Guide VTT MTB guide - #vtt #mtb

La page est créée Jean-Pierre Thomas
 
CONTINUER À LIRE
Guide VTT MTB guide - #vtt #mtb
Guide VTT
              MTB guide

#vtt
#mtb
#enduro

W WW.MORZINE-AVORIAZ.COM   2015
Guide VTT MTB guide - #vtt #mtb
Edito par Céline Gros, ambassadrice du MTB à Morzine                                                                               Editorial by Céline Gros, Morzine’s MTB ambassador
Amis vététistes, bienvenue à Morzine et                                 Grâce à ce “mini-guide du MTB”, vous bé-                  Bellow riders, welcome to Morzine and                                        This MTB mini-guide has all the info you
dans les Portes du Soleil, un domaine                                   néficierez de toutes les informations utiles              the Portes du Soleil - the one and only!                                     need for easy biking in Morzine, so I’d like
unique au monde !                                                       pour faire du VTT sereinement à Morzine.                                                                                               to take this opportunity to congratulate
                                                                        J’en profite pour souligner l’initiative et               Our mountains are made for MTB and it’s                                      all those involved in its creation and the
Une terre de VTT, comme en attestent les                                le travail en accord de tous les acteurs de               no surprise that top-flight international                                    collaboration of the resort’s major players
nombreuses compétitions internationales                                 la station (remontées mécaniques, mairie,                 competitions have been held here for the                                     (lift companies, town hall, tourist office,
qui s’y déroulent chaque année depuis                                   office de tourisme, prestataires, magasins                last 15 years. So come on, make the most                                     businesses, sports shops...) in developing
maintenant 15 ans. Profitez de l’été pour                               de sports…) pour développer cette activité                of this summer and explore this awesome                                      MTB – one of our most important summer
découvrir ce fabuleux domaine grâce à                                   qui est l’une des plus importante dans nos                network of trails – there are 24 fast lifts                                  markets!
24 remontées mécaniques performantes                                    montagnes en été !                                        and a modern infrastructure to help you
et des équipements à la pointe ! Il y en                                                                                          on your way!                                                                 Have a good ride in Morzine and the
a pour tous les goûts ! Ridez la fameuse                                Bon ride à tous à Morzine et dans les                     There’s something for everyone here...                                       Portes du Soleil
piste de DH et le Bike Park du Pléney, ba-                              Portes du Soleil !                                        whether it’s the Pleney’s iconic DH or its
ladez-vous sur les sentiers panoramiques                                                                                          Bike Park, or panoramic rides on the Super                                   Céline Gros
de Super Morzine, découvrez les singles                                 Céline Gros                                               Morzine sector, you can have a go on some
tracks sympas en descente du côté de                                                                                              smooth singletracks that head down to                                        Pro rider, Morzine MTB ambassador /
Morgins ou Champéry… Et surtout profitez                                Rideuse professionnelle, ambassadrice                     Morgins or Champery... and make sure you                                     2009 DH French Champion - World Cup
des paysages exceptionnels au Lac Vert                                  du MTB à Morzine / Vainqueur de la                        get an eyeful of the stunning views from                                     Winner 2004 / 3x bronze medal – 4x World
ou à Mossettes, avec vue sur le Valais,                                 Coupe du Monde de VTT descente 2004                       the Lac Vert or Mossettes, high over the                                     Championship – 2011-2012-2013.
les Dents Blanches, ou faites une pause                                 - Championne de France 2009 / Triple                      Valais, the Dents Blanches peaks, or stop
face au Mont Blanc sur le chemin de la                                  médaillée de bronze aux Championnats                      to take in Mont Blanc on the trail called
Chapelle de Jacquicourt…                                                du Monde de 4x (2011-2012-2013).                          the “Jacquicourt chapel run”.

Sommaire                                                                                                                          Summary
                                                                        Idées de parcours                                                                                                                      Route suggestions
Morzine et les Portes du Soleil	��������������p.4                                                                                 Morzine and the Portes du Soleil..........p.5
Remontées mécaniques............................p.6                     Randonnée :                                               Summer lift network.....................................p.7                  Explorer:
Signalétique.....................................................p.8    le tour des Portes du Soleil................... p.20      Signposting......................................................p.9         the Portes du Soleil tour......................... p.21
La charte MTB.............................................. p.10        DH : la PPD du Pléney............................. p.22   Good rider charter..................................... p.11                 DH: the Pleney............................................ p.22
Prévention...................................................... p.12   Initiation DH : la piste d’Atray............. p.24        Safety............................................................... p.13   Beginner DH: the Atray Blue track.... p.24
Avant de partir............................................. p.14       Enduro : le col de Cou............................ p.26   Before you head off.................................. p.15                   Enduro: the Cou pass.............................. p.26
Annuaire (Magasins de sports,                                           Rando/Cross Country :                                     Directory (Bike rental,                                                      Explorer/X-country:
Ecoles VTT, Accompagnateurs)	���������� p.16                            la chapelle de Jacquicourt.................... p.28       MTB Guides, Schools)............................. p.17                       the Jacquicourt chapel run.................... p.28
Nouveau : essayez le VTT électrique                                     Découverte : les bords de Dranse	�������� p.30            New: try the electric MTB!                                                   Discovery: the river Dranse trail.......... p.30
Documentation........................................... p.18                                                                     Information.................................................... p.19

             © photos : Damian Mc Arthur, V. Poret, G.Galas, V. Topo, C. Margot, G. Waugh, E. Herouville, Endlessride,
      Chipps Chippendale, MCF - Pierre KATARINCEK-ROCHAT, O.T. Morzine-Avoriaz, M. Vitré, Portes du Soleil, R. Davies, Fox.
      2                                                                                                                                                                                                                                         GUIDE MTB ÉTÉ 2015          3
Guide VTT MTB guide - #vtt #mtb
Morzine-Avoriaz & le domaine des Portes du Soleil                                                  Morzine-Avoriaz & the Portes du Soleil

A mi-chemin entre le Mont-Blanc et le Lac Léman, Morzine-Avoriaz est au cœur des                   Between Mont Blanc and Leman’s lake, Morzine-Avoriaz is in the heart of the world’s
Portes du Soleil, l’un des plus grands domaines MTB * au monde. Dans les années                    biggest MTB area, the Portes du Soleil. In the 1990s Morzine-Avoriaz was among the
90, Morzine-Avoriaz fut l’une des premières stations à repenser son domaine skiable                first resorts to use the ski area for summer MTB - the Pleney’s now iconic DH opened
hiver en domaine MTB l’été (ouverture de la piste de descente du Pléney en 1996). En               in 1996. All summer, 24 MTB-friendly lifts are open to take you up to the peaks on the
été, 24 remontées mécaniques équipées pour le transport des MTB vous expédient                     Franco-Swiss border. Race downhill, pedal at your own rhythm or just take it easy...
sur les sommets entre France et Suisse. Dévaler les pentes, randonner ou juste se                  there really is something for all levels of riders here...
ressourcer… Tous les vététistes peuvent trouver un chemin ou un sentier leur corres-               As Morzine is in a valley, most of the Portes du Soleil’s cycle tracks that start at the top
pondant. La position centrale de Morzine permet de rejoindre le village par gravité                of cable cars and chairlifts lead back down into Morzine. In the village itself, there is
depuis la plupart des remontées mécaniques des Portes du Soleil. On trouve ici une                 a real MTB buzz, with all the necessary services, specialist bike shops with qualified
vraie culture du MTB avec une infrastructure adaptée, des magasins spécialisés et un               staff, and great “après-MTB”.
“après-MTB” convivial.

Le domaine MTB des                                  Le MTB                                         The Portes du Soleil MTB                       Le MTB
Portes du Soleil en chiffres                        à Morzine-Avoriaz                              network in numbers                             in Morzine-Avoriaz
• 12 stations reliées                               • Des pistes noires, rouges, bleues et         • 12 linked resort/villages                    • Blue, red, black and green slopes, for
• 24 remontées mécaniques                             vertes accessibles par la télécabine         • 24 lifts                                       all riders. Access is via the Pleney ans
• 650 Km de chemins MTB                               du Pléney et la télécabine de Super          • 650km of MTB trails                            Super Morzine bubbles ;
• 1 tour MTB de 80 Km                                 Morzine ;                                    • 1 MTB tour over 80km                         • Dedicated MTB signposting for DH
• 10 bike parks ou espaces aménagés                 • Une signalétique spécifique sur les pistes   • 10 bike parks or special MTB area              and trails ;
• 15 écoles de MTB                                    et sentiers, pour une meilleure lisibilité   • 15 MTB schools                               • New tracks to improved links between
• 25 magasins de locations                            des parcours MTB ;                           • 25 specialist MTB hire shops.                  Morzine-Avoriaz and Lindarets. These
  pour le MTB / vente de matériel.                  • De nouveaux itinéraires pour améliorer                                                        routes criss-cross the following sectors:
                                                      la liaison entre Morzine-Avoriaz et Les      Useful info                                      Super Morzine, Zore and Col de Joux
Bon Plan                                              Lindarets, dans le secteurs de Super                                                          Verte ;
                                                      Morzine, Zore et col de Joux Verte ;         Ski in the winter, ride all summer! If you     • A “video zone” on the new Tutti Frutti
Skiez l’hiver, roulez l’été ! Pour les              • Une “vidéo zone” pour être filmé              have a winter season pass 2014-2015,             blue track, where riders are filmed so
détenteurs d’un forfait saison hiver 2014-            gratuitement sur la piste “Tutti Frutti”.    we’ll give you a 50% discount on your            they can check how good their run was!­­
2015, le forfait saison été est à - 50 % !                                                         summer season pass!

                 * MTB = Mountain Bike, dénomation usuelle du VTT pour les initiés.
    4                                                                                                                                                                     GUIDE MTB ÉTÉ 2015   5
Guide VTT MTB guide - #vtt #mtb
Les remontées mécaniques                                                                                                          Summer lift network

La télécabine du Pléney est ouverte du 13 juin au 4 septembre 2015. L’ensemble                                                    Pléney cable-car is open from 13th June to 4th September 2015. The Portes du Soleil
du domaine des Portes du Soleil est ouvert du 26 juin au 30 août 2015. Certaines                                                  summer lift network opens from 26th June to 30th August 2015. Some lifts will remain
stations proposent une période d’ouverture plus importante. Renseignements dans                                                   open for longer. Please enquire at your nearest tourist office. In case of stormy weather,
les Offices de Tourisme ou aux caisses des remontées mécaniques. En cas d’orage, les                                              the lifts can be closed. Ask the staff working on the lifts about the conditions.
remontées mécaniques peuvent être arrêtées. Renseignez-vous auprès du personnel
selon les conditions.                                                                                                             Beware : Check the closing times of the ski lifts. Do not get trapped in a valley!
Attention aux horaires de fermeture des remontées mécaniques. Prévoyez le temps
nécessaire pour l’itinéraire retour et ne vous faites pas piéger dans une vallée !

Pour laver votre vélo                                                Secours                                                      Cleaning your bike                                                Emergency
• A Morzine, une aire de lavage payante                              Composez le 112 avec votre téléphone                         • In Morzine, 2 cleaning areas are located                        By phone : 112.
  est située au bas de la piste permanente                           portable ou contactez le service des pistes                    below the permanent DH track: a free                            You can also alert any Bike Park staff
  du Pléney. Une aire gratuite est située                            de chaque station (Renseignements :                            one by the summer sledging track (near                          (see information at each resort).
  quelques centaine de mètres plus haut,                             Caisses des remontées mécaniques ou                            the snowfactory), and a paying one at
  au niveau de l’usine à neige ;                                     directement auprès du personnel des RM).                       the bottom of the lift ;
• Dans les autres stations des Portes du                                                                                          • Cleaning areas are normally available
  Soleil, vous pouvez trouver des aires                                                                                             at the foot of cable cars/chairlifts in the
  de lavage, généralement au pied des                                                                                               Portes du Soleil.
  remontées mécaniques.

                            Tarifs forfaits MTB Portes du Soleil                                                                                            Tarifs forfaits MTB Portes du Soleil:
                          Adultes                    Enfants 1                  Jeune 2                    Séniors 3                                      Adultes                   Enfants 1                 Jeune 2                   Séniors 3
½ jour                    20 €                       15 €                       18 €                       18 €                   ½ jour                  20 €                      15 €                      18 €                      18 €
1 jour                    24 €                       18 €                       22 €                       22 €                   1 jour                  24 €                      18 €                      22 €                      22 €
2 jours                   39€                        29 €                       35 €                       35 €                   2 jours                 39€                       29 €                      35 €                      35 €
6 jours                   98 €                       74 €                       88 €                       88 €                   6 jours                 98 €                      74 €                      88 €                      88 €
6 jours NC4               106 €                      80 €                       954 €                      95 €                   6 jours NC4             106 €                     80 €                      954 €                     95 €
13 jours                  159 €                      119 €                      143 €                      143 €                  13 jours                159 €                     119 €                     143 €                     143 €
Saison                    245 €                      184 €                      231 €                      221 €                  Saison                  245 €                     184 €                     231 €                     221 €
1 : Tarif «Enfant» : moins de 16 ans - gratuit pour les moins de 5 ans. / 2 : Tarif «Jeune» : 16 à 19 ans. / 3 : Tarif «Senior»    1 Children: under 16 yrs – under-5s go free. - 2 Young: 16-19yrs. - 3 Seniors: from 65yrs. - 4 6 non-consecutive days.
 à partir de 65 ans. / 4 : 6 jours non consécutifs. Les forfaits sont en vente aux caisses des remontées mécaniques.                                              Passes are available at lift company ticket offices.
     6                                                                                                                                                                                                                               GUIDE MTB ÉTÉ 2015     7
Guide VTT MTB guide - #vtt #mtb
Signalétique                                                                               Signposting

Vous trouverez différents panneaux de signalétique VTT à Morzine-Avoriaz et dans les       You’ll find many MTB signposts in Morzine-Avoriaz and the Portes du Soleil. Below is
Portes du Soleil. Petit tour d’horizon.                                                    a guide to the different signposts you’ll see.

à Morzine-Avoriaz                                                                          In Morzine-Avoriaz
Les pistes VTT sont balisées avec des                                                      MTB tracks are signposted with numbered
panneaux numérotés en bord de piste.                                                       panels at the side of the runs. Panel colour
La couleur du panneau correspond à la                                                      indicates the difficulty level (green, blue,
difficulté de la piste (vert, bleu, rouge     Dans les autres stations des                 red or black).                                 In other Portes du Soleil
ou noir).                                     Portes du Soleil                                                                            resorts
                                              Les autres stations des Portes du Soleil                                                    Elsewhere in the Portes du Soleil resorts
                                              ont également leur balisage propre. Soyez                                                   you’ll find different signposting – please
                                              vigilants lors de votre itinéraire, notam-                                                  bear this in mind when you take a chairlift
                                              ment après avoir emprunté une remontée                                                      into another valley...
                                              mécanique qui vous achemine vers une         Route changes are indicated by arrow
Les changements de direction sont ma-         nouvelle vallée.                             markers.                                       An example of les Gets MTB signposting
térialisés par des flèches directionnelles.
                                              Exemple de balisage aux Gets                                 Some paths are reserved
                Certains sentiers sont ré-                                                                 for pedestrians and forbid-
                servés aux piétons et in-                                                                  den to MTB. Please res-
                terdits au MTB. Merci de                                                                   pect the rules.
                respecter la signalétique
                en place.                                                                                                                 Swiss MTB signposting
                                                                                           In the Portes du Soleil
Dans les Portes du Soleil                     Balisage en Suisse
                                                                                           The MTB tour of the Portes du Soleil is
Le tour MTB des Portes du Soleil est balisé                                                signposted with directional red markers.
avec des flèches directionnelles rouges.

    8                                                                                                                                                           GUIDE MTB ÉTÉ 2015   9
Guide VTT MTB guide - #vtt #mtb
La Charte MTB                                                                               Good rider charter

Morzine-Avoriaz et les Portes du Soleil travaillent ensemble pour éditer un “code de        Morzine-Avoriaz and the Portes du Soleil are working together on a “good rider charter”.
bonne conduite”. Nous vous remercions d’appliquer ces quelques règles pour la bonne         We encourage you to observe these few guidelines so that everyone who uses the
entente entre tous les utilisateurs de la montagne. Vous retrouverez également tous les     mountain can do so happily. You’ll find all this information online at the Mountain
conseils de la Mountain Bikers Foundation sur : www.mountainbikers-foundation.com           Bikers Foundation: www.mountainbikers-foundation.com

                                              Dans le village                                                                               In the resort
                                              La passerelle et la rue du Bourg sont deux                                                    The footbridge and the Rue du Bourg are
                                              endroits particulièrement fréquentés par                                                      often particularly busy with pedestrians
                                              les piétons et les familles :                                                                 and families so:
                                              • Descendez obligatoirement de vélo                                                           • Please don’t ride over the footbridge ;
                                                pour traverser la passerelle ;                                                              • And please don’t ride the wrong way up
                                              • La montée de la rue du Bourg à contre-                                                        the Rue du Bourg, or use the pedestrian
Sur les sentiers, quelques                      sens est interdite. Vous devez descendre    On the tracks                                     lane or the pavement – it’s not far and
                                                et remonter la rue à pied... ce n’est pas                                                     much less tiring to walk anyway! ;
bons réflexes à adopter                         très long et c’est moins fatiguant ! ;                                                      • Respect the urban properties and walk
                                                                                            • Always wear a helmet and appropriate
                                              • Respectez le mobilier urbain et descen-       protection ;                                    down stairs.
• Portez toujours un casque et des pro-         dez de vélo dans les escaliers.
  tections appropriées ;                                                                    • Respect the road code, the signposting,
 • Respectez le code de la route, le bali-                                                    and private properties ;                      On the lifts
  sage, les propriétés privées ;              Aux remontées mécaniques                      • Help people in difficulty (accident or
• Portez assistance aux personnes en diffi-                                                   mechanical problem).                          Please be polite and courteous to lift
  culté (accident ou problème mécanique).     Le personnel des remontées mécaniques                                                         company staff who load and unload bikes
                                              et des pistes est à votre disposition pour    Some paths are reserved for certain sports      all day. They are an excellent source of
Certains sentiers sont réservés exclusive-    vous renseigner si besoin. N’hésitez pas      (hikers, bike riders, horse riders), but most   information about lifts, tracks or weather,
ment à un type de pratique (piétons, VTT,     leur demander des conseils ou des infor-      of the bike tracks are open to all disci-       so don’t hesitate to ask!
cavaliers), mais la plupart des chemins       mations sur les horaires des remontées,       plines. Caution and respect are essential
empruntés par les vététistes sont aussi       votre itinéraire, ou encore la météo.         for a better cohabitation between the           Environment
ouverts à tous. Prudence et courtoisie sont                                                 different users!
essentielles pour une bonne cohabitation      Environnement                                                                                 A good biker looks after the environment
entre tous les usagers !                                                                    • It’s always a good idea to sound your         by taking away his rubbish. To look after
                                              Tout vététiste qui se respecte doit être        horn so walkers know you’re coming ;          the trails, plants and wildlife, please don’t
• Un coup de sonnette pour prévenir           soucieux de l’environnement en ramenant       • Don’t forget to warn your arrival to hikers   go off-piste.
  les randonneurs de votre arrivée est        ses déchets. Pour respecter les sentiers,       with a nice “Hello”, as per the customary
  appréciable ;                               la faune et la flore, évitez le hors piste.     usage amongst hikers... ;                     Please ride wisely (don’t skid) to leave as
• Un petit “bonjour” ne coûte rien ;                                                         •Most of all, be respectful of animals, slow   little trace as possible of your journey.
• Surtout, n’effrayez pas les troupeaux,      Roulez “propre” (éviter les dérapages)          down when approaching and always
  ralentissez à leur approche et refermez     pour ne pas laisser de trace de votre           close fences behind you.
  bien les barrières derrière-vous.           passage.

   10                                                                                                                                                              GUIDE MTB ÉTÉ 2015   11
Guide VTT MTB guide - #vtt #mtb
Prévention                                                                                Safety

Sur les sentiers ou dans les villages, nous recommandons particulièrement de suivre les   On the trails and in resort, we recommend that riders observe guidelines provided by
consignes du Syndicat National des Moniteurs Cyclistes Français (MCF) et du Ministère     the Syndicat National des Moniteurs Cyclistes Français (MCF) and by the Ministère de
de la Santé, de la Jeunesse, des Sports, et de la vie Associative.                        la Santé, de la Jeunesse, des Sports, et de la vie Associative.

Pratiquant confirmé ”Plus de                 Les trottoirs ne sont pas                    Experienced riders “More
respect, plus de VTT”                        des aires de jeu !                           respect means more
                                                                                          mountain biking!”
Tous les chemins ne sont pas des pistes      Respectez le code de la route et les
de descente permanente !                     zones piétonnes.                             Footpaths are not permanent downhill
Ne roulez jamais à fond. Signalez votre                                                   courses!
présence par une sonnette. Ralentissez                                                    Never ride too fast. Ring your bell to
toujours pour dépasser un groupe de per-                                                  let people know you’re coming. Always
sonnes, des chevaux, et soyez courtois...                                                 slow down to ride past a group of people
                                                                                          walking or on horseback and be polite…

                                                                                          Pavements are not
                                                                                          playgrounds!
                                                                                          Respect the highway code and
                                                                                          pedestrian zones.
                                             Pratiquant débutant
                                             ”Bien préparé, plaisir à VTT”                Beginner riders
                                                                                                                                           Are you properly equiped?
                                             Évaluez votre niveau par rapport aux         Have fun on a mountain bike and make
                                             difficultés !                                sure you can cope with the difficulties          You will need a proper mountain bike
                                             Le pilotage sur tout terrain demande un      you will encounter!                              to ride over all kinds of terrain and for
                                             apprentissage… Ne vous surévaluez pas :      Riding over all kinds of terrain requires spe-   riding downhill, protective pads are
                                             progressez lentement mais sûrement,          cial technical training. Don’t overestimate      essential! Don’t forget your helmet!
                                             faites appel à un moniteur.                  your capacities! Make your way slowly            Ask a professional if you need help!
Êtes-vous bien équipé ?                                                                   but surely, if necessary with an instructor.

Un VTT adapté à chaque pratique est
nécessaire et des protections sont indis-
pensables en VTT descente. N’oubliez
jamais votre casque ! Des professionnels                                                        www.jeunesse-sports.gouv.fr
sont à votre disposition.                                                                       www.moniteur-cycliste.com

   12                                                                                                                                                           GUIDE MTB ÉTÉ 2015   13
Guide VTT MTB guide - #vtt #mtb
Avant de partir                                                                                   Before you head off

Avant de partir, suivez ces quelques conseils (issus du V-TOPO Portes du Soleil), ils             Following these simple bits of advice (from the Portes du Soleil V-TOPO booklet) will
vous éviteront certainement de mauvaises surprises.                                               help you avoid any nasty surprises!

Tenue vestimentaire                              Côté matériel technique                          Clothing                                        On the technical material side
On ne vous apprendra rien en disant que          • Une à 2 chambres à air de rechange,            We won’t teach you anything by saying           • One or two spare inner tubes, pump,
vous êtes en montagne !                            pompe, démonte-pneus, rustines ;               that you are in the mountains!                    tyre levers, repair kit in case of multiple
• Prévoyez toujours de quoi vous couvrir :       • Multi-outil avec dérive-chaîne ;               • Always take protective clothing with you:       punctures ;
  polaire ou veste coupe-vent. Il peut           • Quelques euros pour faire une pause              a fleece or wind-proof jacket. In summer      • Multi-key with chain tool.
  faire froid en altitude et un orage est          appréciable dans les villages ou sur             the weather can be cold, especially when
  si vite arrivé ! ;                               les sentiers.                                    up high, and a storm can arrive very fast ;   First aid
• Les gants et le casque sont                                                                     • Gloves and helmet are essential ;
  indispensables ;                               Matériel de secours                              • Armour is recommended for downhill            • A small first-aid kit and a survival blanket,
• Les protections de descente sont                                                                  riding ;                                        if the bag is large enough ;
  largement recommandées sur certains            • Petite trousse à pharmacie et couver-          • For those who are fervent fans of bike        • Disinfecting spray for falls, dressings,
  parcours ;                                        ture de survie si la contenance du sac          parks and DH, adopt the total look!             compresses and bandaging, medical
• Pour ceux qui fréquentent de manière              le permet ;                                                                                     tape ;
  assidue les bike parks et les DH               • Désinfectant en cas de chute, panse-           Materiel                                        • Eye bath (for insect stings or branches) ;
  permanentes, adoptez la totale !                  ments, compresses et sparadrap, bande                                                         • Suncream, is always handy ;
                                                    élastoplast ;                                 • A small backpack with built-In water          • This list is by no means exhaustive and
Matériel                                         • Collyre pour les yeux                            bladder bag (minimum 1L) ;                      you should adapt it to your needs (me-
                                                 (insectes ou branche d’arbre) ;                  • Repair equipment, map, a phone ;                dicine for allergies, for instance).
• Un petit sac à dos avec une poche à eau        • Crème solaire                                  • One or two energy bars to keep your
  intégrée (minimun 1 L) ;                       (toujours utile en montagne) ;                     strength up…
• Matériel de réparation, carte du secteur,      • Cette liste n’est pas exhaustive et doit
  portable ;                                        être complétée selon vos besoins (aller-
• Une ou deux barres énergétiques, qui              gies par exemple).
  vous revitalisent en cas de galère... ;

Dernier conseil, et non des moindres, “consultez la météo”                                        Check the weather!
Météo : 32 50 (0,46€/min) ou auprès des remontées mécaniques ou offices de tourisme.              Weather forecast: 32 50 (0,46 €/min). Météo Chamonix weather: 08 92 68 02 74
Ou météo Chamonix : 08 92 68 02 74 (répondeur). Internet : www.chamonix-meteo.com                 (automatic service). Internet : www.chamonix-meteo.com ou www.meteofrance.com
ou www.meteofrance.com ou encore www.meteosuisse.ch pour la partie Suisse des Portes du Soleil.   ou encore www.meteosuisse.ch for the Portes du Soleil’s Swiss side.

   14                                                                                                                                                                     GUIDE MTB ÉTÉ 2015   15
Guide VTT MTB guide - #vtt #mtb
Annuaire                                                                                                Directory                                       MTB Guides, MTB Schools
                                                       Ecoles de VTT,
                                                                                                                                                         Various options to choose. A wide range of
 Magasins sports                                       Accompagnateurs en montagne                      Bike Rental                                      MTB activities are organized to include all
                                                                                                                                                         disciplines: endurance, free ride, x-country,
 Il est possible de louer du matériel                  Diverses prestations proposées. Toutes           All kinds of bikes and equipment for             trial… Individual or group lessons, for all
 spécifique à chaque type d’activité :                 disciplines : enduro, freeride, rando, trial…    rent, for all styles of riding: cross country,   levels from beginners through to advanced
 balade, rando, freeride ou descente.                  Cours individuels ou collectifs, initiation ou   freeride or downhill. Some shops offer           riders, half-day or full day discovery rides.
                                                       perfectionnement au pilotage, randonnées         packages which include bike rental and           All activities are accompanied by state
 • ABC… Sports                                         découvertes à la journée ou la ½ journée.        mountain lift-pass.                              qualified bike instructors or guides.
 04 50 38 35 71 - www.caribousport.com                 Activités encadrées par des moniteurs VTT
 abcsport@orange.fr                                    ou des accompagnateurs en montagne               • ABC… Sports                                    • Activités Morzine MCF
 • Activités Morzine - Felix Ski                       (professionnels brevetés d’Etat).                04 50 38 35 71 - www.caribousport.com            06 85 02 37 09 - www.activites-morzine.com
 06 85 02 37 09 - www.felixski.fr                                                                       abcsport@orange.fr                               info@activites-morzine.com
 info@felixski.fr                                      • Activités Morzine MCF                          • Activités Morzine - Felix Ski                  • Alpes Attitude
                                                                                                        06 85 02 37 09 - www.felixski.fr
 • Alan Bike Shop                                      06 85 02 37 09 - www.activites-morzine.com                                                        04 50 92 95 13 - alpesattitude@yahoo.fr
                                                       info@activites-morzine.com                       info@felixski.fr                                 www.location-morzine-vtt.com
 04 50 79 22 95 - www.alanbike-morzine.com
                                                       • Alpes Attitude                                 • Alan Bike Shop                                 • Alpi’ Rando & VTT
 alanshop-morzine@orange.fr                                                                             04 50 79 22 95 - www.alanbike-morzine.com
                                                       04 50 92 95 13 - alpesattitude@yahoo.fr                                                           06 19 42 95 57 - www.alpirandovtt.com
 • Alpes Attitude - Skimium                                                                             alanshop-morzine@orange.fr
                                                       www.location-morzine-vtt.com                                                                      contact@alpirandovtt.com
 04 50 92 95 13 - www.location-morzine-vtt.com         • Alpi’ Rando & VTT                              • Alpes Attitude - Skimium                       • Bike Academy - Intersport
 alpesattitude@yahoo.fr                                06 19 42 95 57 - www.alpirandovtt.com            04 50 92 95 13 - www.location-morzine-vtt.com    04 50 75 93 25 – www.bike-academy.fr
 • François Baud Freeride*                             contact@alpirandovtt.com                         alpesattitude@yahoo.fr                           info@bike-academy.com
 04 50 79 09 66 - www.fbfreeride.com                   • Bike Academy - Intersport                      • François Baud Freeride*                        • Bureau des Activités de Montagne
 info@fbfreeride.com                                   04 50 75 93 25 – www.bike-academy.fr             04 50 79 09 66 - www.fbfreeride.com              04 50 49 48 60 - www.indianaventures.com
 • Le Caribou Sports - Ski Set*                        info@bike-academy.com                            info@fbfreeride.com                              bam@indianaventures.com
 04 50 79 02 20 - www.caribousport.com                 • Bureau des Activités de Montagne               • Le Caribou Sports - Ski Set*                   • Bureau des Guides Morzine
 caribou.sport@wanadoo.fr                              04 50 49 48 60 - www.indianaventures.com         04 50 79 02 20 - www.caribousport.com            04 50 75 96 65 - www.guides-morzine.com
                                                                                                        caribou.sport@wanadoo.fr
 • Drug Sport Vital - Twinner*                         bam@indianaventures.com                                                                           info@guides-morzine.com
                                                       • Bureau des Guides Morzine                      • Drug Sport Vital - Twinner*                    • Céline Gros Riding Academy
 04 50 79 22 95 - www.dsv-morzine.com
                                                       04 50 75 96 65 - www.guides-morzine.com          04 50 79 22 95 - www.dsv-morzine.com             06 80 67 50 75 - www.cg-ridingacademy.com
 dsvmorzine@orange.fr                                                                                   dsvmorzine@orange.fr
                                                       info@guides-morzine.com                                                                           cgridingacademy@gmail.com
 • Intersport*                                                                                          • Intersport*
                                                       • Céline Gros Riding Academy                                                                      • Ecole de VTT Synergie
 04 50 74 15 60 - www.intersport-morzine.com                                                            04 50 74 15 60 - www.intersport-morzine.com
                                                       06 80 67 50 75 - www.cg-ridingacademy.com                                                         06 87 39 00 14 - www.morzineskimtb.com
 info@intersport-morzine.com                           cgridingacademy@gmail.com                        info@intersport-morzine.com                      info@synergieskimtb.com
 • Morz’na Sports*                                     • Ecole de VTT Synergie                          • Morz’na Sports*                                • RideAbility
 04 50 79 09 63                                        06 87 39 00 14 - www.morzineskimtb.com           04 50 79 09 63                                   06 62 10 32 77 - www.ride-ability.com
 www.twinner-morzine-rondpoint.fr                      info@synergieskimtb.com                          www.twinner-morzine-rondpoint.fr                 jo@ride-ability.com
                                                       • RideAbility                                    patrickbaud@wanadoo.fr
 patrickbaud@wanadoo.fr                                                                                                                                  • Star Ski VTT
 • Star Ski Sports                                     06 62 10 32 77 - www.ride-ability.com            • Star Ski Sports                                04 50 79 18 51 - www.star-ski.fr
 04 50 79 18 51 - www.star-ski.fr                      jo@ride-ability.com                              04 50 79 18 51 - www.star-ski.fr                 info@star-ski.fr
                                                       • Star Ski VTT                                   info@star-ski.fr
 info@star-ski.fr                                                                                                                                        • Takamaka
                                                       04 50 79 18 51 - www.star-ski.fr                                                                  04 50 73 80 98 - www.takamakamorzine.com
                                                       info@star-ski.fr                                                                                  morzine@takamaka.fr
                                                       • Takamaka
                                                       04 50 73 80 98 - www.takamakamorzine.com
                                                                                                        * Stores with the electric bike hire.
* Magasins proposant la location de VTT électriques.   morzine@takamaka.fr
     16                                                                                                                                                                         GUIDE MTB ÉTÉ 2015   17
Guide VTT MTB guide - #vtt #mtb
Nouveau, essayez le VTT électrique !                                                           New, try the Electric MTB!

Cet été, découvrez cette activité à Morzine et dans toutes les Portes du Soleil, et            This summer, this new activity is on offer in Morzine and all the Portes du Soleil
laissez-vous guider dans cette épopée moderne ! Des tracés balisés sont en place               area. It’s a chance to free-wheel your way into an epic modern ride!
sur le domaine. Une carte spécifique pour le VTT électrique est disponible à l’Office          A choice of marked trails are available throughout the area. Special maps are available
de Tourisme et dans les magasins de sport. Des tracés adaptés sont balisés. Et pour            at the Tourist Office and the shops, with a choice of trails for electric MTB. Battery
profiter de l’étendue du domaine sans avoir peur de se faire piéger, des points relais,        recharging stations are installed throughout the area to ensure you can make the most
identifiables sur la carte, mis en place pour recharger les batteries.                         of the huge amount of biking on offer!

Sorties encadrées                               Documentation                                  Guided rides                                   Information
Céline Gros vous emmène la nuit pour            • V-Topo Portes du Soleil                      Celine Gros suggest night rides with           • V-Topo Portes du Soleil booklet
une sortie spéciale en VTT électrique,            53 circuits VTT dans les Portes du Soleil,   special lighting, either on electric powered     53 MTB circuits in the Portes du Soleil,
avec éclairage, suivie d’un repas savoyard.       en français et en anglais. En vente (20 €)   bikes or MTBs followed by a Savoyard             in French and English. Available (€20) in
A p. de 50 € par personne incluant la loca-       à Morzine en librairie, dans les magasins    meal. Price from €50/pers (incl electric         Morzine in bookshops, in sports shops,
tion du VTT électrique, le repas, l’éclairage     de sports, aux caisses du Pléney.            powered bike, dinner, special lights and         at the Pleney lift company.
et l’accompagnement.                            • VTT en Chablais                              guiding).                                      • MTB in the Chablais
                                                  41 itinéraires dans le Chablais, dont                                                         41 routes, with many around Morzine
Céline GROS - 06.80.67.50.75                      plusieurs circuits autour de Morzine et      Céline GROS - 06.80.67.50.75                     and in the Portes du Soleil. Available
www.cgridingacademy.com                           dans les Portes du Soleil. En vente (15 €)   www.cgridingacademy.com                          (€15) in Morzine, in bookshops, in sports
                                                  à Morzine en librairie, dans les magasins                                                     shops.
                                                  de sports de la station.                                                                    • Portes du Soleil’s MTB map
Le Bureau des Guides vous propose des           • La carte du domaine MTB                      Le Bureau des Guides provides collective         Available (€5) in Morzine at the tourist
sorties en cours collectifs ou privés, pour       des Portes du Soleil                         or private rides, for a discovery on easy        office, at lift company ticket offices, in
de la prise en main sur chemins faciles,          Elle est en vente (5 €) à l’Office de        paths but also longer rides : full day rides     some sports shops.
mais également des sorties plus longues           Tourisme, aux caisses des remontées          or evening rides with dinners in altitude.     • Morzine-les Gets’ MTB map and 3 MTB
à la journée ou en soirée avec repas en           mécaniques, dans les magasins de sports                                                       routes
altitude.                                         de la station.                               Bureau des Guides - 04.50.75.96.65               Available (free) at the tourist office, at
                                                • Le plan du domaine MTB                       www.guides-morzine.com                           lift company ticket offices..
Bureau des Guides - 04.50.75.96.65                Morzine-les Gets et les fiches de
www.guides-morzine.com                            randonnées dont parcours VTT en
                                                  Vallée d’Aulps à l’Office de Tourisme,
                                                  aux caisses des remontées mécaniques.
   18                                                                                                                                                               GUIDE MTB ÉTÉ 2015   19
Idées de parcours                                                                           Route suggestions
6 parcours “Coups de cœur”, issus du V-Topo Portes du Soleil                                6 must-do circuits from the V-Topo Portes du Soleil booklet

1. Randonnée                                                                                1. “Tour of the Portes du Soleil”
“Le tour des Portes du Soleil”
                                                                                            An explorer ride that every biker should do at least once in their lifetime! The route
Une randonnée découverte à faire au moins une fois dans sa vie de vététiste ! Possibilité   can be done in a single day or over several days, since you can sleep in the resorts
de faire le tour en 1 ou plusieurs jours, en dormant dans les stations traversées ou        you visit - or in a mountain refuge or holiday cottage.
dans un refuge ou gîte sur le parcours.
                                                                                            The lifts make it possible to cover huge distances every day.
Les remontées mécaniques permettent de parcourir de grandes distances dans la
journée. 60 à 100 km selon les variantes, pour 4500 à 7000 m de dénivelé négatif !          Distance: 60 km - 100 km according to your route, with 4500 m-7000 m downhill!

Un parcours unique, sur les traces de la Pass’Portes du Soleil MTB qui a lieu chaque
année le dernier week-end de juin.

   20                                                                                                                                                         GUIDE MTB ÉTÉ 2015   21
Idées de parcours                                                                              Route suggestions
6 parcours “Coups de cœur”, issus du V-Topo Portes du Soleil                                   6 must-do circuits from the V-Topo Portes du Soleil booklet

2. Parcours DH                                 2. DH
“La PPD de Morzine”                            “Morzine’s permanent DH”
     3,3km, 560m de dénivelé                        3,3km, 560m downhill
     Pour descendeurs et freerideurs                Only for properly equipped
     bien équipés uniquement !                      downhillers and freeriders!

La PPD*, créée en 1996, a été l’une des        Pleney’s permanent DH (PPD) was created
toutes premières pistes VTT de France.         in 1996 and was among one of the first
Après avoir accueilli les Internationaux de    in France. After hosting the International
France de Descente et l’Avalanche Cup          French Descent and Avalanche Cup from
(1997 à 2001), elle reste aujourd’hui encore   1997-2001, the DH remains a benchmark
une référence. De nombreux pilotes             for MTB riders today. Many pro riders
professionnels viennent s’y entraîner          come to train on the hill every summer.
chaque été.
                                               With access from the Pleney cable car,
Accessible par la télécabine du Pléney,        the track has fun and technical aspects
la piste offre un tracé à la fois ludique et   over a length of 3300 m and an altitude
technique pour une longueur de 3300 m          differential of 560 m. If you want to take it
et un dénivelé de 560 m. Elle comporte         a little easier, the DH has several detours
un certain nombre de déviations sur les        that cut out the most difficult sections.
parties les plus difficiles à franchir.
*PPD = Piste Permanente de Descente
   22                                                                                                                                        GUIDE MTB ÉTÉ 2015   23
Idées de parcours                                                                         Route suggestions
6 parcours “Coups de cœur”, issus du V-Topo Portes du Soleil                              6 must-do circuits from the V-Topo Portes du Soleil booklet

3. Parcours initiation                      3. Beginners’ DH
descente “La piste d’Atray”                 “The Atray blue track”
Cette piste a été créée spécialement pour   With access from the Pleney cable car, this
les vététistes débutants et les enfants.    track was created especially for beginner
Un parcours facile, une faible pente,       riders and children. With its simple route,
des virages bien dessinés : tout pour       gentle slope and well constructed bends,
apprendre à piloter et à jouer avec son     there’s no better way to learn how to ride
MTB. Accès par le télécabine du Pléney.     and have fun on your MTB.

Petit conseil                               Some advice
Attachez-vous les services d’un des         Book yourself in with one of the resort’s
nombreux moniteurs ou accompagnateurs       many MTB instructors or guides to learn
de la station pour débuter et découvrir     how to ride this great new track!
cette toute nouvelle piste ludique !

   24                                                                                                                                   GUIDE MTB ÉTÉ 2015   25
Idées de parcours                                                                        Route suggestions
6 parcours “Coups de cœur”, issus du V-Topo Portes du Soleil                             6 must-do circuits from the V-Topo Portes du Soleil booklet

4. Parcours enduro                           4. Parcours enduro
“Le col de Cou”                              “Le col de Cou”
    26km                                         26km
    Bon niveau                                   Good rider
    Durée approximative 3h à 4h                  Estimated riding time: 3h to 4h

Au départ de Morzine ou d’Avoriaz,           Starting from Morzine or Avoriaz, the
le col de Cou permet de s’écarter des        mountain pass “col de Cou” allows you
remontées mécaniques des Portes du           to stay away from the lifts of “Portes du
Soleil et d’arpenter de grands alpages       Soleil” and cross wild high mountain
sauvages. Les vues sur les Dents du Midi     pastures. The downhill from the col de
sont véritablement à couper le souffle, et   Cou to Morzine (12 km) is fantastic!
la descente sur Morzine (12 km depuis le
col de Cou) est fantastique !                             Don’t miss it.

     À découvrir impérativement.

   26                                                                                                                                  GUIDE MTB ÉTÉ 2015   27
Idées de parcours                                                                          Route suggestions
6 parcours “Coups de cœur”, issus du V-Topo Portes du Soleil                               6 must-do circuits from the V-Topo Portes du Soleil booklet

5. Parcours rando                           4. Cross-country tour
Cross Country “Le tour de la                “Chapelle de Jacquicourt”
chapelle de Jacquicourt”
                                                 24km
    24km                                         For quite good riders
    Niveau moyen                                 Estimated riding time: 2h30 to 3h
    Durée approximative 2h30 à 3h
                                            Here is a beautiful trek with a breathtaking
Voici une superbe balade avec un            panoramic view of the “Mont Blanc”
panorama grandiose sur le massif du         mountain range. The trails leading to
Mont Blanc. Les chemins qui mènent à        the chapel are easy and pleasant. The
la chapelle de Jacquicourt sont roulants    ride down is fast and fun!
et agréables. Quant à la descente, c’est
un véritable régal !                        Starting from the Pleney cable car, follow
                                            the “Portes du Soleil” tour to les Gets.
Au départ du télécabine du Pléney, suivre   This tour is all signposted from les Gets.
le tour des Portes du Soleil jusqu’aux
Gets. Le circuit est entièrement balisé
depuis les Gets.

   28                                                                                                                                    GUIDE MTB ÉTÉ 2015   29
Idées de parcours                                                                               Route suggestions
6 parcours “Coups de cœur”, issus du V-Topo Portes du Soleil                                    6 must-do circuits from the V-Topo Portes du Soleil booklet

6. Parcours découverte                          6. Discovery tour
“Les bords de Dranse”                           “River Dranse path”
     16km                                            16km
     Niveau facile                                   Easy ride
     Durée approximative 2h                          Estimated riding time: 2h

Cette longue balade facile permet de            This long easy stroll passes through all of
traverser toute la vallée d’Aulps grâce à       the “Aulps” valley thanks to a beautiful
un très joli chemin balisé et ombragé en        marked and shaded trail along the
bord de Dranse. Une superbe journée au          “Dranse” riverbank. An amazing day out
fil de l’eau, lorsque que la chaleur de l’été   by the water when the summer heat is at
bat son plein.                                  its maximum.

Départ du lac des Mines d’Or, arrivée à         Start from the Mines d’Or lake, finish in
St Jean d’Aulps. Possibilité de faire un        St Jean d’Aulps. It is also possible to start
aller-retour depuis le centre de Morzine.       from Morzine center.

Parcours idéal pour la découverte du VTT        The best ride to discover electric MTB!
électrique !

Attention                                       Careful
Le balad’Aulps bus n’accepte pas les VTT.       MTB are not allowed in the Balad’Aulps Bus.

   30                                                                                                                                         GUIDE MTB ÉTÉ 2015   31
13e ÉDITION

                                                                                     2             4                     AU 26 JUIN
                                                                                                                                                              ------------------------ -----
                                                                                     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 0 16 - - -
                                                                                    --

                                                                                                                                                                                               LE
                                                                                                                                                                               INSCRIPTION DÈS
                                                                                                                                                                               10 FÉV6RIER
pamplemousse.com - Crédit photos : Matthieu Vitré,D. McArthur

                                                                                                                                                                                               201

                                                                                                                                                                                           SALON À
                                                                                                                                                                                      CHÂTEL

                                                                                                                                                                   SO                           LEIL.COM
                                                                ABONDANCE, AVO
                                                                                RIAZ, CHÂTEL, LA
                                                                                                 CHAPELLE D’AB
                                                                                                                ONDANCE,
                                                                                                    IAZ, ST JEAN D’AU
                                                                                                                      LPS                             PASSPORTESDU
                                                                                  ND,MORZINE-AVOR
                                                                LES GETS, MONTRIO                                             USSIN
                                                                                                               CROSETS-CHAMPO
                                                                                   , TORG ON, VAL-D’ILLIEZ-LES
                                                                              GINS
                                                                CHAMPÉRY, MOR
Vous pouvez aussi lire