coin with enaboard onglet mitered withŸajoints, : mitered The trimetc.board 2 po 2” with a mitered Miters end should Ÿ See drawing below for guidance be no longer 2” endthen should on longerbe no longer pieces. then a c • end La planche When mitering should be 4’de nomoulure longer then ne doit pas 4’ 4’mesurerŸ plus de 1,2 following rules app Managing Always expansiongluemthe (4 ends pi) deoflong. on the glue Ÿ longer Always runs the ends of trim the board Ÿ The Ÿ • Always Collezglue the ends toujours boards leswithof the extrémités PVC cement. des boards with PVC cement. end should be planches boards Ÿ avec with Less de PVC cement. Placethen la 12’colle a fastener à2”PVC. glued Ÿfrom both the Placeendsa fastener 2” 4’ from the Ÿ Place a fastener seam2”onfrom boththesides. seam on both sides. • seam Placez une pièce on both sides. de fixation à 5 cm Ÿ Always glue the (2 po) du joint, de part et d’autre. boards with PV Ÿ Glue scarf joint Ÿ Place a fastene ContrôleManaging de la dilatation expansion/contraction sur de Managing plusshort grandes onlongueurs longer runs expansion/contractio Managing expansion/contraction on longer runsseam on both s Ÿ Cut board for expansion Ÿ Hide with adjacent board • No more Pas plusthan 4’mfrom (4 pi)miter ŸNoFasteners 4’ fromde 2”from 1,2 ends more thanl’assemblage max. à onglet miter de more t No Managing expan Ÿ Glue all miters Glue all miters Ÿ • Collez Ÿ Gluetousall lesmiters Ÿassemblages à onglet DO NOT glue ship lap to allow for movement DO NOT glue ship lap to Ÿ • NE DO NOTPAS Ÿ COLLEZ gluelesship lap to allow assemblages for movement à feuillure pour Ÿpermettre le mouvement Glue all miters Ÿ Glue Ÿ DO NOT glue ship lap to allow for movement Ÿ DO N Place a fastener 2” from the seam Place on both a fastener sides. 2” from the seam Place a fastener 2” from the seam on both sides. Glue G Placez Place une pièce de fixation a fastener 2”àfrom (2Glue 5 cmthe po) du joint, seam de part on both et sides. d’autre. Place a fastene Paint Above 50°F Below Above 50°F 50°F Paint Be Above 50°F Below 50°F ⅛” Glue Colle ⅛” Peinture Coat Au-dessus Abovede50°F 10 ºC (50 ºF) 7 Below de En dessous 10 ºC (50 50°F Above 7ºF) 50°F 7 ⅛” 7 7
Coupe • Les lames au carbure donnent de meilleurs résultats. • L’utilisation des mauvais outils ou d’un appui insuffisant pour les planches peut causer des arêtes de coupe inégales. • L’utilisation de lames de scie sauteuse à dents fines (6 dents par pouce ou moins) peut fusionner les planches à la ligne de coupe. Toupillage • Utilisez des fraises de menuiserie au carbure standards. • Fixez la moulure à un établi ou une table pour réduire le plus possible l’effet de sautillement. • Quand le toupillage est terminé, poncez l’arête de coupe à l’aide d’un papier à granularité de 220 à 320. Cela scellera l’arrête de coupe et la rendra plus résistante à la saleté. Fixation • Utilisez des pièces de fixation conçues pour les moulures de bois. Elles doivent avoir une tige fine, une pointe arrondie et une tête complètement ronde. • Les pièces de fixation doivent pénétrer le substrat d’au moins 3,2 cm (1 ¼ po). • Les pièces de fixation ne doivent pas être posées à moins de 2 cm (¾ po) ou à plus de 5 cm (2 po) de l’extrémité des planches. • Les pièces de fixation doivent être à l’épreuve des intempéries, comme celles en acier inoxydable ou galvanisées à chaud. • Les cloueuses pneumatiques peuvent être utilisées et leur pression doit être réglée en fonction de l’outil, de la température, du substrat, etc. (habituellement entre 80 et 100 psi). • La moulure doit être fixée à une surface pleine et plate. • À une température inférieure à 4,4 ºC (40 ºF), le pré- perçage peut être requis. • N’utilisez pas de clous à tête perdue ou de broche. Les agrafes ne doivent servir qu’à fixer les planches moulurées. • Pour des instructions sur la fixation des soffites, reportez- vous à la page 22. 8
Vis recommandées • Système de fixation dissimulée Cortex FastenMaster (pour les matériaux d’une épaisseur minimale de 1,5 cm (5/8 po)) • Système à vis et bouchons Starborn Pro Plug (pour les matériaux d’une épaisseur minimale de 1,5 cm (5/8 po)) • Vis de finition en acier inoxydable Simpson Strong-Tie • Vis de finition GRK FIN/Trim (à fini Climatek ou en acier inoxydable Pheinox) • Vis Kreg Blue-Kote pour trous borgnes (pour assembler les moulures avec trous borgnes). • Vis de terrasse à l’épreuve des intempéries (pour une fixation dissimulée des moulures couronnées, etc.) Clous recommandés • Clous de calibre 8d à tige filetée annulaire ou torsadée (galvanisés à chaud ou en acier inoxydable) • Clous de finition 15 ga galvanisés à chaud ou en acier inoxydable (uniquement pour les moulures décoratives comme les moulures couronnées) Tableau des fixations des planches de moulure Largeur de la planche Fixations/largeur avec entraxe max. de (40 cm) 16 po. 10-15 cm (4-6 po) 2 20-25 cm (8-10 po) 3 30 cm (12 po) 4 Finition Systèmes Finishingde vis et de bouchons Système Cortex Cortex ®® de fixationFastening Hidden Hidden dissimulée System Fastening Cortex MD System Quand Screwvous and utilisez Plug cette méthode Systems pour fixer des moulures, il n’est When pas using this nécessaire method for de colmater des fastening trous de cloutrim, ou dethere vis. is Unenofois les bouchons en place (telfilling need for additional qu’illustré of à droite), nail orlascrew moulure est prête holes. Onceàthe être peinturée si vous le désirez. POSEZ SET LA VIS SCREW POSEZ SETLEPLUG BOUCHON plugs are set as (shown at Colmatage desistrous right), the trim readyde forclou painting if desired. • DapMDNail Filling All Purpose HolesPainters PuttyMD Ÿ • Dap Sherwin ® All Williams PurposeShrink FreePutty Spackling MD Painters ® Ÿ • Sherwin Mastic époxy bicomposant Williams Shrink Free Spackling® Ÿ Two-part Epoxy Putty 9
Peinture Les moulures en PVC cellulaire n’ont pas besoin de peinture, mais comme tout produit de PVC cellulaire, elles peuvent perdre de leur éclat avec le temps et la peinture améliorera l’apparence de ces beaux produits afin qu’ils gardent leur couleur intacte pendant de nombreuses années. Nos moulures en PVC cellulaire sont prêtes à être peinturées avec très peu de préparation. Une peinture pour vinyle de bonne qualité 100 % acrylique au latex assurera l’inaltérabilité de la couleur des années durant. Plusieurs fabricants de peinture garantissent le rendement de leur produit sur des moulures de PVC cellulaire pendant 20 ans ou plus. Notre garantie ne couvre pas les finis peinturés ni les enduits appliqués au produit par l’acheteur initial ou une tierce partie. Pour les blancs ou les couleurs claires, nous recommandons une peinture de grande qualité 100 % acrylique au latex conçue pour les MOULURES. Certains fabricants vendent de la peinture conçue spécifiquement pour le PVC. Une telle peinture est habituellement dite « sans danger pour le vinyle » ou « isolante réfléchissante ». Les fabricants de peinture précisent les valeurs VRL de leurs couleurs. Si vous prévoyez peinturer le produit d’une couleur plus foncée, vérifiez la valeur de réflexion de la lumière (VRL) de la peinture auprès du fabricant. L’application sur nos produits de PVC cellulaire Celect d’une peinture dont le coefficient VRL se situe entre 56 et 0 (zéro étant le noir) annule toute garantie du produit. Bien qu’aucun apprêt ne soit nécessaire, vous obtiendrez une finition d’une qualité nettement supérieure en utilisant une peinture pour moulures 100 % acrylique au latex avec apprêt intégré. Il est aussi possible que la pose d’un apprêt soit exigée par la garantie du fabricant de la peinture. Suivez toujours les consignes du fabricant de la peinture. Pour préparer les surfaces à peinturer, nous recommandons que celles-ci soient lavées, séchées et exemptes de toutes saletés, de graisse ou d’autres contaminants. L’adhérence peut être améliorée en lavant le produit avec un détergent doux ou de l’alcool dénaturé et un linge doux et propre ou une brosse à poils doux. La non-conformité à la marche à suivre recommandée par le fabricant pour l’application de la peinture peut annuler la garantie du fabricant de la peinture. 10
Teinture Pour teindre les moulures en PVC, il faut d’abord les apprêter à l’aide du produit AWP SPQT Stainable Primer Wood Base Coat for Hard Surfaces. Suivez les recommandations du fabricant. Veuillez noter que l’utilisation d’un produit spécialisé tel que celui-ci n’est pas couverte par notre garantie. Adhésifs recommandés B : Bonne adhésion Adhésif PVC Bois Maçonnerie Acier PVC Trim Welder par Extreme Adhesives B B* Colle à PVC transparente de qualité B Adhésif à sous-plancher de Liquid Nails B* Adhésif Heavy Duty de Liquid Nails B* B* NPC Solar Seal 900 B* B* B* Loctite PL Premium B B B *L’utilisation de pièces de fixation mécaniques est toujours requise. 11
Helpful tip for gluing two pieces of PVC trim Conseils utiles pour coller deux pièces deof moulure en PVC Ÿ Helpful Two Part tipGluing for gluingMethod: two PVC pieces adhesive PVC alongtrim with Méthode Two de Part Ÿ Cyanoacrylate collage Gluing enMethod: deux étapes PVC : Vous pouvez adhesive alongutiliser with un adhésif à PVC avec (super glue) and activator as a Cyanoacrylate une “clamp” colle can be(super glue) and activator as a cyanoacrylate (Super “clamp” used. Glue) etcan However,un be activateur these glues are de used. qui servent However, « serre-joint these glues». Toutefois, are une notcollesufficient cyanoacrylate to utilisée seule ne suffitto usenot sufficient alone. They pas.mustuse doit Elle alone. êtreThey be used utilisée in en conjonction must conjunctionbe avec used with in une colle à PVC (2P-10 conjunction with n’estPVCPVC cement. qu’un exemple de cement. système (2P10 d’adhésion is an onlyà PVC Cement collean (2P10 is an only cyanoacrylate et PVC Cement example of an example a of a activateur. Il en existe Cyanoacrylate/Act d’autres.) Cyanoacrylate/Act ivator ivatorsystem. Cyanoacrylate Glue system. Cyanoacrylate Glue Colle cyanoacrylate Colle à PVC There are others.) There are others.) & Activator & Activator et activateur Using Usingthe thetwo-part two-partgluing gluing system system Utilisation Ÿ Ÿ First, First,placed’unaasystème place bead beadof de of PVC PVC Ce m en Ce m t collage en deuxalongétapes en cement along one oneedgeedge of of one t PVC cement one PVC of the • Appliquez pieces of the pieces to d’abord be to be glued. unglued. cordon de colle Next,àplace Ÿ Ÿ Next, PVC le place long aasimilar similar de bead l’arête bead of de of l’une des piècesglue. Cyanoacrylate Cyanoacrylate à joindre. glue. Ÿ•Ÿ Spray Spraythe Appliquez activator theensuite activator unalong cordon along the the clraytleate aocary naon r er yay uSpuep e semblable other otherpiece deto colle be cyanoacrylate. beglued. Do Do not S luelu piece to glued. c c GG • spray spraythe Vaporisez coated coatedface thel’activateur surof face of the the l’arête depiece. piece.l’autre pièce à joindre. Carefullyjoin Ÿ Ÿ Carefully jointhethetwo two pieces pieces • Ne vaporisez pas la face enduite together together de la pièce. makingsure making sure that that theythey are aligned properly. are aligned properly. Hold the Hold the • Joignez piecesinin soigneusement place for5-10 5-10 les deux pieces pièces en place veillantfor à ce qu’elles seconds seconds soient bien ororalignées. untilthe until theImmobilisez Cyanoacrylate les pièces pendant Cyanoacrylate glue glue adheres. 5adheres. à 10 minutes This will ou jusqu’à allow for This will allow for installation ce que la colle installation of of cyanoacrylate the piece and durcisse. give sufficient the piece and give sufficient • timetimefor Cela forthethePVC permettra PVC cement to l’installation cement tode la pièce create create etaadonnera permanent permanent suffisamment bond. de bond. temps à la colle à PVC d’adhérer de manière permanente. 10 12 10
Thermoformage Le PVC cellulaire est un polymère thermoplastique; par conséquent, il peut être plié ou cintré quand il atteint certaines températures et il durcit ensuite en refroidissant. Certains profilés de PVC cellulaire peuvent donc être chauffés et reformés, ou pliés pour prendre de nouvelles formes. À cause d’une certaine variation dans les lots de fabrication, de même que dans la géométrie et la densité ou le poids des profilés, il faut effectuer quelques essais et expériences pour bien maîtriser cette technique. Pour obtenir de meilleurs résultats, ne pliez pas une moulure de PVC cellulaire de plus de 15 cm (6 po) de largeur. Certains profilés sont produits à l’aide d’une formule spéciale qui facilite le pliage, mais il demeure que la capacité de pliage d’une moulure de PVC est limitée et que ce ne sont pas toutes les pièces qui peuvent être pliées. Les moulures S4S de Royal ne sont pas recommandées pour le pliage. Mieux vaut choisir les moulures pour coupe de précision ou Sure Edge. Méthode de thermoformage des profilés en PVC cellulaire Il existe plusieurs méthodes pour chauffer les profilés de PVC : • Couvertures chauffantes – parfaites pour le pliage à pied d’œuvre • Fours à convection avec soufflerie • Étuves ou réchauffeurs à radiation • Pistolets thermiques – parfaits pour les petits travaux et profilés Quelle que soit la méthode utilisée, Royal Produits de bâtiment se dégage de toute responsabilité à l’égard des blessures ou dommages à des personnes, au produit ou à la propriété qui résulteraient du thermoformage. Il appartient à l’utilisateur final de prendre toutes les précautions de sécurité nécessaires pour prévenir les blessures ou les risques. 13
Heat Bending using a Heat Blanket Thermoformage à l’aide Tool and Material d’une couverture chauffante Needs OutilsŸet Heatcon matériel nécessaires HC99-300 Heat Forming Kit or Equivalent Ÿ Two 10’ Pieces of fiber cement siding. • Trousse Ÿ Heat de resistant thermoformage gloves.Heatcon HC99-300 ou l’équivalent • Deux planchesblocks Ÿ Enough de 3,04ofmwood (10 pi)toderaise revêtement de fibrociment the cement boards • Gantsoff the work résistants à latable. chaleur Ÿ Template of radius desired. • Nombre suffisant de blocs de bois pour Ÿ surélever Place thelestwo planches de fibrociment sur l’établi cement boards side • Gantsbyrésistants side on àwooden la chaleur • Gabarit du rayon blocks de to protect the courbure désiré from heat worktable Marche àdamage. suivre : Ÿ Lay • Placez lesone deux heat blanket planches de fibrociment on each of côte theà côte sur les blocs de cement bois pour boards. protéger la surface de l’établi de la Ÿ Place the material to chaleur. be heated on one of • Posez theune heatcouverture blankets.chauffante sur chaque planche de Make sure fibrociment, puis the “X”la pièce à placez chauffer sur l’une is facing des couvertures. toward the materialAssurez-vous • Chauffantes. to be que le « Xshaped. » fait face à la pièce à thermoformer. Ÿ Lay the second heat • Placezblanket over the la seconde couverture chauffante material.sur la pièce. NOTE: The heating blankets must not touch each other. REMARQUE Place scrap :pieces Les couvertures chauffantes of trim between neif necessary. blankets doivent pas se toucher. Au besoin, placez des chutes de moulure entre les12 couvertures. 14
•Ÿ Déposez Ÿ Lay the la second Lay the second secondepiece planche of cement depiece of cement fibrociment board on board sur lethe on dessus toptopof of blanket dethe blanket lamaking couverture sure the making chauffante sure pour the vous material doesn’t assurer materialque la pièce shift. doesn’t neshift. bougera pas. Ÿ Making sure •Ÿ EnMaking vous that sure assurant the that que le the dispositifisde controller controller notnot isn’est commande plugged into pas branché pluggedàinto thethe la prise wall, connect murale, branchez heater les wall, connect thethe fiches des heater cordons power cords andand électriques power cords et des thermocouples thermocouples thermocouples sur le dessus plugs plugs duon on top of of dispositif top dethe the HC7900 commande HC7900 HC7900.controller. controller. SetSet to PVC to PVC Réglez Ÿ Plug à the Ÿ Plug PVCthe controller controller intointo thethewallwall andand push push thethe on/off on/off button. • Branchez button. The leThe display display willwill dispositif de flash flash thethe commande controller à une prise controller information murale andand et appuyez information askask sur if you wish l’interrupteur. if you wish to bend to bend PVCPVC L’écranor or decking. d’affichage decking. clignote alors et vous demande si vous ŸUseUse Ÿ voulez the the leftleft plier une arrow pièce arrow tode to move movethethe PVC oucurser une curser to PVC to lame PVC deand and terrasse. push push thethe ü key. ü key. • Appuyez sur la flèche vers 13 la gauche pour faire passer le curseur à PVC 13 et appuyez sur la touche √. 15
REMARQUE : Les températures et les durées de chauffage peuvent NOTE: Heating varierTemperatures selon la matière et lemay and times profilé. vary NOTE:depending upon material Heating Temperatures andand profile. times may vary Réglez la température NOTE: depending upon material and profile. Set Goal Heating Temperatures and times may vary cible Set Goal depending Temperature NOTE: upon material Heating Temperatures andand profile. times may vary • À l’aide des Goalflèches Using Temperature Ÿ Set the depending upon material and profile. de bas en haut, up/down Ÿ Using Temperature the arrows, réglez Setlaset Goal température thethe arrows, up/down Ÿ Using à 275 ºFup/down (135 the ºC)arrows, Temperature temperature set at et appuyez Ÿ Using 275ºF sur the temperature set the la push and at touche ü. √. up/down 275ºF andarrows, push temperature set the at ü. 275ºF and push temperature at ü. Réglez la Setduréethe time 275ºF àand cette atpush température temperature Setü. the time at • À l’aideSet Using Ÿtemperature des time the the at flèches de bas up/down en Ÿ Using temperature haut,the arrows Setup/down thethetime at for 8 réglez laset durée Using Ÿtemperature à arrows time the 8 minutes set et theappuyez minutes up/down and time for 8 arrows sur la Usingü. Ÿ touche theand push set the√.time minutes up/down for 8 arrows push ü. and minutes set the time for 8 push ü. and Maintenantminutes en mode « SET »Now push ü. mode in “SET” (RÉGLÉ) Ÿ You Now can change in “SET” mode • Au besoin, vous orinedit pouvez Ÿ You Now canthe “SET” changer change mode ou ŸNowsettings modifier orles You edit if the réglages can in “SET” change à l’aide desired settings des if mode by flèches. using Ÿ or You the edit can the arrows. desired change by using settings or if theedit the arrows. desired settings if using by Commencez the àarrows. chauffer desired by using la pièce the arrows. • Appuyez Beginsur la heating toucheŸ Push Begin √ pour thelancer heating ü to le processus Ÿ begin Begin Push de ü the the heating heat to chauffage. process. begin the ü heat ŸBegin Push the to • Le dispositif Ÿ beginTheheating process. de controller the ü heat will Ÿ commande Push the [RUN].to will indique showcontroller The Ÿ process. alorsŸŸ « begin RUNtimer The show The the (ENheat »[RUN]. controller LED will MARCHE). Ÿ will process. The begin show timer [RUN].to LED Ÿ will The begin controller will • L’affichage Ÿ blink. The DEL de timer to LED la minuterie show blink. [RUN]. se met à Ÿ will clignoter. The begin timer to LED 14 blink. will begin to 14 blink. 14 14 16
Fin du cycle de chauffage End• ofLa the heating minuterie émet cycle un signal sonore quand le cycle de ŸEndThechauffage of timer est sound will the heating terminé. an audible alarm when the cycle Ÿ •heating The timer Appuyez cycle sur issound willla complete. touche an audible √ pour alarm when interrompre the le signal. Ÿ Pushheating the cycle ü to silence the alarm. is complete. Push the ü to silence the alarm. Ÿ WARNING! ATTENTION! • The ŸWARNING! heaters willchauffantes Les couvertures remain on. fonctionnent encore. ŸŸ• The La The pièce materialest chaude heaters will beet hot ne doit remain on.être and manipulée should only be qu’avec Ÿ handled The material des usinggants résistants heat will beresistantà la gloves. hot and chaleur. only be should handled using heat resistant gloves. Vérifiez la consistance Check consistancy • The ŸCheck La pièce material devrait consistancy should Ÿ feelavoir The likela consistance cooked material should du spaghetti cuit. spaghetti. feel Si celike Ifpas cooked n’est not,le return to heating cas, faites-la spaghetti. encore If not, and chauffertoet continue return vérifiez-en checking heating and la consistance every continue 2 minutes. checking toutes les 2 minutes. every 2 minutes. Ÿ Place one end of the softened material along •Ÿ Placez the une one extrémité form. Place end of thede la piècematerial softened ramolliealong sur le Ÿ gabarit. Clamp end to hold in place. the form. •Ÿ Fixez cette Clamp endextrémité to hold inàplace. l’aide d’un serre-joint. 17
ŸŸ Continue pulling Continue pulling the the material material gently gently along along the the form. form. •Ÿ Étirez doucement wrinkles la pièce autour gabarit. to form, Ÿ IfIf the the material material wrinkles or or is is too too rigid rigid to form, • SiQuickly la piècere-straighten se froisse ou est thetrop rigide,and material redressez-la return Quickly rapidement re-straighten the material and return to to heating. et faites-la chauffer de nouveau. heating. ŸŸ After After completing completing the the forming, forming, place place a a clamp clamp at at the the • Quand touteend. opposite opposite la pièce est installée autour du gabarit, fixez end. ŸŸ l’autre Applyextrémité à l’aide d’unrunning Apply even pressure even pressure by serre-joint. by running hands hands along along • Appliquez material une as pression it cools. uniforme DO NOT en lissant APPLY TOOla pièce MUCH de vos material mains as pendant it cools. qu’elle DO refroidit.NOT APPLY N’APPUYEZ TOO PAS MUCH TROP FORT. PRESSURE. PRESSURE. •Ÿ Quand Afterlamaterial pièce a refroidi, enlevez it cools, remove lesfrom serre-joints. clamps. Ÿ After material cools, remove it from clamps. 16 16 18
Water Tables Rejéteaux Ÿ Make sure that the wall is made weather resistant • consistent Assurez-vous quebuilding with la construction codes.duIfmur le rendisàused, no wrap l’épreuve des flash intempéries a minimum of 10” up from the bottom, Si aucune et conforme au code du bâtiment. enveloppe n’est utilisée, posez un solin au moins 25 cm hanging the flashing (10 po) au-dessus de laat least base du 1/4” mur, deover the bottom manière à ce qu’il ofdépasse the silld’au moins 6,5 mm (¼ po) la base de la plinthe. plate. Ÿ • Install the Installez water table le rejéteau as shown tel qu’illustré below using ci-dessous en le fixant à intervalle resistant weather de 20 à 30screws cm (8 àat 128-12” po) à l’aide de vis à l’épreuve intervals. des intempéries. Ÿ Install flashing at seams as shown. • Posez des solins à la hauteur des jonctions, tel qu’illustré. Solins Flashing Seams 10” 10” Siding de Panneau Panel revêtement wrap or ou Enveloppe flashing solin Standard Stone Rejéteau en Rejéteau Water standard Table Water Table pierre Planche Trim Boardde up to 1”” de moulure 2,5 cm (1 po) ou moins Entraxe max. de 40 cm (16 po) 17 19
Skirtboard Plinthes Ÿ Make sure that the wall is made weather resistant • Assurez-vous que la construction du mur le rend à consistent l’épreuve deswith buildingetcodes. intempéries conformeIf noauwrap codeisduused, bâtiment. Si aucuneof flash a minimum enveloppe 10” up fromn’estthe utilisée, posez un bottom, solin au moins hanging 25 cm (10 the flashing atpo) au-dessus least 1/4” over de the la base du bottom mur, of de sill the manière à ce qu’il dépasse d’au moins 6,5 mm plate. (¼ po) la base de la plinthe. Ÿ Install the skirt board as shown below securing it • Installez la plinthe tel qu’illustré ci-dessous en la fixant de lathe same même as aqu’une façon trim board planche (page 8). de moulure (page 8). Ÿ If a drip cap is used, glue the cap onto the board. • Si vous utilisez un rejéteau, collez-le sur la plinthe. Panneau Siding de Panel Panneau Siding de Panel revêtement revêtement wrap or Enveloppe ou wrap or ou Enveloppe flashing solin flashing solin Entraxe max. Entraxe max. de 40 cm de 40 cm (16 po) (16 po) Conceal Conceal Plinthe SkirtConceal Board Plinthe Skirt Conceal Board 18 20
Planches moulurée ou à feuillure auto-espaçante pour soffites et plafonds Les planches moulurées Conceal, moulurées n° 2352 et à feuillure auto-espaçante ainsi que les panneaux de PVC peuvent tous servir à la réalisation de soffites et de plafonds. Il est cependant très important, avant de choisir un produit, de consulter les directives qui lui sont propres pour savoir quel produit convient à votre application. Directives générales • Aucun de ces produits ne doit servir à la construction d’éléments porteurs. • La charpente peut devoir être renforcée pour soutenir les matériaux au-delà de leur limite de portée. La pose d’une planche de bois 2X (3,75 cm / 1 ½ po d’épaisseur) est recommandée à cette fin. • Si un joint doit être réalisé sur une longueur de 3,65 m (12 pi), il est préférable que ce soit un joint à feuillure pour mieux dissimuler toute contraction des matériaux. • Ne joignez pas directement deux panneaux sur une longueur de plus de 3,65 m (12 pi). Une longueur de plus de 3,65 m (12 pi) doit être monopièce (jusqu’à concurrence de 4,87 m (16 pi) ou comporter un joint de dilatation (à feuillure ou en T) pour permettre aux planches de se dilater et se contracter avec les fluctuations de température (pages 23, 24). • De la ventilation doit être ajoutée aux soffites si nécessaire. Vérifiez les exigences du code du bâtiment local. Planches moulurées n° 2352 de 3/8 po • Écart maximal de 3,65 m (12 pi) entre les pièces de fixation. • Les planches n° 2352 doivent aussi être collées à la charpente ou au substrat. • Les planches n° 2352 doivent être perpendiculaires au mur. Planches moulurées ou à feuillure auto-espaçante Conceal • Écart maximal de 3,65 m (12 pi) entre les pièces de fixation. • Aucune colle requise lorsque les planches sont vissées. • Colle requise quand les planches sont clouées ou agrafées. • Les planches doivent être perpendiculaires à la structure, dans toute la mesure du possible, afin que les pièces soient les plus courtes possible (page 23, figure 1). 21
Planches moulurées ou à feuillure auto-espaçante pour soffite et plafond (suite) Feuille de moulure Royal 10 mm (3/8 po) d’épaisseur • Produit non approuvé pour les soffites et les plafonds. 13 mm (½ po) d’épaisseur • Écart maximal de 30 cm (12 po) entre les pièces de fixation. • Aucune colle requise lorsque les planches sont vissées. • Colle requise quand les planches sont clouées ou agrafées. 16 mm (5/8) po d’épaisseur • Écart maximal de 40 cm (16 po) entre les pièces de fixation. • Aucune colle requise lorsque les planches sont vissées. • Colle requise quand les planches sont clouées ou agrafées. *La longueur maximum en amont d’un joint de dilatation (à feuillure ou en T) est de 4,87 m (16 pi) pour permettre aux planches de se dilater et se contracter avec les fluctuations de température. **L’usage de vis et de bouchons Cortex ou Proplug est approuvé avec les matériaux de (16 mm) 5/8 po ou plus. IMPORTANT: Des planches à haute résistance à la chaleur doivent être utilisées aux endroits où une accumulation de chaleur excessive peut se produire, comme un plafond de galerie qui ne peut pas être ventilé. En pareil cas, les planches moulurées doivent être posées sur un substrat d’au moins 13 mm (½ po) en contreplaqué ou en panneaux à copeaux orientés (OSB). Fixation • Les pièces de fixation doivent pénétrer le substrat d’au moins 3,75 cm (1 ½ po). • Les pièces de fixation doivent être à l’épreuve des intempéries, comme celles en acier inoxydable ou galvanisées à chaud. • Les cloueuses pneumatiques peuvent être utilisées et leur pression doit être réglée en fonction de l’outil, de la température, du substrat, etc. (habituellement entre 80 et 100 psi). • À une température inférieure à 4,4 ºC (40 ºF), le pré-perçage peut être requis. • Les agrafes ou les clous de finition de calibre 15 ou 16 peuvent être utilisée. 22
Pose sur soffite ou plafond Soffit/Ceiling Layout Soffit/Ceiling Fascia Layout Fascia Soffit run Longueur de soffite Fascia Fascia lengthwise 16’ max. maximale avant le Beaded Soffit Soffite mouluré joint :Soffit length 4,87 m before (16 pi) joint run lengthwise 16’ max. Beaded Soffit length before joint Cladding Cladding Clin Clin Cladding Fig. 1 Fig.1 Cladding Fig. 2 *Impossible * 2352 de cannot réaliser un be shipplapped. joint à feuillureA pour T-Mould lamust be used. moulure 2352 Fig.1 Fig. 2 added nailing Bande * 2352 cannot be shipplapped. A T-Mould debe used. must Renforcement clouage strips support added nailing support strips Moulure #23522352 – plus de 30 cm (12 po) 12”max. Produits de 13 mm (½ po) ½” thick products d’épaisseur – plus de 30 cm12”max. (12 po) soffit vent Ventilation du soffite ⅝” or #2352 thicker Produits de 16 16”max. 12”max. mm (5/8 po) d’épaisseur ou plus – plus de Fig. 3 Fig. 4 ½” thick 40 cm (16 po) 12”max. products soffit vent ⅝”added or thicker 16”max. Renforcement Fig. 3 OU OR Fig. 4 support nailing Bande de added clouage strip OR support nailing Contreplaqué plywood strip plywood Moulure 2352 #2352 over- 30 cm (12 po) max. 12”. Moulure 2352 #2352 over- 3012”cm (12 po) max. Produits de 13 mm (½ po) d’épais- ½” thick products seur : 30 over 12” cm (12 po) max. Produits de 13 mm (½ po) d’épais- ½” thick seur : products 30 cm (12 po) over max. 12” ⅝” or thicker Produits #2352 de 16 mmover over 5/8 po16” d’épais- seur ou plus : 4012”. cm (16 po) max. ⅝” or thicker Produits #2352 de 16 mm over over 12”5/8 po16” d’épais- Fig. 5 seur ou plus : 40 cm (16 po) max. ½” thick products over 12” ½” thick products over 12” Fig. 6 ⅝” or thicker over 16” ⅝” or thicker over 16” Shiplap Joints for long Fig.runs 5 Fig. 6 Joints à feuillure pour les Place a fastener 2” grandes longueurs from the seam on both sides. PlacezShiplap Joints une pièce de for longàruns fixation 5 cm (2 po) de part et d’autre du joint. Place a fastener 2” from the seamGlue on both sides. Colle Glue Paint Above 50°F Below 50°F ⅛” Paint Peinture Above À plus 50°F de 10 ºC (50 ºF) À moinsBelow de 10 ºC50°F (50 ºF) 23 ⅛” 23 23
Pose sur soffite ou Soffit/Ceiling plafond Layout (suite) conti. Clouage Nailersà 12” entraxe OC.de 30 cm (12 po) Espace de dilatation de ¼”6,5 expansion mm (¼ po)gap Longueur Panel de panneau length up tomax. 16’ de 4,87 m (16 pi) Orientation Preferred run des planches direction privilégiée T-Mould Moulure en T ¼”Espace gap de Clouage 12” Nailers à entraxe OC. 6,5 mm (¼ po) de 30 cm (12 po) Espace de dilatation de ¼” 6,5 expansion mm (¼ po)gap Joint12’ Over de dilatation ou expansion pièce complète jointlongueur pour or full depieces plus de 3,65 (upmto (1216’) pi) et de 4,87 m (16 pi) max. 24 24
Beaded Planking for Wainscoting Planches moulurées de lambrissage Ÿ Cut pieces to the desired length. Square cut • Coupez ends toles piècesaà90˚ ensure la longueur cut before voulue. Coupez les beginning bouts perpendiculairement à 90˚ précisément, avant de installation. commencer l’installation. Ÿ Apply construction adhesive to the back of one • Appliquez piece ofl’adhésif de construction au dos d’une pièce de lambris. wainscot. •Ÿ En commençant dans of Starting in a corner unthecoinroom du local andetmaking en veillant à placer la lame sure the de clouage nailing fin facesdos au coin, away from pressez la première the corner, pièce en place. press the first piece into place. •Ÿ Clouez au mur the Nail through à travers fin into la lame de clouage. the wall. •Ÿ Continuez Continue gluing and nailing until youcoin. à coller et à clouer jusqu’au comeÀ ce to moment, il the peutcorner. être nécessaire At this point, it may be necessary to de scier en long la dernière pièce coin pour qu’elle s’ajuste. rip the last corner piece so that it will fit. •Ÿ Répétez Repeat lealong long each de chaque wall. mur. / 25 25
Frises, bandeaux et fascias Frieze Boards, Band Boards and Fascia • Les planches de moulure Royal ne sont pas conçues pour servir àtrim Royal Ÿ des boards fins structurales. Par conséquent, are not designed elles doivent for structural être soutenues. use. Therefore,Cela theys’applique must be aussi au fascia supported. qui doit être This entièrement includes soutenu fascia whichpar must un sous-fascia. be fully supported by a • sub-fascia. Il est important de contrôler la dilatation et la contraction des Frieze plus Boards,longueurs grandes Band Boardsà l’aide andméthodes Fascia décrites à la Ÿ It is important to manage thedes expansion and page 23. Ÿ contraction Royal trim boards of longer are notruns using for designed thestructural methods • described La use. frise peuton Therefore, être réalisée they page 23. àbe must l’aide d’une planche supported. This de moulure Conceal includesplacée fascia directement which must be sous le soffite fully supportedet retenue by a à l’aide de Ÿ Conceal piècestrim sub-fascia. de fixation, can be tel que décrit aux pages 8 et 9. Band Boards •Ÿ used Installez and It is important Fascia aslefrieze board revêtement to manageby the expansion extérieur en suivant les consignes du 2X Sub-fascia and fabricant. placing contraction the board of longerdirectly runs using the methods ds are not designed described for structural on page 23. • under they must Posez the soffit toujours be supported. unmaterial This solin de tête au-dessus des bandeaux Ÿ pour which mustand be mieux Concealsecuring fullytrim contrôler it with can be by supported lesasurplus d’eau. • fasteners used Les moulures as described as frieze board by couronnées et autres moulures décoratives 2X Sub-fascia o manageondoivent placing the pages être expansion fixées the8 board and 9. and à l’aide de clous de finition de calibre directly 15 galvanisés under onger ŸrunsInstall using the the soffit siding ou methods as en acier inoxydable. material directed Conceal ge 23. and by thesecuring it with manufacturer. trim PVC Fascia fasteners as described n be Ÿ Always install head board Board on pages 8 and 9. oard by Ÿ flashing 2X aboveas band Sub-fascia Sous-fascia Install siding (2X) directed Conceal d directly boards to help manage by the manufacturer. trim PVC Fascia materialŸ any excessive Always water. install head board Board with Wrap Enveloppe Ÿ Decorative flashing above crownband scribed boards to help manage 9. mouldings, etc. should anyfastened excessiveusing water.15 ga. directedŸ be Conceal Decorative Wrap Planchecrown galvanized de stainless or Flashing Solin urer. trim moulure PVC Fascia Planche de mouldings, etc. should ad steel trim boardnails. Board Conceal fascia en PVC be fastened using 15 ga. and galvanized or stainless Flashing manage steel trim nails. ater. n Wrap Trim nails should ng 15 ga. PVC Crown Trim Clous denails finition ainless Flashing Moulding PVCMoulure Crown couronnée en Moulding Support PVC Blocks Support 8”-12”oc. Blocs de soutien Blocks à entraxe de 20 m nails à 30 cm (8 à 8”-12”oc. Conceal Trim Standard Trim 12 po) Bandeau Conceal BandTrim Board StandardBandeau standard Band wn Conceal TrimBoard g Band Board Band Board 26 26 26
Managing the expansion and contraction TRIM BOARD/FASCIA JOINTS TRIM BOARD/FASCIA Ÿ PVC products expandJOINTS and contract TRIM BOARD/FASCIA through JOINTS When joining boards in areas such as Whentemperature Contrôle joiningde When changes. la joining boardsdilatation in areas This sur such boards as inon movement les grandes under areas eves such fascia, must as orunder a shiplap be longueurs eves joint is or recommen taken on fascia, a on in consideration shiplap joint when is recommended workingwith with the TRIM BOARD/ Pour products. joindre des planches fascia, dans a shiplap des joint is endroits of the recommended exception atcomme with corners; sous athemitered corn exception les ofexception gouttières atou corners; leafascia, sur of atmiteredoncorner corners; will give recommande a mitered best corner appearance. the dewill réaliser un boar givejoining the When best The amount Ÿ appearance. assemblage of movement à feuillure, best oflesa coins sauf dansScarf appearance. board jointsoù is un are innot relation assemblage recommended. on to fascia, a shipla àScarf joints onglet it’s are produit length. Scarf not unerecommended. finition Therefore, joints plus are notthe soignée. longer recommended. the board, the more of at cor exception movement Les joints en biseauis likely. ne sont pas Miters recommandés. best appearance. Miters Ÿ Window trim is typically assembled Miters When mitering prioratocorner, Scarfthe joints are no Wheninstallation mitering Assemblage aàcorner, on thethe onglet wall andfollowing are the small enough not When mitering a corner, Glue rules Joint apply: GlueJointtocollé Joint following need rules apply: rules following additional apply: Ÿjoints, expansion The trimetc.board with a mitered Les règles suivantes Ÿ The trim Ÿboard s’appliquent à la Miters Thewith trim a mitered Ÿ See drawing réalisation end shouldd’unbe coin enboard below no longer for ongletwith a mitered guidance then: 2” on end should longer be no longer 2 pieces. 2” po When then a c mitering end should be no longer 4’ then following rules app • 4’La planche4’expansion Managing de moulure neon doit pas Ÿlonger runsthe ends Always glue of trim the board Ÿ The mesurer Ÿ Always plus glue the de 1,2ofmthe ends (4 pi) de long. Ÿ Always glue the ends ofboardsthe with PVC cement.end should be • boards Collez with Less PVC cement. toujours leswith boards then extrémités 12’ PVC glued Ÿ des cement. Place both endsa fastener 2” 4’ from the Ÿ Place a fastener planches Place2” Ÿ avec a from de the à2”PVC. la colle fastener from the on both sides. seam Ÿ Always glue the seam on both sides. • Placez uneseampièceondeboth sides. fixation à 5 cm boards with PV (2 po) du joint, de part Ÿ et d’autre. Glue scarf joint Ÿ Place a fastene Managing expansion/contractio Managing expansion/contraction on longer runsseam on both s Ÿ Cut board short for expansion Managing expansion/contraction on longer runs Ÿ Hide with adjacent board • Pas Ÿ NoFasteners 2” plus de from (4 pi)No 1,2 mmax. ends de more t more than No 4’more from miter Managing than l’assemblage à4’onglet from miterexpan • Collez tousall lesmiters assemblages à onglet Glue all miters Ÿ Ÿ Glue Ÿ Glue all miters DO NOT glue ship lap to Ÿ • NE DO NOTPAS Ÿ COLLEZ glue Ÿ lesship DO lapglue to allow assemblages NOT for lap movement à feuillure ship to allow for movement Ÿ pour permettre Glue le mouvement all miters Ÿ Glue Ÿ DO NOT glue ship lap to allow for movement Ÿ DO N Place a fastener 2” from the seam Place a fastener Place2”a from the 2” fastener seam onthe from both sides. seam on both sides. G Place a fastener 2”àfrom Glue Placez une pièce de fixation 5 cmthe seam (2 po) du on both joint, de sides. Glue partPlace et d’autre. a fastene Above 50°F Paint Paint Be Above 50°F Above 50°F Below 50°F Below 50°F Colle Glue ⅛” ⅛” Peinturez Coat Abovede50°F Below 50°F Above 50°F Au-dessus 10 ºC (507 ºF) En dessous de 10 ºC (507 ºF) 7 ⅛” 7 27
GABLE TRIM Moulure The gable trim de pignon is a suitable alternative to a standard trim GABLE board a TRIM Une moulure deprofile if small pignon is desired. peut remplacer une planche de The gable Ÿ moulure Measure trim is a suitable standard si l’on préfère from the soffit 1alternativeuntoplus poserand 1/4” a standard petit strike trimline. profilé. a chalk Ÿ •board if a Install thesmall profile panels is desired. aligning the ends with the line. Mesurez 3,2 cm (1 ¼ po) du soffite et tracez un trait à la craie. Measure from the soffit 1 1/4” and strike a chalk line. Ÿ •ŸInstall the les Installez gable trim using panneaux Cortexlesorextrémités en alignant Pro Plug avec screws le Ÿ Install the panels aligning the ends with the line. andtrait de craie. plugs. Place fasteners approximately matching Ÿ Install the gable trim using Cortex or Pro Plug screws • every Fixez12”-16”. and la moulureplugs. matching de pignon à l’aide Place de vis etapproximately fasteners de bouchons Cortex ou Pro Plug à intervalles d’environ 30 à 40 cm (12 à 16 po). every 12”-16”. Ga bl Ga eT r eT im bl rim 1 ¼” 1 ¼” CUTTING Coupes enMITERS CUTTING MITERS ON ON GABLE biseau pour GABLE TRIM TRIM une moulure de pignon TheThe multiple multipleangles anglesdesigned designed intointothe thefinish finishtrim trim and and thethe Les angles gable multiples trimallow allowforforque comportent adjustment la the adjustment ofofmoulure the pocket de width finition gable trim the et la moulure de pignon permettent d’ajuster la pochette àthe pocket width la desired desired depending depending profondeur souhaitée upon upon thel’application. the selon application. However, application.Toutefois, However, ifsithe iflathe installation pose nécessite includes la coupe mitering en two biseau de installation includes mitering two adjacent pieces ofadjacent pièces pieces de of moulure trim trim adjacentes, together together suchcomme such asasatatcelles the qui forment the peak peak of of le sommet aagable, gable, du pignon, ititisisimportant important il est thatimportant the trim be queplaced la moulure soit when correctly placéecutting correctement as shown sur that la in thede table trim be placed coupe, tel piece correctly qu’illustré à lawhen cutting figurematerial 9. Une chute as shown figure 9. A scrap of 3/4” thick can bede in2 figure cm (¾ po) d’épaisseur used as9.aA scraptopiece peut être utilisée ofplacement 3/4” comme materialguide thickeasier. can pour be positionner used laguide as a guide pièce making to plus making facilement. placement easier. parallel to table parallel parallèle àto table 3/4” scrap la table 3/4” piece scrap chute de 2 cm piece (¾ po) d’épaisseur Fig. 9 Fig. 9 28 28 28
Vous pouvez aussi lire