Jetairfly Magazine Costa Rica - In harmonie met de natuur! Ou l'harmonie avec la nature !
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Oct '09 - Mar '10 Inflight Magazine / Magazine de bord Nr. 5 Jetairfly Magazine Costa Rica Kenya Normandy In harmonie met de natuur! Magische momenten in Kenia Dichtbijvakantie Ou l’harmonie avec la nature ! Des moments magiques au Kenya Vacances toutes proches
Beste reiziger, Grenzen en afstanden vervagen virtueel. En toch zal de zintuiglijkheid van de mens de drang naar het fysische reizen verder blijven aanwakkeren. Zich onderdompelen in fascinerende culturen, het ontdekken van pittoreske plekjes of het genieten van het verbluffende schouwspel van de natuur. Allemaal indringende sensaties die wij - het Jetairfly-team - graag faciliteren. Het is als het ware onze roeping. In tegenstelling tot wat een aantal onderkoelde managers mogen beweren, is vliegen van punt A naar B veel meer dan een ordinair gegeven. Vliegen doen wij met passie. En we balanceren daarbij permanent tussen rede en gevoel. Ik mag enkel hopen dat onze service en klantgerichtheid u mag bekoren. Wij hebben alvast de bedoeling onze passie met u te delen en een positieve bijdrage te leveren aan uw unieke reiservaring. Prettige vlucht, Elie Bruyninckx - Voorzitter Jetairfly Cher voyageur, Les frontières et les distances s’estompent virtuellement. Et pourtant tous nos sens continuent à éprouver le besoin de voyager physiquement. Se plonger dans des cultures fascinantes, découvrir des lieux pittoresques ou profiter du spectacle époustouflant de la nature. Toutes des sensations profondes que nous – l’équipe de Jetairfly – facilitons avec plaisir. C’est à vrai dire notre vocation. Contrairement à ce que peuvent prétendre un nombre de managers impassibles, voler d’un point A à un point B est beaucoup plus qu’une simple donnée. Voler, nous le faisons avec passion. Et nous trouvons ainsi en permanence l’équilibre entre raison et sentiment. Je peux seulement espérer que notre service et notre volonté de vous satisfaire vous enchantent. Nous avons en tout cas l’intention de partager avec vous notre passion et de fournir une contribution positive à votre expérience unique de voyage. Je vous souhaite un agréable vol, Elie Bruyninckx - Président Jetairfly
Semestrial Magazine of Jetairfly Fall / Winter 2009 OVERZICHT Concept – Production – Redaction MarketAir Services bvba Eénmeilaan 46 3010 Leuven SOMMAIRE T. +32(0) 16 89 01 83 F. +32(0) 486 36 48 69 www.marketair.be info@marketair.be Project Manager Nathalie Willems Art Director Maarten Souwens Photography Jetairfly – shutterstock.com Printing Corelio Printing Erpe Mere T. +32(0) 53 82 03 18 info@corelioprinting.be Responsible Editor Marketair Services bvba Supervision Jetairfly Liesbeth Claeys Yvonne König Guy Lemmens Hans Vanhaelemeesch Publicity MarketAir Services bvba Eénmeilaan 46 3010 Leuven T. +32(0) 16 89 01 83 F. +32(0) 486 36 48 69 www.marketair.be nathalie@marketair.be MarketAir is not responsable for the content of NEW ARRIVALS P. 6-10 advertising, promotions and/or prices offered by third parties in this magazine. Reproduction of this magazine or it’s content is JETAIRFLY FLEET P. 12 strictly forbidden. NL COSTA RICA P. 14-19 Dit teken duidt de Nederlandstalige tekst aan. JETAIRFLY NETWORK P. 20-21 FR Ce symbol signifie que le texte est traduit en DELVAUX P. 22-25 version française. KENYA P. 26-29 LONDON P. 30-33 CABO VERDE P. 34-39 NORMANDY P. 40-43 JETAIRFLY ECOLOGICAL P. 44-46 JETAIR CAREER P. 47 RHODES P. 48-51 JETAIRFLY SHOPPING P. 53
New Arrivals New Arrivals 1 Nieuwe luchthaven 3 Enfidha in Tunesië Vanaf deze winter vliegt Jetairfly niet meer naar de luchthaven van Monastir, maar landen vakantiegan- gers op de luchthaven van Enfidha. Met de keuze O’Neill voor deze gloednieuwe, moderne luchthaven trekt Jetairfly resoluut de kaart van het reizigerscomfort. Weersvooruitzichten: Prévisions météoro- Enfidha International Airport situeert zich dichter bij altijd warm! logiques : toujours au de belangrijkste toeristische zone tussen Hammamet Dankzij de O’Neill Super Fleece chaud! en Sousse/Port el Kantaoui. Transfertijden naar de zit je er warmpjes in deze Grâce à O’Neill Super Fleece, meeste resorts en toeristische zones worden hierdoor herfst. Zelfs voor een najaars- vous avez l’assurance de aanzienlijk ingekort. zonnetrip, zijn de Noseroll toujours rester au chaud. Fleece (voor hem) en de Kaolin Pour vos vacances automnales Fleece (voor haar) onont- dans les pays chauds, Nouvel aéroport beerlijk tijdens de afkoelende avonduurtjes. le Noseroll Fleece (pour lui) ou le Kaolin Fleece (pour elle) en Tunisie www.oneill.be sont indispensables, pour les soirées fraîches. Dès cet hiver, Jetairfly ne dessert plus l’aéroport www.oneill.be de Monastir, mais celui, flambant neuf, d’Enfidha. Le tour-opérateur mise ainsi sur le confort de sa clientèle. Enfidha International Airport se situe plus près des New principales zones touristiques, entre Hammamet et Sousse/Port el Kantaoui. Les temps de transfert vers les principaux resorts et sites touristiques sont ainsi considérablement réduits. Arrivals 4 2 Bodum Disneyland® Een Bodumpje koffie graag Paris Het officieel programma Un petit café SVP Lepeltje koffie erin, heet water erbij en Het koninkrijk van Mickey blijft een enorme aantrekkingskracht hop je kan vertrekken! Met de Mini Travel uitoefenen. Wist je dat Jetair in ons land als enige het officiële Press van Bodum neem je je homemade programma voor Disneyland Parijs voorstelt? Alle verblijfsmogelijk- koffie overal mee naartoe. En dankzij zijn heden, attracties en extra’s vind je enkel in deze catalogus. Laat je dubbele rand, kan er zelfs een foto van inspireren voor een magische tussendoortrip met de kinderen of de het thuisfront of die zonnige vakantie in. kleinkinderen. Hartverwarmend! www.bodum.com J E TA I R F LY M A G A Z I N E J E TA I R F LY M A G A Z I N E Vraag ernaar bij je reisagent of surf naar www.jetair.be/disneylandparijs Une cuillère de café, de l’eau chaude, et vous voilà requinqué ! Avec le Mini Le programme officiel Travel Press de Bodum, vous emportez Le royaume de Mickey ne cesse d’exercer un formidable pouvoir partout votre café maison. d’attraction et de séduction. Saviez-vous que Jetair était le seul en Grâce au double bord, vous pouvez Belgique à proposer le programme officiel de Disneyland-Paris ? même y apposer la photo de vos Toutes les possibilités de séjour, attractions et bonus figurent exclu- proches. Réconfortant ! sivement dans ce catalogue. Vous y trouverez l’inspiration pour une www.bodum.com excursion magique avec les enfants ou les petits-enfants. 6 Demandez-le à votre agence de voyages ou consultez les pages 7 www.jetair.be/disneylandparis
New Arrivals New Arrivals Nieuwe citytrip bij Jetair Deze winter is Lyon dé ultieme Nouveau city-trip chez Jetair Cet hiver, Lyon s’annonce comme Where business citybreak. Laat je verrassen door de charmante steegjes van Le Vieux LA destination city-trip par excel- lence. Laissez-vous surprendre par meets beauty… Lyon, proef de authentieke Franse les charmantes ruelles et passages keuken in één van de sterrenres- du Vieux Lyon, savourez la cuisine taurants en volg de sporen van het Romeinse tijdperk. Dit alles op française authentique des fameux “Bouchons” et remontez le temps 7 amper 4 uur sporen met de TGV! Aanrader is Hotel Lyon Métropole & Spa. In dit viersterrenhotel, net buiten het stadscentrum, kom je tot rust in de grootste stads- jusqu’aux vestiges de l’époque romaine. Tout cela à quatre heures de Bruxelles en TGV ! Nous recommandons l’Hôtel Lyon Métropole & Spa, un 4 étoiles juste en Kipling wellness van Frankrijk. dehors du centre-ville. Pour profiter pleinement du plus grand centre de In Hotel Lyon Métropole & Spa Armés de la nouvelle wellness urbain de France. Met zijn nieuwe city verblijft u vanaf 88,90 euro per collection city travel de travel collectie maakt persoon per nacht, in kamer met Un séjour à l’Hôtel Lyon Métropole Kipling, vos prochains Kipling je volgende trips ontbijt. & Spa est possible à partir de 88,90 € voyages se feront niet alleen een stuk par personne et par nuit (en chambre non seulement dans Meer info bij uw reisagent of op praktischer maar ook een avec petit déjeuner). des conditions nette- www.jetair.be pak stijlvoller. Wij opteer- Lyon Renseignements plus détaillés dans den voor de zwarte ment plus pratiques, votre agence de voyages ou sur Nollene trolley. Reizen in mais également avec www.jetair.be stijl heet dat dan. standing. Nous avons succombé à la classe du www.kipling.com trolley Nollene noir. 5 www.kipling.com GRAND CRU bubbels tijdens de vlucht Vanaf nu genieten alle VIP Selection-passagiers van een glaasje Saint-Réol Champagne Grand Cru tijdens de vlucht van en naar hun vakantiebestemming. Wist je dat slechts 17 champagnedorpen van de 324 Citytrip 8 gastronomy de benaming GRAND CRU dragen? Deze uitzonderlijke champagne is samengesteld met de 10 grootste Grand Cru champagnes. Meer weten over Champagne Saint-Réol, surf naar www.saint-reol.com/jetair Gastronomisch genieten op citytrip Camper slaat de handen in elkaar met Albert Raurich Des bulles GRAND (chef de cuisine elBulli 1999-2007) voor een gastro- nomisch avontuur in Barcelona. Dos Palillos laat je CRU pendant le vol proeven van een selectie culinaire hoogstandjes uit de Spaanse en Aziatische tapascultuur. Bovendien word je 6 Tous les passagers VIP sélection pourront désor- bediend door de chef himself. Allen daarheen! mais déguster une flute de champagne SAINT-REOL www.dospalillos.com GRAND CRU, pendant leur vol, vers et depuis leur Grand Cru J E TA I R F LY M A G A Z I N E destination de vacances. Attrait gastronomique en city-trip Sachez que seulement 17 villages champenois sur 324 portent l’appellation GRAND CRU. Camper a noué une association avec Albert Raurich (chef de cuisine d’El Bulli 1999-2007) pour une Ce champagne d’exception est élaboré avec 10 des aventure gastronomique à Barcelone. Dos Palillos vous plus grands crus de la champagne. propose une sélection de merveilles culinaires de la culture tapas espagnole et asiatique. En outre, Pour en savoir plus sur le Champagne Saint-Réol, à Barcelone, le chef vient lui-même vous servir à table. surfez sur www.saint-reol.com/jetair À ne pas manquer ! www.dospalillos.com 8
9 ANETH Sterrenmaaltijd boven de wolken VIP Selection-reizigers worden tijdens de vluchten van Jetairfly verwend met een vernieuwend menu, geïnspireerd door de talentvolle chefs van Jeunes Restaurateurs d’Europe. Gedurende het winterseizoen 2009/2010 is het de beurt aan chef Paul Hendrickx van het Brugse sterrenrestaurant Aneth. Het menu omvat een koud voorgerecht, een koud of warm hoofdgerecht en een dessert. www.aneth.be Un repas plus près des étoiles Avec Jetairfly, les voyageurs VIP Selection ont le privilège de savourer un menu innovant inspiré par de talentueux chefs des Jeunes Restaurateurs d’Europe. Le chef Paul Hendrickx du restaurant brugeois Aneth, coté au Michelin, prend la relève pour toute la saison hiver- nale 2009/2010. Son menu comprend une entrée froide, un plat de résistance chaud ou froid et un dessert. www.aneth.be 10 Canon Strike a pose Fotograferen is ongetwijfeld ook één van je favoriete hobbies op vakantie. Canon peilde bij 5.000 fotografen wereldwijd naar hun specifieke behoeften voor ze aan het ontwerp van de EOS 7D begonnen. Een verbluffend nieuw toestel kwam tot stand dat opnames aan hoge ISO mogelijk maakt, waardoor overbe- lasting bij fel licht wordt voorkomen. Je kan voortaan onder- werpen fotograferen in hun natuurlijk licht zonder een flitser te gebruiken. www.canon.be La photographie compte parmi les passe-temps préférés de nombreux vacanciers. Avant de se lancer dans la conception de J E TA I R F LY M A G A Z I N E l’EOS 7D, Canon a récemment demandé à 5000 photographes de par le monde quels étaient leurs besoins envers un appareil photo numérique. Cette démarche lui a permis de mettre au point un appareil fabuleux, avec une haute sensibilité ISO, évitant la sous-exposition en cas de lumière trop faible. La photographie avec éclairage naturel est désormais possible sans recourir au flash. www.canon.be 10
Costa Rica In harmonie met de natuur! Ou l’harmonie avec la nature ! NL FR Wat valt er te zien in Costa Rica? Qu’y a-t-il à voir au Costa Rica ? À dire Een betere vraag zou eigenlijk zijn: vrai, la question devrait être formulée wat is er niet te zien?! De rijkdom van autrement : que ne peut-on y voir ? dit Centraal-Amerikaanse land zit hem La richesse de cette nation d’Améri- vooral in zijn uitbundige natuur die que centrale repose essentiellement bruist van het leven. Daarenboven sur sa nature exubérante, d’une vie beschikt het over exotische stranden insoupçonnée. Ses plages exotiques en een aantal schitterende koloniale et plusieurs magnifiques cités colo- steden. Afstammelingen van Jamaica- niales sont d’autres buts d’excursion. nen zorgen aan de oostkust voor een Les descendants des Jamaïcains appor- Afro-Caraïbisch sfeertje terwijl latino’s tent une atmosphère afro-carïbéenne aan de Pacifische kust het tempera- sur la côte orientale tandis que le litto- Zeg Costa Rica en je denkt onmiddel- ment bepalen. ral pacifique est plutôt influencé par le tempérament latino. lijk aan het paradijs, een verleidelijke De eerste Europeaan die er ooit schoonheid waar buitengewone die- voet aan land zette was Christopher C’est Christophe Colomb lui-même qui Columbus zelf. Op 18 september 1502 a découvert l’île le 18 septembre 1502, ren, van brulapen tot boomkikkers, meerde hij er aan op zijn vierde ontdek- lors de son quatrième périple vers de hoofdrol spelen. Ontdek een land kingstocht naar de ‘Nieuwe Wereld’. le Nouveau Monde. Les anneaux et waar de gemoedelijke gang van het De gouden ringen en voorwerpen die bijoux en or que portaient les Indiens dagelijkse leven bevrijdend werkt. de indianen in die tijd droegen, gaven explique le nom qui a été donné à ce aanleiding tot het ontstaan van de pays : le Costa Rica, la « Côte Riche ». Laat je wekken door het geschreeuw naam van het land: Costa Rica of ‘rijke COSTA van toekans en andere ‘vreemde kust’. vogels’: welkom in Costa Rica! Quiconque connaît un peu le Costa Nationale Parken RICA Rica l’associe spontanément au Met slechts 1 procent van het landoppervlak ter paradis terrestre. Un pays d’une wereld telt Costa Rica bijna 6 procent van alle fauna magnifique beauté, où des espèces en flora. Dat merk je vooral tijdens een ontdekkings- animales exceptionnelles, tels les tocht in één van de vele beschermde Nationale Parken. singes hurleurs et rainettes vertes, Niet minder dan één derde van het grondgebied in Costa Rica bestaat uit beschermd natuurgebied. jouent un rôle majeur. Réveillez- J E TA I R F LY M A G A Z I N E vous aux cris des toucans et oiseaux Parcs nationaux exotiques dont vous ne soupçonniez Le Costa Rica ne représente qu'un pour cent de la pas l’existence. Découvrez un pays surface terrestre, mais détient pratiquement 6 % de la dont la bonhomie quotidienne a un faune et de la flore. Cela explique pourquoi les excur- effet salvateur. Bienvenue au Costa sions dans les parcs nationaux protégés – qui couvrent un tiers du territoire national – sont si captivantes. Rica ! 15
Tortuguero National Arenal National Park De Arenal vulkaan is de meest spectacu- Arenal National Park L’Arenal est le volcan le plus spectaculaire du Park laire en nog actieve vulkaan in Costa Rica. Tijdens een trektocht in het park dat zich uitstrekt aan de westelijke zijde van de Costa Rica, d’autant plus qu’il est toujours actif ! Lors d’une randonnée dans le parc national, qui s’étend sur le côté ouest du volcan, vulkaan, zie je grillige en bijzondere lava- on observe les fantasques formations de lave formaties en heb je een prachtig zicht op avant de découvrir une très belle vue sur le lac het Arenal meer. Historisch onderzoek Arenal. Des fouilles archéologiques ont déce- toont aan dat in Arenal reeds mensen leef- lé des traces de vie humaine sur le site 10 000 den vanaf 10.000 voor Christus. De vulka- ans avant notre ère. L’activité volcanique obli- nische activiteit zorgde ervoor dat ze hun gea les populations préhistoriques à se dépla- dorpen regelmatig moesten verplaatsen cer fréquemment pour éviter les coulées de om de lavastromen te ontwijken. De laatste lave. La dernière grande éruption, qui remon- grote uitbarsting in 1964 gaf aanleiding tot te à 1964, a donné naissance à un village occu- het ontstaan van het nieuwe centrale dorp pant une place centrale, « La Fortuna ». ‘La Fortuna’. Conseils pour photographes : Le volcan NL FR Tip voor Fotografen: De Arenal vulkaan is al Arenal est actif depuis quelque quatre siècles. Tortuguero Tortuguero zo’n 400 jaar terug actief en kan ‘s nachts bij De nuit, par ciel dégagé, les photos sont vrai- Geen plaats is van vitaler belang voor het Pour la tortue de mer verte des Caraïbes, heldere hemel spectaculaire foto’s opleveren. ment spectaculaires. Avec un peu de chan- voortbestaan van de Caraïbische groene aucun endroit sur terre n’est plus vital que le Met een beetje geluk zie je er – vanop veili- ce, on pourra saisir sur la plaque sensible, zeeschildpad dan het Tortuguero National Tortuguero National Park, où elles sont près ge afstand – een lichtshow van lavastromen, à distance de sécurité bien entendu, un spec- Park. Dit is de thuisbasis van bijna 30.000 de 30 000 – la plus grande colonie au monde kleine uitbarstingen en gloeiend hete rotsen. tacle lumineux de jets de lave, petites érup- van deze dieren, de grootste kweekgroep ter – à avoir élu domicile. La chasse pratiquée tions et roches incandescentes. wereld. Gedurende de eerste helft van vori- durant la première moitié du siècle dernier les ge eeuw werd nog op deze schildpadden avait décimées, mais le Costa Rica est parve- gejaagd, maar intussen heeft Costa Rica het nu à inverser la tendance. Tortuguero compte Surfen in Guanacaste La pratique du surf à Guanacaste roer omgegooid. Tortuguero telt verschillen- plusieurs centres d’études scientifiques de ces Maya statue Dat de vulkanologische bodem ook een Le sol volcanique n’est pas pour déplaire aux de centra waar wetenschappers uit de hele géants marins. Saviez-vous qu’une telle tortu- zegen is voor strandliefhebbers blijkt langs de amateurs de belles plages, car le long du Paci- wereld deze zwemmende reuzen bestuderen. re adulte pouvait peser plus de 100 kilos ? + Costa Rica Stille Oceaan kust, waar prachtige kliffen en fique, les splendides baies et falaises rivalisent Wist je dat een volwassen exemplaar méér Les visiteurs du parc national ont le rare privi- baaien met zacht zwart vulkaanzand elkaar de beauté avec le doux sable volcanique noir. dan 100 kilogram kan wegen? lège de voir ces reptiles creuser leurs nids dans in schoonheid beconcurreren. Costa Rica Le Costa Rica compte la bagatelle de 1300 km Bezoekers hebben er het zeldzame privilege le sable. C’est une scène fascinante. Les mois telt 1300 kilometer kustlijn en wordt aan de de côtes, avec à l’ouest l’océan Pacifique et à om schildpadden nesten te zien graven op de mai et de juin sont les temps forts de la oostkant omzoomd door de Caraïbische Zee l’est, la mer des Caraïbes. Sur la façade occi- het strand, een indrukwekkend en fascine- période de nidification, mais on peut aperce- en aan de westkant door de Stille Oceaan. dentale du pays, Guanacaste est réputé pour rend schouwspel. Het hoogtepunt van het voir des nids à n’importe quel autre moment Guanacaste ligt aan de westkant van het land ses belles plages et son environnement de nestseizoen is in mei en juni, maar ook op de l’année. Un réseau complet de voies navi- en is gekend voor zijn mooie stranden en verdure. Un véritable paradis pour les andere momenten zijn er altijd wel nesten gables a été aménagé dans le parc national, groene omgeving. Het is een paradijs voor vacanciers actifs adeptes de la plongée sous- terug te vinden. Het park heeft ook een uitge- le seul du Costa Rica à être plus facile à visi- actieve vakantiegangers die willen snor- marine, de l’observation ornithologique ou de breid waterwegennetwerk dat zich landin- ter par barque. Les guides commentent l’ex- kelen, paardrijden of vogels observeren. randonnées équestres. Depuis quelques J E TA I R F LY M A G A Z I N E waarts uitstrekt waardoor dit het enige park cursion en expliquant la faune et la flore loca- Sinds enkele jaren is de plaats ook gekend années, la localité balnéaire est devenue un in Costa Rica is dat beter per boot kan bezocht les. Ils savent où les caïmans dissimulent leurs als hotspot voor surfers. De stranden zijn er lieu de rendez-vous des surfeurs. Les plages Arenal volcano worden. Lokale gidsen helpen je er de fauna petits et où les iguanes prennent leur bain schoon, ongerept en zelden druk. Met zoveel sont belles, immaculées et peu encombrées. en flora ontdekken vanuit kleine bootjes. de soleil. Ces derniers avaient pratiquement te doen is het dus niet te verwonderen dat Avec tout le potentiel touristique de la région, Ze weten precies waar de kaaimannen hun klein- disparu, leur viande étant très recherchée. vele mensen Guanacaste uitkiezen voor een pas étonnant que tant de vacanciers se lais- tjes verbergen of waar de leguanen zonnen. On les appelle d’ailleurs ‘gallina de palo’, verblijf. sent séduire par Guanacaste. Deze laatste waren bijna uitgestorven omwille c’est-à-dire « gallinacé des arbres ». van hun lekkere vlees. Niet voor niets worden ze hier de 'gallina de palo' of de kip van de 16 bomen genoemd.
Celestial water fall Granada Cathedral in Nicaragua Costa Rica NL FR ER NAARTOE? COMMENT S’Y RENDRE ? Jetair, VIP Selection en Sunjets stellen een Jetair, VIP Selection et Sunjets vous pro- brede waaier aan vakantieformules voor: posent une large panoplie de formules de strandvakanties, rondreizen, fly & drives en vacances : à la plage, circuits, fly & drives Van Tico naar Nica Vers le Nicaragua voisin combinaties eindigend met een strandva- ou des formules combinées qui se termi- Vanuit het noordwesten van Costa Rica is een bezoek aan de Depuis le nord-ouest du Costa Rica, on peut aisément envi- kantie aan de kusten van Guanacaste. nent par un séjour à la plage sur la côte de noordelijke buur Nicaragua heel makkelijk. Je rijdt er over sager de pousser une pointe jusqu’au Nicaragua, le voisin Guanacaste. de legendarische Pan-American Highway noordwaarts rich- septentrional. En voiture, on prendra la légendaire Pan- Aankomen doet u op de luchthaven van ting het Nicaraguameer. Van zodra je de grens tussen Costa American Highway en direction du lac Nicaragua, le second Liberia met de rechtstreekse vlucht van Le vol Jetairfly direct reliant Bruxelles à Rica en Nicaragua heb overgestoken, valt het verschil op. en taille d’Amérique centrale, situé à quelques kilomètres de Jetairfly die de reistijden uit Brussel en l’aéroport de Libéria raccourcit considéra- Meer dan een eeuw van politieke instabiliteit hebben armoe- la frontière. Mais une fois celle-ci franchie, la différence est de gebracht in wat ooit het rijkste land van Midden-Amerika frappante : plus d’un siècle d’instabilité politique du Nicara- transfers heel wat korter maakt. blement le temps nécessaire pour arriver à was. Vandaag leeft het land in vrede en kijken de jonge Nica- gua ont appauvri ce pays, jadis le plus riche de toute l’Améri- destination. raguanen of Nica's zoals ze zichzelf noemen, de toekomst que centrale. Aujourd’hui heureusement, la paix est retrouvée hoopvol tegemoet. Even voorbij de grensovergang strekt et les jeunes Nicaraguayens, « Nicas » comme ils s’appellent zich het tweede grootste meer van Latijns-Amerika uit: eux-mêmes, envisagent l’avenir de façon positive. STRANDVAKANTIE het Nicaraguameer. C’est ici que l’on suivra le parcours des colons espagnols VACANCES À LA PLAGE Op deze plaats kan je de Spaanse veroveraars achterna die het land in de 16de eeuw koloniseerden. Zij meerden aan op du XVIe siècle. Ils ont accosté sur la rive occidentale du Lac Nicaragua, pour y bâtir la ville de Granada. Avec les riches- & de westoever van het Nicaraguameer om de historische stad ses en provenance de l’intérieur des terres, ils construisirent 16-DAAGSE RONDREIS Granada te bouwen. Met de riante weelde die de Spanjaar- des églises et demeures monumentales en styles baroque et CIRCUIT DE 16 JOURS den uit het binnenland haalden, bouwden ze monumentale néoclassique. huizen en kerken in neoklassieke en barokke stijl. Riu Guanacaste ***** is gloednieuw en heeft een spec- Riu Guanacaste***** est un tout nouvel établisse- taculaire setting. Met de voeten aan de oceaan en de ment profitant d’un emplacement spectaculaire, rug die uitgeeft op het groene achterliggende gebergte. les pieds dans l’océan et adossé aux vertes montagnes. Alle faciliteiten zijn gloednieuw en de kamers zijn ruim. Chambres très spacieuses, équipement flambant neuf, Het hotel is een 24hrs all-inclusive resort waar u terecht cet hôtel est un resort ‘all-inclusive’ 24 heures sur 24, kan in de uitgebreide buffetrestaurants of specialitei- avec des restaurants spécialisés ou de copieux buffets. tenrestaurants. Une semaine des vacances à la plage à Riu Guanacaste Een week strandvakantie in het Riu Guanacaste kan al sont déjà possibles à partir de € 1.248 par personne. vanaf € 1.248 per persoon. J E TA I R F LY M A G A Z I N E J E TA I R F LY M A G A Z I N E Circuit de 16 jours ‘Costa Rica Experience’ : le Costa Rica par ses odeurs et ses couleurs. Les volcans, la vie 16-daagse rondreis ‘Costa Rica Experience’: sauvage et la somptueuse nature sont au programme, in geuren en kleuren ontdekt u Costa Rica. De vulkanen, ainsi qu’une excursion vers le Nicaragua voisin. het unieke wildleven en de prachtige natuur zijn hier een absolute must. Ook buurland Nicaragua staat op Le circuit ‘Costa Rica Experience’ (11 nuits) suivi de het programma. 3 nuits de vacances à la plage à Riu Guanacaste est déjà possible à partir de € 2.357 par personne. De rondreis ‘Costa Rica Experience’ (11 nachten) met 3 nachten strandverlenging in Riu Guanacaste kan al 18 vanaf € 2.357 per persoon. 19
Netwerk - Réseau Jetairfly vliegt u naar ruim 70 vakantiebestemmingen… De populaire vakantieklassiekers aan de Middellandse Zee, de eeuwige lente van de Canarische en Kaapverdische eilanden, de zonovergoten stranden van de Rode Zee en het paradijselijke exotisme van de Caraïben. Jetairfly dessert plus de 70 destinations de vacances, les traditionnelles régions très prisées du bassin méditerranéen, les îles du printemps éternel des Canaries et du Cap-Vert, les plages ensoleillées de la Mer rouge et les paradis exotiques des Caraïbes. KENYA Mombasa TANZANIA Zanzibar Varadero Cancun Puerto Plata Punta Cana Montego Bay Liberia 21
DELVAUX DELVAUX Delvaux Brillant 1958 01 — Delvaux-signatuur, gebruikt op de binnenkant van elk lederen object La signature de Delvaux, utilisée sur la face intérieure de chaque objet en cuir DELVAUX VIERT FEEST 01 02 — Ateliers Delvaux, 1950 Les Ateliers Delvaux, 1950 DELVAUX LE VAUT 03 — Koning Albert en Koningin Paola met ‘Le Grand Bonheur’ tas, 1959 Le roi Albert et la reine Paola portant le sac-à-main « Le Grand Bonheur », 1959 04 — Assemblage van een portefeuille Assemblage d’un portefeuille 05 — Detail Airess koffer © Foto Wout Hendrickx Détail de la valise Airess 06 — Kapvormen voor leder, verschillend voor iedere Delvaux-tas Patrons de coupe pour cuir, différent pour chaque sac-à-main en cuir de Delvaux 02 04 03 H M et Belgische algré ses 180 handtassenmerk printemps, Delvaux ziet er la marque belge met haar 180 jaar nog de sacs à main Delvaux © Delvaux Créateur altijd even kranig uit. Deze fait toujours preuve d’une © Foto Wout Hendrickx © Delvaux Créateur © Delvaux Créateur feestelijke verjaardag wordt singulière énergie. opgeluisterd met een grote Son anniversaire est mis overzichtstentoonstelling en exergue par une grande in het Antwerpse exposition récapitulative 05 06 Modemuseum. Grote koffers au Musée de la Mode en elegante enveloppe d’Anvers. Les grandes valises tasjes werden uit het archief et élégantes sacoches ont gehaald en afgestoft. été extraites des archives, J E TA I R F LY M A G A Z I N E Ontdek de stijlen en de vele dépoussiérées et remises tassen die het huis bekend sur un piédestal. Venez maakten. découvrir les styles et les modèles qui ont fait la réputation de la maison. © Foto Hettie Judah © Foto Hettie Judah 22
DELVAUX DELVAUX NL FR — Dieter Van Den Storm — Dieter Van Den Storm Wie kent ze niet? De lederen tassen afgewerkt met de onmis- In 1933 werd het bedrijf opgekocht door Franz Schwennicke, travaillés par les meilleurs artisans. L'entreprise est devenue un Qui ne connaît pas les sacs à mains en cuir rehaussés de kenbare, opgelegde D, het handelsmerk van het Belgische een jonge ondernemer die net terugkwam uit Congo. Sinds- véritable vivier de talents. Ces dernières années, elle a l'indispensable « D » , comme Delvaux, la marque commer- luxelederwarenhuis Delvaux. Al 180 jaar brengt dit huis lede- dien is het nog altijd in dezelfde familiehanden. De familie d'ailleurs collaboré avec des créateurs comme Bruno Pieters, ciale du maroquinier belge de luxe ? Il y a 180 ans, étaient ren koffers, zakken en handtassen op de markt. De druppel- Schwennicke had een duidelijke visie voor ogen. Delvaux zou Laetitia Crahay et le top model Hannelore Knuts. vendus les premiers sacs à main, sacoches et valises en cuir. vormige reistas Louise is een tijdloze klassieker in het gamma. enkel nog originele ontwerpen creëren, vervaardigd uit de Le sac de voyage Louise, en forme de goutte d'eau, est un indé- Om maar te zwijgen van de legendarische Delvaux Brillant uit mooiste leersoorten door de beste ambachtslui. Het bedrijf La marque de luxe fait régulièrement l'actualité depuis quel- modable de l'assortiment, mais que dire du légendaire Brillant 1958. De handtas met grote gesp, gemaakt in het jaar van de werd omgebouwd tot een kweekvijver voor creatief talent. ques mois. Avec l'appui de Stefan Schöning, styliste indu- de 1958 ? Ce sac à grande boucle, dessiné durant l'année de wereldtentoonstelling in Brussel, groeide uit tot de bestsel- De laatste jaren werd dan ook samengewerkt met ontwerpers striel et élu l'an dernier designer belge de l'année, elle a l'Exposition Universelle de Bruxelles, est devenu le modè- ler van het huis. Deze en vele andere, fijn afgewerkte tassen als Bruno Pieters, Laetitia Crahay en het topmodel Hannelore commercialisé une édition en cuir spéciale du Folder Chair. le phare et le plus vendu de la maison belge. Tout comme werden uit het archief gehaald en maken deel uit van de over- Knuts. Plus récemment, Delvaux a annoncé son intention d'établir d'autres, il a été ressorti des collections pour intégrer l'ex- zichtstentoonstelling die de verjaardag luister moet bijzetten. une nouvelle unité au Vietnam afin de pouvoir y produire à Het Belgische luxelederwarenhuis Delvaux is de laatste maan- position récapitulative organisée pour célébrer digne- De tentoonstelling schetst een boeiend beeld van het huis moindre coût. Dans ce climat difficile, le porte-drapeau de den niet uit de media te slaan. Samen met Stefan Schöning, ment le 180e anniversaire du maroquinier. Elle esquisse un Delvaux doorheen de tijd: van de productie van reisgoederen la maroquinerie belge doit en effet tout entreprendre pour industrieel ontwerper en vorig jaar uitgeroepen tot Belgische passionnant récit de la maison Delvaux au fil des décennies : voor de 19e eeuwse plaatselijke adel tot de opkomst van de garantir sa survie, sans perdre en qualité et en conservant designer van het jaar, brachten ze een speciale lederen editie depuis la fabrication de valises de voyage pour la moderne handtas in de 20ste eeuw. noblesse du XIXe siècle jusqu'à la généralisation van zijn Folder Chair op de markt. Onlangs werd aangekon- ‘Een jubileum is altijd een mooie gelegenheid om terug te digd dat Delvaux met een nieuwe vestiging naar Vietnam du sac à main moderne le siècle suivant. « Un jubilé est toujours une opportunité rêvée pour se blikken, zeker op de geschiedenis van zo’n belangrijk Belgisch trekt waar ze aan verminderde kost kunnen produceren. « Un jubilé est toujours une opportunité rêvée retourner et évaluer le chemin accompli, certainement icoon,’ vertelt Kaat Debo, directeur van het Antwerpse Mode- Onze nationale handtassentrots doet er alles aan om in pour se retourner et évaluer le chemin accom- museum. ‘Delvaux werd opgericht in 1829 en is dus ouder woelige tijden te overleven en dat zonder verlies aan kwali- pli, certainement avec une marque belge aussi avec une marque belge aussi symbolique » teit en de nodige, maar voorzichtige symbolique » , déclare Kaat Debo, directrice vernieuwingsdrang. Daarnaast werd du Musée de la Mode d'Anvers. « Delvaux a été de internationaal gerenommeerde ‘Een jubileum is altijd een mooie gelegenheid om terug fondé en 1829, il précède donc d'un an la naissance de la un souci d'innovation tempéré de prudence. Après avoir ontwerpster Veronique Branquinho, annoncé cette année vouloir cesser sa propre marque de Belgique. Quelle autre maison ayant une telle maîtrise peut te blikken, zeker op de geschiedenis van zo’n belangrijk die eerder dit jaar aankondigde te en dire autant ? Tout au long de son histoire, Delvaux n'a cessé vêtements, la créatrice Veronique Branquinho, de renommée Belgisch icoon’ stoppen met haar eigen kleding- d'investir dans l'artisanat et de perfectionner son savoir-faire. internationale, a été désignée comme nouvelle directrice de label, aangeduid als nieuwe creatief création. Elle est chargée de donner à la collection un élan C'est ce qui rend la marque si intéressante. » directeur. Zij moet de collectie een de modernisme et d'élégance. La nouvelle collection de elegante en eigentijdse duw geven. Charles Delvaux ouvrit son premier atelier au centre de Branquinho pour Delvaux ne sera pas encore visible à l'expo- dan België zelf. Welk huis met zo’n vakmanschap kan dit nog De nieuwe collectie van Branquinho voor Delvaux zal op de Bruxelles en 1829, un an avant la révolution qui allait voir sition anversoise, au contraire des trois premiers sacs à main zeggen? Delvaux heeft in zijn lange geschiedenis trouwens tentoonstelling nog niet te zien zijn. Wel worden de eerste drie l'indépendance du pays. À l'époque, ce n'était pas une qu'elle a réalisés l'an dernier avec Delvaux pour son défilé. altijd in het ambacht geïnvesteerd en is het vakmanschap tassen getoond die ze vorig jaar samen met hen maakte voor maison de luxe spécialisée dans la fabrication de sacs à main : « L'arrivée de Veronique Branquinho représente un blijven verfijnen. Dat maakt het huis ook zo interessant.’ haar defilé. ‘De komst van ontwerpster Veronique Branquinho comme bien d'autres firmes à l'époque, elle distri- jalon important dans l'histoire artistique de la maison » , vormt een belangrijk keerpunt in de artistieke geschiedenis buait de robustes valises de voyage. Mais l'histoire de Charles Delvaux opende zijn eerste atelier in het centrum van explique Kaat Debo. « Les années 1990 ont été déterminantes van het huis,’ vertelt Kaat Debo. ‘De jaren 1990 waren heel Delvaux est parallèle à l'évolution des moyens de trans- Brussel in 1829, een jaar voor de revolutie die tot de Belgische pour le secteur des articles de luxe. L'obsession des logos et bepalend voor de luxesector. De obsessie voor logo’s en bling port et des indispensables accessoires de cuir. D'abord la onafhankelijkheid zou leiden. Het was geen luxehuis gespe- des objets bling bling a atteint son paroxysme, le concept bling objecten bereikte haar hoogtepunt en het woord luxe calèche, puis le train à vapeur et le paquebot. Chaque mode cialiseerd in het maken van handtassen. Net zoals vele bedrij- de luxe a été entièrement vidé de son sens par quelques werd helemaal uitgehold door grote spelers. Daar komen we de déplacement exigeait des coffres et valises adéquats. ven in die tijd bracht het stevige reiskoffers op de markt. grands acteurs. Nous y revenons. Le luxe devient de moins nu van terug. Luxe wordt terug minder een statussymbool en « Le sac à main est un phénomène relativement récent » De geschiedenis van Delvaux gaat samen met de evolutie en moins un symbole de prestige et nous nous recentrons we koesteren het opnieuw meer voor onszelf. We keren terug , poursuit Kaat Debo. « Durant la guerre, les gens devai- van het transport en de daarbij horende leren accessoires. à nouveau sur nous-mêmes, sur nos valeurs traditionnelles. naar traditionele waarden. Dat heeft Delvaux goed begrepen. ent présenter leurs papiers d'identité à chaque coin de Eerst was er de postkoets, dan de stoomtrein en de stoom- Delvaux l'a bien compris. Avec Veronique Branquinho, Met Veronique Branquinho halen ze iemand in huis die rue. Un sac à main était vraiment pratique pour trans- boot. Ieder transportmiddel had zijn eigen type koffers il a engagé quelqu'un qui opte volontairement pour l'élégance opnieuw voor elegantie en vakmanschap kiest. Zij zal de porter de menus objets. Le développement de l'aviation J E TA I R F LY M A G A Z I N E J E TA I R F LY M A G A Z I N E nodig. ‘De handtas is een vrij recent fenomeen,’ gaat Kaat et le savoir-faire artisanal. Elle donnera certainement à la Delvaux traditie zeker een hedendaagse invulling geven.’ civile dans l'entre-deux-guerres et la création de la Sabena Debo verder. ‘Tijdens de oorlog moest iedereen zijn identi- tradition Delvaux une orientation contemporaine. » ont accéléré la production de petites sacoches de cuir. » teitspapieren bij zich hebben. Zo’n handtas kwam goed van De tentoonstelling ‘Delvaux – 180 jaar Belgische luxe’ L’exposition « Delvaux - 180 ans de luxe belge » se tiendra pas om kleine zaken in op te bergen. Ook de ontwikkeling loopt van 17 september tot 21 februari 2010 in het MOMU, L'entreprise fut rachetée en 1933 par Franz Schwennicke, du 17 septembre au 21 février 2010 au MOMU (Musée de van de burgerluchtvaart in de jaren na de Eerste Wereldoor- Nationalestraat 28, 2000 Antwerpen. un jeune entrepreneur fraîchement revenu du Congo. la Mode), Nationalestraat 28, 2000 Antwerpen. log en het ontstaan van Sabena, versnelde de productie van www.momu.be Sa famille est toujours à la barre aujourd’hui. Elle caresse depuis www.momu.be kleine lederen tassen.’ le début des objectifs bien déterminés : recentrer Delvaux sur la création d'objets originaux avec les meilleurs cuirs 24 25
MAGISCHE Beleef in Kenia het authentieke ‘Out of Africa’- gevoel zoals Meryl Streep in de gelijknamige film. MOMENTEN IN KENIA Geniet van enkele adembenemende beelden uit ons fotodagboek. DES MOMENTS Vivez au Kenya l’authentique ambiance « Out of Africa » comme Meryl Streep dans le film du même MAGIQUES AU KENYA nom. Voici quelques photos fascinantes de notre journal de voyage pour votre plus grand plaisir. Het Amboseli National Park is de thuisbasis van wel meer dan 1000 Voor roze f la mingo olifanten. Le Parc National d’Amboseli est le point de chute d’un bon baden. Pour ’s is Lake Nakuru de id les flamants eale plaats om trempette. roses, le lac pootje te millier d’éléphants. Nakuru est le lieu idéal pou r faire Van de overwegend rode klederdracht van de Masaï wordt gezegd dat ze wilde dieren afschrikt. On dit que le rouge f lambo yant de l’habit traditionnel du Masaï effraie les animaux sauvages. luipaard haalt moeiteloos topsnelheden De Usain Bolt van de savanna. Het jacht sans Bolt de la savane. Le guépard atteint van iets meer dan 100 km/u. L’Usain ssent de peu les 100 km/heure. peine des vitesses de pointe qui dépa J E TA I R F LY M A G A Z I N E en te rij om de dier u st ee ds op de eerste uj ou rs au s zit rez to Het hoogste dier van ra nd ee rd e vensterplaat s de la fe nêtre vous se de wereld heeft uitera ard ook het beste uit Door de gega place garant ie prè L’animal le plus haut du monde dispose bie zicht. ot te n. Avec votre an im aux. panorama. n entendu de la meille 27 sp rir les ure vue sur le m ie r ra ng pour découv p re
Kenya Kenya + Kenya Kenya NIEUWE VLUCHT BRUSSEL - ZANZIBAR - NOUVELLE LIGNE BRUXELLES - ZANZIBAR - Close encounter met de ‘koning van het dierenrijk’. MOMBASA MOMBASA Clôturez la visite par le roi des animaux ». Jetairfly introduceert deze winter een nieuwe, rechtstreekse lijn vanuit Jetairfly introduit cet hiver une nouvelle ligne directe de Bruxelles à Brussel naar Zanzibar (Tanzania) en Mombasa (Kenia). Reizen naar Zanzibar (Tanzanie) et Mombasa (Kenya). Voyager en direction de ces ‘Out of Africa’- amp zorgt voor een onvervalste Een overnachting in een tentenk beide landen wordt daarmee een pak voordeliger en gemakkelijker. deux pays devient bien plus avantageux et plus facile. dan s l’am biance un campement vous plonge belevenis. Une nuitée dans ica . KENNISMAKING MET HET SAFARI-GEVOEL INTRODUCTION À LA SENSATION SAFARI authentique de Out of Afr Voor wie op korte tijd wil proeven van een safari, gecombineerd Si vous souhaitez en peu de temps bénéficier d’un safari, combiné met enkele dagen ontspannen op het strand, stellen Jetair, VIP à quelques jours de détente à la plage, alors Jetair, VIP Selection Selection en Sunjets de Tembo-safari voor in Kenia. Deze 9-daagse et Sunjets vous proposent le safari Tembo au Kenya. Ce voyage combinatiereis met 3 dagen safari is een ideale kennismaking. In dit combi de 9 jours dont 3 jours de safari est une excellente entrée programma bezoekt men Mzima Springs, Amboseli en Tsavo West. en la matière. Ce programme permet de visiter Mzima Springs, Enkele tips vooraleer je op safari vertrekt Quelques conseils avant de partir en safari Voor een onvervalste Out of Africa-ervaring is er zelfs een overnach- Amboseli et Tsavo West. Pour une expérience authentique Out of • Lichte, gemakkelijk zittende katoenen kledij in safaritinten is • Des tenues légères en teintes safari, pratiques et confortables ting in een comfortabel tented camp. Africa, on a même prévu une nuit dans un tented camp. ideaal. Voor de vaak frisse ochtenden en avonden is het aange- (coton), sont idéales. Une veste ou un pull épais, des chaussettes Deze 9-daagse combinatiereis reserveer je bij Jetair al vanaf Vous réservez ce voyage combi de 9 jours chez Jetair à partir de raden om een warme trui of jas, sokken en wandelschoenen et des chaussures de marche sont néanmoins nécessaires car € 1.439 per persoon. € 1.439 par personne. mee te nemen. les matinées et soirées sont souvent fraîches. Je vindt alle safari’s op www.jetair.be. Bovendien bereken je via Le site www.jetair.be vous présente tous les safaris. Le module • De zon rondom de evenaar is sterk. Om uitdroging, • Le soleil dans cette région équatoriale est très fort. Pour éviter de online offertemodule “Domino” in enkele klikken de prijs van je on-line de devis "Domino" vous permet de calculer, en quelques clics, misselijkheid, duizeligheid en hoofdpijn te voorkomen, la déshydratation, les malaises, vertiges ou migraines, il faut droomsafari. le prix du safari dont vous rêvez. voorzie je best zonnecrème, een hoed/pet en een zonnebril. impérativement se munir d’une crème solaire, d’un chapeau Drink ook voldoende water. ou d’une casquette et de lunettes de soleil. Et surtout, boire LUIEREN OP DE STRANDEN VAN RELAXATION SUR LES PLAGES DE beaucoup d’eau. • Drink enkel mineraalwater uit flesjes. Alle hotels voorzien MOMBASA MOMBASA mineraal- of gezuiverd water. • Ne buvez que de l’eau minérale embouteillée. Tous les hôtels Wist je dat Kenia ook een populaire strandvakantiebestemming is? Saviez-vous que le Kenya est une destination de vacances populaire fournissent de l’eau minérale ou purifiée. Langs de kilometerslange, tropische stranden van Mombasa vind je pour ses plages ? Trois stations balnéaires idylliques ont en effet été • Fotografeer nooit lokale mensen zonder toestemming en 3 idyllische badplaatsen. aménagées sur les longues bandes côtières tropicales de Mombasa. fotografeer nooit het leger, politie of vliegvelden. • Ne photographiez jamais la population locale sans son autorisation. Et par-dessus tout, jamais les aérodromes, Diani Beach is vooral geschikt als je op zoek bent naar een relaxed en Diani Beach convient tout particulièrement pour les vacanciers à la • Houd tijdens de ‘game drives’ altijd uw camera bij de hand, comfortabel verblijf. Nyali Beach is levendiger door zijn vele bars en recherche d’un séjour tranquille et confortable. Nyali Beach est plus les infrastructures ni le personnel de l’armée et de la police. want je weet nooit wat er wanneer kan gebeuren. Daarbij is restaurants. Bamburi Beach is vooral een aanrader omwille van het animée par la présence de nombreux bars et restaurants. Quant à het verstandig om een beschermhoes of tas bij je te hebben, • Lors de « game drives », conservez toujours votre appareil photo actieve uitgaansleven en de korte transfer tot de luchthaven. Bamburi Beach, on la recommande en particulier pour sa vie nocturne om je camera te behoeden voor opwaaiend stof en zand. sous la main, on ne sait jamais ce qui peut arriver – ni quand. et la rapidité des transferts jusqu’à l’aéroport. Onze aanrader is Baobab & Kole Kole Beach Resort**** Il est donc plus sage de le protéger contre le sable et la pous- • Neem liever een middelgrote reistas mee in plaats van een Nous vous conseillons l’hôtel Baobab & Kole Kole Beach Resort**** sière par une housse ou dans une sacoche. Dit schitterende hotel ligt aan het mooie, brede zandstrand van Diani J E TA I R F LY M A G A Z I N E J E TA I R F LY M A G A Z I N E harde koffer. Op binnenlandse vluchten is een maximum Beach, middenin een immens tropisch woud. Je geniet er in alle rust Ce magnifique hôtel se trouve sur la belle et large plage de sable de gewicht van 15 kg toegestaan. • Prenez plutôt un sac de voyage de taille moyenne plutôt van een deugddoende all inclusive vakantie. Diani Beach, au milieu d’une immense forêt tropicale. Le vacancier a qu’une grande valise à coque dure. Le poids maximal autorisé l’assurance d’un séjour ‘all-inclusive’ reposant et régénérant. • In Kenia is afdingen de regel. Het is tegelijk een spel en een 1 week all inclusive in het idyllische Baobab & Kole Kole Beach Resort sur les aérodromes intérieurs est de 15 kilos. beleefdheidsvorm. Opgelet: de uitvoer van schelpen, koraal, kan al vanaf € 1.176 per persoon Un séjour d’une semaine ‘all-inclusive’ dans l’hôtel idyllique Baobab dierenhuiden, ivoor … is ten strengste verboden. • Au Kenya, le marchandage est de rigueur. C’est à la fois & Kole Kole Beach Resort est déjà disponible à partir de € 1.176 par Onze Jetair-hostess ter plaatse stelt je graag enkele excursies voor, un amusement et une forme de politesse. Attention : personne. zoals een bezoek aan de havenstad Mombasa, een romantische trip l’exportation de coquillages, coraux, peaux animales et ivoire, met een “dhow” (authentiek Arabisch schip) en een boottocht naar Notre hôtesse Jetair sur place vous proposera avec plaisir plusieurs parmi d’autres, est strictement interdite. de eilandjes Kinazini en Funzi. excursions, comme une visite de la ville portuaire de Mombasa, 28 un parcours romantique en “dhow” (authentique bateau arabe) et une traversée jusqu’aux îles de Kinazini et Funzi. 29
Display 02 London NL FR London, 1888. We bevinden ons in het hart van East End, Londres, 1888. Nous sommes en plein coeur d’East End, in Whitechapel, de wijk waar Jack the Ripper toesloeg. à Whitechapel, le quartier où sévit Jack l’Éventreur. De pest tiert welig en criminaliteit viert hoogtij. De enige La peste et la criminalité y font des ravages. La seule reden waarom mensen zich ‘s nachts op straat durven raison incitant les gens à encore sortir la nuit tombée vertonen, is omdat ze toch niets te verliezen hebben in est peut-être qu’au vu de leur pauvre existence, ils n’ont In het spoor van Jack the Ripper hun armzalige bestaan. finalement rien à perdre. Sur les traces de Jack l’Éventreur CITYTRIP Originele stadswandelingen Un angle de découverte original de la Een geleide themawandeling biedt je een ander perspec- ville tief op de stad en brengt je terug naar de tijd van Jack Une visite thématique guidée nous ouvre une autre the Ripper. Starten kan bijvoorbeeld aan metrohalte perspective de la ville, en nous replongeant à l’époque de Tower Hill, dat het oosten van London scheidt met het Jack l’Éventreur. Le départ peut par exemple être donné à la station de métro Tower Hill, qui sépare l’est du centre LONDON centrale deel van de stad. Vlakbij ligt de bekende Tower of London, een must op onze weg. Kuieren kan je langs de Londres. À deux pas se trouve le Tower of London, de oevers van de Thames of op de Tower Wharf, een voet- un must sur notre itinéraire. Baladez-vous le long des rives gangerszone waar je geniet van een prachtig uitzicht op de la Tamise et poussez une pointe jusque Tower Wharf, de rivier, de Tower en de Tower Bridge. une zone piétonne d’où l’on a un très beau panorama sur le fleuve, la Tour de Londres et le Tower Bridge. De meeste plaatsen van delict zijn gekend en nog steeds te bezoeken. Op volgende plekken houden we even halt: La plupart des lieux où le sinistre Jack perpétrait ses méfaits sont connus et toujours visitables. Arrêtons-nous • The Ten Bells Pub, op de hoek van Commercial Street quelques instants aux endroits suivants : R L ond de figuur van Jack the e personnage de Jack l'Éven- en Fournier Street, werd gefrequenteerd door Mary Kelly, het laatste slachtoffer van Jack the Ripper. De pub • À l’angle de Commercial Street et Fournier Street, Ripper, actief in de achter- treur est enveloppé depuis plus bestaat nog altijd en is beslist een bezoekje waard. The Ten Bells Pub était fréquenté par Mary Kelly, buurten van Londen, hangt d'un siècle d'un funeste voile de la dernière victime de Jack l’Éventreur. Le pub existe al meer een eeuw een mistige waas. mystère. Ce serial killer, comme on • Ook de The White Hart Pub vind je nog steeds in de toujours et mérite une visite. Whitechapel High Street. Een van de hoofdverdachten, Zijn bekendheid dankt de negentiende- l'appellerait de nos jours, a sévi dans • Le White Hart Pub est toujours en activité lui aussi George Chapman, werkte hier destijds als barbier. eeuwse seriemoordenaar aan de gru- les bas fonds de Londres vers la fin du Mary Ann Connelly, een van de slachtoffers, werd er dans la Whitechapel High Street. L’un des principaux welijke manier waarop hij prostituees XIXe siècle. Il doit sa notoriété à la façon voor het laatst levend gezien. suspects, George Chapman, a travaillé comme barbier. Mary Ann Connelly, l’une des victimes de Jack, y a été op straat belaagde en koelbloedig atroce dont il a harcelé les prostituées • In George Yard, nu beter gekend als Gunthorpe vue en vie pour la dernière fois. vermoordde. De echte dader werd nooit en rue et les a assassinées de sang-froid. Street, werd het lichaam van een derde slachtoffer, Martha Turner, teruggevonden. • Le corps de Martha Turner, troisième victime par geïdentificeerd en blijft onderwerp Le véritable criminel n'a jamais été ordre chronologique, a été retrouvé à George Yard, van discussie voor geschiedkundigen, identifié et le sujet reste une éternelle rebaptisé Gunthorpe Street. auteurs en amateurspeurneuzen. Ben source de discussion pour experts, je geïntrigeerd door dit legendarische écrivains et détectives amateurs. personage of heb je gewoon zin om Êtes-vous intrigué par ce personnage Thames - Tower of London - Tower Bridge East End, ofwel het oosten van Londen, de sinistre légende, où avez-vous en- op een verrassende manier te ontdekken? vie de découvrir East End, le quartier Welkom in het Victoriaanse Londen! est de Londres, sous un autre angle ? J E TA I R F LY M A G A Z I N E J E TA I R F LY M A G A Z I N E Suivez nos traces, ou plutôt celle de Jack, dans la Londres victorienne ! 30 30 31
Vous pouvez aussi lire