Infoblatt der Schule Linde Journal de l'Ecole du Tilleul

La page est créée Stéphane Gregoire
 
CONTINUER À LIRE
No. 3
                                                                                         Septembre/September 2002

                                      Infoblatt der Schule Linde
                                      Journal de l’Ecole du Tilleul
                                                                            Herausgegeben durch: Elternrat Linde
                                                                             Édité par: Conseil des Parents Tilleul
___________________________________________________________________________________

Un tour d’horizon en ce début d’année                     Liebe SchülerInnen, Eltern und Lehrkräfte,
Chers enfants, chers parents, chers maîtres               Schon sind einige Tage seit dem Schulbeginn
et maîtresses                                             vergangen. Zusammen mit dem Elternrat
                                                          möchte ich an dieser Stelle alle für das neue
En ce début d’année scolaire, nous avons le               Schuljahr begrüssen. Ein besonderer Gruss
plaisir de souhaiter la bienvenue à toutes et à           geht an die SchülerInnen und Eltern, welche
tous, surtout aux élèves dont c’est la                    erstmals mit dem Schulhaus Linde zu tun
première      année       au    Tilleul.   Tout           haben. Ihnen ist auch diese Ausgabe in
particulièrement à l’intention de leurs parents,          besonderer Weise bestimmt, um Sie mit der
nous allons, dans ce troisième numéro de                  Schule ein wenig vertraut zu machen.
notre journal, présenter les structures dans
lesquelles fonctionnent les différentes classes           Wir hoffen, dass es für alle ein gefreutes Jahr
de notre école.                                           werden darf. Bei Einigen stehen wichtige
                                                          Entscheidungen für die Zukunft an, bei
Les enseignantes et enseignants sont                      Anderen geht es um das Integrieren des
chargés du fonctionnement pédagogique de                  Schulalltages ins Familienleben. Obwohl man
l’école. C’est à eux qu’il faut s’adresser en             von den Kindern gelegentlich hört, dass Sie
premier lieu si vous avez des questions ou                in die Schule „müssen“, ist dies doch ein
des problèmes. Vous pouvez aussi vous                     Privileg, welches vielen anderen Kindern auf
adresser à la direction de l’école.                       dieser Welt nicht zusteht. Es ist gut
La Commission scolaire est un organe scolaire             gelegentlich auch daran zu denken und dafür
dont les membres sont choisis par le Conseil de           dankbar zu sein.
Ville. Elle est chargée de la surveillance                An dieser Stelle möchten wir kurz die
administrative des classes et participe à                 verschiedenen Gremien rund um die Schule
l'engagement des enseignants. Le cercle scolaire          vorstellen, die es gilt auseinander zu halten
de Madretsch (composé des écoles primaires du             (ein Dank geht an dieser Stelle an die
Tilleul, de Madretsch, des Peupliers et du Champ          Schulleitung,      welche        bei      der
du Moulin) a un représentant au sein de cette             Zusammenstellung mitgeholfen hat):
commission. Ce représentant a été proposé par les
Conseils des Parents des quatre écoles au Conseil         Lehrerschaft: Sie ist verantwortlich für den
de Ville en vue de son élection à la Commission           pädagogischen Schulbetrieb. Bei allfälligen
des écoles primaires de langue française. Il est le       Problemen mit der Schule ist dies die richtige
représentant des parents à la Commission des              Anlaufstelle für ihre Fragen. Mit ihrer
écoles primaires (à ne pas confondre avec le              Klassenlehrkraft werden sie am meisten
membre surveillant de la commission des écoles            Kontakte haben. Daneben können Sie sich
primaires dont les classes à surveiller sont              auch an die Schulleitung wenden.
attribuées à chaque membre par le bureau de la
commission des écoles).                                   Schulkommission: Dies ist ein durch den
                                                          Stadtrat Biel gewähltes politisches Organ,

                                                      1
Infoblatt der Schule Linde                                                                               No. 3
Journal de l’Ecole du Tilleul                                                         Septembre/September 2002

L’Inspection des écoles est l’organe                     welches die administrative Aufsicht über die
cantonal de surveillance pédagogique des                 Schulen hat und deren Wahlbehörde ist. Im
enseignants. Elle assure la liaison avec la              deutschen    Primarschulkreis     Madretsch
Direction cantonale de l’Instruction publique            (Linde-, Madresch- (Alleestrasse) und
(DIP) à Berne.                                           Mühlefeldschulhaus) haben die Elternräte
                                                         das Recht, dem Stadtrat 2 Mitglieder zur
L’Office scolaire de la Ville de Bienne est              Wahl vorzuschlagen.
un office de l’administration municipale qui
exerce une fonction de planification et                  Schulinspektorrat:    Ist   das    kantonale
d’organisation pour les classes, en tenant               pädagogische Aufsichtsorgan über die
compte des nécessités pédagogiques, et                   Lehrerschaft und stellt die Verbindung zur
assume diverses tâches en relation avec                  kantonalen Erziehungsdirektion sicher.
l’école et la jeunesse.
                                                         Schulamt der Stadt Biel: Ist ein Amt der
La conférence des parents est l’assemblée                Gemeinde,     welches     sich    um die
de tous les parents d’une classe. Dans une               Klassenorganisation und die Belange der
école, il y a donc autant de conférences des             Schule in der Stadt Biel (Verteilung der
parents que de classes. La première                      Kinder auf die Schulhäuser, Budget,
conférence de l’année scolaire est réunie par            Schulhausunterhalt usw.) kümmert.
les enseignantEs ; les autres ont lieu sur
l’initiative des parents (en tout au moins deux          Elternkonferenz:      Alle    Eltern   einer
par an). Elle traite de thèmes concernant la             Schulklasse bilden die Elternkonferenz. Sie
classe et élit en début d’année un/une                   bespricht klassenspezifische Anliegen. Jede
représentant/te et un/une suppléant/te au                Schulklasse wählt einen Elternrat/Elternrätin
Conseil des Parents de l’école : ces délégués            und -vertreterIn. Diese sind die Verbindung,
font le lien entre le Conseil des Parents et la          sowohl für Anliegen aus der Elternkonferenz
conférence des parents de leur classe.                   in den Elternrat als auch umgekehrt. Pro
                                                         Schuljahr sind mindestens 2 Konferenzen
Le Conseil des Parents (CP) rassemble                    durchzuführen.
tous les représentants et représentantes,
suppléants et suppléantes des conférences                Elternrat: Alle Elternräte/Elternrätinnen und -
des parents. Les séances du CP sont                      vertreterInnen eines Schulhauses bilden den
consacrées à divers thèmes concernant                    Elternrat (ER) der Schule. Hier werden
l’école toute entière. Les différents groupes            Anliegen im Gesamtinteresse der Schule
de travail constitués par le Conseil des                 besprochen. Die vorhanden Arbeitsgruppen
parents de notre école soulignent les points             an unserer Schule zeigen auf, wo auch der
forts de notre action et de la collaboration             Schwerpunkt der Elternmitarbeit liegt: Börse
entre parents et école : mesures d’économie              (Winter      und      Sommer),        Schulfest,
dans le domaine scolaire, prévention de la               Sparmassnahmen,                     Prävention,
violence et intégration, sécurité sur le chemin          Schulwegsicherung, Bilinguismus und Info-
de l’école, troc (hiver et été), fête de l’école,        Blatt. Der ER dient der Bindeglied zur
cours bilingue et journal de l’école. Il fait le         Lehrerschaft. Zusammen mit den Romands
lien entre les parents et la direction de l’école.       sind wir ein zweisprachiger ER. Hier sind wir
Le Conseil des parents de l’école primaire du            auf die Mitarbeit einiger Eltern angewiesen.
Tilleul est bilingue. Il élit en début d’année les       Für das kommende Schuljahr ist ein/e Ko-
deux       co-présidents/tes        (romand     et       PräsidentIn (die andere Ko-PräsidentIn wird
alémanique) et les deux secrétaires (pour les            von den Romands gestellt) und SekretärIn
procès-verbaux).                                         gesucht. Wer hilft mit?

Vous le voyez, de nombreux groupes et                    Sie sehen, es kümmern sich viele Gremien
organes s’occupent de notre école. A nous                um die Schule. Dabei wollen wir aber die
de ne pas oublier qu’au cœur de toutes ces               Hauptpersonen nicht vergessen und bewusst
structures, il y a nos enfants ! Et bien que             in den Mittelpunkt stellen - unsere Kinder.

                                                     2
Infoblatt der Schule Linde                                                                                 No. 3
Journal de l’Ecole du Tilleul                                                           Septembre/September 2002

nous les entendions dire parfois qu’ils                   Wir wünschen allen Schülerinnen und
« doivent » aller à l’école, pourvoir aller à             Schüler ein lehr- und erlebnisreiches
l’école demeure un privilège - un privilège               Schuljahr!
dont sont privés beaucoup d’enfants de par le
                                                                 Für den Elternrat Linde
monde. Il est bon de le rappeler et d’en être
                                                                 Ch. Pfäffli, alt Ko-Präsident
reconnaissant.
                                                          _______________________________________
A toutes et à tous, une très bonne année                  Liebe Eltern von neuen Schülerinnen und
scolaire 2002-2003.                                       Schülern der Schule Linde
          Pour le Conseil des Parents du Tilleul          Wir begrüssen sie an dieser Stelle in ihrer
          Martine Lafitte Hafner, co-présidente           Muttersprache und möchten sie darauf
_______________________________________
                                                          hinweisen das ihnen für Elternkonferenzen
Bienvenue aux parents des nouveaux                        und Informationsabende ÜbersetzerInnen zur
élèves                                                    Verfügung stehen.
                                                          Auf diesem Weg bekommen sie von Anfang
Chers parents                                             an    die   wichtigen    Informationen   der
                                                          LehrerInnen über die Schule und die Klasse
Vous êtes de langue étrangère et votre                    ihres Kindes. Sie können diese Unterstützung
enfant vient de commencer sa scolarité à                  über die Lehrkraft anfordern.
l’Ecole primaire du Tilleul. Nous aimerions à
cette occasion vous signaler que des                                    Mit freundlichen Grüssen
traducteurs sont à votre disposition pour les                           Der Elternrat der Schule Linde
conférences des parents et les soirées                                  D. Schiffmann
d’informations. Ils assisteront avec vous à               _______________________________________
ces réunions et traduiront dans votre langue              CARI GENITORI DIE BAMBINI DELLA
maternelle ce qu’il se dit lors de ces                    SCULA LINDE
rencontres.
                                                          Vi salutiamo e vogliamo informarvi che per i
Ce service vous permettra d’être informés                 congressi dei genitori e delle serate
dans votre langue des informations que                    informative ci sono a vostra disposizione
l’école désire vous transmettre à propos de la            persone che traducono nella vostra lingua
scolarité de votre enfant. N’hésitez pas à en             madre.
faire la demande en temps voulu au maître                 In questo modo avete la possibilità già
ou à la maîtresse.                                        dall`inizio di risevere informazioni dal`
                                Conseil des Parents       insegnanti, che riguardano la scuola e i vostri
                                D. Schiffmann             figli. Questo supporto potrete chiederlo agli
_______________________________________                   insegnanti.

DRAGI RODITELJI__NOVIH                                    I nostri cordiali saluti
UCENIKA__SKOLE LINDE                                      Il consiglio dei genitori della scuola Linde.
                                                          D. Schiffmann
Ovim vam zelimo dobrodoslicu na vasem                     _______________________________________
maternjem jeziku i zelimo vam naznaciti da
za vas, za Roditeljsku konferenciju stoje na              TË DASHUR PRINDËR TË NXËNËSVE TË
raspolaganju Prevodioci- teljice. Ovim putem              RINJ TË SHKOLLËS LINDE
cete dobiti od samog pocetka sve vazne
informacije od ucitelja- ica u vezi skole i u             Me këtë rast dëshirojmë të ju përshëndesim
vezi odjeljenja u koje die vase dijete.                   në gjuhën tuaj amtare dhe të ju bëjmë  me
Ukoliko smatrate da vam za to vece potrebna               dije se gjatë mbledhjeve të prindërve dhe
osoba za prevodjenje, mozete da je                        mbrëmjeve informative do të keni në
zahtijevate preko nastavickog vijeca.                     dispozicionin tuaj përkthyes/e.

                                                      3
Infoblatt der Schule Linde                                                                                   No. 3
Journal de l’Ecole du Tilleul                                                             Septembre/September 2002

                                                              Në këtë mënyrë që mga fillimi do të merrni
                     Sa prijateljskim pozdravima              informatat e rëndësishme nga mësuesit rreth
                     Roditeljsko vijece Skole Linde           shkollës dhe klasës të fëmijës suaj.
                     D. Schiffmann                            Këtë ndihmë mund ta kërkoni nëpërmjet
_______________________________________                       mësuesve.
Service des repas de midi
                                                                    Me përshëndetje shoqërore
Qu’offre-t-il ?                                                     Këshilli I Prindërve I shkollës në Linde
Le service des repas de midi assure un repas                        D. Schiffmann
chaud et équilibré aux enfants qui ne peuvent                 _______________________________________
pas rentrer chez eux à midi.
                                                              Mittagstisch
Où et quand ?
En période scolaire du lundi au vendredi, de                  Was wird angeboten?
10h45 à 13h45, dans des locaux situés à                       Die Mittagstische bieten Kindern, die den
proximité de plusieurs écoles (les élèves du                  Mittag nicht Zuhause verbringen können, eine
Tilleul se rendent au service de Madretsch ou                 ausgewogene, gesunde und warme Mahlzeit.
du Battenberg).
                                                              Wo und Wann?
A quelles conditions ?
                                                              Während der Schulzeit von Montag bis
Il s’agit d’un service ouvert à tous les enfants,
                                                              Freitag zwischen 10.45 und 13.45 Uhr in
moyennant une modeste somme.
                                                              Lokalen nahe verschiedener
Pour en savoir plus, s’adresser                       à       Quartierschulhäuser (SchülerInnen der Linde
l’Association Service des repas de midi,                      können nach Madretsch oder Battenberg
7 rue Neuve, 2502 Bienne                                      gehen).
_______________________________________
                                                              Unter welchen Bedingungen?
Une assiette de plus !                                        Die Dienstleistung steht allen Kindern offen,
Vous êtes Suisses et aimeriez accueillir une                  unter Leistung eines bescheidenen
fois par semaine à midi un enfant de langue                   Kostenbeitrages.
étrangère ? Vous êtes étrangers et voudriez
donner à votre enfant une chance                              Weitere Informationen sind erhältlich beim
supplémentaire d’intégration en Suisse ?                      Verein Mittagstisch,
Désirez-vous favoriser l’échange entre les                    Neuengasse 7, 2502 Biel
cultures ?                                                    .
                                                              _______________________________________
Le projet de la Croix-Rouge suisse « Au
                                                              Ein Teller mehr am Tisch!
milieu de vous » s’adresse à vous, quelle que
soit votre nationalité. Comment ? C’est très                  Sind Sie SchweizerIn und möchten einmal
simple : une fois par semaine à midi, un ou                   wöchentlich am Mittag ein Kind einer fremden
une camarade de classe de votre enfant                        Sprache empfangen? Sind Sie AusländerIn
viendra manger chez vous. Peut-être le vôtre                  und möchten Ihrem Kind eine zusätzliche
ira aussi manger chez lui en échange. Ces                     Integrationsmöglichkeit         verschaffen?
contacts favorisent l’intégration des enfants                 Möchten Sie den Austausch unter den
de langue étrangère qui apprennent de cette                   Kulturen fördern?
manière à connaître le mode de vie des gens
d’ici et améliorent leurs connaissances du                    Das Projekt des Roten Kreuzes „Mitten unter
français. Ces échanges créent aussi des                       Euch“ wendet sich an Sie, egal von welcher
liens entres des familles de différentes                      Nationalität Sie sind. Wie? Das ist ganz
origines et donnent aux enfants l’occasion                    einfach: Einmal wöchentlich am Mittag kommt
d’approcher d’autres cultures. Les familles                   ein Klassenkamerad / eine Klassenkameradin

                                                          4
Infoblatt der Schule Linde                                                                           No. 3
Journal de l’Ecole du Tilleul                                                     Septembre/September 2002

intéressées par cette initiative peuvent              ihres Kindes zu Ihnen zum Essen. Vielleicht
contacter la responsable du projet pour les           geht ihr Kind dann in der Folge als Austausch
Romands, Fatima Simon. En collaboration               auch zu ihm zum Essen. Diese Kontakte
avec l’école, Mme Simon prendra contact               fördern die Integration der fremdsprachigen
avec les familles et les accompagnera.                Kinder, welche auf diese Weise unsere
                                                      Lebensweise kennen lernen und nebenbei
                                                      ihre Deutschkenntnisse verbessern. Dieser
Le groupe romand du Conseil des Parents a             Austausch fördert auch die Beziehungen
besoin d’un/une secrétaire pour prendre note          unter Familien verschiedener Herkunft und
des procès-verbaux de séance (4 fois par an)          gibt den Kindern Gelegenheit anderen
- une tâche qui ne demande pas un grand               Kulturen zu begegnen. Interessierte Familien
engagement et favorise la collaboration au            können die Verantwortliche des Projektes
sein de notre école. Pour plus de                     Frau     Anne    Weber,     kontaktieren.  In
renseignements, n’hésitez pas à m’appeler.            Zusammenarbeit mit der Schule, nimmt Frau
                                                      Weber mit den interessierten Familien
          Martine Lafitte                             Kontakt auf und begleitet sie während der
          co-présidente du CP, groupe romand          Dauer     der    Gastzeit.    Kontaktadresse:
                                                      Schweizerisches Rotes Kreuz, Regionalstelle
                                                      Biel, Schützengasse 19a, 2502 Biel.
TiLinMagic

Félicitations aux artistes !
Oui, félicitations aux deux classes de
quatrième qui ont organisé un très beau               Der Elternrat sucht:
spectacle de cirque au mois de mai dernier.
Le temps n’était pas de la partie et la pluie         Der deutschsprachige Elternrat benötigt eine
n’a épargné personne, mais l’enthousiasme             Präsidentin / einen Präsidenten und eine
était au-rendez vous. Chez les enfants,               Sekretärin / einen Sekretär.
comme chez les parents d’ailleurs. Presque            Die Präsidentin / der Präsident bereitet
deux heures de spectacle qui nous ont tous            zusammen mit der französischen Ko-
charmés, que ce soit par les performances             Präsidentin       die       Sitzungen       des
des jeunes artistes, la musique, les                  zweisprachigen Elternrates vor (4 x pro
enchaînements ainsi que par la joie et la             Schuljahr) und leitet diese. Dazu finden auch
créativité qui émanaient de cette production          ca.     4    Treffen    mit     den   anderen
unique. Un grand bravo aux élèves, à leurs            Elternratspräsidenten in der Stadt Biel statt.
maîtres et maîtresses ainsi qu’aux parents            Die Sekretärin / der Sekretär schreibt die
qui n’ont pas ménagé leur soutien durant              Einladungen für die Elternratssitzungen und
plusieurs semaines.                                   verfasst das Protokoll.
                                                      Die Wahl sollte an der 1. Sitzung des neuen
                                Martine Lafitte       Elternrates am 24. September 2002
                                                      stattfinden.
                                                      Interessierte Personen erhalten weitere
                                                      Auskünfte beim alten Präsidenten:
                                                      Christian Pfäffli

                                                  5
Infoblatt der Schule Linde                                                                      No. 3
Journal de l’Ecole du Tilleul                                                Septembre/September 2002

Après le cirque … (quelques dessins des élèves de 1P)

                          PRIMARSCHULE LINDE - Seilerweg 64 - 2503 B I E L
                           Tel. 032 365 09 11 – Büro: Tel. + Fax. 032 365 98 61
                                         E-mail: sl.linde@bluewin.ch

Die Schule Linde

Die Schulanlage Linde liegt, von drei Seiten von Wald umgeben, privilegiert idyllisch am Rande
des Linden-Quartiers. Schülerinnen und Schüler vom Kindergarten bis zur 6. Klasse können
somit von der ausserordentlichen Lage profitieren. Die Zusammensetzung des nächsten
Schuljahres ist wie folgt:
♦ 7 deutschsprachige Primarklassen (1. bis 6. Klasse) - ca. 145 Schüler und Schülerinnen –
   14 Lehrkräfte

                                                    6
Infoblatt der Schule Linde                                                                           No. 3
Journal de l’Ecole du Tilleul                                                     Septembre/September 2002

♦ 8 französischsprachige Primarklassen (1. bis 6. Klasse) – ca. 160 Schülerinnen und Schüler
  – 16 Lehrkräfte
♦ 2 deutschsprachige Kindergärten – ca. 40 Kinder – 3 Kindergärtnerinnen
♦ 1 welscher Kindergarten – ca. 20 Kinder – 1 Kindergärtnerin
♦ Zusätzliche heilpädagogische Betreuungen
♦ Zusätzlich ist im 1. Pavillon ein zweisprachiger Hort untergebracht

Schulleitung:
♦ Für die welschen Klassen: Herr Maurice Rebetez
♦ Für die deutschsprachigen Klassen: Herr Hans Bangerter, für die pädagogische Leitung
   Frau Doris Fankhauser Gnägi

Adressen und wichtige Informationen zum Schuljahr 2002 – 2003:

Primarschule Linde / Ecole primaire du Tilleul   Seilerweg 64 – 2503 Biel
Telefon und Fax der Schulleitung                 032 365 98 61
Telefon der Schule                               032 365 09 11
E-mail Schulleitung deutsch                      sl.linde@bluewin.ch
E-mail Direction romande                         mr.tilleul@bluewin.ch
Welsche Internet-Seite                           http://www.net-pcs.ch/tilleul/

Büro – Oeffnungszeiten:
Schulleitung deutsch                             Montag 0915 – 1000 / 1430 – 1630 Uhr
                                                 Dienstag 0815 – 1200 Uhr
                                                 Freitag 1000 – 1100 Uhr auf Anfrage

                                                 7
Vous pouvez aussi lire