LA BAULE PRESQU'ÎLE DE GUÉRANDE - BRETAGNE PLEIN SUD DESTINATION - Welcome Camping
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
SE SOUVENIR DES BELLES CHOSES... Ici, on puise ses ressources pour toute la vie dans une incroyable fabrique à souvenirs empreinte d’émotions, de bruissements, de senteurs, de saveurs… WARM MEMORIES... A place to reconnect with ourselves and create memories tinged with emotion, sounds, smells and tastes... SICH AN DIE SCHÖNEN 11 DINGE ERINNERN ... Kraft schöpfen für's Leben von wunderbaren Erinnerungen aus Gefühlen, Geräuschen, Düften und Aromen… Camille, experte en vacances ! Expert on vacation ! Expertin für Ferien ! Conception : L’Ours en Plus, www.loursenplus.fr Impression : Imprimerie Vincent info@loursenplus.fr 32 avenue Thérèse Voisin - 37000 Tours Coordination : Stéphanie Lechat Imprimé en décembre 2019 Conception graphique / illustrations : David Herbreteau tirage : 20 000 exemplaires
journée JAZZ de ©S.Jahenny ©Fotoware ©K.Amon ©G.Juin 1 2 3 4 5 ©DR Le Croisic ©Club photos de Guérande ©Chateau Ranrouët ©Mairie d'Assérac ©Ville La Turballe ©Ville Croisic 6 7 8 9 10 AGENDA Renseignements & Informations Office de Tourisme 6, rue du Pilori Tél. 02 40 23 00 70 www.tourisme-lecroisic.fr ©Mairie de Batz-sur-Mer 2 E V E N TS P R O G RA M / / V E RA N STA LT U N G S K A L E N D E R Retrouvez la liste de tous nos évènements sur w ww.lab au le-g u e ra nd e.com ©J.Pires F i n d the l ist o f a ll o u r eve nt s at www. l a b au l e - g u e ra n d e. co m 11 Sie finden die Liste unserer Veranstaltungen unter www.labaule-guerande.com 12 ©Mairie de Saint Lyphard ©Ville de Pornichet ©Mairie de Férel ©C.Robert 13 14 15 16 17 ©VR ©F.Payol 18 19 20 21 ©DR ©AV ©AV
1 LA BRIÈRE LES RENDEZ-VOUS DU PARC NATUREL RÉGIONAL DE BRIÈRE 17 SAINT-MOLF 2 7 12 LA FÊTE DES BATTAGES 3 MESQUER-QUIMIAC HERBIGNAC BATZ-SUR-MER VINTAGE MESQUER MARCHÉ DES POTIERS BATZ'ARTS DE RUE, LE PETIT 18 FESTIVAL FESTIVAL DES ARTS DE LA RUE CANAL DE NANTES À BREST 8 LE FESTIVAL RENCONTRES 3 13 LA TURBALLE FRANCO-AMÉRICAINES DE PRINQUIAU FESTI’VENT FÉREL MUSIQUE DE CHAMBRE LE FESTIVAL VIBRA’SILLON FESTIVAL LES 9 FÉERÉLIQUES 19 4 LE CROISIC PIRIAC-SUR-MER 14 LA ROCHE-BERNARD JOURNÉE JAZZ LE FESTIVAL DES AIRS MARINS VILAINE EN FÊTE SAINT-LYPHARD 10 LA FÊTE DES MÉTAIS 5 20 ASSÉRAC 15 LA BAULE LES ESTIVALES CAMOËL LONGINES JUMPING SAINT-NAZAIRE L'ART AU GRÉ DES INTERNATIONAL LA BAULE 11 LE FESTIVAL LES ESCALES CHAPELLES LE POULIGUEN 6 16 21 « YES BUT NAU », GUÉRANDE L’OPEN INTERNATIONAL PORNICHET PÉNESTIN LA FÊTE MÉDIÉVALE D’ULTIMATE LE FESTIVAL LES RENC’ARTS LA FÊTE DES MOUCLADES
©A.Lamoureux ©E.Berthier 4 INSTANTANÉS SNAPSHOTS // MOMENTAUFNAHMEN ©A.Lamoureux Soyez nos reporters @la bauleguera nde Be o u r re po r te rs @ l a b au l e g u e ra n d e Se ie n Sie u nse re Re po r te r @ l a b au l e g u e ra n d e ©A.Lamoureux ©A.Lamoureux ©E.Berthier
©A.Lamoureux ©L'Oeil de Paco ©L'Oeil de Paco ©A.Lamoureux ©T.Locquard ©A.Lamoureux ©E.Berthier ©T.Locquard ©A.Lamoureux 5
66 S'éloigner de tout rapproche un peu de l'essentiel When we distance ourselves from everything, what really matters draws in a little closer. Sich von allem entfernen bringt sie dem Wesentlichen etwas näher Loïck PEYRON Célèbre navigateur français, né au Pouliguen. Famous french sailor, born in Le Pouliguen. Berühmter französischer Seefahrer, in Le Pouliguen geboren.
CAMOËL 9 GRÜNE ROMANZE GREEN ROMANCE #CAMOËLLABELLE ©AV ©AV
10 FÉREL #FÉRELAUNATUREL SLOWLIFE GEMÜTLICH ©VR ©VR
FACHWISSEN KNOW-HOW GUÉRANDE #PLONGÉEDANSL'HISTOIRE 11 ©L.Lagarde ©L.Lagarde
©T.Locquard 12 KUNSTGEWERBE HANDICRAFT HERBIGNAC #TERREDETRADITIONS ©L'Oeil de Paco
LA BAULE #ILOVELABAULE ACTIVE IMMER AKTIV 13 ©A.Lamoureux ©A.Lamoureux
©A.Lamoureux 14 HERZLICH CORDIAL #ESCALEÀLATURBALLE LA TURBALLE ©A.Lamoureux
URSPRÜNGLICH WILDSIDE LE CROISIC #LECROISICAUTHENTIQUE 15 ©Mairie Le Croisic ©A.Lamoureux
©A.Lamoureux 16 MEMORIES MAKER LE POULIGUEN #BIENAUPOULIGUEN LAUTER ERINNERUNGEN ©A.Lamoureux
GEHEIMTIP SECRET SPOT MESQUER-QUIMIAC #VUEMERÀMESQUER 1717 ©A.Lamoureux ©P.Froger
BREATH! #HAUTEENCOULEURS 18 PÉNESTIN ATEMBERAUBEND ©L'Oeil de Paco ©E.Berthier
EIN JUWEL PIRIAC-SUR-MER #PIRIACSOCOQUETTE GEM ©A.Lamoureux 19 ©L.Lagarde
UNBERÜHRT UNSPOILT #ÉVASIONENBRIÈRE SAINT-LYPHARD 20 ©A.Lamoureux ©A.Lamoureux
#SAINTMOLFATTACHANTE SAINT-MOLF ©A.Lamoureux ABGESCHIEDEN OFF THE BEATEN TRACK 21 ©A.Lamoureux
ÜBERWÄLTIGEND OVERWHELMING #AUCOEURDELANATURE LE PARC NATUREL RÉGIONAL DE BRIERE 22 ©A.Lamoureux ©L.Lagarde
LE CANAL DE NANTES À BREST ©DR 23 #AUMILIEUCOULEUNCANAL GREENWAYS RAD-WANDER-WASSER-WEGE ©DR
LA ROCHE-BERNARD #CITÉDEPLAISANCE ©A.Lamoureux SENSATIONAL SENSATIONNELL 24 ©A.Lamoureux
SAINT-NAZAIRE ©Adobestock 25 #SAINTNAZAIRERENVERSANTE OVERSIZED UMWERFEND ©V.Bauza
26 DYNAMISCH DYNAMIC #PORNICHOUETTE PORNICHET ©A.Lamoureux ©M.Timmy
PRINQUIAU #ENTREESTUAIREETSILLON ROOTED ©Terre d'Avenir ABGELEGEN 27 ©P.Collin
POUR LES ACCROCS CONNECTÉS ACCESSIBLE Profitez dans nos offices de tourisme de nos bornes wifi gratuites. 3 L’Office de Tourisme est engagé dans 1 LA TRÈS BONNE IDÉE : la marque Tourisme et Handicap. Enjoy free WIFI in our tourist office Louez un Hippocket Wifi ! Our tourist offices are approved 'Tourism & Disabilities'. Nützen Sie unser gratis-WLAN in den Tourismusbüros Rent a WIFI Hippocket ! Leihen Sie sich WLAN Pocket ! Unsere Tourismusbüros haben das Label Tourismus und Handicap 2 • CARNET PRATIQUE PRACTICAL ADVICE // ALLES PRAKTISCHE AUF EINEN BLICK 28 P ré pa re r s o n d é pa r t 5 To he lp yo u p re pa re yo u r t r ip / / Be re ite n Sie ih re A b re ise vo r KEEP COOL THE UNAVOIDABLE / DAS WESENTLICHE Visites, réservation 1 Get active in the La Baule-Le 6 Stroll around the fishing ports of Pouliguen Bay Le Croisic & La Turballe d’hébergement, billetteries, Seien Sie aktif auf der Am Fischerhafen von Le Croisic idées d’activités, tickets de 4 Strandpromenade von La Baule und La Turballe flanieren transport… nos experts redoublent Le Pouliguen 7 Succeed with oysters from Kercabellec d’imagination pour peaufiner la 2 Marvel at the Guérande & Le Mès Probieren sie den Geschmack der salt marshes liste de vos envies ! Austern von Kercabellec Bewundern Sie die Salzgärten von Visits, booking accommodation or Guérande oder Mès 8 Sip a bowl of cider or nibble a tickets to events, activity ideas, tickets "niniche" by the ocean for public transport... our imaginative 3 Visit the mussel farms in Pénestin Probieren Sie ein Tasse Cidre oder experts will help you organise your Besichtigung der Muschelzucht einen "Niniche"(Zuckerstange) stay ! von Pénestin mit Meerblick Besichtigungen, Unterkünfte, Tickets, 4 Try a boat tour on a "chaland" in Ideen für Aktivitäten, unsere Experten 9 Discover the Castle of Ranrouët Brière machen ihnen eine Liste nach ihren Entdecken Sie die Burgruine von Wünschen Machen Sie einen Bootsausflug Ranrouët mit den "chaland' der Brière 10 Take a bike ride along the 5 Up your oxygen levels on a hike Vélocean path ! Frische Luft schnappen auf dem Nehmen Sie den Radweg von Zöllnerpfad Nr.34 Vélocéan L’abus d’alcool est dangereux pour la santé. Mangez 5 fruits et légumes par jour.
Arzal La Roche-Bernard arcs à Visiter les p estin bou ch o t d e P én La Vilaine 3 Paris Camoël Férel Pénestin S’oxygéner sur le Nantes sentier des douaniers GR 34 Découvrir le La destination château de Succomber Ranrouët aux huitres de 5 Assérac 9 Kercabellec Déguste Herbignac bôlée de r u n e 2 ou une cidre nin face à l' iche 7 Marais salants du Mès Pont-Château océan Océan Mesquer-Quimiac 8 Saint-Molf Atlantique Piriac-sur-Mer Saint-Lyphard 4 Parc Naturel Régional de Brière 29 6 La Turballe S’émerveiller dans Guérande les marais salants 2 our Prinquiau de Guérande et du uer p Craq alade en Mès Marais salants de Guérande une b and en chal ère Bri Le Croisic 6 La Baule Batz-sur-Mer 1 10 Le Pouliguen e Saint-Nazaire Prendre la pist Pornichet Vélocéan S’activer sur la Ba ie de La Baule Le Pouliguen La Loire r les ports Flâner su u Croisic d de pêche urballe et de La T
UN GREET ? Découvrez la Destination autour d’une rencontre insolite, immersive et gratuite avec un Greeter (habitant bénévole) ! See La Baule and the Guérande Peninsula the way the locals do by meeting one of our 'greeters'. A unique & authentic encounter, which is entirely free. Fill out the form at Entdecken Sie La Baule -Halbinsel von Guérande auf andere Art und Weise mit einer Gratisführung von einem Greeter (Einwohner). Reservieren sie direkt im Internet ©AV labaule-guerande.com/les-greeters.html ou à greeters@labaule-guerande.com 30 EN TRIBU PRO Vous souhaitez organiser un séminaire, une activité de team building ou un congrès ? Notre service dédié vous organise un programme adapté à vos objectifs ! You would like to organise a seminar, a team-building activity or a conference ? Our specialised service can organise a program adapted to your needs. Sie reisen als Gruppe, wollen ein Seminar organisieren, einen Kongress . Unser Team kann Ihnen ein Programm nach Ihren Wünschen gestalten. resa@labaule-guerande.com ©Adobestock
oui, Toute LET’S GO ! A ll ye a r ro u nd ! l’année ! Das g a n ze J a h r h in d u rc h ! mais quand ?? Yes b ut w he n ? ? Ja , ab e r wan n ? ? En voiture Mieux que le À vol Simone Rev v i n g to g o ! Tchou’ Tchou Bet te r t h a n t he ste a m t ra in d’oiseau As the crow fl ies Alle b i tte e i n s te i ge n Besse r a l s m it d e r Da m p fl o ko m o t ive Vogell uftl inie Auf los geht's los En provenance du nord, Jusqu’à La Baule-Escoublac, depuis : Aéroport Nantes-Atlantique : de l’est et de Paris : Nantes-Atlantique Airport 31 BRUXELLES - 5h09 From the North, the East and Paris Flughafen Nantes-Atlantique PARIS - 3h04 Aus dem Norden, dem Osten und Paris À 60 MIN DE LYON - 5h29 Autoroute A11. LA BAULE-PRESQU'ÎLE LILLE - 4h56 En provenance du sud : DE GUÉRANDE NANTES - 48 min From the South Aus dem Süden Aérodrome de La Baule-Escoublac Autoroutes A10 et A85. La Baule-Escoublac Airfield Aerodrome von La Baule Itinérance nature et eco-friendly Détails et feuille de route : • TOPOGUIDES RANDO ET VÉLO En vente dans les offices de tourisme. Nat u ra l, eco -f r i e n dly roami n g En téléchargement sur... ©A.Lamoureux N at ürliches, u mweltf re un dli ches Roami n g For sale in Tourist offices. Download on... 206 km de circuits vélo et 581 km de circuits rando. Wander- und Radwege der Region In den Tourismusbüros zu kaufen oder im.. 206 km of bicycle routes and 581 km of hiking routes Internet unterlabaule-guerande.com 206 km Radwege und 581 km Wanderrouten
©A.Lamoureux ©A.Lamoureux 32 PLAISIRS FUN AND DELIGHTS // REINES VERGNÜGEN ©A.Lamoureux L’abus d’alcool est dangereux pour la santé. Mangez 5 fruits et légumes par jour. ©A.Lamoureux ©A.Lamoureux ©T.Locquard
©A.Lamoureux ©A.Lamoureux ©A.Lamoureux ©A.Lamoureux ©A.Lamoureux ©A.Lamoureux ©A.Lamoureux ©A.Lamoureux ©A.Lamoureux 33
OFFICE DE TOURISME INTERCOMMUNAL LA BAULE-PRESQU'ÎLE DE GUÉRANDE 8 Place de la Victoire 44500 LA BAULE / France Service Promotion : ingrid.perrais@labaule-guerande.com +33(0)6 17 30 12 75 Service Commercialisation : resa@labaule-guerande.com +33(0)2 40 24 71 88 www.labaule-guerande.com ©P.Froger
Vous pouvez aussi lire