HÉBERGEMENTS COLLECTIFS 2022 GRUPPENUNTERKÜNFTE GROUP LODGINGS - PAYS DE NEUCHÂTEL
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
SOMMAIRE INHALT CONTENT PAGE SEITE PAGE CARTE KARTE MAP 4-5 EXPLICATION DES SYMBOLES ET ABRÉVIATIONS 6 ZEICHENERKLÄRUNG UND ABKÜRZUNGEN EXPLANATION OF SYMBOLS AND ABBREVIATIONS RENSEIGNEMENTS ET RÉSERVATIONS 7 AUSKÜNFTE UND RESERVATIONEN INFORMATION AND BOOKING HÉBERGEMENTS COLLECTIFS 8 GRUPPENUNTERKÜNFTE GROUP LODGINGS IMPRESSUM Edition et graphisme : Tourisme neuchâtelois - février 2022 Photos : Karp Sandra / www.naturwelten.ch (couverture) Reto Duriet | Fabien Nissels | Ville de La Chaux-de-Fonds, A. Henchoz | Guillaume Perret NeuchatelRando | Association Pays de l’Absinthe - G. Perret Gérard Benoît à la Guillaume | ST Hannes Heinzer | ST Rob Lewis | ST Nicola Fuerer | Matthias Taugwalder | ST Silvano Zeiter | Vincent Bourrut 2 3
BIENVENUE HERZLICH WILLKOMMEN WELCOME A B C D Les Fins E F La Chenalotte G H I J Goumois K LEpiquerez Morteau Le Barboux Charmauvillers Les Pommerats Soubey Grand’Combe-Châteleu 1 Les Gras Montlebon Fournet-Blancheroche Le Doubs Les Enfers Le Pissoux Grand’Combe-des-Bois Blanche Roche Muriaux Saignelégier Montfavergier Villers-le-lac Saut-du-Doubs Le Bémont Montfaucon Roches Le Noirmont de Moron Lac des Brenets Le Les Planchettes Saint-B D o ubs Les Brenets Les Bois Pouillerel 1200 m. Verrières-de-Joux Le Peuchapatte Les Cotards L ac d es La Brévine Les Breuleux Les Verrières Taill Le Cerneux-Péquignot Le Locle La Chaux-de-Fonds Le Cerneux-Veusil 2 è r es La Ferrière Va l l é e La Chaux-des-Breuleux Lajoux Les Bayards de La B révin e Le Cachot La Chaux-du-Milieu Montagne du Droit Les Genevez Les Sagnettes 1192 m. Mont-Tramelan Les Reussilles Grand Som Martel Mont Soleil Mont Crosin Renan Bellelay La Côte-aux-Fées 1330 m. 1288 m. 1175 m. Tramelan Saint-Sulpice Les Ponts-de-Martel Sonvilier Martel-Dernier La Sagne Saint-Imier Boveresse Buttes Petit-Martel La Vue des Alpes Villeret La Vraconnaz Fleurier Tourbières Couvet 1283 m. Cormoret Le Fuet 3 Courtelary Môtiers Va l - Brot-Plamboz Travers Tête de Ran Chasseron d e -T 1421 m. Cortébert 1607 m. Robella Cascade rave Brot-Dessus Mont Racine 1440 m. rs A 1439 m. Les Hauts-Geneveys Fontainemelon de Môtiers re use nte-Croix Gorges de la Noiraigue Poëta Raisse Col de La Tourne Cernier Chézard-Saint-Martin Chasseral Corgémont Le Pâquier 1607 m. Tavannes Recon Brot-Dessous Rocher de Tablette Fontaines 1290 m. Les Geneveys Les Rasses Dombresson Sonceboz-Sombeval Champ-du-Moulin Bullet Creux du Van Rochefort Coffrane Boudevilliers Villiers G o r g es de Montmollin Va l - d e - R uz Mauborget Le Soliat l’A Chambrelien 1463 m. re Montezillon Parc régional Chasseral u Savagnier Vuiteboeuf La Mothe Vugelles Fenin-Vilars-Saules 4 Valangin se Grandevent Novalles Nods Bôle Corcelles-Cormondrèche Peney Villars-Burquin Romairon La Heutte Chaumont Fontaines Vaugondry Fontainezier Mont Aubert Provence Peseux 1100 m. Orges 1339 m. Colombier Auvernier Enges Péry Montalchez Lignières Diesse Fiez Mutrux Boudry Bevaix Lamboing Orvin Essert Giez Fresens Neuchâtel Champagne Bonvillars Gorgier Cortaillod Cressier Hauterive Cornaux Villars Valeyres Saint-Aubin-Sauges hod Prêles Onnens Vaumarcus Chez-le-Bart Montagny Grandson Pointe du Grain St-Blaise Magglingen Corcelles Concise Thielle-Wavre Le Landeron Gaicht Les Tuileries La la Neuveville Evilard T h iel le Ligerz Chamblon Marin-Epagnier Twann Vigneules/Vingelz Beaumont/Jutzhubel 5 Treycovagnes Gals Wingreis Tüscherz Biel/Bienne Champagne Boujean/Bözinge Neustadt/Nouvelle ville Yverdon-les-Bains Lac de Neuchâtel Gampelen Tschugg Erlach St. Petersinsel Bielersee Nidau Madretsch Mâche/Mett Ipsach Cheseaux-Noréaz Vinelz Sutz-Lattrigen Port Brügg Orpund Villars-Epeney Mörigen Bellmund Lüscherz Täuffelen Schwadernau Hagneck Aegerten Yvonand Grande Cariçaie La Sauge Merzligen Jens Chevroux Ins Epsach Scheuren Vernay Portalban Cudrefin Châbles Font Chabrey Brüttelen Hermrigen Studen Estavavayer-le-Lac 6 Cheyres Gletterens Delley Châtillon WalperswilBühl Worben L a Br Siselen Dotzigen Lully Montbrelloz Montmagny oye Grandcour Müntschemier Treiten Finsterhennen L’A Busswil Sévaz Vallon Villars-le-Grand Constantine Bellerive a Vallamand Mur Lugnorre Mont Vully re Kappelen Büetigen Frasses Rueyres-les-Prés Salavaux 653 m. Bussy Saint-Aubin Môtier Morens Missy Diess Nant Sugiez Lyss Montet (Broye) Kallnach Bargen Aarberg Murtensee Fräschels 7 Corcelles Dompierre Domdidier Avenches Faoug Meyriez MurtenMuntelier Galmiz Kerzers Radelfingen Seedorf Suberg Grossaffoltern Données cartographiques Kosthofen : Payerne Ried © 2020 SITN – www.ne.ch/sitn Clavaleyres Golaten Donatyre Courgevaux Detligen © www.openstreetmap.org/copyright Gurbrü Villarepos Münchenwiler © http://srtm.csi.cgiar.org/disclaimer Wileroltigen Lurtigen Frieswil Surpierre
EXPLICATION DES SYMBOLES ET ABRÉVIATIONS RENSEIGNEMENTS ET RÉSERVATIONS ZEICHENERKLÄRUNG UND ABKÜRZUNGEN AUSKÜNFTE UND RESERVATIONEN EXPLANATION OF SYMBOLS AND ABBREVIATIONS INFORMATION AND BOOKING Signes généraux Allgemeine Zeichen General signs ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- TOURISME NEUCHÂTELOIS ------------------------------------------------------------------------------------- Prix 1 adulte Chauffage central Linge de cuisine/bain à prendre soi-même Preis für 1 Erwachsenen / Price for 1 adult Zentralheizung / Central heating Küchen- und Badwäsche mitbringen ------------------------------------------------------------------------------------- Prix 2 adultes ------------------------------------------------------------------------------------- Cuisinière électrique Bring along towels ------------------------------------------------------------------------------------- www.neuchateltourisme.ch Preis für 2 Erwachsene / Price for 2 adults Elektroherd / Electric hob/oven Draps à prendre soi-même ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- Bettwäsche mitbringen / Bring along sheets Place du Port 2 Prix enfant Cuisinière à gaz ou au bois ------------------------------------------------------------------------------------- Preis für Kinder / Price for children Gas- oder Holzherd / Wood or gas-fired hob/oven Autre chauffage CH-2000 Neuchâtel ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- Andere Heizung / Other heating Par nuit Four micro-ondes ------------------------------------------------------------------------------------- T. +41 (0) 32 889 68 90 Pro Nacht / Per night Mikrowellenherd / Microwave Grill ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- Petit déjeuner Réfrigérateur Grill / Barbecue ------------------------------------------------------------------------------------- info@ne.ch | www.neuchateltourisme.ch Frühstück / Breakfast Kühlschrank ohne Gefrierfach / Refrigerator Bâtiment accessible avec aide ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- Zugänglich mit Hilfe / Accessible with help Prix nettoyage Congélateur ------------------------------------------------------------------------------------- Preis für Reinigung / Cleaning fees Kühlschrank mit Gefrierfach / Freezer Bâtiment accessible selon norme ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- Zugänglich nach Norm Nettoyage par locataire Machine à café Accessible according to SN 521 500 Reinigung vom Mieter durchzuführen Kaffeemaschine / Coffee machine ------------------------------------------------------------------------------------- Cleaning to be done by guest ------------------------------------------------------------------------------------- WC accessible selon norme ------------------------------------------------------------------------------------- Four WC zugänglich nach Norm Charges Backofen / Oven Accessible according to SN 521 500 Unkosten / Fees ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- Steamer Table d’hôtes Forfait Dampfgarer / Steamer Gästetafel / Table d’hôtes FOR Pauschale / Package ------------------------------------------------------------------------------------- Lave-vaisselle ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- Repas Se renseigner Geschirrspüler / Dishwasher Mahlzeit / Meal CA N TO N SR Sich informieren / Get information ------------------------------------------------------------------------------------- Lave-linge ------------------------------------------------------------------------------------- DU J U R A ------------------------------------------------------------------------------------- Restaurant, places assises Maison de vacances Waschmaschine / Washing machine Restaurant, Sitzplätze / Restaurant, seats Ferienhaus / Holiday house ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- Sèche–linge Restaurant à proximité Partie de maison Wäschetrockner / Tumbler Restaurant in der Nähe / Restaurant near by Hausteil / Apartment ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- Bain ou douche/WC Dégustation de produits du terroir Mansardé Bad oder Dusche/WC / Bath or shower/toilet Kostproben von lokalen Produkten La Suze CA N TO N Dachstock / Top floor ------------------------------------------------------------------------------------- Tasting of local products D E B ER N E ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- Rez-de-chaussée Sauna Salle de conférence Parterre / Ground floor ------------------------------------------------------------------------------------- Konferenzraum / Conference room Le Doubs ------------------------------------------------------------------------------------- 1er, 2e, 3e étage / Stockwerk 1, 2, 3 Piscine dans la maison Hallenbad im Haus / Indoor swimming pool ------------------------------------------------------------------------------------- Ferme en activité FRANCE La Chaux-de-Fonds ------------------------------------------------------------------------------------- Aktiver Bauernhof / Farm in activity 1st, 2nd, 3rd floor ------------------------------------------------------------------------------------- Piscine extérieure ------------------------------------------------------------------------------------- ℹ Studio avec cuisine Aussenschwimmbad / Outdoor swimming pool Ecurie pour chevaux Einzimmerwohnung mit Kochgelegenheit ------------------------------------------------------------------------------------- Pferdestall / Horse stable Lignières One-room apartment with kitchenette Chambre avec lits superposés ------------------------------------------------------------------------------------- Vue des Alpes Schlafzimmer mit Etagenbetten Lac des ------------------------------------------------------------------------------------- Bedroom with bunk beds Box, nombre de places Brenets ℹ Ferme ------------------------------------------------------------------------------------- Anzahl Pferdeboxen / Number of horse boxes Le Doubs Le Landeron Cernier Bauernhof / Farm ------------------------------------------------------------------------------------- Linge literie disponible ------------------------------------------------------------------------------------- Stalles, nombre de places ℹ ℹ Bettwäsche vorhanden / Bed linen provided Le Locle Les Hauts- ------------------------------------------------------------------------------------- Anzahl Stallplätze / Number of places in horse stable Geneveys Saules Chalet Linge cuisine disponible ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- Place pour dormir sur la paille Le Seyon Chaumont Küchenwäsche vorhanden / Kitchen towels provided Anzahl Schlafplätze auf dem Stroh La Thielle ------------------------------------------------------------------------------------- La Chaux- Petit-Martel Marin- Tipi / Tepee Linge de bain disponible Number of places on straw du-Milieu ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- Saint-Blaise Epagnier Badwäsche vorhanden / Bath towels provided Les Geneveys- Tente ------------------------------------------------------------------------------------- Douche (aventure sur la paille) Zelt / Tent Dusche (Abenteuer auf dem Stroh) Les Ponts-de-Martel sur-Coffrane Neuchâtel ------------------------------------------------------------------------------------- Shower (Sleeping on straw) Auberge de jeunesse Radio ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- ℹ Jugendherberge / Youth hostel Sur demande La Brévine ------------------------------------------------------------------------------------- TV SD Auf Anfrage / On request Champ Nombre de chambres ------------------------------------------------------------------------------------- Lac des du Moulin La Broye R Anzahl Zimmer / Number of rooms ------------------------------------------------------------------------------------- Téléphone Transports publics Taillères Noiraigue Boudry ------------------------------------------------------------------------------------- Telefon / Telephone Öffentliche Verkehrsmittel / Public transport Nombre de lits ------------------------------------------------------------------------------------- L’Areuse Anzahl Betten / Number of beds ------------------------------------------------------------------------------------- Accès Internet Electricité Travers ℹ ât el CA N TO N ------------------------------------------------------------------------------------- Strom / Power supply h Murtensee Internetanschluss / Internet access Couvet uc D E VAU D Ne Lit supplémentaire ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- Bevaix Zusätzliches Bett / Spare bed Nombre de places ------------------------------------------------------------------------------------- ---- Wi-Fi Zone Anzahlplätze / Number of place Les Bayards Saint-Sulpice c de Lit d’enfant ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- La Kinderbett / Child bed Stationnement Les Verrières ------------------------------------------------------------------------------------- Fleurier Garage Parken / Parking area Buttes m 2 Surface habitable Wohnfläche / Habitable surface ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- Label Aventure sur la paille Place de parking La Côte- ------------------------------------------------------------------------------------- Parkplatz / Parking space Label Abenteur auf dem Stroh aux-Fées Mont-de- Situation centrale «Sleeping on straw» label Vaumarcus ------------------------------------------------------------------------------------- Buttes Zentrale Lage / Central situation Transport de bagages ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- Gepäcktransport / Luggage service Situation particulièrement calme ------------------------------------------------------------------------------------- Ecolabel / ibex fairstay Besonders ruhige Lage / Very quiet location Local à skis/matériel de sport ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- Ski-/Sportgeräteraum Idéal pour familles Ski and sports equipment storage room HIQ CA N TON Geeignet für Familien / Suitable for families ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- DE VAUD CA N TON ------------------------------------------------------------------------------------- Non-fumeur Place de jeux sur le terrain Nichtraucher / No smoking SwissMade DE F RI BOURG Spielplatz auf dem Grundstück / Playground on premises ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- Animaux non acceptés CA N TO N Ascenseur Haustiere nicht erlaubt / Pets not allowed SuisseMobile DE FRIBOURG Lift / Lift ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- Réservation directe Terrasse Direktreservation / Direct booking Balcony /Terrace ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- Propriétaire de la maison sur place Jardin Vermieter im Haus / Landlord lives on premise Garten / Garden ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- Principales cartes de crédit acceptées Cheminée/Poêle scandinave Gängige Kreditkarten akzeptiert Kamin/Schwedenofen Kamin / Fire place/stove Main credit cards accepted 0 2 4 6 8 10 km ------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------- 6 7
2115 BUTTES B3 Les Hirondelles Vacances pour groupes. Situation calme au village. Piscine 770 m | m ü. M. et piscine couverte à 10 km. Télésiège, luge été/hiver Feeline. Forfait: CHF 400.- du vendredi dès 17h au dimanche. 15 Dominique Fatton T. +41 (0) 79 257 91 20 FOR Sa Sat / Di So Sun 350 Ferienhaus für Gruppen. Ruhige Lage im Dorf. Frei- und Ruth Percassi Hallenbad 10 km entfernt. Sesselbahn, Sommer-/Winterrodelbahn T. +41 (0) 79 341 07 82 Feeline. Pauschalpreis: CHF 400.- ab Freitag 17 Uhr bis Sonntag. contact@ Holiday house for groups. Quiet location in the village. Outdoor R3 5 3/24 hirondellesbuttes.ch and indoor pool 10 km away. Chair lift, summer/winter toboggan. www.hirondellesbuttes.ch Package price: CHF 400.- from Friday 17:00 to Sunday. 2053 CERNIER G3 Lits dortoirs Evologia 1 chambre à 6 lits et 3 chambres à 5 lits, douches et WC à l’étage. 800 m | m ü. M. Petit déjeuner et repas sur demande, en supplément. Parking et wifi gratuits, transports publics à proximité. 20 Evologia Route de l’Aurore 6 1 Zimmer mit 6 Betten und 3 Zimmer mit 5 Betten, Etagendusche T. +41 (0) 32 889 36 00 und -WC. Frühstück und Mahlzeiten auf Anfrage, extra Kosten. R5 21 HÉBERGEMENTS COLLECTIFS F. +41 (0) 32 722 04 23 evologia@ne.ch Parking und Wifi gratis, öffentliche Verkehrsmittel in der Nähe. 1 room with 6 beds and 3 rooms with 5 beds, shared shower and GRUPPENUNTERKÜNFTE www.evologia.ch toilet, breakfast and meals on request, additional charges. Free parking and wifi, public transports nearby. SD GROUP LODGINGS 2127 LES BAYARDS B2 2149 CHAMP-DU-MOULIN E4 Échanges Scolaires Idéal pour camp été et hiver. 5 chambres à 2 lits, 2 dortoirs Maison Rousseau Idéal pour les excursions d’un week-end et les semaines vertes. 1000 m | m ü. M. à 16 lits, 2 dortoirs à 20 lits. Grande salle (100 places), aussi pour 620 m | m ü. M. Chambres 4x4, 1x7 et 1 x 14 lits. Gare à 10 min. mariage, anniversaire, etc. Grand terrain de sport. SR SR 19 19 Quartier de bise 107 Véronique Gobert Ideal für Wochenendausflüge und Landschulwochen. Zimmer mit Jean-Marc Montandon T. +41 (0) 79 531 28 32 SR SR Ideal für Ferienlager Sommer/Winter. 5 Zimmer mit 2 Betten, 4x4, 1x7 und 1x14 Betten. Bahnhof 10 Gehminuten entfernt. T. +41 (0) 32 866 10 78 2 Schlafsäle mit 16 Betten, 2 Schlafsäle mit 20 Betten. Grosser Saal R5 10 4/66 5 maisonrousseau@bluewin.ch Ideal for weekend trips and school weeks. 4x4, 1x7 and 1x14 bed echangesscolaires@bluewin.ch (100 Plätze), auch für Hochzeiten, Geburtstage, usw. Grosser www.maisonrousseau.ch rooms. Train station 10 min. walk. 6/40 www.echanges-scolaires.com Sportplatz. Ideal for summer/winter camps. 5 rooms with 2 beds, 2 dormito- ries with 16 beds, 2 dormitories with 20 beds. Large room (100 plac- es), also for weddings, birthday parties, etc. Big sports ground. 2022 BEVAIX E4 2067 CHAUMONT G4 La Rouvraie 8 chambres à 2 lits / 3 chambres à 3 lits / 2 chambres à 1 + 1 lit, Maison Mont Riant La maison Mont Riant, située à Chaumont, est idéale pour les 610 m | m ü. M. dortoirs 98 places, vue sur le lac. Idéal pour séminaires, camps, 1168 m | m ü. M. camps scolaires avec ses 38 lits répartis en 8 chambres. mariages, etc. Piscine, terrains de jeux, pétanque, basket, ping-pong. 18 28 SD SD Centre de la Rouvraie Fritz Habegger Das auf dem Chaumont gelegene Haus Mont Riant ist optimal für T. +41 (0) 32 847 96 96 8 Zimmer mit 2 Betten / 3 Zimmer mit 3 Betten / 2 Zimmer mit 1 Chemin du Signal 6 Klasselager dank seinen 38 Betten verteilt in 8 Zimmern. info@larouvraie.ch + 1 Bet, Schlafsäle mit 98 Plätzen, Seeblick. Ideal für Seminare, Lager, R13 39 10-91 T. +41 (0) 79 238 05 46 The Mont Riant house, located in Chaumont, is ideal for school www.larouvraie.ch Hochzeiten usw. Schwimmbad, Spielplätze, Boule, Basketball, vermietung.chaumont@zsf.ch camps with its 38 beds divided into 8 rooms. Tischtennis. https://ferienhaeuser.zsf.ch R9 38 8 rooms with 2 beds / 3 rooms with 3 beds / 2 rooms with 1 + 1 bed, 98-bed dormitory, lake view. Ideal for seminars, camps, weddings, etc. Swimming pool, playgrounds, pétanque, basketball, table tennis. 2017 BOUDRY E4 2300 LA CHAUX-DE-FONDS G2 La Maisec Dortoirs de 14, 12, 5 et 3 places. Grande salle, cuisine profession- La Coquille 3 chambre à 6 lits, 1 chambre à 5 lits, 1 chambre à 4 lits, 451 m | m ü. M. nelle. Située au bord de l’Areuse, isolée mais près du centre de Boudry. 1000 m | m ü. M. 2 chambre à 2 lits. Sauna, salle polyvalente. Cuisine à disposition. Sac de couchage obligatoire, cuisinière à gaz, congélateur, steamer. MIN. 15 PERS. 15 15 WC/douche à l’étage. 5-20 30-45 Repaires 25 Association La Coquille Eric von Niederhäusern SR Lucas Schlaepfer 200 ou Schlafsäle mit 14, 12, 5 und 3 Betten. Grosser Saal, professionell 3 Zimmer mit 6 Betten, 1 Zimmer mit 5 Betten, 1 Zimmer mit 4 T. +41 (0) 32 842 49 92 eingerichtete Küche. Isoliert, am Areuse-Ufer, aber unweit vom Dorf- Rue du 1er-Mars 14 Betten, 2 Zimmer mit 2 Betten. Sauna, Mehrzweckhalle. Küche zur R7 30 3 2 evniederhausern@gmail.com zentrum. Schlafsack erforderlich, Gasherd, Gefrierschrank, Steamer. 4/34 T. +41 (0) 32 968 51 57 Verfügung. Etagen-WC/Dusche. www.marfaux.ch/maisec 14-, 12-, 5- and 3-bed dormitories. Big room, professional kitchen. maison@lacoquille.ch 3 6-bed rooms, 1 5-bed room, 1 4-bed room, 2 2-bed room. Located on the bank of the river Areuse, isolated but close to the www.lacoquille.ch Sauna, multipurpose room. Kitchen facilities available. center of Boudry. Sleeping bag compulsory, gas cooker, freezer, Shared WC/shower. steamer. 2406 LA BRÉVINE C2 2300 LA CHAUX-DE-FONDS G2 Le Mannerot – Salle de séjour. 2 dortoirs confortables de 20 et 30 lits. Récep- La Ferme des Arêtes 1000 m | m ü. M. Située à l’Est de La Chaux-de-Fonds, au départ des chemins pédestres et des pistes de ski de fond et à côté d’une piscine FOR Halle omnisports tion des skieurs et cyclistes en tout temps. Au centre du village 15 SD SD SD 2 restaurants. Idéal pour camps de sports (halle de 19 × 38 m). Solange & Pascal couverte publique, la Ferme des Arêtes offre les avantages de la vie 1043 m | m ü. M. Borel-Jaquet à la campagne avec les commodités de la ville. Administration communale Aufenthaltsraum. 2 Schlafsäle mit 20 und 30 Betten. Jederzeit 3 24 3/12 T. +41 (0) 32 935 11 15 Empfang von Skifahrern und Bikern. 2 Restaurants im Dorfzentrum. 50 Croix-Fédérale 33 Östlich von La Chaux-de-Fonds, am Anfang der Wanderwege F. +41 (0) 32 935 10 43 Ideal für Sportlager (Halle 19 × 38 m). T. +41 (0) 32 969 11 11 und Langlaufloipen gelegen und neben einem öffentlichen commune.brevine@ne.ch M. +41 (0) 78 860 44 44 Hallenbad, bietet die Ferme des Arêtes die Vorteile des Landlebens Living room. Two dormitories with 20 and 30 beds. Welcoming mit den Annehmlichkeiten der Stadt. www.labrevine.ch info@lafermedesaretes.ch of skiers and cyclists any time. In the centre of the village, www.vallee-brevine.ch www.lafermedesaretes.ch Situated east of La Chaux-de-Fonds, at the start of the footpaths 2 restaurants. Ideal for sports camps (19 × 38 m hall). and cross-country skiing trails and and next to a public indoor pool, the Ferme des Arêtes offers the advantages of country living with all the amenities of the town. 8 9
2300 LA CHAUX-DE-FONDS G2 2206 LES GENEVEYS-SUR-COFFRANE F4 Hébergement du Pod Situé au centre ville à 5 min. à pied de la gare CFF. Pension pour Le Louverain Grande salle pour séminaires, mariages, camps de musique, Espace polyvalent groupes jusqu’à 100 pers. Appartement de 4–13 places. Chambres 1010 m | m ü. M. assemblées, accueil de groupes. Vue sur le lac, espaces verts, 15-20 situation calme. Forfait séminaire: 60.–/pers./jour. 135 1000 m | m ü. M. individuelles ou doubles. Salles pour conférences et séminaires. Ch. des Crotets Grande cuisine professionnelle. SR SR T. +41 (0) 32 857 16 66 11 Nadia Rachedi Grosser Saal für Seminare, Hochzeiten, Musik-Camps, Vereine, Av. Léopold-Robert 109 Im Stadtzentrum, 5 Gehminuten vom Hauptbahnhof enfernt. F. +41 (0) 32 857 28 71 Gruppen. Blick auf den See, Grünflächen, ruhige Lage. 4 pers. 30 T. +41 (0) 32 910 52 30 Gruppenpension bis 100 Pers. Appartement mit 4–13 Plätzen. R3 13 6/93 contact@louverain.com Large room for seminars, weddings, music camps, meetings, M. +41 (0) 79 206 40 93 Einzel- oder Doppelzimmer. Säle für Konferenzen und Seminare. www.louverain.com groups. View of the lake, green setting, quiet location. R26 82 M. +41 (0) 79 436 72 14 Grosse professionelle Küche. info@ Located in town center, 5 min. walk from railway station. hebergement-du-pod.ch Boarding for groups up to 100 pers. 4 to 13-bed apartment. www.hebergement-du-pod.ch Single or double rooms Halls for conferences and seminars. Large professional kitchen. 2405 LA CHAUX-DU-MILIEU E2 2208 LES HAUTS-GENEVEYS G3 Chante-Joux Espace convivial idéal pour groupes dans un village de la Vallée Chalet La Serment Idéal pour camp et fêtes de famille. Cuisine équipée gaz et électricité, lave-vaisselle. Deux réfectoires de 60 places. Dix 1070 m | m ü. M. de La Brévine. 57 lits (1x20, 1x22, 5x2, 1x1). Salle de sport, écran et 1235 m | m ü. M. 14-27 chambres de 2, 4 et 8 lits. 1 dortoir de 30 places. Douches & WC. 3-6 9-18 Rue du Temple 93 beamer à disposition. Amis de la Nature FOR week-end 650 Florence Pfenniger SR T. +41 (0) 32 936 15 01 Ideale, gemütliche Gruppenunterkunft in einem kleinen Dorf des Ideal für Lager und Familienfeste. Küche mit Gas- und info@chante-joux.ch Tals ‘‘Vallée de La Brévine’’. 57 Betten (1x20, 1x22, 5x2, 1x1). T. +41 (0) 32 535 72 41 Elektroherden, Geschirrspülmaschine. Zwei Speisesäle mit www.chante-joux.ch Sporthalle, Bildschirm und beamer zur verfügung. reservation@laserment.com 60 Plätzen. Zehn Zimmer mit 2, 4 und 8 Betten. 1 Schlafsaal mit 11/72 R8 61 www.laserment.com 30 Plätzen. Duschen & WC. Friendly place appropriate for groups in a village in the Valley of La Brévine. 57 beds (1x20, 1x21, 5x2, 1x1). Sports room, screen and Ideal for camps and family celebrations. Kitchen equipped with beamer available. gas and electricity, dishwasher. Two 60-seat refectories. 10 rooms with 2, 4 and 8 beds. One 30-bed dormitory. Showers & WC. 2117 LA CÔTE-AUX-FÉES A3 2523 LIGNIÈRES I4 Colonie 2 cuisines. Chambres de 2 à 6 lits. 4 salles de réunion. Chalet du Skiclub Ce chalet idéalement situé au pied du Chasseral, à 1000 mètres La Joie de Vivre Forfait minimum: CHF 250.– en été et CHF 300.– en hiver. 14-16 Erlach-Cerlier d’altitude offre une vue imprenable sur les Alpes. Situation au calme. 12 15 1040 m | m ü. M. Taxe de séjour en plus. 1000 m | m ü. M. 5 dortoirs (1×12/1×6/1×10/1×16/1×8 lits). Rte des Verrières 1 FOR 250-300 Les Prés sur Lignières 10 2 Küchen. Zimmer mit 2 bis 6 Betten. 4 Versammlungsräume. Dieses Chalet in idealer und ruhiger Lage in 1000 m Höhe am T. +41 (0) 22 796 31 44 (en Mindestpauschalpreis: CHF 250.– im Sommer und CHF 300.– im Mme Ursula Rothen Fusse des Chasseral bietet einen einmaligen Blick auf die Alpen. soirée) Winter, zusätzlich Kurtaxe. vermietung@skikluberlach.ch 5 Schlafsäle (1×12/1×6/1×10/1×16/1×8 Betten). R5 52 location@lajoiedevivre.net R18 + 64 (4x2/4x6/8x4) www.skikluberlach.ch This chalet is ideally located at the foot of the Chasseral at an 2 kitchens. 2- and 6-bed rooms. 4 conference halls. www.lajoiedevivre.net Minimum rate: CHF 250.– in summer and CHF 300.– in winter. altitude of 1,000 meters and offers a gorgeous view of the Alps. Tourist tax not included. Quiet situation. 5 dormitories (1×12/1×6/1×10/1×16/1×8 beds). 2108 COUVET C3 2074 MARIN-EPAGNIER H5 Champ-Petit Colonie de vacances, sur les hauteurs de Couvet. Dans un cadre FOR jour / Tag / day 310 Auberge-Restaurant Au bord du lac. Chambres à 2 ou 4 lits, dortoirs à 8 et 26 lits. sur Couvet calme et idyllique, en lisière de forêt. Idéal pour semaine verte, camp, FOR week-end 565 de La Tène Cuisine. Magasin. Le restaurant la Tène vous invite à passer un 65 90 1000 m | m ü. M. fête de famille. Chiens bienvenus. La Maison se loue dans son entier. 430 m | m ü. M. moment sympathique sur la terrasse ou dans le lounge. SR SD ou 15 SR M. +41 (0) 78 700 82 69 Fermée du 1er novembre au 31 mars. T. +41 (0) 32 753 80 30 Direkt am Seeufer. Zimmer mit 2 oder 4 Betten, Schlafsäle mit Pour une information ou Ferienlager oberharb von Couvet, am Waldrand, in einer ruhigen (Restaurant) 8–26 Betten. Küche, Geschäft. Stimmungsvolle Momente verspricht une réservation : und idyllischen Umgebung gelegen. Ideal für Klassen- und R9 40 T. +41 (0) 32 753 81 82 das Restaurant La Tène, auf der grossen Seeterrasse oder in der R11 106 info@champ-petit.ch Ferienlager, Familienfest. Hunde willkommen. Das Haus wird (Auberge) Lounge. www.champ-petit.ch komplett vermietet. Ab 1. November bis 31. März geschlossen. info@la-tene.ch By the lake. 2 or 4-bed rooms, 8 and 26-bed dormitories. Shop. Pour visiter: Holiday camp above Couvet, in a quiet and idyllic surrounding, www.la-tene.ch The restaurant La Tène invites to relaxing moments on the terrace M. Sergio Alves close to the forest. Ideal for children’s camps, camps, Family or in the lounge. M. +41 (0) 76 675 14 72 celebration. Dogs are admitted. The House is rented in its entirety. Closed from 1st November until 31st March. 2108 COUVET C3 espaceVAL Chambres (1 x 2, 9 x 4, 3 x 6 lits) situées au coeur d’espaceVAL, 730 m | m ü. M. calmes et ouvertes sur le paysage enchanteur du Val-de-Travers. Nuit avec petit déjeuner et une entrée à la piscine. 60 Clos Pury 15 T. +41 (0) 32 889 69 19 Fermée du 5 septembre 2022 à juin 2023. info@espaceval.ch Zimmer (1 x 2, 9 x 4, 3 x 6 Betten), direkt im Sportzentrum, ruhig R13 56 www.espaceval.ch und zum reizvollen Val-de-Travers hin gelegen. Übernachtung mit Frühstück und einen Eintritt ins Hallenbad. Vom 5. September 2022 bis Juni 2023 geschlossen. Rooms (1 x 2, 9 x 4, 3 x 6 beds) situated in the sports center, quiet and open to the enchanting landscape of the Val-de-Travers. Overnight with breakfast and one free entrance to the indoor swimming pool. Closed from 5th September 2022 until June 2023. 2108 COUVET C3 Ski Club Couvet Chalet situé sur Les Haut-de-Riaux, à 5 km de la Gare TRN de 1100 m | m ü. M. Couvet. Endroit facile d’accès en hiver comme été, dans un endroit idyllique. 15 15 Les Hauts de Riaux Réservation: FOR SD Das Chalet liegt auf der Anhöhe «Les Haut-de-Riaux», 5 km Claude-Alain Montandon vom Bahnhof TRN Couvet entfernt. Idyllisch gelegen, Winter wie SR T. + F. +41 (0) 32 863 31 28 Sommer gut erreichbar. location@ski-club-couvet.ch Chalet situated on the top of «Les Haut-de-Riaux», 5 km from 4/38 www.ski-club-couvet.ch TRN railway station in Couvet. Easy access in winter as well as in summer, in an idyllic place. 10 11
2000 NEUCHÂTEL G5 2105 TRAVERS D3 L’Océane Pour groupes seulement. A proximité de la forêt. Sur-le-Vau Au bord de l’Areuse. Ancienne ferme rénovée. 680 m | m ü. M. Places pour 70 personnes. Dortoirs: 50 personnes. 740 m | m ü. M. Am Areuse-Ufer. Renoviertes Bauernhaus. 14-17 18 18 Pierre-à-Bot 64 Location minimum pour 20 personnes. Bruno Walder On the bank of the river Areuse. Ancient renovated farmhouse. SR SR Laurence Kaufmann Nur für Gruppen. Am Waldrand gelegen. 70 Plätze. T. +41 (0) 32 863 16 63 M. +41 (0) 79 870 82 87 Schlafräume: 50 Personen. Vermietung ab 20 Personen. F. +41 (0) 32 863 27 49 oceane.maison@gmail.com 5/50 location@bwalder.ch R11 55 For groups only. Next to the forest. For 70 persons. www.maisonoceane.ch Dormitory: 50 persons. Rental for minimum 20 persons. www.bwalder.ch 2000 NEUCHÂTEL G5 2028 VAUMARCUS C5 Cercle de la Voile 3 dortoirs, 44 lits avec terrasse abritée. WC et douche. A Fondation Le Camp Places (lits et réfectoire): 1–287. En pension ou location de maisons de Neuchâtel proximité de la piscine du Nid-du-Crô, de la plage, de la patinoire, 538 m | m ü. M. indépendantes de 1, 20, 40, 60 places, en dortoirs ou en chambres. 15 15 Arrêt de bus à 7 min. Basket, volley, football, tennis de table, pétanque. 18-28 22-34 440 m | m ü. M. du centre ville et des transports publics. Rte du Camp 7 inclus T. +41 (0) 32 836 26 36 Grandes salles pour séminaire et mariage jusqu’à 280 personnes. prix selon location Route des Falaises 14 3 Schlafsäle, 44 Betten, geschützter Terrasse. WC und Duschen. Preis je nach Vermietung Charles Martinez In der Nähe von der Badeanlage Nid-du-Crô, vom Strand, der F. +41 (0) 32 836 26 30 Plätze (Schlafen und Essen): 1–287. Pension oder Vermietung in sepa- price according to rental M. +41 (0) 79 955 51 62 Eisbahn, dem Stadtzentrum und den öffentlichen erkehrsmitteln. 3/44 info@lecamp.ch raten Häusern mit 1, 20, 40, 60 Plätzen, im Schlafsaal oder im Zimmer. 7 Min. dortoirs@cvn.ch 3 dormitories, 44 beds, sheltered terrace. Toilets and shower. von der Bushaltestelle entfernt. Basketball, Volleyball, Fussball, Tischtennis, Near the pool Nid-du-Crô, the beach, the skating rink, the city Boulespiel. Große Räume für Seminare und Hochzeiten bis zu 280 Personen. R48 162 7/125 centre and public transport. Number of persons (beds and refectory): 1–287. Full board or rental of single houses of 1, 20, 40, 60 beds, in dormitory or in room. Bus stop at 7 min. Basketball, volleyball, football, table tennis, pétanque ground. Large rooms for seminars and weddings up to 280 persons. 2316 PETIT-MARTEL E3 Chalet de la Roche Sac de couchage ou draps obligatoires. Alcool interdit. 1260 m | m ü. M. Association de promotion Schlafsack oder Bettwäsche obligatorisch. Alkohol untersagt. > 6 ans/Jahre/years old 15 Sleeping bag or sheets compulsory. Alcohol prohibited. FOR 150 de la Croix-Bleue romande, Section neuchâteloise SR T. + F. +41 (0) 32 725 02 17 chantal.allemann@croix-bleue.ch R3 6 5/42 www.chalet-de-la-roche.ch 2072 SAINT-BLAISE H5 Bâtiment polyvalent Réfectoire cuisine, WI-FI, sanitaires et 5 dortoirs. 35 places SR 433 m | m ü. M. maximum. Facile d’accès. Occupation à la semaine ou au week-end. Port Speisesaal, Küche, Wi-Fi, Sanitäreinrichtungen und Duschen. Commune de Saint-Blaise 35 Plätze. Leicht zu erreichen. Zu mieten an Wochenenden und 5/30 T. +41 (0) 32 886 49 50 ganze Woche. F. +41 (0) 32 886 49 59 Refectory (dining hall), kitchen, Wi-Fi, showers and toilets. commune.saint-blaise@ne.ch Maximum 35 people. Easy to access. Rental by week or week-end. www.saint-blaise.ch 2123 SAINT-SULPICE B3 La Prise-Milord A l’orée de la forêt. 44 lits (3x4, 4x6, 1x8). Réfectoire (70 pl.) et salle de 860 m | m ü. M. jeux (tennis de table) modulable en réfectoire (30 pl.), cuisine entièrement équipée. 2 terrains de jeux (sécurisés) et aire de pique-nique avec cheminée SR Fabienne et Pascal Breux M. +41 (0) 79 256 44 90 -grill. WIFI. Beamer (location : 50.-). Sac de couchage obligatoire. FOR SR M. +41 (0) 79 590 92 35* Am Waldrand. 44 Betten (3x4, 4x6, 1x8). Ess- (70 Sitzplätze) u. Spielraum *Dès le 1er avril 2022 (Tischtennis) in Refektorium (30 Sitzplätze) anpassbar, vollkommen einge- reservation@prisemilord.ch richtete Küche. Zwei gesicherte Spielfelder u. Picknickplatz mit Kamin für R13 44 www.prisemilord.ch Grilladen. WLAN. Beamer (Mietpreis : CHF 50.-). Schlafsack obligatorisch. At the edge of the wood, 44 beds (3x4, 4x6, 1x8). Refectory (70 seats) and playroom (table tennis) adjustable in a refectory (30 seats), fully equipped kitchen. Two playgrounds (secure) and picnic area with grills. WIFI. Beamer (rental : CHF 50.-). Sleeping bag compulsory. 2063 SAULES H4 Moulin de Bayerel Vieux moulin restauré avec ferme transformée en lieu d’accueil: FOR minimun 60-200 720 m | m ü. M. salle à manger 80 places, cuisine, salle polyvalente et dortoirs SR Moulin de Bayerel 1 (1x2, 1x4, 1x6, 1x8, 1x10). Christine Fischer Ehemalige Mühle mit Bauernhof, restauriert und als R5 30 M. +41 (0) 79 270 43 36 Gruppenunterkunft eingerichtet: Speisesaal mit 80 Plätzen, Küche, info@moulin-de-bayerel.ch Mehrzwecksaal und Schlafsäle (1x2, 1x4, 1x6, 1x8, 1x10). www.moulin-de-bayerel.ch Old restored mill with farmhouse transformed into group lodging: refectory with 80 places, kitchen, multi-purpose room and dormitories (1x2, 1x4, 1x6, 1x8, 1x10). 12 13
FR. DISPONIBLE À PARTIR D'UNE NUIT DANS TOUS LES ÉTABLISSEMENTS HÔTELIERS OU PARAHÔTELIERS NEUCHÂTELOIS Bénéficiez de la gratuité pour : VOYAGER sur tout le réseau cantonal des transports publics DÉCOUVRIR 28 musées NAVIGUER sur le lac de Neuchâtel et sur le lac des Brenets/Saut-du-Doubs (cf. conditions) ROULER au Locle ou à Neuchâtel (cf. conditions) DE. ERHÄLTLICH AB EINER ÜBERNACHTUNG IN ALLEN NEUENBURGER HOTEL- UND PARAHOTELLERIEBETRIEBEN Profitieren Sie von folgenden kostenlosen Leistungen: REISEN mit allen öffentlichen Verkehrsmitteln des Kantons Neuenburg ENTDECKEN 28 Museen SCHIFFFAHREN auf dem Neuenburger See u. auf dem Lac des Brenets/Saut-du-Doubs (cf. Konditionen) VELO FAHREN in Le Locle oder in Neuchâtel (cf. Konditionen) EN. AVAILABLE WHEN STAYING AT LEAST ONE NIGHT AT A HOTEL OR OTHER GUEST ACCOMMODATION IN THE CANTON OF NEUCHÂTEL Benefit from these free services: TRAVEL on the entire public transport system of the Neuchâtel Canton DISCOVER 28 museums CRUISE on the lake of Neuchâtel and on the lake of Les Brenets/Saut-du-Doubs (see conditions) BIKE in Le Locle or in Neuchâtel (see conditions) WWW.NEUCHATEL-TOURIST-CARD-CH 14 14 15
Vous pouvez aussi lire