UTILISATION EN SÉCURITÉ DES PLATEFORMES ÉLÉVATRICES MOBILES DE PERSONNES -PEMP - Arbeitsschutz ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
28.11.2018 Parlement européen, Strasbourg Europäisches Parlament, Straßburg UTILISATION EN SÉCURITÉ DES PLATEFORMES ÉLÉVATRICES MOBILES DE PERSONNES -PEMP OPTIMISATION DE LA PRÉVENTION SICHERER ARBEITEN AUF MOBILEN HUBARBEITSBÜHNEN-HAB GEFÄHRDUNG UND SCHUTZMA NAHMEN
Objectifs du Zielsetzungen séminaire des Seminars • Identifier les points essentiels du • Bestimmung der wesentlichen Punkte des cadre réglementaire en France gesetzlichen Rechtsrahmens in Frankreich et en Allemagne. und Deutschland. • Identifier les enjeux de la prévention • Bestimmung der Herausforderungen dans le contexte frontalier, notamment im Bereich der Prävention und der en matière d’évaluation des risques, Gefährdungsbeurteilung in Frankreich und de la formation, des prescriptions Deutschland, insbesondere im Bereich d’utilisation, et du maintien en der Ausbildung, der Anforderungen an die conformité des plateformes Herstellung und der sicheren Verwendung von élévatrices mobiles de personnes. mobilen Hubarbeitsbühnen. • Identifier les bonnes pratiques • Bestimmung der bewährten de prévention. Praktiken der Prävention. • Überlegung über die Schutzmaßnahmen, die der zunehmenden Nutzung von mobilen Hubarbeitsbühnen entsprechen. Public cible Zielgruppe • Entreprises du bâtiment • Bau- und Montageunternehmen • Constructeurs, loueurs et • Hersteller, Verleiher und utilisateurs de PEMP Benutzer von HAB • Maîtres d’ouvrage, architectes, • Bauherren und Architekten maîtres d’œuvre • Sicherheits- und Arbeitsschutzkoordinatoren • Coordinateurs de sécurité et de • Gewerbeaufsicht protection de la santé • Arbeitsschutzbeauftragte • Inspecteurs du travail • Prüfstellen von HAB, • Préventeurs Ausbildungseinrichtungen • Organismes de vérification des PEMP, organismes de formation
Contexte Hintergrund Depuis plusieurs années, les PEMP, autrement dé- Es sieht so einfach aus: Für die Reparatur an nommées « nacelles », sont de plus en plus fré- einem Dach oder für eine Baumpflege kann quemment utilisées pour intervenir en hauteur. man eine mobile Hubarbeitsbühne (HAB) Les constats partagés par les agents de contrôles ausleihen und schon können die Arbeiten et préventeurs, membres du groupe de travail fran- beginnen! co-allemand, font état de manquements ayant des Was so einfach aussieht, ist gleichzeitig aber conséquences sur la sécurité au travail. auch mit erheblichen Gefahren verbunden: Matériel faisant l’objet de défaillances, renverse- Der Gewerbeaufsicht und den Unfallversi- ments liés à de mauvaises conditions de mise en cherungsträgern in Deutschland, aber auch oeuvre ou d’absence de prise en compte des risques im benachbarten Frankreich werden immer environnementaux, détournements d’utilisation wieder schwere oder sogar tödliche Arbeits- ou engins non appropriés à la nature des travaux unfälle bei der Verwendung von mobilen HAB effectués... autant de situations pouvant entrainer gemeldet. Unfallschwerpunkte sind beispiels- des accidents graves pour le travailleur : chutes, weise das Umkippen des Arbeitsmittels sowie écrasement, électrisation... das Abstürzen, Herausschleudern oder Ein- Quelle que soit la nature des travaux en hauteur, klemmen von Beschäftigten. Dabei könnten il est nécessaire d’adapter le matériel à l’inter- bei Einhaltung der technischen, organisato- vention et notamment de bien veiller à adapter rischen und persönlichen Schutzmaßnahmen le travail à l’homme dans le respect des principes viele Arbeitsunfälle vermieden werden. généraux de prévention. Die sichere Verwendung von HAB erfordert Au niveau européen, nous partageons des règles eine Gefährdungsbeurteilung und die Unter- et des normes harmonisées ; le focus est mis sur la weisung der Beschäftigten sowie die Prüfung bonne utilistion et un entretien régulier des matériels. des Arbeitsmittels. La formation à l’utilisation et à la conduite en Insbesondere die Ausbildung und Unterwei- sécurité à respecter, point essentiel pour prévenir sung derjenigen Beschäftigten, die eine mobile les risques, présente pourtant des différences d’ap- HAB benutzen oder bedienen, spielt eine proche entre la France et l’Allemagne. Les docu- zentrale Rolle für die sichere Verwendung. ments en lien avec les vérifications périodiques Auch beim Verleihen oder Ausleihen sowie de ces engins, qui doivent apporter une véritable der Rückgabe einer mobilen HAB sind Vor- plus-value pour les utilisateurs, qu’ils soient pro- gaben zu beachten. priétaires ou loueurs de PEMP, en sont un autre Firmen erhalten darüber hinaus Informationen, exemple. welche Anforderungen an die sichere Ver- Dans un contexte transfrontalier, il est important de wendung mobiler HAB in Frankreich und s’informer mutuellement, de partager les bonnes Deutschland gestellt werden. pratiques et de se coordonner pour préserver la Das Forum leistet damit einen wichtigen santé et la sécurité des travailleurs d’une manière Beitrag zur Information von Unternehmen équivalente de part et d’autre de la frontière. L’am- hinsichtlich der sicheren Verwendung von bition de ce forum est d’apporter aux participants mobilen HAB. Dieses Wissen wiederum ist des informations sur les bonnes pratiques permet- eine wichtige Voraussetzung zur Vermeidung tant de donner les impulsions utiles à une amélio- von Arbeitsunfällen. ration de la prévention pour les travaux en hauteur.
Animation / Moderation: Anna DISTER (Responsable de projets - Euro-Institut) Accueil et inscription des Eintreffen und Anmeldung der 8.15 participants, contrôle à l’entrée Teilnehmenden mit Einlasskontrolle Café d’accueil offert par l’Unité pour les Begrüßungskaffee, finanziert vom conférences et services aux visiteurs du Konferenz- und Besucherservice des Parlement européen à Strasbourg Europäischen Parlaments in Straßburg Passage dans l’hémicycle du Infostop im Sitzungssaal des 9.00 Parlement européen Europäischen Parlaments 9.30 Ouverture du forum Eröffnung des Forums N.N., Unité pour les conférences et services aux visiteurs du Parlement européen à Strasbourg Anne SANDER, Membre du Parlement européen Michael DETJEN, Mitglied des Europäischen Parlaments (sollicité/angefragt) Danièle GIUGANTI, Directrice régionale des entreprises, de la concurrence, de la consommation, du travail et de l’emploi du Grand Est Martin EGGSTEIN, Ministerialdirigent, Ministerium für Umwelt, Klima und Energiewirtschaft Baden-Württemberg 10.10 Introduction Einleitung Présentation du groupe / Präsentation der Gruppe Julia MORELLE, Amtsleiterin für Gewerbeaufsicht, Immissionsschutz und Abfallrecht, Landratsamt Ortenaukreis Carine LOEWENGUTH, Ingénieur Prévention, Unité Appui au Contrôle, DIRECCTE Grand Est Présentation du thème et problématique / Vorstellung des Themas und Problematik Reinhard WILLENBROCK, International Powered Access Federation (IPAF) (sollicité/angefragt) 10.50 Pause-café Kaffeepause Evaluation des risques par les Gefährdungsbeurteilung beim 11.10 utilisateurs de PEMP Einsatz von mobilen HAB Présentation introductive / Einleitende Präsentation Kai STRÖHER, Bereichsleiter Regionalstelle Mainz, SGD Süd Table ronde / Podiumsdiskussion Alice HENAULT, Directrice de Division, LOXAM ACCESS David GRANDCOLAS, Gérant, Accsys Groupe, Schiltigheim
Joseph RATSIMIHAH, Ingénieur Assistance / Conseil à l’INRS Kai STRÖHER, Bereichsleiter Regionalstelle Mainz, SGD Süd Yves CASPAR, Directeur adjoint du travail, Responsable d’Unité de Contrôle, DIRECCTE Grand Est Echanges avec le public / Diskussion mit dem Publikum 12.45 Déjeuner Mittagessen Formation et évaluation des Ausbildung und 14.00 compétences Prüfungsmodalitäten Philippe BOURGES, Ingénieur Conseil National, CNAM Christian ZEPP, Sachgebietsleiter Betriebsbetreuung, Berufsgenossenschaft Holz und Metall (BGHM) 15.00 Pause-café & point info Kaffeepause & Infopunkt Jacques BALZER, Prévention ingénierie de projets, CARSAT Marieke FIDRY, Directrice adjointe du travail, Pôle travail, DIRECCTE Grand Est Roland KELEMEN, Sozialversicherung für Landwirtschaft, Forsten und Gartenbau Christine LELL, Global Support Coordinator, IPAF Mise sur le marché et Anforderung an die Herstellung und 15.30 prescription d’utilisation des PEMP sichere Verwendung von mobilen HAB Lors de la conception des PEMP / Während der Konzeption von mobilen HAB Rolf KULAWIK, Geschäftsführer RUTHMANN Lors de l’utilisation des PEMP / Während der Nutzung von mobilen HAB Dipl.- Ing. Kathrin STOCKER, Berufsgenossenschaft Holz und Metall Yves CASPAR, Directeur adjoint du travail, Responsable d’Unité de Contrôle, DIRECCTE Grand Est 16.50 Conclusion Schlusswort Philippe SOLD, Directeur du Pôle Politique du Travail, DIRECCTE Grand Est 17.00 Fin du forum Ende des Forums
Participation gratuite Inscription obligatoire en ligne avant le 12.11.2018 : www.euroinstitut.org/forum2018 Kostenlose Teilnahme Online-Anmeldung erforderlich bis zum 12.11.2018: www.euroinstitut.org/forum2018 Tram E Rives de l’Aar Parc des Parkhaus / expositions Parking-relais « Rives de l’Aar » Maison de la Parkhaus / Parking relais Région « Robertsau Böcklin» Parlement Wacken européen Palais des Parlement Congrès européen Tram E Parkplatz / Parking « S’Wacke Hiesel » Droits de l’homme Lycée Kléber Conseil de ARTE l’Europe Merci d’arriver suffisamment tôt munis de vos papiers d’identité pour le contrôle de sécurité. Seuls les inscrits pourront entrer. Bitte kommen Sie etwas früher und bringen Sie ein offizielles Ausweisdokument mit, da Sie die Sicherheitskontrolle passieren müssen. Nur angemeldete Personen werden eingelassen. Contacts / Kontakt Anna DISTER Responsable de projets / Projektreferentin dister@euroinstitut.org +49 (0)7851 7407 28 Virginie CONTE Gestionnaire de projets senior / Senior Projektmanagerin conte@euroinstitut.org +49 (0)7851 7407 23
Vous pouvez aussi lire