JEUX OLYMPIQUES DE LA JEUNESSE 2014
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
www.rowingcanada.org JEUX OLYMPIQUES DE LA JEUNESSE 2014 Document de sélection ROWING CANADA AVIRON/ COMITÉ OLYMPIQUE CANADIENNE Les documents suivants décrivent les détails pour la sélection de l'équipe canadienne de 2014 Jeux olympiques de la jeunesse régate Annexe A: Système de qualification FISA Annexe B: Qualification des bateaux FISA Annexe C: Athlète et l’Officiels Quota définitifs COC Annexe D: Critères de sélection RCA 321 - 4371 Interurban Rd. • Victoria BC • V9E 2C5 • Canada Tel: 1-877-722-4769 / (250) 220-2577 ~ Fax: (250) 220-2503 ~ E-mail: rca@rowingcanada.org Member of: F.I.S.A./Membre de F.I.S.A., Canadian Olympic Committee/Comité Olympique Canadien Canadian Paralympic Committee/ Comité paralympique canadien
SYSTEME DE QUALIFICATION – 2 JEUX OLYMPIQUES DE LA JEUNESSE D’ETE – NANJING 2014 ES FISA FEDERATION INTERNATIONALE DES SOCIETES D'AVIRON Aviron A. Épreuves (4) ÉPREUVES MASCULINES (2) ÉPREUVES FEMININES (2) Un rameur en couple Un rameur en couple Deux de pointe Deux de pointe B. Quota PLACES POUR PLACES QUALIFICATION TOTAL PAYS HOTE D’UNIVERSALITÉ Hommes 44 1 3 48 Femmes 44 1 3 48 TOTAL 88 2 6 96 QUOTA MAXIMAL PAR CNO Hommes 1 embarcation Femmes 1 embarcation TOTAL 2 embarcations C. Admission des athlètes ADMISSION DES ATHLÈTES Tous les athlètes doivent se conformer aux dispositions de la Charte olympique en vigueur actuellement. Seuls les athlètes en conformité avec la Charte olympique sont admis à participer aux Jeux Olympiques de la Jeunesse. er Pour être admis aux Jeux Olympiques de la Jeunesse, les athlètes doivent être nés entre le 1 janvier 1996 et le 31 décembre 1997. D. Système de qualification PRINCIPES DE QUALIFICATION Lors de chaque épreuve de qualification, les places sur quota obtenues pour les Jeux Olympiques de la Jeunesse seront attribuées aux : Athlètes CNO VERSION ORIGINALE : ANGLAIS JANVIER 2014 - PAGE 1/5
SYSTEME DE QUALIFICATION – 2 JEUX OLYMPIQUES DE LA JEUNESSE D’ETE – NANJING 2014 ES FISA PERFORMANCE ET REPRÉSENTATION CONTINENTALE Champ. Régates de qualification continentales du Total Classe monde Total Amérique Nation Places Embar- d'embarcation Asie Afrique Athlètes juniors latine hôte d'universalité cations 2013 Juniors hommes Rameur en 11 3 3 3 1 3 24 24 couple (1x) Deux de pointe 9 1 1 1 0 0 12 24 (2-) Juniors femmes Rameur en 11 3 3 3 1 3 24 24 couple (1x) Deux de pointe 9 1 1 1 0 0 12 24 (2-) Total 72 96 Attribution de la qualification Les Championnats du monde juniors d'aviron 2013 seront la principale épreuve de qualification sur la base de la performance pour les Jeux Olympiques de la Jeunesse 2014. C'est le CNO qui obtient les places de qualification et non les rameurs qui participent à l'épreuve. Le CNO peut donc inscrire aux Jeux Olympiques de la Jeunesse 2014 d'autres rameurs que ceux qualifiés lors des Championnats du monde junior d'aviron 2013. Il y aura, en outre, trois régates de qualification continentales. 1. Principes généraux de qualification Un CNO peut inscrire au maximum une embarcation chez les hommes et une embarcation chez les femmes aux Jeux Olympiques de la Jeunesse. Si plus d'une embarcation remplit les critères de qualification dans les épreuves masculines et/ou féminines aux Championnats du monde juniors d'aviron 2013, la place de qualification sera attribuée à l'embarcation la mieux classée. Si deux embarcations, ou plus, d'un même pays remplissent les critères de qualification et ont le même classement aux Championnats du monde juniors d'aviron 2013, le CNO concerné aura un mois à compter de la date de notification pour choisir la place de qualification qu'il accepte. 2. Qualification directe sur la base de la performance Les embarcations occupant le classement suivant aux Championnats du monde juniors d'aviron 2013 permettront à leur CNO de se qualifier directement pour l'épreuve correspondante : Pour le un rameur en couple hommes : les SIX premières places du 1x H, les QUATRE premières places du 2x H et la PREMIÈRE place du 4x H; Pour le un rameur en couple femmes : les SIX premières places du 1x F, les QUATRE premières places du 2x F et la PREMIÈRE place du 4x F; Pour le deux de pointe hommes : les CINQ premières places du 2- H, les TROIS premières places du 4- H et la PREMIÈRE place du 8+ H; Pour le deux de pointe femmes : les CINQ premières places du 2- F, les TROIS premières places du 4- F et la PREMIÈRE place du 8+ F. VERSION ORIGINALE : ANGLAIS JANVIER 2014 - PAGE 2/5
SYSTEME DE QUALIFICATION – 2 JEUX OLYMPIQUES DE LA JEUNESSE D’ETE – NANJING 2014 ES FISA 2. Régates de qualification continentales Les équipes ayant obtenu une certaine place comme indiqué dans le tableau ci-après lors des régates de qualification continentales seront qualifiées. Le CNO pourra alors choisir et inscrire une équipe pour cette épreuve aux Jeux Olympiques de la Jeunesse 2014. Il y aura trois régates de qualification continentales : Asie : Ouverte aux CNO membres du Conseil olympique d'Asie; Afrique : Ouverte aux CNO membres de l'Association des Comités Nationaux Olympiques d'Afrique; Amérique latine : Ouverte aux CNO membres de l'Organisation des sports panaméricains, à l'exception des États-Unis et du Canada. Classe d'embarcation Asie Afrique Amérique latine Juniors hommes Rameurs en couple (1x) 3 3 3 Deux de pointe (2-) 1 1 1 Juniors femmes Rameurs en couple (1x) 3 3 3 Deux de pointe (2-) 1 1 1 Embarcations 8 8 8 Athlètes 10 10 10 Les FN ne peuvent inscrire qu'un équipage par épreuve aux régates de qualification continentales et ne pourront être qualifiées que dans les épreuves pour lesquelles leur CNO ne s'est pas déjà qualifié lors des Championnats du monde junior d'aviron 2013. Si le CNO s'est déjà qualifié lors de ces Championnats dans une épreuve homme junior ou femme junior, il ne pourra pas se qualifier à une épreuve homme ou femme lors des régates de qualification continentales. Les régates de qualification olympique se dérouleront conformément au système des Championnats de la FISA, avec des séries, repêchages, demi-finales et finales. Le Conseil de la FISA sélectionnera les sites des trois régates de qualification d'ici à fin 2012. Dans chacune des épreuves des régates de qualification, il y aura en tout cas un équipage de plus que le nombre d'équipages pouvant être qualifiés; à défaut, il y aura un qualifié en moins par rapport au nombre d'équipages au départ. Représentation du pays hôte Si le pays hôte n'obtient de place de qualification dans aucune des deux catégories (homme et femme), deux places « pays hôte » – une dans chaque épreuve d’un rameur en couple (1x H et 1x F) – lui seront attribuées, pour autant qu'il ait participé à une épreuve masculine et une épreuve féminine au moins lors des Championnats du monde juniors d'aviron 2013. Places d'universalité Pour prétendre à des places d'universalité, les athlètes doivent se conformer aux critères de qualification tels que définis au point C de ce document. Six (6) places d'universalité (3 hommes et 3 femmes) seront attribuées par la commission tripartite des JOJ aux CNO ayant formulé une demande dans ce sens. Pour prétendre à une place d'universalité dans une catégorie homme ou femme, un CNO doit avoir participé, lors d'une régate de qualification, à une épreuve de la même catégorie homme ou femme. VERSION ORIGINALE : ANGLAIS JANVIER 2014 - PAGE 3/5
SYSTEME DE QUALIFICATION – 2 JEUX OLYMPIQUES DE LA JEUNESSE D’ETE – NANJING 2014 ES FISA E. Processus de confirmation des places sur quota Processus de confirmation des places de qualification Après chaque épreuve de qualification, la FISA informe les CNO de toute place sur quota obtenue. La FISA informe aussi le pays hôte de toute place « pays hôte » attribuée après les régates de qualification pour les JOJ pour l'Asie. Les CNO ayant obtenu une ou plusieurs places sur quota aux Championnats du monde juniors d'aviron 2013 ou à l'une des trois régates de qualification continentales aura deux semaines suite à la notification par la FISA pour confirmer par écrit qu'ils utiliseront ces places. Pour confirmer l’usage de ces places, les CNO doivent renvoyer un formulaire de confirmation. Si la confirmation écrite n'est pas parvenue à la FISA avant la date de clôture indiquée, la place sur quota sera réattribuée suivant la procédure décrite dans la section F ci-après. Processus de confirmation des places pour le pays hôte Le pays hôte doit confirmer l'utilisation de ces places après les Championnats du monde juniors 2013 ou après la régate de qualification pour les JOJ pour l'Asie, en fonction du nombre d'équipes qualifiées lors de ces épreuves. Le délai de confirmation est fixé au 8 juin 2014. F. Réattribution des places sur quota inutilisées Places de qualification inutilisées Si un CNO choisit de ne pas utiliser une place de qualification obtenue aux Championnats juniors d'aviron 2013, celle-ci sera réattribuée au CNO dont le bateau occupe la prochaine place au classement des Championnats juniors d'aviron 2013 et qui ne s'est pas encore qualifié dans les classes d'embarcation suivantes et dans cet ordre précis : Rameur en couple 1x (junior homme et junior femme) : 1x, 2x, 1x, 2x, 4x; 1x, 2x, 1x, 2x, 4x, … Deux de pointe (junior homme et junior femme): 2-, 4-, 2-, 4-, 8+; 2-, 4-, 2-, 4-, 8+, ... à condition que le CNO concerné ne compte pas déjà une embarcation homme ou femme qualifiée dans la catégorie, et que l'embarcation ait les compétences techniques adéquates dûment attestées par la FISA. Si un CNO choisit de ne pas utiliser une place de qualification obtenue lors d'une régate de qualification continentale, cette place sera réattribuée au CNO qui occupe la prochaine place au classement de la régate de qualification continentale et ne s'est pas encore qualifié, à condition que le CNO concerné ne compte pas déjà une embarcation homme ou femme qualifiée dans la catégorie et que l'embarcation ait les compétences techniques adéquates dûment attestées par la FISA. Les places d'universalité attribuées à un CNO qui ne sont pas utilisées, et toute autre place non utilisée, seront réattribuées entre le 9 et le 24 juin 2014. Les places femmes seront attribuées à des femmes, les places hommes à des hommes. Les décisions du comité exécutif de la FISA seront définitives. Le comité exécutif de la FISA est habilité à gérer toute situation imprévue concernant ces règles, à combler d'éventuelles lacunes et à interpréter lesdites règles en cas de litige. VERSION ORIGINALE : ANGLAIS JANVIER 2014 - PAGE 4/5
SYSTEME DE QUALIFICATION – 2 JEUX OLYMPIQUES DE LA JEUNESSE D’ETE – NANJING 2014 ES FISA Places pour pays hôte inutilisées Si le CNO du pays hôte qualifie une embarcation sur sa performance ou choisit de ne pas utiliser une place de qualification pour pays hôte, celle-ci sera considérée comme inutilisée et sera réattribuée conformément aux règles de réattribution des places inutilisées obtenues lors des Championnats du monde juniors d'aviron 2013, telles que décrites sous le titre « Réattribution des places de qualification inutilisées » plus haut. Les places pour pays hôte inutilisées seront réattribuées entre le 9 et le 24 juin 2014. Places d’universalité inutilisées Les places d'universalité inutilisées, y compris celles retournées après l'attribution finale par la Commission tripartite des JOJ, seront réattribuées conformément aux règles de réattribution des places inutilisées obtenues lors des Championnats du monde juniors d'aviron, telles que décrites sous le titre « Réattribution des places de qualification inutilisées » plus haut. Les places d'universalité inutilisées seront réattribuées entre le 9 et le 24 juin 2014. G. Période de qualification Date Échéances Validation de l'attribution finale des places d'universalité par la Mars 2013 commission tripartite des JOJ Du 7 août 2013 au 8 juin 2014 Période de qualification pour les JOJ 2014 Du 7 au 11 août 2013 Championnats du monde d'aviron juniors 2013 (Trakai, LTU) Confirmation par la FISA du premier groupe de places de 30 août 2013 qualification au NYOGOC 9 au 10 octobre 2013 Régates de qualification africaine pour les JOJ, Tunis, (TUN) Régates de qualification asiatique pour les JOJ et championnats 13 au17 octobre 2013 d’Asie junior, Samarkand, (UZB) Régates de qualification d’Amérique latine pour les JOJ, 17 au 18 mars 2014 Montevideo, (URU) Réattribution des places d'universalité inutilisées des CNO et des Du 9 au 24 juin 2014 places de qualification - période de réattribution finale des places sur quota inutilisées Date limite de réception des formulaires d’inscription nominatifs, 8 juillet 2014 pour tous les sports. es Du 16 au 28 août 2014 2 Jeux Olympiques de la Jeunesse d'été – Nanjing 2014 VERSION ORIGINALE : ANGLAIS JANVIER 2014 - PAGE 5/5
2014 Youth Olympic Games Qualification ROWING (as at 7 November 2013) Country JM1x JM2- JW1x JW2- Qualification Based on Performance - 2013 World Rowing Junior Championships 1 AUS X X 2 AUT X 3 AZE X 4 BLR X 5 BRA X 6 BUL X 7 CAN X 8 CRO X 9 CUB X 10 CZE X 11 DEN X 12 ESP X 13 FRA X X 14 GBR X X 15 GER X X 16 GRE X X 17 IRL X 18 ITA X X 19 LTU X X 20 NZL X X 21 NOR X X 22 POL X X 23 ROU X X 24 SLO X 25 SRB X 26 TUR X 27 USA X X 28 UKR X 11 9 11 9 Qualification Based on Performance - Continental Qualification Regattas African Qualification Regatta 29 ALG X X 30 EGY X X 31 TUN X X 32 ZIM X X Asian Qualification Regatta 33 CHN X X 34 INA X 35 JPN X 36 PRK X 37 UZB X X 38 VIE X Latin American Qualification Regatta Host Country Representation - No, Qualified via Regatta Universality Places
NOTE DE SERVICE DATE : Le 6 novembre 2013 TO/À : Fédérations nationales de sport participant aux Jeux olympiques de la jeunesse de 2014 FROM/DE : Derek Covington RE/OBJET : Quotas définitifs pour les Jeux olympiques de la jeunesse de 2014 À la suite de la réunion du Comité de sélection de l’équipe du COC et en réponse aux renseignements dont vous nous avez fait part, nous avons décidé des quotas pour les athlètes et l’équipe de soutien en vue des prochains Jeux olympiques de la jeunesse de 2014 de Nanjing en Chine. Vous trouverez ci-dessous les quotas officiels pour 2014 que vous a attribués le COC. SPORT QUOTA D’ATHLÈTES QUOTA D’OFFICIELS D’ÉQUIPE Aviron 2 1 Un nombre plus élevé ou moins élevé d’athlètes que le nombre de quotas alloués par le COC pourrait se qualifier selon l’issue des compétitions de qualification des différents sports. Après les épreuves qualificatives et de façon continue, nous vous demandons de nous faire part du nombre d’athlètes qualifiés en envoyant un courriel à votre gestionnaire, Services aux équipes, et à Véronique Riopel, coordonnatrice, Services aux sports (vriopel@olympic.ca). Si un plus grand nombre d’athlètes que le quota alloué par le COC se qualifie, vous pourrez faire une demande de places qualificatives supplémentaires. Si d’autres sports n’atteignent pas le nombre de quotas qui leur a été attribué, le COC allouera les places non comblées aux sports intéressés et qualifiés. Celles-ci seront allouées peu avant la date limite des inscriptions par sport le 8 juillet 2014. Cordialement, Derek Covington Gestionnaire, Services aux équipes c. c. : Carol Assalian, chef du sport Canadian Olympic Committee 500, boulevard René-Lévesque Ouest, Montréal, Québec H2Z 2A5
Annexe D – Jeux olympiques de la jeunesse - RCA/COC - Nanjing 2014 1 ANNEXE « D » CRITÈRES DE SÉLECTION POUR LES JEUX OLYMPIQUES DE LA JEUNESSE 2014 ROWING CANADA AVIRON/COMITÉ OLYMPIQUE CANADIENNE SECTION 1 – INTRODUCTION 1.1 L’annexe « D » de l’accord de sélection conclu entre le Comité olympique canadien (COC) et Rowing Canada Aviron (RCA) représente les procédures internes de nomination de RCA. Ces critères, de même que l’annexe « A », l’annexe « B » et l’annexe « C » établissent la méthode par laquelle RCA déterminera les athlètes dont la nomination sera soumise au COC pour les Jeux olympiques de la jeunesse. En conséquence, si Rowing Canada Aviron est qualifiée pour les Jeux olympiques de la jeunesse de 2014 en vertu du système de qualification olympique de la Fédération internationale des sociétés d’aviron (FISA) comme il est indiqué à l’annexe « A » et des quotas alloués conformément à l’annexe « B » et à l’annexe « C », les athlètes nommés par RCA au COC pour faire partie de l’Équipe olympique de la jeunesse 2014 doivent être ceux qui se sont qualifiés en vertu de la section II de l’annexe « D » intitulée « PROCÉDURES INTERNES DE NOMINATION ». 1.2 RCA peut nommer un nombre maximum d’athlètes et de membres du personnel de soutien au COC, tel qu’il est indiqué à l’annexe « C ». 1.3 Les nominations de RCA au COC seront annoncées le 18 juin 2014 et sont sujettes à la réattribution des places d’inscription par la FISA (voir l’annexe « A »). 1.4 La composition de l’équipe pour les Jeux olympiques de la jeunesse de 2014 ne sera pas officielle tant qu’elle n’a pas été annoncée par le COC. 1.5 Il revient au directeur de la haute performance de RCA de prendre les décisions définitives sur le processus de nomination et la nomination des équipages et du personnel de RCA pour les Jeux olympiques de la jeunesse de 2014. 1.6 Dès que le COC aura accepté les athlètes nommés par RCA conformément au paragraphe 1.1 ci-dessus, il revient à RCA de décider quels athlètes inscrire aux épreuves des Jeux olympiques de la jeunesse (voir la section III, ci-dessous). 1.7 À tout moment, RCA peut rédiger un addenda à l’annexe « D » afin de clarifier les dispositions de l’annexe « D » ou pour aborder certains enjeux qui auraient été négligés au départ ou qui n’avaient que peu de chances de se produire. Tous les changements doivent être effectués par écrit afin d’être valides. Les athlètes seront informés de tout changement porté à l’annexe « D » par RCA.
Annexe D – Jeux olympiques de la jeunesse - RCA/COC - Nanjing 2014 2 SECTION II – PROCÉDURES INTERNES DE NOMINATION DE RCA 2.1 PRINCIPE DE LA SÉLECTION L’objectif de la Politique de sélection de l’équipe nationale est de sélectionner les équipages qui ont le potentiel d’atteindre le but de l’équipe nationale de RCA, qui est de à gagner des médailles d’or aux Jeux olympiques. Dans le cadre de cette politique, le terme « équipage » englobe également les rameurs en skiff. Ci-dessous une description du processus interne utilisé par RCA afin de déterminer les nominations définitives à soumettre au COC pour les Jeux olympiques de la jeunesse de 2014. Les athlètes doivent suivre toutes les étapes ci-dessous pour que sa candidature soit prise en considération pour une nomination dans l’équipe. 2.2 ADMISSIBILITÉ DE L’ATHLÈTE Afin d’être admissible à la nomination au Comité olympique canadien à des fins de sélection pour les Jeux olympiques de la jeunesse, un athlète doit : 1. Être un citoyen canadien (règle 42 de la Charte olympique); 2. Détenir un passeport canadien valide qui expire après le 31 mars 2015; 3. Respecter toutes les exigences pertinentes de la FI et du CIO en matière d’admissibilité; 4. Signer et soumettre l’Accord de l’athlète du COC ainsi que le Formulaire des conditions d’admissibilité au plus tard le 1er mai 2014 (avant la date limite pour la nomination de l’équipe par le COC); 5. Signer et soumettre l’Accord de l’athlète de RCA au plus tard le 1er mai 2014; 6. Être un membre en règle de RCA; 7. Signer une lettre d’intention, tel qu’il est indiqué dans la section 2.3. 2.3 LETTRE D’INTENTION 2.3.1 Les athlètes doivent indiquer, par écrit, à Rowing Canada Aviron leur désir de participer à des essais ou d’être pris en considération pour l’Équipe olympique de la jeunesse 2014. Les lettres (ou la confirmation par courriel) doivent parvenir au gestionnaire de l’équipe nationale d’ici le 1er mars 2014. A/s de Adam Parfitt, gestionnaire de l’équipe nationale Bureau national de Rowing Canada Aviron 321- 4371 Interurban Road Victoria (Colombie-Britannique) V9E 2C5 Tél. : (250) 220-2523 Téléc. : (250) 220-2503 Courriel : parfitt@rowingcanada.org
Annexe D – Jeux olympiques de la jeunesse - RCA/COC - Nanjing 2014 3 2.4 PROCESSUS DE SÉLECTION : 2.4.1 Il existe deux options de sélection pour les Jeux olympiques de la jeunesse. L’option 1 repose sur les résultats des compétitions aux essais de printemps de l’Est, qui se tiendront les 3 et 4 mai à Welland en Ontario. L’option 2 est axée sur les épreuves contre la montre et les courses qui auront lieu au camp de sélection junior, du 9 au 12 juin 2014 à Welland, en Ontario. Si la norme de sélection est satisfaite au cours de l’épreuve de l’option 1, les occasions de sélection par le biais du processus indiqué à l’option 2 ne seront plus de mise. Seuls les athlètes qui respectent les critères d’admissibilité indiqués au paragraphe 2.2 seront pris en considération pour la sélection. 2.4.2 Option 1 – Essais de sélection du printemps. Les équipages admissibles peuvent s’inscrire pour participer à la régate des Essais du printemps de l’Est, conformément aux règlements régissant la participation. Les compétitions juniors incluront les séries contre la montre et des finales côte à côte, le 3 mai. Les embarcations qui auront remporté ces finales et qui atteindront 91 % de la norme senior de médaille d’or dans les épreuves énumérées à l’annexe « B » seront nommées à des fins de sélection dans l’Équipe olympique de la jeunesse 2014. 2.4.3 Option 2 – Camp de sélection junior. Si une nomination n’a pas été déterminée par le processus indiqué à l’option 1, les athlètes auront la possibilité d’essayer l’option 2. Les athlètes admissibles peuvent participer au camp de sélection junior du 9 au 12 juin 2014 à Welland, en Ontario. 2.4.3.1 Le 9 juin, des séries de type contre la montre et des finales sous la forme d’épreuves côte à côte se tiendront pour tous les athlètes admissibles. Le processus d’inscription sera communiqué sur le site Web de RCA. 2.4.3.2 Après les épreuves contre la montre et les finales côte à côte du 9 juin, les athlètes participeront à des matrices à bord de petites embarcations afin de développer un classement d’athlètes; ces compétitions auront lieu les 10 et 11 juin 2014. 2.4.3.3 Après les matrices, un dernier contre la montre se tiendra le 12 juin 2014. À la suite de ce contre la montre, les équipages participant aux épreuves indiquées à l’annexe « B » seront nommés pour la sélection en vue des Jeux olympiques de la jeunesse de 2014. 2.4.4 La qualification d’un équipage par l’entremise des Championnats du monde d’aviron juniors de 2013 ne qualifie pas automatiquement les athlètes qui font partie dudit équipage pour la nomination dans l’Équipe olympique de la jeunesse 2014. 2.5 NOMINATION DES ÉQUIPAGES :
Annexe D – Jeux olympiques de la jeunesse - RCA/COC - Nanjing 2014 4 2.5.1 Si les critères de performance de l’option 1 ne sont pas satisfaits, les équipages seront formés au camp de sélection junior par le directeur des programmes nationaux d’identification et de développement de talent. Seuls les équipages formés au camp de sélection junior par le directeur des programmes nationaux d’identification et de développement de talent seront pris en considération. 2.5.2 Si les critères de performance de l’option 1 ne sont pas satisfaits, les équipages seront nommés par le directeur des programmes nationaux d’identification et de développement de talent à des fins de sélection dans l’équipe nationale des Jeux olympiques de la jeunesse après considération et examen des résultats obtenus au camp de sélection junior. La décision finale en ce qui a trait à la nomination d’un équipage au COC pour les Jeux olympiques de la jeunesse de 2014 revient au directeur de la haute performance. 2.6 CIRCONSTANCES EXCEPTIONNELLES : 2.6.1 Si, pour cause de blessures, de maladie, de motifs d’interdiction ou de circonstances atténuantes, un athlète est incapable de satisfaire à toutes les exigences de cette procédure de sélection, RCA se réserve le droit de modifier la composition des équipages sélectionnés à tout moment ou d’autoriser d’autres évaluations de performance. 2.7 PERSONNEL DE SÉLECTION 2.7.1 En se basant sur les conseils du directeur des programmes nationaux d’identification et de développement de talent, le directeur de la haute performance choisira les officiels d’équipe et les entraîneurs pour les Jeux olympiques de la jeunesse de 2014. Les entraîneurs seront sélectionnés sur la base du nombre d’athlètes de la formation définitive de l’Équipe olympique de la jeunesse de 2014 qu’ils ont formés et des normes de qualification des entraîneurs. Les quotas pour les officiels d’équipe sont indiqués à l’annexe « C ». 2.7.2 Pour être reconnus en tant qu’entraîneurs officiels de l’Équipe olympique de la jeunesse 2014, les entraîneurs doivent être des membres en règle d’Entraîneurs du Canada, conformément à la Politique de reconnaissance des entraîneurs du COC. SECTION III - INSCRIPTION AUX JEUX OLYMPIQUES :
Annexe D – Jeux olympiques de la jeunesse - RCA/COC - Nanjing 2014 5 3.1 Les inscriptions pour les Jeux olympiques de 2014 se tiendront conformément aux règles et règlements de la FISA. 3.2 Les athlètes nommés au COC pour les Jeux olympiques de 2014 seront inscrits à des épreuves sur la base de la décision du directeur des programmes nationaux d’identification et de développement de talent en consultation avec le directeur de la haute performance. SECTION IV - APPELS RELATIFS AUX PROCÉDURES INTERNES DE NOMINATION DE RCA : 4.1 Les athlètes, les entraîneurs, les barreurs et les équipages peuvent faire appel de toute décision affectant leur sélection dans l’Équipe olympique de la jeunesse 2014 durant le processus de sélection d’ici le 15 juin 2014, conformément au processus d’appel de RCA : (http://rowingcanada.org/sites/default/files/appealpolicyrca.pdf
Vous pouvez aussi lire