MA PREMIÈRE RENCONTRE DES OEUVRES MY FIRST MEETING OF WORKS

La page est créée Anthony Martinez
 
CONTINUER À LIRE
MA PREMIÈRE RENCONTRE DES OEUVRES MY FIRST MEETING OF WORKS
JACQUES
                         AZÉMA
                                  MA PREMIÈRE RENCONTRE DES OEUVRES
                                      MY FIRST MEETING OF WORKS

« Je crois que c’est le critique américain Clément               «I think it was the American critic Clément Greenberg
Greenberg qui a dit qu’il était désormais devenu                 who said that it had become impossible to represent a
impossible de représenter un paysage. Lorsque                    landscape. When someone says that kind of thing, I‘m
quelqu’un dit ce genre de choses, je suis toujours               always perverse enough to think: Well, I‘m sure it‘s not
suffisamment pervers pour penser : Eh bien moi je                impossible. David Hockney
suis sûr que ce n’est pas impossible ». David Hockney
                                                                 It was at the Autumn Salon in Casablanca that I noticed
C’est au ‘’ Salon d’automne ‘’ de Casablanca que j’ai            his work in 1954 or 1955 perhaps. There were four small
remarqué son travail en 1954 ou 1955 peut-être.                  landscapes in one corner that were totally different from
Il y avait là dans un angle quatre petits paysages               the surrounding works.
totalement différents des œuvres à l’entour.
                                                                 These images presented an unusual vision, an enchanted
Ces images présentaient une vision inhabituelle, une             perception of the Moroccan outside world much
perception enchantée du monde extérieur marocain                 more complex and enigmatic, that of an artist, of his
beaucoup plus complexe et plus énigmatique, celle d’un           interpretation of appearances. The choice of themes, the
artiste, de son interprétation des apparences. Le choix          stylisation and above all the manipulation and destruction
des thèmes, la stylisation et surtout la manipulation            of perspectives to avoid any naturalism and to move from
au destruction des perspectives pour éviter tout                 the three to the two dimensions thus created a dreamlike
naturalisme et passer des trois au deux dimensions               atmosphere to the dreamer in which he preferred to live
créaient ainsi une atmosphère onirique au rêveuse celle          and which he had discovered in Marrakech.
dans laquelle il préférait vivre et qu’il avait découverte
à Marrakech.                                                     Clément Greenberg also said: «Today it is impossible to
                                                                 paint a face», to which De Kooning‘s answer: it is certainly
Clément Greenberg a dit aussi : « Aujourd’hui il est             impossible not to paint one seemed wiser to me. I thought
impossible de peindre un visage » ce à quoi la réponse           if what Greenberg says is true, the only visible images
de De Kooning : c’est sûr il est impossible de ne pas            of the world we would have would be photographs.
en peindre m’a paru plus sage. Je pensais si ce que dit          That would be too boring. There must be something
Greenberg est vrai les seules images du monde visibles           wrong with these arguments.
que nous aurions seront des photographies. Ce serait
trop ennuyeux. Il doit y avoir quelque chose qui ne
trouve pas rond dans ces arguments.

                                                             1
MA PREMIÈRE RENCONTRE DES OEUVRES MY FIRST MEETING OF WORKS
JACQUES
                                               AZÉMA

                                      MA PREMIÈRE RENCONTRE DES OEUVRES
                                          MY FIRST MEETING OF WORKS

« Je crois que c’est le critique américain Clément Greenberg qui       «I think it was the American critic Clément
a dit qu’il était désormais devenu impossible de représenter           Greenberg who said that it had become impossible
un paysage. Lorsque quelqu’un dit ce genre de choses, je               to represent a landscape. When someone says that
suis toujours suffisamment pervers pour penser : Eh bien               kind of thing, I‘m always perverse enough to think:
moi je suis sûr que ce n’est pas impossible ». David Hockney           Well, I‘m sure it‘s not impossible. David Hockney

C’est au ‘’ Salon d’automne ‘’ de Casablanca que j’ai                  It was at the Autumn Salon in Casablanca that I
remarqué son travail en 1954 ou 1955 peut-être.                        noticed his work in 1954 or 1955 perhaps. There
Il y avait là dans un angle quatre petits paysages totalement          were four small landscapes in one corner that
différents des œuvres à l’entour.                                      were totally different from the surrounding works.

Ces images présentaient une vision inhabituelle, une                   These images presented an unusual vision, an enchanted
perception enchantée du monde extérieur marocain                       perception of the Moroccan outside world much
beaucoup plus complexe et plus énigmatique, celle d’un                 more complex and enigmatic, that of an artist, of his
artiste, de son interprétation des apparences. Le choix                interpretation of appearances. The choice of themes, the
des thèmes, la stylisation et surtout la manipulation au               stylisation and above all the manipulation and destruction
destruction des perspectives pour éviter tout naturalisme              of perspectives to avoid any naturalism and to move from
et passer des trois au deux dimensions créaient ainsi une              the three to the two dimensions thus created a dreamlike
atmosphère onirique au rêveuse celle dans laquelle il                  atmosphere to the dreamer in which he preferred
préférait vivre et qu’il avait découverte à Marrakech.                 to live and which he had discovered in Marrakech.

Clément Greenberg a dit aussi : « Aujourd’hui il est                   Clément Greenberg also said: «Today it is impossible
impossible de peindre un visage » ce à quoi la réponse de              to paint a face», to which De Kooning‘s answer: it is
De Kooning : c’est sûr il est impossible de ne pas en peindre          certainly impossible not to paint one seemed wiser to me.
m’a paru plus sage. Je pensais si ce que dit Greenberg est vrai        I thought if what Greenberg says is true, the only visible
les seules images du monde visibles que nous aurions seront            images of the world we would have would be photographs.
des photographies. Ce serait trop ennuyeux. Il doit y avoir            That would be too boring. There must be
quelque chose qui ne trouve pas rond dans ces arguments.               something      wrong        with     these    arguments.

                                                                   1
MA PREMIÈRE RENCONTRE DES OEUVRES MY FIRST MEETING OF WORKS
JACQUES
AZÉMA
Mes souvenirs personnels

Dessiner vous apprend à regarder, il m’a appris le plaisir de           Il avait quitté en 1928 un milieu artistique parisien,
contempler. Le gout de l’observation est complémentaire de              intellectuel et brillant pour choisir au Maroc une vie plus
la peinture et du dessin.                                               sensuelle, isolé ou le regard la perception et la pensée dans
« Il y a des moments où je sens un violent désir de création            un univers citadin ou rural étaient sans cesse stimulés par
mais le nombre de départs avortés me décourage de plus                  la lumière, l’espace, la couleur, les scenarios et les formes.
rien entreprendre. Car le thème initial, proposé par une
respiration soudaine ou une rencontre, ne coûte rien - c’est à          Il vivait à Marrakech, imprégné de musique de lecture,
partir de là que commence le travail et la recherche pénibles           et d’écrits au plus profond de la médina, observant
».                                                                      impitoyablement les aberrations du ‘protectorat’ sur un
Inciter à regarder le monde autour de vous avec un peu                  monde d’une infinie poésie.
d’intensité, cela procure un grand plaisir.
Il préférait travailler à l’atelier voyageait, marchait beaucoup,       « Dimanche il a fait ici un orage formidable, des tombes
photographiait tous, précisément les lieux, puis reprenait              d’eau ont succédé à un sirocco épouvantable, l’atmosphère
les thèmes chez lui en recomposant sans cesse le sujet –                en a été merveilleusement lavée, rafraichi. Ce matin on
différents formats et croquis. Il utilisait le nombre d’or dans         respire un air enivrant, l’air subtil et pur des montagnes, il a
la composition refusant la perspective traditionnelle « une             comme une saveur azurée.
loi de l’optique inexacte » disait-il. Un seul point de vue,
le spectateur à l’extérieur du tableau, immobile et moins
impliqué, même absent, une contrainte que les Egyptiens
ont ignoré, autant que les chinois et les japonais.
Quand solitaire, il avait besoin de temps et de calme pour
réfléchir, écrire, dessiner ou peindre - étant lui-même de ces
esprits purement intellectuels qui ne prennent conscience                                                                                  Lorem ipsum dolor incipit
de leur « moi » que dans l’opposition.
Le regard tait intense avec une acuité prolongé, le ton de la
voix très léger, sourd et surtout ironique comme le sourire
d’ailleurs.

                                                                    1
JACQUES
                                               AZÉMA

                                      MA PREMIÈRE RENCONTRE DES OEUVRES
                                          MY FIRST MEETING OF WORKS

« Je crois que c’est le critique américain Clément Greenberg qui       destruction des perspectives pour éviter tout naturalisme
a dit qu’il était désormais devenu impossible de représenter           et passer des trois au deux dimensions créaient ainsi une
un paysage. Lorsque quelqu’un dit ce genre de choses, je               atmosphère onirique au rêveuse celle dans laquelle il
suis toujours suffisamment pervers pour penser : Eh bien               préférait vivre et qu’il avait découverte à Marrakech.
moi je suis sûr que ce n’est pas impossible ». David Hockney
                                                                       Clément Greenberg a dit aussi : « Aujourd’hui il est
C’est au ‘’ Salon d’automne ‘’ de Casablanca que j’ai                  impossible de peindre un visage » ce à quoi la réponse de
remarqué son travail en 1954 ou 1955 peut-être.                        De Kooning : c’est sûr il est impossible de ne pas en peindre
Il y avait là dans un angle quatre petits paysages totalement          m’a paru plus sage. Je pensais si ce que dit Greenberg est vrai
différents des œuvres à l’entour.                                      les seules images du monde visibles que nous aurions seront
                                                                       des photographies. Ce serait trop ennuyeux. Il doit y avoir
Ces images présentaient une vision inhabituelle, une                   quelque chose qui ne trouve pas rond dans ces arguments.
perception enchantée du monde extérieur marocain
beaucoup plus complexe et plus énigmatique, celle d’un
artiste, de son interprétation des apparences. Le choix
des thèmes, la stylisation et surtout la manipulation au

«I think it was the American critic Clément                            the three to the two dimensions thus created a dreamlike
Greenberg who said that it had become impossible                       atmosphere to the dreamer in which he preferred
to represent a landscape. When someone says that                       to live and which he had discovered in Marrakech.
kind of thing, I‘m always perverse enough to think:
Well, I‘m sure it‘s not impossible. David Hockney                      Clément Greenberg also said: «Today it is impossible
                                                                       to paint a face», to which De Kooning‘s answer: it is
It was at the Autumn Salon in Casablanca that I                        certainly impossible not to paint one seemed wiser to me.
noticed his work in 1954 or 1955 perhaps. There                        I thought if what Greenberg says is true, the only visible
were four small landscapes in one corner that                          images of the world we would have would be photographs.
were totally different from the surrounding works.                     That would be too boring. There must be
                                                                       something      wrong        with     these    arguments.
These images presented an unusual vision, an enchanted
perception of the Moroccan outside world much
more complex and enigmatic, that of an artist, of his
interpretation of appearances. The choice of themes, the
stylisation and above all the manipulation and destruction
of perspectives to avoid any naturalism and to move from

                                                                   1
JACQUES
                                             AZÉMA

                                    MA PREMIÈRE RENCONTRE DES OEUVRES
                                        MY FIRST MEETING OF WORKS

« Je crois que c’est le critique américain Clément Greenberg qui a dit qu’il était désormais devenu impossible de
représenter un paysage. Lorsque quelqu’un dit ce genre de choses, je suis toujours suffisamment pervers pour penser : Eh
bien moi je suis sûr que ce n’est pas impossible ». David Hockney

C’est au ‘’ Salon d’automne ‘’ de Casablanca que j’ai remarqué son travail en 1954 ou 1955 peut-être.
Il y avait là dans un angle quatre petits paysages totalement différents des œuvres à l’entour.

Ces images présentaient une vision inhabituelle, une perception enchantée du monde extérieur marocain beaucoup plus
complexe et plus énigmatique, celle d’un artiste, de son interprétation des apparences. Le choix des thèmes, la stylisation
et surtout la manipulation au destruction des perspectives pour éviter tout naturalisme et passer des trois au deux
dimensions créaient ainsi une atmosphère onirique au rêveuse celle dans laquelle il préférait vivre et qu’il avait découverte
à Marrakech.

Clément Greenberg a dit aussi : « Aujourd’hui il est impossible de peindre un visage » ce à quoi la réponse de De Kooning
: c’est sûr il est impossible de ne pas en peindre m’a paru plus sage. Je pensais si ce que dit Greenberg est vrai les seules
images du monde visibles que nous aurions seront des photographies. Ce serait trop ennuyeux. Il doit y avoir quelque
chose qui ne trouve pas rond dans ces arguments.

«I think it was the American critic Clément Greenberg who said that it had become impossible to represent a landscape.
When someone says that kind of thing, I‘m always perverse enough to think: Well, I‘m sure it‘s not impossible. David
Hockney

It was at the Autumn Salon in Casablanca that I noticed his work in 1954 or 1955 perhaps. There were four small
landscapes in one corner that were totally different from the surrounding works.

These images presented an unusual vision, an enchanted perception of the Moroccan outside world much more complex
and enigmatic, that of an artist, of his interpretation of appearances. The choice of themes, the stylisation and above all the
manipulation and destruction of perspectives to avoid any naturalism and to move from the three to the two dimensions
thus created a dreamlike atmosphere to the dreamer in which he preferred to live and which he had discovered in
Marrakech.

Clément Greenberg also said: «Today it is impossible to paint a face», to which De Kooning‘s answer: it is certainly
impossible not to paint one seemed wiser to me. I thought if what Greenberg says is true, the only visible images of the
world we would have would be photographs.
That would be too boring. There must be something wrong with these arguments.

                                                              1
Vous pouvez aussi lire