Informations et conseils - Pour les passagers et les visiteurs - Aéroport de Zurich
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
1000-751 Informations et conseils 20 000 ex. Version octobre 2017 Pour les passagers et les visiteurs Indications fournies sans garantie Flughafen Zürich AG P.O. Box, CH-8058 Zurich-Airport www.zurich-airport.com
03 Bienvenue à Sommaire l’Aéroport de Zurich! Départs › Accès: avec les transports publics 05 Nous nous réjouissons de vous accueillir. Profi- › Accès: en voiture, places de parking 06 tez de votre séjour dans l’un des aéroports les plus › Plan: accès, parkings couverts 08 modernes et les plus majestueux d’Europe. Explorez › Plan: aperçu de l’aéroport, ses multiples possibilités et découvrez l’hospitalité enregistrement et portes d’embarquement 10 suisse dans un cadre international. › Bagages: faire sa valise correctement 12 › Enregistrement: différentes possibilités 14 Nous vous souhaitons un agréable séjour et un bon › Contrôles de sécurité: points importants 16 voyage. Arrivée › Arrivée: une arrivée agréable 19 › Importation de marchandises/douane: les règles principales 20 › Bagages: bagagiste, recherche de bagages et consigne à bagages 21 Shopping › Airport Center: faire du shopping dans la zone publique 23 › Airside Center: faire du shopping dans la zone passagers 24 › Boutiques hors taxes: au départ et à l’arrivée 25 Gastronomie › Se restaurer: dans la zone publique et dans la zone passagers 27 Services à l’aéroport › Différentes prestations 29 › Family Services: voyager avec des enfants 30 › Hôtel Transit et zones de repos 31 › Terrasse panoramique du dock E32 › Visites guidées de l’Aéroport de Zurich 33 › Voyageurs d’affaires: service VIP, hébergement, conférences 34 › Salons: le confort absolu 35 › Services financiers 38 › Assistance/soins: voyageurs à mobilité réduite 39 › Informations voyage: switzerlandinfo+, marché touristique 41 › Vos principaux points de contact 42 Vous trouverez d’autres informations récentes à l’adresse suivante: www.aeroport-de-zurich.com
05 Départs Accès à l’aéroport avec les transports publics Train et S-Bahn L’Aéroport de Zurich est très facilement accessible avec les transports publics. Les trains en provenance et à destination de la gare centrale de Zurich circulent toutes les 10 minutes aux heures de pointe (durée du trajet: 10 minutes). Les lignes directes des trains EuroCity, InterCity et InterRegio vous permet- tront de rejoindre les plus grandes villes et sites touristiques de Suisse ainsi que les pays voisins. Informations: www.cff.ch, www.zvv.ch Tram En empruntant le Glattalbahn (lignes 10 et 12), vous pourrez vous rendre de l’Aéroport de Zurich à Glattbrugg, Opfikon, Glatt park, Oerlikon, Wallisellen et Stettbach, ainsi qu’à la gare cen- trale de Zurich via Irchel/Milchbuck. Informations: www.vbg.ch Bus régionaux L’aéroport est relié aux localités voisines de l’Unterland zurichois et de la vallée de la Glatt par 16 lignes de bus (départs toutes les 10, 15, 30 et 60 min.). Informations: www.vbg.ch, www.carpostal.ch Billets pour les transports publics Les billets de train, de tram et de bus peuvent être achetés aux distributeurs automatiques des CFF (ainsi que dans les halls d’arrivée 1 et 2), aux guichets des CFF et de switzerlandinfo+, auprès du Service Center, mais aussi tranquillement de chez soi sur Internet ou avec un smartphone. www.cff.ch/abonnements-et-billets/e-tickets.html Accès rapide et facile Extrêmement bien des- servi par les transports publics, l’Aéroport de Zurich bénéficie d’un accès alliant rapidité et ponctualité, où que vous soyez.
07 Passagers à mobilité réduite (PRM) Le stationnement est gratuit pendant cinq minutes dans la zone de dépose située le long de la zone d’accès externe. Les voyageurs à mobilité réduite qui sont déposés à l’Aéroport de Zurich avant leur vol peuvent bénéficier d’un délai prolongé à 30 minutes. Veuillez présenter à cet effet votre ticket de par- king au comptoir de Careport (se trouvant dans tous les halls d’enregistrement). Au rez-de-chaussée des parkings couverts, plusieurs places situées directement à côté des ascenseurs sont mises à la disposition des personnes à mobilité réduite. Elles sont matérialisées comme telles. Accès à l’aéroport en voiture Informations: www.aeroport-de-zurich.com/prm Déposer et venir chercher des passagers Places de parking Vous trouverez les dernières informations sur ce thème sur Les parkings P1 (zone d’enregistrement 1/hall d’arrivée 1), P2 www.aeroport-de-zurich.com/drop-off (zone d’enregistrement 2/hall d’arrivée 2) et P3 (zone d’enregis- trement 3) disposent d’un accès direct au terminal et à l’Airport Prestataires de services de parking Center. Le parking P6 offre une alternative avantageuse aux par- Service de parking avec places de stationnement dans les kings P1 à P3 pour les voyages de longue durée. Un chemin cou- parkings couverts de l’Aéroport de Zurich: vert vous permet de rejoindre le terminal en cinq minutes. Des › Europcar Valet Parking, Hall d’arrivée 1, 043 816 59 44, emplacements destinés aux véhicules électriques sont dispo- www.valetparking.ch nibles au parking P6. Veuillez noter que la hauteur maximale des véhicules dans tous les parkings couverts est de deux mètres: Voitures de location www.aeroport-de-zurich.com/parking. Toutes les grandes agences de location sont représentées dans la centrale de location de véhicules, au dernier étage de l’Airport Réserver une place de stationnement en ligne Center. Pour restituer votre voiture de location, suivez les pan- Réservez dès maintenant une place de stationnement en vue de neaux «Rental Car Return» lorsque vous revenez à l’aéroport. votre prochain voyage sur http://parking.zurich-airport.com et profitez de prix avantageux. Vous trouverez certainement une solution conforme à vos attentes. Enregistrez-vous dès main- › A vis Autovermietung SA: 0848 81 18 18, www.avis.ch tenant pour bénéficier d’avantages supplémentaires et d’offres › Budget: 0844 84 47 00, www.budget.ch exclusives. › Enterprise/National/Alamo: 058 122 04 20, www.enterprise.ch › Europcar: 043 255 56 56, www.europcar.ch › Hertz/Dollar Thrifty: 043 816 32 55, www.hertz.ch › Sixt: 043 816 35 23, www.sixt.ch
09 Plan d’accès de l’Aéroport de Zurich Skymetro vers les Gates E Gates A Departure Arrival Gates B/D Fret Ouest Terminal Parking Fret Est Aéroport de Zurich Zone «The Circle» A51 Bülach/ Station-service Schaffhouse Arrivée Shopping A1/A20/A51 Zurich/Berne/Bâle/St-Gall Bus d’hôtels Taxi Bus régional Train Car de tourisme Tram Centrale de location Valet Parking de véhicules Arrêt Werft (de l’aéroport) Zone Radisson Blu Hotel, d’enregistrement Arrêt Werft Zurich Airport (pour l’aéroport)
10 11 Vue d’ensemble de Trois zones d’enregistrement Quatre zones d’embarquement Les zones A, B et D sont accessibles l’Aéroport de Zurich Les trois zones sont à pied. La zone E est desservie par le aisément accessibles. Skymetro toutes les 3 minutes (trajet: Située au-dessus de 3 minutes). L’Aéroport de Zurich dispose de trois zones d’enregistrement la gare, la zone 3 est (1, 2 et 3) et de quatre zones d’embarquement (A, B, D et E). reliée au parking P3, Accès après contrôle de sécurité Les accès rapides, boutiques et espaces de repos assurent un ce qui permet un enre- › Portes A: 5 à 10 min. séjour agréable. gistrement rapide des › Portes B: 5 à 10 min. Gates E bagages. Les zones 1 et › Portes D: 10 à 15 min. 2 sont à proximité de la › Portes E: 15 à 20 min. E22–E59 gare et des parkings. E62–E67 Schengen Le contrôle des passeports est sup- primé pour les vols dans l’espace Schengen. Les passagers sont tou- E16–E19 tefois tenus de conserver sur eux un document d’identité valable. Gates A A62–A86 Non-Schengen Les passeports sont contrôlés Gates B/D Airside Center A50–A59 à l’entrée des zones pour un voyage A01–A06 D43 hors espace Schengen (zones D B31–B43 Check-in 1 et E) comme pour les vols en pro- D31–D41 venance de pays hors de l’espace D51–D58 in 2 Schengen. Pour les passagers voya- ck- Che geant entre un pays Schengen et un B01–B10 pays non-Schengen, le contrôle des passeports est effectué à Zurich, et non dans le pays de destination. Arrivée 1 Airport Radisson Blu Hotel, Center Arrivée 2 Zurich Airport Airport Conference Center Airport Fitness Check-in 3 Bus régional Contrôle de passeports Lounge Train Comptoir de transit Douane Parking couvert Tram Contrôle de sécurité Ascenseur Pick-up Points/ Zone publique Special Assistance Contrôle de cartes Hôtel Zone de Schengen d’embarquement Restaurant Information Zone de Non-Schengen Terrasse panoramique
12 13 Bien préparer vos bagages Liquides Seuls sont autorisés dans le bagage à main les liquides, gels, crèmes, pâtes et sprays d’une contenance maximale de 100 ml Généralement interdits (bagage à main et en soute) (1 dl): › Les contenants (tubes, boîtes, flacons, etc.) doivent tenir dans un sac en plastique transparent et refermable (p. ex. sachet de GAS > 160 Wh congélation) d’une contenance maximale d’un litre. › Le sac en plastique doit être présenté séparément au contrôle de sécurité. Autorisés sous certaines conditions › Un sac en plastique est autorisé par personne Les liquides, gels, crèmes, pâtes et sprays ne sont auto (également valable pour les enfants et les nourrissons). risés dans le bagage à main que dans des contenants de max. 100 ml (cf. détails en page 13). Toute quantité max. 100 ml max. 1l Fermeture par pression ou glissière supérieure doit impérativement être transportée dans le max. 100 ml max. bagage en soute. 100 ml max. 100 ml Sac en plastique: › Volume max. un litre Les objets tranchants dont la longueur de lame est de › Refermable max. 100 ml six centimètres max. sont autorisés dans le bagage à main. max. max. 100 ml 100 ml › Transparent 6 cm Les objets tranchants dont la longueur de lame est supé- rieure à 6 centimètres doivent impérativement être trans- Sacs en plastique d’un litre, portés dans le bagage en soute. disponibles partout dans le commerce Les Powerbanks (chargeurs externes) sont autorisés uniquement dans le bagage à main et jusqu’à une puis- Liquides autorisés sous certaines conditions dans des sance de 160 Wh. Les Powerbanks d’une puissance supé- contenants de plus de 100 ml: rieure sont généralement interdits (cf. détails en page 13). › La quantité de médicaments liquides et de nourriture pour bébés et autres aliments spéciaux nécessaires pour le voyage Les piles/batteries de rechange sont autorisées unique- › Les liquides achetés dans les boutiques hors taxes et placés ment dans le bagage à main et jusqu’à une puissance de dans un sac scellé conforme aux normes de l’OACI, accompa- 160 Wh. Les piles/batteries de rechange d’une puissance gnés du ticket de caisse (cf. dernière page) supérieure sont généralement interdites (cf. détails en page 13). Les liquides susmentionnés doivent être présentés séparément au personnel du contrôle de sécurité et soumis à une vérification Il est possible de porter sur soi un briquet ou une boîte d’al- supplémentaire. Ils ne peuvent être emportés pendant le vol qu’à lumettes par personne. Les briquets et les allumettes sont condition d’avoir été approuvés par le personnel de sécurité. généralement interdits dans le bagage à main et en soute. Piles/batteries de rechange et Powerbanks Les cartouches des dispositifs de sauvetage autogon- Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez emporter ni piles/ flants doivent être protégées contre tout déclenchement batteries de rechange ni Powerbanks dans le bagage en soute. accidentel et être insérées dans le dispositif de sauvetage Vous pouvez transporter ces objets dans votre bagage à main, correspondant. à condition de ne pas dépasser une puissance de 160 Wh et de Les cigarettes électroniques sont autorisées seulement respecter les dispositions suivantes: dans le bagage à main. › Deux piles/batteries de rechange au maximum si leur puissance individuelle dépasse 100 Wh. › Chaque pile/batterie doit être protégée contre les courts-circuits. Liste non exhaustive. Pour en savoir plus, contactez › En règle générale, toutes les piles/batteries d’une puissance votre compagnie aérienne ou connectez-vous sur: supérieure à 160 Wh sont interdites. www.aeroport-de-zurich.com/securite
15 Enregistrement à la gare: carte d’embarquement comprise En tant que client de Swiss et Edelweiss, vous pouvez dépo- ser vos bagages aériens dans une sélection de gares la veille et jusqu’à 36 heures avant le décollage et les récupérer directe- ment à l’aéroport d’arrivée à l’étranger. Le check-in se fait alors en même temps à la gare. Informations: 0900 300 300 (CHF 1.19/min.), www.cff.ch/check-in Bagages avion à domicile En tant que client des compagnies aériennes SWISS et Enregistrement: vous avez le choix Edelweiss, vous pouvez faire chercher vos bagages à votre adresse la veille de votre voyage dans l’un des deux créneaux horaires proposés et les récupérer directement à votre aéroport Enregistrement sur Internet: de destination. Nous nous chargeons du check-in pour vous et imprimer soi-même sa carte d’embarquement vous apportons votre carte d’embarquement. Le transport retour Vous pouvez effectuer l’enregistrement et imprimer votre carte des bagages de l’étranger vers la Suisse est possible pour tous d’embarquement vous-même depuis votre ordinateur. Ensuite, les vols du jour. Vos bagages peuvent être livrés le lendemain déposez simplement vos bagages au comptoir dédié à la dépose dans l’un des deux créneaux horaires proposés. des bagages de la zone d’enregistrement concernée. Informations: 0900 300 300 (CHF 1,19/min.), Informations et accès direct à l’enregistrement sur Internet: www.cff.ch/check-in www.aeroport-de-zurich.com/enregistrement ou sur le site Internet de votre compagnie aérienne Enregistrement mobile: Bornes automatiques: rapide et simple carte d’embarquement sur votre téléphone portable Toutes les zones d’enregistrement disposent d’automates L’enregistrement mobile s’effectue via le site Internet de la d’enregistrement vous permettant de vous enregistrer vous- compagnie aérienne concernée. Vous trouverez le lien cor- même pour différentes compagnies aériennes. Ensuite, dépo- respondant sur la page d’accueil à la rubrique «Enregistre- sez simplement vos bagages au comptoir dédié à la dépose des ment mobile». bagages de la zone concernée. Pour savoir si votre compagnie aérienne propose le service d’enregistrement aux automates, La carte d’embarquement arrivera directement par SMS/ consultez les informations fournies par les automates ou le site MMS sur votre téléphone portable. Les bagages sont Internet www.aeroport-de-zurich.com. à déposer, selon la compagnie aérienne, soit au comp- toir d’enregistrement normal, soit au comptoir dédié à Enregistrement la veille: pas de stress le jour du départ la dépose des bagages spécialement balisé de la zone A l’Aéroport de Zurich, plusieurs compagnies aériennes vous d’enregistrement concernée. permettent d’enregistrer vos bagages dès la veille de votre départ. Informations: www.aeroport-de-zurich.com/enregistrement ou auprès de votre compagnie aérienne
17 Au contrôle de sécurité › Rangez porte-monnaie, pièces de monnaie, téléphone mobile et clés séparément dans le bac, ou idéalement dans une veste, un manteau, etc. › Placez également votre veste, manteau, veston ou blazer dans le bac (s’ils ne sont pas déjà dans le bagage à main). › Veuillez présenter les objets suivants au personnel de sécurité et les placer séparément dans le bac: › – Un sac en plastique par personne d’une contenance maxi- male d’un litre avec vos liquides (contenants individuels jusqu’à 100 ml) Pour un passage plus rapide › – Médicaments liquides, nourriture pour bébés et aliments spéciaux de plus de 100 ml au contrôle de sécurité › – Liquides de plus de 100 ml achetés dans les boutiques hors taxes (placés dans un sac scellé conforme aux normes de l’OACI, accompagnés du ticket de caisse) Les préparatifs suivants vous permettent de passer plus rapide- › – Ordinateur portable, tablette et appareil photo ment au contrôle de sécurité. › Veuillez suivre les instructions du personnel de sécurité Avant de passer le contrôle de sécurité Conseil médical › Veuillez jeter les liquides (y c. gels, crèmes, pâtes et sprays) se Si vous portez un stimulateur cardiaque, ne franchissez pas le trouvant dans des contenants d’une capacité supérieure à 100 portique avec les détecteurs de métaux. Veuillez vous adresser ml (1 dl). Des dispositions spéciales s’appliquent aux médi au personnel de sécurité avant le contrôle. caments liquides, à la nourriture pour bébés et aux autres ali- ments spéciaux ainsi qu’aux articles achetés dans les bou- Zones de réorganisation des bagages tiques hors taxes correctement emballés. Vous trouverez après le contrôle de sécurité des espaces où vous › Emballez tous les contenants renfermant jusqu’à 100 ml de pourrez à nouveau ranger tranquillement vos affaires. liquide dans un sac en plastique transparent et refermable d’une contenance maximale d’un litre (un sac par personne). Vous trouverez des informations supplémentaires à ce sujet › Veuillez également jeter les autres objets non autorisés indi- aux pages 10 et 11, ainsi que sur www.aeroport-de-zurich.com/ qués aux pages 12/13 avant de passer le contrôle de sécurité. securite › Tout ce qui n’est pas conforme aux règles de sécurité en vigueur sera retiré et détruit par le personnel de sécurité.
19 Arrivée Atterrir à l’Aéroport de Zurich Informations destinées aux passagers atterrissant à Zurich Bienvenue à Zurich! En suivant les panneaux «Sortie/Exit», vous accéderez en un rien de temps au contrôle des passeports, au hall de réception des bagages et au contrôle douanier. Si votre bagage n’est pas arrivé, veuillez vous adresser au service des objets trouvés (Lost & Found) situé dans le hall de réception des bagages. Une arrivée optimale Tout a été mis en œuvre pour que votre arrivée à l’Aéroport de Zurich soit aussi agréable que possible. Les magasins d’alimen- tation de l’Airport Center vous proposent un vaste choix de pro- duits de consommation courante. Les bars et restaurants seront heureux de vous servir des boissons, des snacks et des menus fraîchement préparés. L’aéroport bénéficiant de voies de com- munication optimales avec la région, la ville de Zurich et le reste de la Suisse, vous serez chez vous en un rien de temps. On vient vous chercher? Il y a un point de rencontre central dans les halls d’arrivée 1 et 2, et les zones d’arrivée des vols sont indiquées sur les écrans d’information. Veuillez utiliser les parkings couverts. Informations actualisées sur les vols Afin d’éviter toute attente inutile en cas de retards éventuels, mieux vaut vous informer au préalable par téléphone, sur Inter- net ou via l’application mobile. Informations: 0900 300 313 (CHF 1.99/min.), www.aeroport-de-zurich.com Application mobile en téléchargement gratuit sur l’App Store iTunes et sur Google Play Boutiques hors taxes à l’arrivée Vous pouvez acheter des produits détaxés à votre arrivée à l’Aéroport de Zurich, dans les boutiques hors taxes se trouvant avant ou dans les halls de réception des bagages. Veillez toute- fois à observer les franchises douanières applicables. Bagages étranger-Suisse: transfert direct de l’aéroport à la gare Votre bagage en provenance de n’importe quel aéroport du monde transite par l’Aéroport de Zurich pour être expédié vers c ertaines gares en Suisse. A votre arrivée à l’Aéroport de Zurich, votre bagage est automatiquement transféré vers la gare souhaitée. Informations: 0900 300 300 (CHF 1.19/min.), www.cff.ch/check-in
21 Vos bagages de A à Z Bagagiste individuel Transport de vos bagages moyennant rétribution, de la gare ou du parking jusqu’au comptoir d’enregistrement. Informations: 043 816 67 07, 076 356 85 85, www.cgs-ltd.com Bagagiste groupes Transport des bagages de votre groupe jusqu’au comptoir d’enregistrement. A partir de 10 personnes et de 10 bagages. Importations et douanes Informations: 043 816 67 07, 076 356 85 85, www.cgs-ltd.com Protection des bagages Franchises des marchandises Vous pouvez faire emballer vos bagages pour les mettre à l’abri Peuvent être importées sur le territoire suisse sans payer de de l’humidité, des dommages, d’une ouverture illicite ou involon- taxes, par personne et par jour, les marchandises ci-après dans taire du système de fermeture. Tous les jours de 5h30 à 21h30, les quantités correspondantes: zone d’enregistrement 2. › Boissons alcoolisées*: 5 litres jusqu’à 18%/vol. Informations: www.safe-bag.com et 1 litre de plus de 18%/vol. › Tabac*: 250 cigarettes ou 250 cigares ou 250 grammes Service de recherche des bagages/Lost & Found d’autres tabacs manufacturés Si vos bagages ont été mal acheminés ou perdus, veuillez vous * Age minimal: 17 ans adresser à AAS, Dnata ou Swissport dans les halls de réception des bagages (avant le bureau de douane d’entrée en Suisse). Franchises douanières pour la TVA Informations: La franchise s’élève à CHF 300.– par personne et par jour. La › AAS: 043 816 54 22 valeur de toutes les marchandises transportées est détermi- › Dnata: 043 815 85 59 nante en la matière, y compris les boissons alcoolisées et les › Swissport: Allemand 043 815 08 00 tabacs manufacturés. Si le montant de CHF 300.– est dépassé, Français 043 815 08 01 la taxe sur la valeur ajoutée est due sur la valeur totale de toutes Anglais 043 815 08 02 les marchandises. En cas de déclaration, veuillez vous préparer à présenter tous vos reçus ainsi que vos documents de voyage. Service des objets trouvés Informations: www.ezv.admin.ch Le service des objets trouvés est géré par Swissport. Il se trouve dans le hall d’arrivée 1. Horaires d’ouverture du guichet: de 6h30 Interdiction d’importer des contrefaçons à 23h00 Il est en principe interdit d’importer des contrefaçons de Informations: 0900 57 10 15 ou 043 815 02 94 (CHF 1.19/min.) marques ou de designers. Toute contrefaçon mise au jour sera www.swissport.com/network/stations/zurich/easyfind/francais saisie et détruite. Consigne à bagages/casiers verrouillés Denrées alimentaires d’origine animale Service payant proposé aux voyageurs désireux de déposer leurs L’importation de toute denrée alimentaire d’origine animale bagages. Consigne à bagages (durée illimitée) horaires d’ouver- (viande, produits laitiers, etc.) provenant de pays n’appartenant ture du guichet de 6h00 à 22h30, casiers verrouillés accessibles ni à l’UE ni à l’AELE est interdite. 24 heures sur 24 (durée de consigne: 3 jours), Airport Center (auprès du Service Center). Informations: gpa@zurich-airport.com
23 Shopping Faire du shopping dans la zone publique Produits alimentaires et ménagers: fraîcheur et variété Les magasins d’alimentation vous proposent un vaste choix de produits frais et un assortiment varié d’articles de consomma- tion courante, ainsi que des spécialités suisses et un service d’épicerie fine. Mode et sport: pour chaque occasion et en toute saison Les nombreuses marques vous proposent leurs dernières créa- tions pour les vacances, les loisirs ou les affaires. Si vous avez besoin de vêtements, de sacs de voyage ou d’accessoires pra- tiques avant votre départ, vous êtes à la bonne adresse. Tous les services à votre disposition 365 jours par an Profitez de l’offre de services large et variée de l’Airport Center! Outre des banques, des bureaux de change et un office de poste, vous y trouverez également des opérateurs télécoms. Mais aussi des pharmacies, des coiffeurs, des opticiens, des pressings, des services de cordonnerie et des services de clé-minute. Tarif de stationnement réduit En achetant et/ou consommant pour au moins CHF 60.– à l’Airport Center, vous bénéficiez de tarifs de stationnement réduits. Que vous stationniez une ou trois heures, vous ne paye- rez que CHF 3.–. Pour profiter de cette réduction, il suffit de pré- senter vos justificatifs d’achats et de consommations dans l’une des boutiques de l’Airport Center ou au Service Center. Heures d’ouverture des magasins dans la zone publique › A votre service 365 jours par an › Magasins d’alimenta- tion: de 6h00 à 23h00 › Autres magasins: de 8h00 à 21h00
25 Boutiques hors taxes Boutiques hors taxes au départ Les boutiques hors taxes se trouvent dans l’Airside Center et dans les zones d’embarquement. Elles proposent une multi- tude de parfums, de cosmétiques, de spiritueux et de tabacs de marques internationales et locales. Ces produits étant détaxés, vous bénéficiez de prix particulièrement avantageux. Service de retrait au retour Faire du shopping Vous n’avez pas besoin d’emporter avec vous tous les achats réalisés avant votre départ dans les boutiques hors taxes de dans la zone passagers l’Airside Center. Vous pouvez tout simplement les récupérer dans la boutique hors taxes du hall d’arrivée 2 à votre retour de l’étranger. Ainsi, votre passage au contrôle de sécurité dans votre Mode et accessoires: tendance, classique, chic pays de destination sera beaucoup plus simple et vous n’aurez Vous recherchez des articles exclusifs en provenance des pas à transporter tous ces articles tout au long de votre séjour. grandes capitales de la mode? Ou encore les dernières collec- Informations: 058 440 85 00, tions des plus grandes marques? N’hésitez pas à flâner dans les customerservice@ch.dufry.com boutiques! Vous y trouverez toute la mode féminine et mascu- line. Boutiques hors taxes à l’arrivée Vous pouvez acheter des produits détaxés à votre arrivée à Souvenirs et cadeaux: variété et originalité l’Aéroport de Zurich. Les boutiques hors taxes à l’arrivée se Artisanat traditionnel ou design suisse moderne? Chacun trou- trouvent avant ou dans les halls de réception des bagages et dis- vera son bonheur dans la vaste gamme d’articles des magasins posent d’une offre variée de parfums, cosmétiques, spiritueux de souvenirs. et tabacs à des prix hors taxes avantageux. Votre carte d’embar- quement doit être présentée à la caisse. Montres et bijoux: les joyaux suisses Prenez le temps de découvrir le choix exceptionnel de montres Achats effectués dans les boutiques hors taxes suisses, les dernières collections mais aussi les classiques Les articles contenant des liquides achetés avant le départ intemporels. seront emballés dans un sac scellé par le personnel des bou- tiques. Les marchandises ne peuvent être emportées que dans le Spécialités suisses: une saveur irrésistible sac scellé et munies du ticket de caisse. Le ticket de caisse doit Que ce soit pour offrir ou pour soi, les délicieuses spécialités et également se trouver dans le sac scellé. Ne l’ouvrez pas avant la autres chocolats suisses traditionnels réputés dans le monde fin de votre vol. entier sont un véritable enchantement. Informations: www.aeroport-de-zurich.com/securite Shop & drop Vous pouvez déposer gratuitement vos achats réalisés dans la Heures d’ouverture zone passagers auprès du shop & drop, puis les récupérer à votre dans la zone passagers retour auprès de Travelex dans le hall d’arrivée 2. Cette offre ne Les boutiques et les éta- s’applique pas aux achats réalisés dans les boutiques hors taxes. blissements de restaura- tion de la zone passagers Informations: 043 321 22 86, ouvrent généralement une zurich.airport@travelex.com heure avant le premier vol et ferment à l’appel du dernier vol.
27 Gastronomie Se restaurer dans la zone publique et dans la zone passagers Zone publique › Libre-service et plats à emporter: Délicieux sushis, salades craquantes, pizzas croustillantes et bien d’autres en-cas fraîchement préparés vous attendent au Foodland de l’Airport Center. A l’entrée de la gare routière, le «Marché» et le «Sternen Grill» vous proposent des sandwiches savoureux et des saucisses grillées. Quant aux fans de l’aéronautique, ils pourront se délecter au restaurant en libre-service «A.i.R», qui offre une vue imprenable sur les pistes, ou à l’«Aviolino», sur la terrasse panoramique. › Restaurants avec service: Les amateurs de cuisine ita- lienne trouveront leur bonheur à l’«Intermezzo» dans la zone d’enregistrement 2. Pour les voyageurs fervents de cuisine asiatique, rien de tel que l’«Asia» dans la zone d’enregistre- ment 1. Au sein de l’Airport Center, le restaurant «upperdeck» propose des plats internationaux et des spécialités de viande et de poisson raffinées, le tout dans une atmosphère aéronau- tique qui vous laissera bouche bée. Zone passagers › Des cafés et bars de premier ordre: Avant votre voyage, ren- dez-vous dans l’Airside Center. Les bars et cafés accueillants de la zone passagers vous invitent à vous y attarder. Dégustez un délicieux expresso ou une coupe de champagne au «Sprüngli Café & Lounge», un en-cas savoureux au «NZZ Café», un café aromatique au «Starbucks» ou savourez une boisson rafraîchissante à l’air libre sur la terrasse du «Sportsbar». › Restaurants: Cuisine suisse authentique au «Chalet Suisse», produits de saison au «Marché», savoureux hamburgers au «Sports Bar», pâtes maison au «WALTER», ou encore sushis raffinés au « Center Bar»: les restaurants de l’Airside Center satisfont à toutes les envies tout en offrant une qualité maxi- male. Hospitalité suisse garantie. Heures d’ouverture des établissements de restauration › Zone publique: de 6h00 à 23h30 pour certains établissements › Zone passagers: Les établissements de restauration de la zone passagers ouvrent généralement une heure avant le premier vol et ferment à l’appel du dernier vol.
29 Airport Services Différentes prestations Service Center Le Service Center se trouve à l’étage supérieur (niveau 1) de l’Airport Center/parking 2. Son équipe vous propose les ser- vices suivants: consigne à bagages (de 6h00 à 22h30), casiers verrouillés (durée de consigne: 3 jours), réservation d’hôtel, douches, parking, services de photocopies, vente de bons à échanger à l’aéroport, location de poussettes et de sièges auto, location de vélos, de rollers et de bâtons de marche, location de porte-prospectus, réservations de visites guidées en bus tou- ristiques, dépôt de documents/objets de valeur, vente de la ZürichCARD, billets d’entrée au parc Alpamare et au Musée suisse des transports ainsi qu’informations sur l’Aéroport de Zurich. Ouvert tous les jours de 6h00 à 23h30. Guichets d’information Vous trouverez des guichets d’information et de service au Service Center, dans les halls d’arrivée 1 et 2, dans la zone d’enregistrement 2 et dans la zone de transit et de shopping A (Airside Center). Internet gratuit La zone publique et la zone passagers vous permettent de surfer gratuitement pendant deux heures sur votre smartphone, votre tablette ou votre ordinateur portable à l’aide d’une connexion Wi-Fi. En outre, les bornes Internet présentes dans l’ensemble de l’aéroport offrent également deux heures de connexion gratuite. Si vous souhaitez rester en ligne plus longtemps, il vous suffit de prolonger votre accès par carte de crédit. Bureau pour demandes urgentes de passeports Passeports provisoires valables un an pour les citoyens suisses. Aucune prolongation possible. Informations: 044 655 57 65, tous les jours de 5h30 à 21h30
31 Service de location de poussettes Les passagers en partance avec de jeunes enfants de 0 à 4 ans peuvent louer une poussette à l’Aéroport de Zurich pour se rendre de l’enregistrement à leur porte d’embarquement. La location s’élève à CHF 5.–. La poussette est disponible aux enregistrements 1 et 2 auprès de l’assistance aux personnes. Elle peut ensuite simplement être laissée devant la porte d’embarquement. Informations: › Family Services, zone d’embarquement A: Family Services 043 816 46 31, tous les jours de 6h30 à 22h00 › Family Services, zone d’embarquement E: 043 816 72 73, tous les jours de 7h00 à 13h00 Un véritable paradis du jeu L’Aéroport de Zurich est l’un des rares aéroports au monde à proposer des salles de jeux surveillées. Ces salles, qui se Hôtel Transit et zones de repos situent dans les zones d’embarquement A et E, permettent aux enfants de s’en donner à cœur joie tandis que parents et bébés L’hôtel Transit dispose de chambres simples, doubles et triples y trouvent un peu de calme. Cette prestation n’incluant toutefois confortables équipées d’un lavabo et d’une télévision. Les pas de service de garde, les enfants doivent toujours être accom- chambres jouxtent une zone de repos équipée de douze fauteuils pagnés d’une personne au moins. détente, de couvertures de laine et de casiers verrouillés pour les objets de valeur. Les fauteuils conviennent pour se détendre ou passer la nuit à bas prix. Des douches/WC se trouvent à proxi- Pour les passagers avec bébés mité immédiate de l’ensemble des chambres et des fauteuils. Si vous voyagez avec votre bébé, vous avez accès à des Prix modérés, en fonction de la durée d’occupation. tables à langer, à des produits de soin pour bébés et à de petits lits, ainsi qu’à une zone isolée où vous pouvez Situé dans la zone de transit D (non-Schengen), l’hôtel Transit allaiter votre enfant. Vous y trouverez également une vaste est accessible à tous les passagers et ouvert toute l’année 24 gamme d’aliments pour bébés, jus, biberons, tétines ou heures sur 24. couches. Informations: 043 816 21 08, transithotel@zurich-airport.com Ce service est gratuit et accessible à tous les passagers, quelle www.aeroport-de-zurich.com/hotel-transit que soit la compagnie aérienne avec laquelle ils voyagent. Une équipe de jardinières d’enfants parfaitement formées et poly- glottes veille au bien-être des petits comme des grands. Poussettes autorisées Toutes les poussettes doivent obligatoirement être signalées lors de l’enregistrement. Seules les poussettes composées d’une seule partie sont autorisées jusqu’aux portes d’embarquement. Les poussettes composées de deux parties doivent toujours être enregistrées. Veuillez également contacter votre compagnie aérienne pour savoir si vous pouvez emmener votre poussette.
33 Visites guidées de l’Aéroport de Zurich (uniquement avec carte d’embarquement valable) Vous faites escale à l’Aéroport de Zurich et souhaitez en profiter pour découvrir les coulisses du plus grand aéroport de Suisse? Réservez une visite guidée dans la zone de transit et plongez dans la vie fascinante de l’aéroport pendant une heure et demie. Terrasse panoramique du dock E Le point de rencontre et le début de la visite se trouvent dans l’Airside Center, la plaque tournante de tous les passagers en partance. En l’espace de 90 minutes, vous avez également la Détendez-vous avant votre départ au dock E en prenant un possibilité d’explorer les docks A et B, le tarmac, l’installation bon bol d’air frais sur la terrasse. Par beau temps, vous pourrez de tri des bagages et la terrasse panoramique B. Laissez-vous même contempler les montagnes. Idéalement située au milieu séduire par l’hospitalité suisse et posez à notre guide toutes les des trois pistes, la terrasse offre une vue spectaculaire sur la vie questions qui vous viennent à l’esprit sur l’Aéroport de Zurich. de l’aéroport. Assistez au ballet des décollages et des atterris- sages, essentiellement des vols long-courriers, en direct et aux Les passagers sont libres de choisir la date, l’heure et les points premières loges. Les jumelles fixes permettent de se plonger forts de la visite. au cœur de l’action sur le tarmac. L’A380 est assurément l’une des vedettes de la piste, pour les amateurs d’aviation comme pour les non-initiés. Le plus grand avion de ligne du monde vient Réservations pour 8 participants maximum. s’arrimer plusieurs fois par jour à proximité directe de la terrasse. › Age minimum: 12 ans Des jeux sont également disponibles pour les enfants. › Délai d’inscription: 4 semaines Information: www.zurich-airport.com/terrasses-panoramiques › Prix (jusqu’à 8 personnes max.): CHF 200.– › Informations: Téléphone +41 43 816 21 56, www.zurich-airport.com/guided-tours-registration
34 Service VIP, affaires, hébergement et conférences Service VIP: à l’arrivée, au décollage et en transit Le service VIP s’adresse aux passagers qui ont des exigences élevées en termes de confort, de discrétion et de gestion du temps, quelle que soit leur compagnie aérienne et leur classe de réservation. Les multiples services offerts ont tous pour but de rendre votre séjour à l’Aéroport de Zurich aussi agréable, détendu et efficace que possible. › Informations: 043 816 21 42 (06h00–22h00), Salons dans la zone passagers vip@zurichairport.com › Réservation en ligne: www.aeroport-de-zurich.com/vip Informations: www.aeroport-de-zurich.com/salons Service de limousine Pour la suite de votre voyage dans le plus grand confort. Zurich Airport Lounge Informations: Le salon exclusif à proximité du tarmac. Ce salon est géré par › AAAA GLM General Limousine Management: une équipe professionnelle et attentionnée, qui se distingue par 0848 007 007, info@glm-international.com son excellence et sa discrétion. Intérieur élégant et moderne, › Alliance Limousines: trois postes de travail, Wi-Fi gratuit, quatre salles de bains spa- 043 499 62 88, info@alliance-limousines.ch cieuses, zones de repos et salle fumeurs séparée. › Chauffeur Drive Limousinenservice: Informations: 043 816 21 42 044 804 10 50, chauffeur.drive@europcar.ch SWISS First Lounge A Hôtel de l’aéroport / Radisson Blu Atmosphère luxueuse, mets et boissons raffinés. Bureaux Avec accès direct à l’aéroport. 330 chambres et suites élégantes, individuels, accès gratuit au réseau Wi-Fi, salle de réunions, deux restaurants de qualité et un hall spacieux en forme d’atrium chambres, douches et service de limousine (fermé pour cause avec le spectaculaire «Angels’ Wine Tower Bar», sans oublier le de transformation jusqu’au printemps 2018). club de fitness et l’espace bien-être PACE. Informations: www.swiss.com Informations: 044 800 40 40, info.zurich@radissonblu.com De la simple réunion à la grande manifestation SWISS Lounge A (Senator et Business) L’hôtel compte 52 salles de conférence polyvalentes. Les diffé- Salon sur deux étages avec accès direct au bar fumeur. Snacks rents espaces avec une vue imprenable sur les pistes se prêtent chauds et froids, douze postes de travail, accès gratuit au réseau aux conférences de plusieurs jours aussi bien qu’aux événements Wi-Fi, douches (fermé pour cause de transformation jusqu’au commerciaux plus modestes d’une journée ou de quelques printemps 2018). heures. Toutes les salles de réunion bénéficient de la lumière na- Informations: www.swiss.com turelle et d’un accès Internet gratuit dans toute la zone hôtelière. SWISS Lounge D (Senator et Business) Un accueil de qualité réservé aux participants Salon lumineux et agréable avec vue sur les pistes. Snacks Si vous attendez de nombreux invités dans le cadre d’une confé- chauds et froids, postes de travail et accès gratuit au réseau rence ou d’une réunion, louez un Convention Desk, et dispo- Wi-Fi. sez-le dans les halls d’arrivée 1 ou 2. Informations: www.swiss.com Informations: 043 816 34 22 servicesprimecenter1@zurich-airport.com www.aeroport-de-zurich.com/convention
36 37 SWISS First HON Lounge E Salons Aspire La First Lounge vous offre du luxe à l’état pur: deux chambres Pour les départs à partir des zones d’embarquement A, B ou D, d’hôtel, une salle de conférence, des mini-suites, un bar à cham- les salons Aspire de l’Airside Center sont dotés de 200 sièges. pagne, le Wi-Fi gratuit, un service de limousine, une cave à vins Ils comportent des espaces lounge pour se relaxer, des zones comptant plus de 1000 bouteilles provenant du monde entier de travail avec prises électriques internationales ou encore des et un restaurant à la carte 5 étoiles. Une terrasse de 352 mètres zones de restauration pour s’alimenter à tout moment. Le salon carrés permet aux clients de se détendre et de profiter du Aspire du dock E a été ouvert en avril 2016 pour les passagers panorama. qui prennent le départ à partir de la zone d’embarquement E. Le point fort de ce salon est sa terrasse, qui offre une vue impre SWISS Lounge E (Senator et Business) nable sur la vie de l’aéroport et les Alpes suisses. Convivial Les deux Lounge (plus de 2300 m² au total) offrent des zones à souhait, ce salon compte 100 sièges. Il est accessible à tous de repos, des zones de travail, une zone de restauration (Front- les passagers moyennant paiement d’une somme de CHF 35.–, Cooking), ainsi qu’un buffet froid en libre-service pour les petites à régler directement à l’entrée. faims. Le calme et la détente sont garantis grâce aux fauteuils Informations: 043 816 58 40 de relaxation et à la zone de lecture, toujours avec une vue sur le www.aspirelounge.ch tarmac. Terrasse couverte et vue panoramique des Alpes inclus. Des douches sont disponibles pour se rafraîchir. Le Senator Salons fumeurs Lounge possède un bar à whisky exclusif, qui propose plus de L’Aéroport de Zurich est un espace non-fumeur mais plusieurs 130 sortes de whisky du monde entier. Le bar est également salons fumeurs y ont été aménagés. accessible aux clients de première classe. Information: www.swiss.com SWISS Arrival Lounge Le salon idéal pour vous rafraîchir à votre arrivée. Postes de travail, accès gratuit au réseau Wi-Fi, salles de repos, douches et cafétéria. Informations: www.swiss.com Emirates Lounge Savourez une sélection minutieuse de plats exquis ou siro- tez une boisson au bar en suivant l’actualité du monde entier sur un écran plasma. Réglez les affaires urgentes dans nos centres d’affaires disposant de tous les équipements requis, rafraîchissez-vous sous la douche ou détendez-vous simplement dans un havre de paix. Informations: 043 816 52 60 Dnata Skyview Lounge Salon confortable doté avec vue imprenable sur les pistes et infrastructure business, pour les passagers First et Business Class de différentes compagnies aériennes mais aussi pour les membres d’autres salons. Prix par personne: CHF 38.–. Informations: 043 815 85 20
38 Services financiers Guichets de banque/distributeurs automatiques de billets La zone publique comprend des guichets bancaires avec person- nel pour les opérations de change et d’autres services bancaires. Des bureaux de change sont également à votre disposition dans la zone passagers. Les distributeurs de billets de la zone publique et de la zone passagers délivrent des francs suisses et des euros. Office de poste/Postomat Vous trouverez un office de poste (8060 Zurich-Aéroport) et un Postomat dans l’Airport Center. Un second Postomat est dispo- Assistance et soins nible dans le hall d’arrivée 1. Assistance spéciale Le service d’assistance spéciale de l’Aéroport de Zurich Les visiteurs étrangers peuvent se faire rembourser la accompagne les enfants et les passagers peu habitués à voya- TVA payée sur leurs achats à l’Aéroport de Zurich lors- ger jusqu’à l’avion. Veuillez préciser que vous avez besoin qu’ils quittent le territoire suisse. Marche à suivre: d’assistance dès la réservation de votre vol, et dans tous les › 1. Tampon d’exportation: Rendez-vous à la douane cas au plus tard 48 heures avant le décollage à votre agence de suisse pour obtenir votre tampon d’exportation (mar- voyage ou à votre compagnie aérienne. Présentez-vous au moins chandises achetées en Suisse seulement). Présentez deux heures avant le décollage. Lorsque vous arrivez à l’aéroport, votre Global Refund Cheque dûment complété ainsi que rendez-vous directement au comptoir d’enregistrement de votre les marchandises achetées. compagnie aérienne, où l’on vous informera sur la procédure à › 2. Remboursement de la TVA: Présentez votre Global suivre. Refund Cheque pourvu du tampon requis au bureau Global Blue Cash Refund. La TVA vous sera remboursée Pour les voyageurs à mobilité réduite en espèces ou créditée sur votre carte de crédit. L’Aéroport de Zurich offre aux passagers à mobilité réduite du Informations: 044 805 60 70, fait d’un handicap ou de leur âge des prestations d’assistance www.global-blue.com pendant leur voyage. Ce service est offert gratuitement par la société Careport SA à tous les passagers à mobilité réduite. L’équipe de Careport vous accompagnera et vous assistera de votre arrivée à l’aéroport jusqu’à l’avion, ou inversement de l’avion jusqu’au hall d’arrivée, et vous aidera lors de l’enregis- trement, des contrôles des passeports, de douane et de sécu- rité ainsi que pour déposer ou reprendre vos bagages. Careport s’occupe aussi du transport de votre fauteuil roulant ou de l’enregistrement correct de votre chien d’accompagnement. Informations: Careport SA, www.careport.ch ou www.aeroport-de-zurich.com sous «Mobilité réduite»
40 Soins médicaux Un centre médical et des services dentaires (y compris pour l’hygiène dentaire) sont à votre disposition dans la zone publique. En cas d’urgence, il est possible d’avoir accès aux soins médicaux sans rendez-vous. Pour les consultations dentaires, il est préférable de prendre rendez-vous. Informations: › Centre médical: 043 816 60 00 (heures d’ouverture pour les soins d’urgence: tous les jours de 7h30 à 20h30) › Services dentaires: 043 816 61 61 Pharmacies Vous trouverez plusieurs pharmacies dans la zone publique Informations de voyage et la zone passagers. Informations: 058 851 32 49 Informations sur les vols Informations sur les horaires d’arrivée et sur les vols avan- Assistance spirituelle/salle de recueillement cés, retardés ou annulés, ainsi que sur l’enregistrement, la porte La salle de recueillement est un lieu de quiétude invitant les d’embarquement et l’heure de décollage d’un vol au départ: croyants à la méditation et à la prière, quelle que soit leur › Application mobile: L’application de l’Aéroport de Zurich pour confession, religion ou leur conception du monde. Cette salle iOS et Android offre des informations complètes aux voya- ouverte à tous les usagers de l’aéroport se trouve dans la zone geurs, aux personnes qui viennent les chercher et aux clients publique (zone d’enregistrement 2, à proximité de l’accès à la des magasins. Vous êtes automatiquement informés du sta- terrasse panoramique). Des messes y sont tenues régulière- tut de votre vol par messages Push. Informations supplémen- ment. Les passagers et les employés trouveront également taires: heures d’atterrissage et de décollage, enregistrement, une salle de prière dans la zone de transit D, en face de l’hôtel porte d’embarquement, etc. Téléchargement gratuit sur l’App Transit. Les aumôniers sont joignables 24 heures sur 24. Store iTunes et sur Google Play. Informations: 043 816 57 57, › Internet: www.aeroport-de-zurich.com www.flughafenkirche.ch › Téléphone: 0900 300 313 (CHF 1.99/min.) Douches publiques switzerlandinfo+ Vous trouverez des douches publiques payantes dans les zones Situés dans les halls d’arrivée 1 et 2, les comptoirs fournissent d’embarquement B/D à côté de l’hôtel Transit (ouvertes 24 des informations sur les différents hôtels et régions touristiques heures sur 24) à côté du Service Center/parking 2 (de 06 h 00 suisses. Autres prestations: vente de la ZürichCARD, réser- à 22 h 00) et au niveau des portes d’embarquement E à proxi- vations d’hôtels et de visites guidées et renseignements sur mité des Family Services (de 07 h 00 à 13 h 00). l’Aéroport de Zurich. Airport Fitness Agences de voyages L’Airport Fitness und Wellness géré par Bad Zurzach, qui s’étend Les représentants des plus grandes agences de voyages suisses sur plus de 2000 m², propose fitness, entraînement personnel, vous accueillent dans la zone d’enregistrement 2 pour vos Power Plate, massages, cosmétiques, solariums, espace DaySpa, réservations de vols de dernière minute, d’escapades urbaines, sauna et bain de vapeur, hammam, installations Kneipp et zones de voyages d’affaires ou de vacances. de repos. Il se trouve au sous-sol du Radisson Blu Hotel et est ouvert à tous. Informations: 043 816 56 66, www.airport-fitness.ch
42 Vos principaux points de contact Central (Flughafen Zürich AG) 043 816 22 11 Agence de voyage CFF (CHF 1.19/min.) 0900 300 300 Assistance spéciale › Careport SA www.careport.ch › Family Services 043 816 46 31 › Contrôle et prise en charge des animaux 043 816 72 80 › Service VIP 043 816 21 42 Call Center Handicap CFF 0800 007 102 Consigne à bagages gepaeckaufbewahrung@zurich-airport.com Customer Ground Service › Bagagiste 043 816 67 07/076 356 85 85 › Assistance pour les personnes en fauteuil roulant 043 816 67 07/076 356 85 85 Inspection des douanes 058 480 64 00 Service des objets trouvés de l’Aéroport de Zurich › Swissport (CHF 1.19/min.) 0900 57 10 15 Service des objets trouvés CFF (CHF 1.19/min.) 0900 300 300 Affaires sanitaires/premiers secours 144 Pompiers 118 Police 117 Salons › Zurich Airport Lounge 043 816 21 42 › Aspire Lounge Airside Center 043 816 58 40 › Aspire Lounge Dock E 043 815 09 68 › Dnata Skyview Lounge 043 815 58 20 › Emirates Lounge 043 816 52 60 › Swiss Loungeswww.swiss.com Informations sur les vols › Téléphone (CHF 1.99/min.) 0900 300 313 › Télétexte Page 815 › Internet www.aeroport-de-zurich.com Cette brochure est également disponible sur notre site Internet à l’adresse suivante: www.aeroport-de-zurich.com
Vous pouvez aussi lire