Ihre berufliche Weiterbildung Votre formation continue professionelle

 
CONTINUER À LIRE
Ihre berufliche Weiterbildung Votre formation continue professionelle
Ihre berufliche
Weiterbildung
Votre formation
continue professionelle
Ihre berufliche Weiterbildung Votre formation continue professionelle
Ihr Weiterbildungsweg
als Landmaschinen-, Baumaschinen- oder Motorgerätemechaniker/in

Votre parcours de formation continue
en tant que mécanicien/mécanicienne en machines agricoles, machines de chantier
ou d’appareils à moteur

                                                          Berufstätigkeit
                                                      Activité professionnelle

                                       Meister/in mit eidg. Diplom
                                       Maître avec diplôme fédéral
Degré tertiaire B

                                                                                  Degré tertiaire A
 Tertiärstufe B

                                                                                   Tertiärstufe A
                                                                                                         Fachhochschule
                                                                                                      Haute école spécialisée

                           Diagnosetechniker/in mit eidg. Fachausweis
                           Techno-diagnosticien/ne avec brevet fédéral

                                              Berufsmatur
                                        Maturité professionnelle
Degré secondaire II
   Sek. Stufe II

                       Berufliche Grundbildung als Landmaschinen-,
                                                                                                           Berufsmatur
                       Baumaschinen- oder Motorgerätemechaniker
                                                                                                         berufsbegleitend
                        Formation professionnelle initiale comme
                                                                                                      Maturité professionnelle
                      mécanicien en machines agricoles, en machines
                                                                                                              intégrée
                           de chantier ou d’appareils à moteur
Degré secondaire I
   Sek. Stufe I

                                                       Obligatorische Schulzeit
                                                            Ecole obligatoire
Ihre berufliche Weiterbildung Votre formation continue professionelle
Berufsprüfung
für Landmaschinen-, Baumaschinen-          Diagnosetechniker/in
                                           mit eidg. Fachausweis
      oder Motorgerätemechaniker/in
         mit eidg. Fähigkeitszeugnis

               Examen professionnel
   pour mécanicien/ne en machines          Techno-diagnosticien/ne
                                           avec brevet fédéral
    ­agricoles, machines de chantier
      ou d’appareils à moteurs avec
         ­certificat fédéral de capacité

                                           Anforderungen:                      Exigences :
                                           39 Monate Berufspraxis im Zeitpunkt 39 mois de pratique professionnelle
                                           der Prüfung                         au moment de l’examen

                                           Ausbildungsdauer:                     Durée de la formation :
                                           2 Jahre, 1 Tag Vorbereitungskurs      2 ans, 1 journée de cours de
                                           pro Woche, Blockkurse mit ins-        préparation par semaine, cours
                                           gesamt ca. 66 Tagen im Bildungs-      en bloc sur env. 66 jours au total
                                           zentrum Aarberg                       au centre de formation d’Aarberg

                                           Ausbildungsziele:                     Objectif de formation :
                                           Vertiefte Fachkenntnisse im Bereich   Connaissances approfondies
                                           Motoren, Mechanische Antriebe,        dans le domaine des moteurs, des
                                           Elektrotechnik und Hydraulik sowie    entraînements mécaniques, de
                                           im Bereich Auftragsverarbeitung und   l’électro-technique et de l’hydrauli-
                                           Werkstoffbearbeitung                  que ainsi que dans le domaine du
                                                                                 traitement des commandes et des
                                           Ausbildungsorte:                      matières
                                           Berufsfachschulen Langenthal
                                           und Winterthur                        Lieux de formation :
                                                                                 Romandie Formation
                                           Berechtigt zum Titel:                 Paudex
                                           Diagnosetechniker/in Landmaschi-
                                           nen mit eidg. Fachausweis             Autorisés à accéder au titre :
                                           Diagnosetechniker/in Baumaschinen     Techno-diagnosticien/ne en machi-
                                           mit eidg. Fachausweis                 nes agricoles avec brevet fédéral
                                           Diagnosetechniker/in Motorgeräte      Techno-diagnosticien/ne en machi-
                                           mit eidg. Fachausweis                 nes de chantier avec brevet fédéral
                                                                                 Techno-diagnosticien/ne d’appareils
                                           Trägerschaft:                         à moteur avec brevet fédéral
                                           AM Suisse und Verband der
                                           Schweizerischen Baumaschinen-         Organe porteur :
                                           wirtschaft                            AM Suisse et Association
                                                                                 suisse des fabricants et négociants
                                                                                 de machines pour entrepreneurs
Ihre berufliche Weiterbildung Votre formation continue professionelle
Höhere Fachprüfung
 für Diagnosetechniker/innen Land­    Meister/in
                                      mit eidg. Diplom
    maschinen, Baumaschinen oder
 Motorgeräte mit eidg. Fachausweis

 Examen professionnel supérieur
   pour techno-diagnosticien/ne en    Maître avec
                                      diplôme fédéral
machines agricoles, en machines de
  chantier ou d’appareils à moteurs
                avec brevet fédéral

                                      Anforderungen:                        Exigences :
                                      1 Jahr Berufspraxis als Diagnose-     1 an de pratique professionnelle
                                      techniker/in im Zeitpunkt der Prüfung comme techno-diagnosticien/ne
                                                                            au moment de l’examen
                                      Ausbildungsdauer:
                                      1 Jahr, ca. 1 Tag Vorbereitungskurs   Durée de la formation :
                                      pro Woche, Blockkurs 15 Tage im       1 an, env. 1 journée de cours de
                                      Bildungszentrum Aarberg               préparation par semaine, cours
                                                                            en bloc sur 15 jours au centre
                                      Ausbildungsziele:                     de formation d’Aarberg
                                      Vertiefte Kenntnisse in den
                                      ­Bereichen Unternehmensführung,       Objectif de formation :
                                       Personal, Finanzen, Verkauf,         Connaissances approfondies dans
                                       ­Marketing und Recht                 le domaine de la gestion d’entreprise,
                                                                            du personnel, des finances, de la
                                        Ausbildungsorte:                    vente, du marketing et du droit
                                        Berufsfachschulen Langenthal
                                        und Winterthur                      Lieux de formation :
                                                                            Romandie Formation
                                        Berechtigt zum Titel:               Paudex
                                        Landmaschinen­mechaniker-
                                        meister/in                          Autorisés à accéder au titre :
                                        Baumaschinenmechaniker-             Maître mécanicien/ne en machines
                                        meister/in                          agricoles
                                        Motorgerätemechaniker-              Maître mécanicien/ne en machines
                                        meister/in                          de chantier
                                                                            Maître mécanicien/ne d’appareils à
                                        Trägerschaft:                       moteur
                                        AM Suisse und Verband der
                                        Schweizerischen Baumaschinen-       Organe porteur :
                                        wirtschaft                          AM Suisse et Association
                                                                            suisse des fabricants et négociants
                                                                            de machines pour entrepreneurs
Ihre berufliche Weiterbildung Votre formation continue professionelle
mit Kursbestätigung, resp. zum
Erlangen von Spezialistenfähigkeiten     Fachkurse

     avec attestation de participation
         au cours, pour acquérir des
        connaissances spécialisées
                                         Cours spécialisés

                                         ▪ T
                                            echnische Ausrüstung für          ▪ Exigences techniques requises
                                           ­Fahrzeuge mit 40 km/h für die         et freins de remorque pour des
                                            Land- und Forstwirtschaft             véhicules de l’agriculture et de la
                                                                                  sylviculture avec vmax 40 km/h
                                         ▪ H
                                            ydraulik
                                                                               ▪ Formation en tant que spécialiste
                                         ▪ S
                                            tarkstromelektrik
                                                                                 en engins de levage
                                         ▪ Fahrzeugelektrik,
                                                           Fahrzeug­
                                                                               ▪ Climatisations
                                           elektronik
                                                                               ▪ Hydraulique
                                         ▪ Klimaanlagen
                                           

                                         ▪ Maschinensicherheit,
                                                              Konformität,
                                           Produktehaftung                     Remarque :
                                                                               Les Romands ayant une bonne
                                         ▪ Verkaufs-
                                                   und Motivationstraining
                                                                               connaissance de l’allemand peuvent
                                         ▪ Ausbildung zur Greiferfachperson   sans autre assister aux cours
                                                                               dispensés en allemand.
                                         ▪ H
                                            ochvolttechniker
Ihre berufliche Weiterbildung Votre formation continue professionelle
Portrait

                                                    Robin Meier
                                                    Stv. Werkstattleiter, Gujer Landmaschinen AG
                                                    Chef d’atelier adjoint, Gujer Landmaschinen AG

Weiterbildung ist persönliche Weiterentwicklung                  La formation continue, c’est le développement
Robin Meier ist 26 Jahre alt und gelernter Landmaschi-           personnel
nenmechaniker. Nach seiner Lehre sammelte er eini-               Robin Meier, 26 ans, est mécanicien en machines agri-
ge Jahre Berufserfahrung und bildete sich dann zum               coles de formation. Après son apprentissage, il a acquis
Diagnosetechniker Landmaschinen weiter. Aktuell run-             quelques années d’expérience professionnelle avant
det Robin sein Profil mit der Weiterbildung zum Land-            de se former au métier de techno-diagnosticien en
maschinenmechanikermeister ab. Warum ein so am-                  machines agricoles. Robin complète actuellement son
bitioniertes Programm? Für Robin Meier waren diese               profil par une formation continue de maître mécanicien
Punkte ausschlaggebend:                                          en machines agricoles. Pourquoi un programme aussi
▪ Neues lernen und das vorhandene Wissen vertiefen              ambitieux ? Pour Robin Meier, les aspects suivants ont
   (z.B. im Bereich Elektronik, Hydraulik, etc.)                 été déterminants :
▪ Berufliche Weiterentwicklung und bessere Karriere-            ▪ apprendre de nouvelles choses et approfondir les
   chancen                                                          connaissances existantes (par exemple dans le
▪ Den Anforderungen der Technik und der Kunden                     domaine de l’électronique, de l’hydraulique, etc.)
   auch in Zukunft gerecht werden                                ▪ se développer sur le plan professionnel et profiter de
▪ Mehr Verantwortung im Berufsleben übernehmen                     meilleures opportunités de carrière
Robin Meier schätzte bei der Weiterbildung zum                   ▪ continuer à satisfaire aux exigences de la technique
Diagnosetechniker vor allem das Zusammenspiel zwi-                  et des clients à l’avenir
schen Theorie und Praxis: «Die Kurse in Aarberg sind             ▪ prendre plus de responsabilités dans la vie profes-
sehr interessant – wir haben sehr gute Fachlehrer und               sionnelle
auch der Austausch mit anderen Kollegen aus der Bran-            Pendant sa formation continue de techno-diagnosticien,
che sind bis heute sehr wertvoll. Den Theorieunterricht          Robin Meier a surtout apprécié l’interaction entre
habe ich an der BBW Berufsbildungsschule Winterthur              la théorie et la pratique : « Les cours dispensés à
besucht.»                                                        Aarberg sont très intéressants. Nous avons d’excellents
Unterschätzen dürfe man den Aufwand aber nicht,                  enseignants et les échanges avec des confrères de la
sagt Robin Meier: «Sowohl der zeitliche als auch der             branche sont toujours très précieux. J’ai suivi les cours
finanzielle Einsatz ist gross, jedoch gut investiert.» Mit       théoriques à l’école de formation professionnelle BBW
den Weiterbildungen ist Robin Meier nun bereit für den           de Winterthour. »
nächsten Karriereschritt, er möchte Werkstattleiter wer-         Mais il ne faut pas sous-estimer la charge de travail, af-
den.                                                             firme Robin Meier : « L’investissement en temps et en
                                                                 argent est considérable, mais il est en vaut la peine. »
                                                                 Fort de ses formations continues, Robin Meier est dé-
                                                                 sormais prêt pour la prochaine étape de sa carrière. Il
                                                                 souhaite devenir chef d’atelier.

Berufsweg                                                        Parcours professionnel
2011 – 2015 	Ausbildung zum Landmaschinenmechaniker EFZ         2011 – 2015 Formation de mécanicien en machines agricoles CFC
2015 – aktuell 	Arbeit bei Gujer Landmaschinen AG, Mesikon      Depuis 2015 	Salarié chez Gujer Landmaschinen AG, Mesikon
2018 – 2021 	Vorkurs und Abschluss zum Diagnosetechniker        2018 – 2021 	Cours préparatoire et diplôme de techno-diagnosticien
              Landmaschinen mit eidg. Fachausweis                              en machines agricoles avec brevet fédéral
2021– aktuell 	Vorkurs zum Landmaschinenmechanikermeister       Depuis 2021 	Cours préparatoire de maître mécanicien en machines
                mit eidg. Diplom                                               agricoles avec diplôme fédéral
Ihre berufliche Weiterbildung Votre formation continue professionelle
Portrait

                                                 Lukas Grüter
                                                 Abteilungsleiter Landtechnik, B. Kaufmann AG
                                                 Chef du département technique agricole, B. Kaufmann AG

Mich begeistert, Theorie in Praxis umzusetzen                      Ce qui me passionne, c’est de mettre la théorie en
«Meine Berufswahl war bedingt durch zwei Faktoren:                 pratique
Freude an der Landwirtschaft und Begeisterung für                  « Mon choix professionnel dépendait de deux facteurs :
die Technik. Ich wusste schon früh: Landmaschinen-                 le plaisir de l’agriculture et l’enthousiasme pour la
mechaniker ist mein Traumberuf. Die ersten Schritte                technique. J’ai très tôt rêvé de devenir mécanicien en
dazu habe ich auf dem Gutshof, welcher von meinen                  machines agricoles. J’ai fait mes premiers à la ferme
Eltern geführt wird, gemacht. Während der Lehre konn-              de mes parents. Pendant mon apprentissage, j’ai pu
te ich anschliessend Theorie, Praxis und Erfahrung                 perfectionner la théorie et ma pratique et accumuler
perfektionieren. Mir war schon nach dem Abschluss der              de l’expérience. Dès la fin de ma formation profession-
beruflichen Grundbildung klar, dass dies nicht das Ende            nelle initiale, je savais que je n’en resterais pas là. Je
meiner Bildung ist. Ich war mir jedoch nicht sicher, ob            ne savais toutefois pas vraiment si je voulais suivre des
ich ein Studium oder die Tertiärstufe B anstreben möch-            études ou passer au degré tertiaire B. La proximité avec
te. Da mir die Nähe zur Landtechnik auch während den               la technique agricole comptant également beaucoup
Weiterbildungen sehr wichtig war, habe ich mich dazu               pour moi durant les formations continues, j’ai décidé
entschlossen, die Weiterbildung zum Diagnosetech-                  de suivre la formation continue de techno-diagnosticien
niker Landmaschinen und gleich anschliessend noch                  en machines agricoles, puis celle de maître mécanicien
die des Landmaschinenmechanikermeisters zu absol-                  en machines agricoles. Au cours de ces deux forma-
vieren. Während beiden Weiterbildungen fand ich es                 tions continues, j’ai trouvé très intéressant de pouvoir
sehr wertvoll, dass ich das theoretische Wissen sofort             mettre immédiatement en pratique les connaissances
in die Praxis umsetzen konnte. So zum Beispiel tech-               théoriques. Il s’agissait par exemple de constructions et
nische Konstruktionen und Anpassungen während dem                  d’adaptations techniques pendant la formation de tech-
Diagnosetechniker, oder die Anwendung des Marke-                   no-diagnosticien ou de l’application des connaissances
ting- und Verkaufswissen während dem Meister. Ins-                 en marketing et en vente pendant la maîtrise. J’ai
besondere die Weiterbildung zum Meister habe ich als               notamment considéré cette formation continue comme
Lebensschule angeschaut. Viele Themen des Stoffplans               une école de la vie. J’ai découvert pour la première
habe ich während dieser Weiterbildung zum ersten Mal               fois de nombreuses matières ou je les ai considérées
gehört oder aus einer anderen Perspektive betrachtet.              sous un autre angle. Cet élargissement de mon horizon
Diese Horizonterweiterung war sehr wertvoll und ich                a été très précieux et je recommande à tout le monde
kann die Weiterbildungen und die damit verbundenen                 les formations continues et les expériences qu’elles per-
Erfahrungen jedem empfehlen.»                                      mettent d’acquérir. »

Berufsweg                                                          Parcours professionnel
2009 – 2013 	Ausbildung zum Landmaschinenmechaniker EFZ,          2009 – 2013 Formation de mécanicien en machines agricoles CFC,
             Schär Landtechnik AG, Bleienbach                                   Schär Landtechnik AG, Bleienbach
2013 – 2017 	Land- und Baumaschinenmechaniker,                    2013 – 2017 Mécanicien en machines agricoles et de chantier,
             A. Leiser Maschinen und Fahrzeuge AG, Reiden                       A. Leiser Maschinen und Fahrzeuge AG, Reiden
2017 – 2022 	Landmaschinenmechaniker und Verkäufer                2017 – 2022 Mécanicien en machines agricoles et vendeur de
             Landmaschinen,                                                     machines agricoles,
             B. Kaufmann AG, Altishofen                                         B. Kaufmann AG, Altishofen
2022 – aktuell 	Abteilungsleiter Landtechnik,                     Depuis 2022 Chef du département technique agricoles,
               B. Kaufmann AG, Altishofen                                       B. Kaufmann AG, Altishofen
2018 – 2020 	Vorkurs und Abschluss als Diagnosetechniker          2018 – 2020 Cours préparatoire et diplôme de techno-diagnosticien
             Landmaschinen mit eidg. Fachausweis                                en machines agricoles avec brevet fédéral
2020 – 2021 	Vorkurs und Abschluss als Landmaschinenmechaniker-   2020 – 2021 Cours préparatoire et diplôme de maître mécanicien
             meister mit eidg. Diplom                                           en machines agricoles avec diplôme fédéral
Ihre berufliche Weiterbildung Votre formation continue professionelle
Schweizerisches Kompetenzzentrum für die Berufe
▪ Landmaschinenmechaniker/in
▪ Baumaschinenmechaniker/in
▪ Motorgerätemechaniker/in

Centre suisse de compétencespour les métiers de
▪ mécanicien/mécanicienne en machines agricoles
▪ mécanicien/mécanicienne en machines de chantier
▪ mécanicien/mécanicienne d’appareils à moteur

Agrotec Suisse
Ein Fachverband des AM Suisse
Une association professionnelle d’AM Suisse

AM Suisse
Chräjeninsel 2, 3270 Aarberg
T +41 32 391 99 44, F +41 32 391 99 43
agrotecsuisse@amsuisse.ch
www.agrotecsuisse.ch
Vous pouvez aussi lire