FIS SNOWBOARD CROSS WORLD cup - PROGRAMME officiel
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
editos EDITOS Une coupe du monde de Snowboard Cross enfin aux 2 Alpes ! Christophe AUBERT pour la Coupe du monde de Christophe PECH pourquoi je compte sur vous Snowboard Cross et lancer la tous pour nous aider à porter Maire des 2 Alpes Président de l’Association saison de glisse aux 2 Alpes. ce magnifique projet. Je vous 2 Alpes Cross Cup souhaite une très bonne saison Une longue attente depuis les At long last, the Snowboard Cross d’hiver. mondiaux du Ski et du Snowboard L’hiver arrive à grand pas dans les World Cup in Les 2 Alpes! Alpes et la neige tombe sur notre mais ça y est : l’ouverture du Winter is almost upon the Alps splendide glacier… and the snow is falling on our circuit de coupe du monde de It may have been a while since Snowboard Cross est chez nous. magnificent glacier. A glacier the Ski and Snowboard World Ce glacier qui nous a permis ces that, over the last 40 years, Fruit d’un travail collaboratif Championships was held in Les 40 dernières années d’accueillir les has allowed us to welcome the entre toutes les composantes de 2 Alpes, but today we are proud to plus grand skieurs, snowboardeurs, greatest skiers, snowboarders, la station, c’est une compétition host the Snowboard Cross World Cup. freestylers de la planète. and freestylers in the world. d’ampleur internationale, symbole The resort has worked hard to come Au-delà de la beauté du site, Beyond the site’s beauty, Les 2 du bond en avant des 2 Alpes. together and stage this international Les 2 Alpes est une destination Alpes is a leading destination Chaque jour, tous les acteurs du competition; a symbolic moment in phare dans le monde du sport in the world of competitive the future of Les 2 Alpes. All those territoire y travaillent : services à la de haut niveau pour la qualité sports, thanks to the excellence involved in this project have been population efficaces, remontées de ces préparations estivales. of summer conditioning. It is collaborating on a daily basis to mécaniques optimisées, accueils C’est un grand plaisir aujourd’hui an immense pleasure to be improve public services, optimise the touristiques de qualité… de pouvoir concrétiser tout cela able to concretise all this today ski lift system, offer high quality of et où il fait bon vivre à l’année. par des épreuves majeures, through major events; last year hospitality …. to make this a wonderful Championnat de France l’an with the French Championship place to be all throughout the year. dernier et cette année, comme and this year, as for the next 4 Avec la Coupe du Monde ce With the World Cup on December 3rd, pour les 4 années à venir, 2 years, 2 World Cups, in Ski Cross 3 décembre, nos institutions our national institutions, as well as coupes du monde, en Ski Cross and Snowboard Cross! It is an nationales et aussi la fédération the international federation, confirm incredible opportunity for all of et Snowboard Cross ! C’est une internationale confirment la place that Les 2 Alpes is a key player in consécration et une opportunité us to come together and share des 2 Alpes comme un acteur winter sports. All of the elected énorme de tous nous rassembler our knowledge, our love of sports, representatives and I are committed déterminant de la glisse. Tous autour de cet évènement pour and our home. Today we have an to making this an event that you will les élus et moi-même sommes montrer notre savoir faire, notre exceptional tool to create such an remember. See you on December mobilisés pour un évènement amour du sport, et notre site. event: our resort. I am counting 3rd for the Snowboard Cross World dont vous vous souviendrez. Nous avons aujourd’hui un outil on you to help us carry out this Cup and to kick off the winter sports exceptionnel pour créer de tel fantastic project. I wish you all a season in Les 2 Alpes. événement : notre station. C’est wonderful winter. Rendez-vous le 3 décembre P. 2 P. 3
editos EDITOS Johan Eliasch remercier la Fédération Fabien SAGUEZ et bénévoles – qui œuvrent à Président de la Française de Ski d’avoir été Président de la Fédération nos côtés à la promotion du hôte de cet événement Snowboard Cross et à la vitalité Fédération Internationale Française de Ski et souhaiter à toutes les du snowboard français. Tous de Ski et de Snowboard personnes impliquées un La station des 2 Alpes fera aux 2 Alpes pour supporter nos week-end réussi, ainsi que son retour sur la scène Champions ! Chers passionnés des sports le plus grand succès aux internationale en organisant de glisse, Les 2 Alpes will make its athlètes. une Coupe du Monde de international comeback by hosting Au nom de la Fédération Snowboard Cross début the FIS Snowboard Cross World Dear Snowsport Fans, Internationale de Ski et de décembre 2022. Cette étape Cup at the beginning of December On behalf of the International Snowboard, j’ai le plaisir de marquera officiellement 2022. This event will officially Ski and Snowboard Federation vous accueillir à la FIS Coupe l’ouverture de la Coupe du launch the Snowboard Cross I have the pleasure to welcome du Monde de Snowboard Monde de Snowboard Cross. World Cup season. Our athletes, you to the FIS Snowboard Cross who are among the world’s elite, Cross aux 2 Alpes. World Cup in Les 2 Alpes. Je suis persuadé que nos will be keen to shine on their It is an honour to have the Athlètes, qui font partie de home ground and contribute to C’est un véritable honneur world’s best snowboard cross making this World Cup a popular de voir les meilleurs athlètes athletes compete and show their l’élite mondiale de cette sporting success. It will also enable de Snowboard Cross du skills in front of an enthusiastic discipline, auront à cœur them to take on the 2023 World crowd. A big thank you go to de briller sur leur terre et monde entier s’affronter et Championships with complete the Organising Committee and contribueront à faire de cette faire preuve de leur talent confidence. I would like to convey to all the volunteers, who did a sous les yeux d’un public Coupe du Monde un succès my thanks to all those involved tremendous job in producing enthousiaste. populaire et sportif qui leur in the 2 Alpes - elected officials, the snow and getting the permettra d’aborder les professionals, and volunteers -and venue ready. I would also like to Un grand merci au Comité Championnats du Monde 2023 who are working alongside us to take this opportunity to thank d’Organisation ainsi qu’à the French Ski Federation for en totale confiance. promote snowboard cross and the vitality of French snowboarding. tous les bénévoles, qui ont hosting the event and wish J’adresse tous mes Join us in Les 2 Alpes and support fourni un travail formidable everyone involved a successful our Champions! en préparant le terrain. Je weekend and the riders all the encouragements à l’ensemble best. des acteurs de la Station des voudrais également profiter de cette occasion pour 2 Alpes – élus, professionnels P.4 P.4 P.5
EDITOS editos ambassadeurs de notre Auvergne-Rhône-Alpes - and the quality of our soutient ainsi de nombreux autres Laurent the great mountain region. infrastructures. It also Jean-Pierre BARBIER montagne, de notre territoire, événements sportifs qui font le WAUQUIEZ par l’excellence qui est la leur As the world’s leading makes enthusiasts Président du Département rayonnement et la sportivité de Président de la région ski area and winter dream, sometimes de l’Isère l’Isère. Bienvenue en Isère et bonne et les valeurs qu’ils véhiculent. destination, we can only be from all over the Destination sportive emblématique Auvergne Rhône-Alpes Accueillir une grande compétition à tous. proud of the exceptional world, about the pace de l’Isère, les 2 Alpes rejoignent compétition internationale natural heritage and of the races and the la famille des stations accueillant Les 2 Alpes, an iconic sporting Auvergne-Rhône-Alpes comme la 2 Alpes Cross Cup unique landscapes it offers exploits achieved by destination in Isère, will now be hosting une Coupe du Monde ! Ce grand est une grande fierté pour us. Our mountains are the most outstanding est la grande région de la rendez-vous international, reporté a World Cup! This major international la Région. Un tel événement the perfect playground international montagne. Premier domaine à début décembre pour garantir event, postponed until the beginning for sports enthusiasts champions. A World skiable du monde, première met en lumière la beauté les meilleures conditions de of December to guarantee optimal and outdoor lovers, Cup - an iconic destination touristique de nos massifs et la qualité compétition, lancera officiellement competition conditions, will officially owing to the abundant discipline – Snowboard de nos infrastructures. Il fait launch the 2022/2023 Snowboard hivernale, nous sommes fiers activities our ski resorts Cross - a Saturday of la saison des Coupes du Monde de rêver, aussi, les passionnés World Cup season. It will also mark de ce patrimoine naturel have to offer. A dense competition - all the Snowboard 2022/2023. Il sonnera the beginning of the winter season exceptionnel et des paysages parfois venus du monde and dynamic network of ingredients to make aussi le début de la saison d’hiver associations introduces 2 Alpes Cross Cup an for thousands of mountain, ski, and uniques qu’il nous offre. entier au rythme des courses pour des milliers d’amoureux our children to winter unforgettable sporting snowboard lovers, who will be thrilled et des exploits réalisés par de la montagne, du ski et du sports while training the event. The Region is to return to the Isère mountains. We La montagne, c’est aussi le les plus grands champions snowboard, ravis de retrouver les champions of tomorrow. pleased to partner are pleased to welcome this round of terrain de jeu de nombreux internationaux. montagnes iséroises. Nous sommes As a result, our Region with this competition, the Snowboard Cross World Cup to heureux d’accueillir dans notre sportifs et passionnés qui has seen the growth of as well as supporting our beautiful Isère Department. We Une étape comptant some of the greatest more than 500 other beau département de l’Isère cette are convinced that a competition of viennent ici pratiquer les pour la coupe du monde, talents in winter sports sporting events manche de Coupe du Monde de this scale, to be held annually for the diverses activités proposées une discipline iconique le who, like Alexis Pinturault throughout Auvergne- Snowboard Cross, convaincus next four years, will strengthen the par nos stations. Dans nos or Tessa Worley, shine in Rhône-Alpes each year. qu’une compétition de cette reputation and image of Isère and its massifs, un tissu associatif snowboard cross, un samedi their categories. These envergure, installée pour 4 éditions, sporting, tourist, and economic appeal. dense et dynamique fait de compétition, tous les athletes are ambassadors contribuera à renforcer la notoriété The Department is proud to support découvrir les sports d’hiver ingrédients sont réunis pour of our mountains and et l’image de l’Isère mais aussi son the development of this competition, à nos enfants et forme les faire de cette 2 Alpes Cross Region through the attractivité sportive, touristique et to encourage the commitment of its champions de demain. Les Cup un grand rendez-vous excellence they display économique. Le Département est initiators, volunteers and competitors, de sport. La Région est and the values they pistes de notre région ont fier de soutenir l’organisation de and to be part of the joy it will bring heureuse d’être partenaire de convey. Hosting a major vu grandir certains des plus cette compétition, d’accompagner to countless spectators and television international competition grands talents de sports cette compétition, comme viewers. The Department promotes such as the 2 Alpes Cross l’engagement de ses initiateurs, d’hiver qui, à l’instar d’Alexis elle soutient chaque année bénévoles et compétiteurs et de numerous other sporting events that Cup is a great source of Pinturault ou de Tessa Worley, plus de 500 manifestations pride for the Region. Such participer au plaisir qu’elle procurera contribute to the visibility and sports sportives partout en an event highlights the culture of Isère. Welcome to Isère, and brillent dans leurs catégories. aux nombreux spectateurs et Auvergne-Rhône-Alpes. beauty of our mountains good luck with the competition. Ces athlètes sont aussi les téléspectateurs. Le Département P.6 P.6 P.7
EDITOS editos Nathalie FAURE Fabrice BOUTET avec des parcours adaptés, Vice-présidente du département Directeur Général sécurisés à la hauteur de cet évènement. L’ensemble de déléguée à la montagne. SATA Group l’entreprise est investi dans C’est un grand honneur ce challenge. La marque ALPES ISHERE valorise le meilleur du territoire isérois. de recevoir une Coupe It is with great honour that Les Ici, la montagne est au premier du Monde Snowboard 2 Alpes, once again, hosts the plan, dans toute sa diversité. Une Cross aux 2 ALPES. C’est la Snowboard Cross World Cup. compétition telle que Coupe du reconnaissance d’un savoir This gives credence to the Monde de snowboard cross symbolise faire de la destination, une expertise already seen when le dynamisme de nos stations tradition qui est remise Les 2 ALPES organised and held et massifs. Elle apporte aussi un à l’honneur, lorsque les 2 the World Ski Championships. rayonnement unique. Nous sommes ALPES organisaient dans le It also gives professional fiers, avec la marque ALPES ISHERE, passé les mondiaux du ski. recognition to the SATA 2 ALPES’ staff, who are heavily de soutenir ces beaux évènements invested in this project, working emblématiques de nos montagnes. C’est également la alongside the resort’s other Très bonne course. reconnaissance technique professionals. Thus, with the des équipes de SATA 2 utmost motivation, our teams The ALPES IS HERE trademark showcases ALPES, impliquées très are committed to ensuring this the best of the Isère region. Our mountains, fortement dans ce projet aux event is a success by making splendid in their diversity, are one of côtés des intervenants de la sure we provide each delegation the foremost features of our region. The station. with an adapted and safe Snowboard Cross World Cup competition course, worthy of this event. The symbolise the strength and spirit of our C’est donc avec une entire company is fully devoted ski resorts and mountain ranges, making grande motivation que to this challenge. us visible to the whole world . With ALPES ISHERE, we are proud to support these nos équipes s’investissent emblematic events which are taking place dans le succès de cette in our mountains. Have a great race. épreuve, dans l’envie de bien faire techniquement et dans la volonté d’accueillir toutes les délégations P.8 P. 8 P.9
PROGRAMME | PROGRAM Programme Program Retrouvez toutes les infos sur www.les2alpes.com FIS COUPE DU MONDE SNOWBOARD CROSS* FIS SNOWBOARD CROSS WORLD CUP Mardi 29 novembre Vendredi 2 décembre Tuesday 29th November Friday 02nd December Arrivée des athlètes 10h00 - 10h20 | Reconnaissance du tracé Official arrival day 10:00 - 10:20 | Inspection 10h45 - 12h30 | Qualification 10:45 - 12:30 | Qualification hommes et dames for men and women Mercredi 30 novembre Wednesday 30th November 18:00 - 18:30 | Bib-giving ceremony 18h00 - 18h30 | Remise des dossards 11h30 | Inspection du tracé 11:30 | Course testing inspection (Place des 2 Alpes 1600) (Place des 2 Alpes 1600) 12h00 | Reconnaissance du tracé 12:00 | Testing Samedi 3 décembre Saturday 03rd December Jeudi 1 décembre er Thursday 01 December st (reserve day 4th December) 10h00 - 10h30 | Reconnaissance du tracé FINALES 10:00 - 10:30 | Inspection 09:25 - 09:45 | Inspection 09h25 - 09h45 | Reconnaissance du tracé men and women 10:15 - 11:00 | Training 11h00 - 13h00 | Entrainements 10h15 - 11h00 | Entrainements 11:00 - 13:00 | Training men and women 11:30 - 12:45 | Men and women finals hommes et dames 11h30 - 12h45 | Finales hommes et dames 12:45 | Prize-giving ceremony 12h45 | Remise des prix (3200m) (3200m) *29 novembre au 3 décembre (report possible au 4 décembre) *Programme sous réserve de modifications P.10 P.10 P.11
ATHLÈTES | ATHLETES les ATHLèTES The athletes Fiers de nos athlètes français ! Venez encourager les équipes de France Snowboard Cross ! SNOWBOARD CROSS Proud of our French athletes! Come and support the French Snowboard Cross team! copyright : Agence Zoom Chloé TRESPEUCH Loan BOZZOLO ▶ 27 podiums en Coupe du Monde ▶ 9e Team Event dont 3 victoires. Jeux Olympiques de Beijing ▶ Vice-Championne Olympique en 2022. ▶ Championne du Monde Team (CHN) Julia PEREIRA Merlin SURGET ▶ 11e Jeux Olympiques de ▶ 5e aux JO de Pékin 2022 Event en 2017. ▶ 6 Word Cup Podiums ▶ Vice-Championne du Monde Beijing (CHN) ▶ Médaillée de bronze Team Event ▶ 5e Jeux Olympiques de Beijing (CHN) Snowboard Cross en 2017. aux Championnats du Monde 2021 ▶ Médaille de Bronze Jeux Olympiques ▶ 9th Team Event Beijing Olympic ▶ Vice-Championne olympique à Games (CHN) ▶ 6 podiums in World Cup en 2014. Pyeongchang en 2018 ▶ 11 Olympic Games in Beijing (CHN) th ▶ 5th Olympic Games in Beijing (CHN) ▶ 27 World Cup podiums including 3 victories ▶ 4 podiums en Coupe du Monde ▶ Olympic Vice-Champion in 2022 ▶ Team Event World Champion in 2017 ▶ 5th at the 2022 Pekin Olympics ▶ Vice World Champion in Snowboard ▶ Team Event bronze medalist at the 2021 Cross in 2017 World Championships ▶ Olympic Bronze Medalist in 2014 ▶ Olympic runner-up in Pyeongchang in 2018 ▶ 4 World Cup Podiums P.12 P.12 P.13 P.13
3400 - 3200M | TOP OF THE TOP TOP OF THE TOP 3400 - 3200 m La Meije 3983 m Le Rateau Pic de La Grave 3809 m 3667 m SKI LIFTS Jandri Express Funicular departure Arrival point and arrival point Lift to Puy Salié the Funicular lift ALTITUDE 3400 M SLOPE ZONE Funicular Start line Race Zone 3400 m Finish line Slope Zone RACE ZONE Screen FINISH AREA MEDIA ACCESS Finish area Media Zone Scoreboard Press room Interview wall VIP & SPECTATOR AREAS Restaurant Refuge VIP information des Glaciers area point WC Spectator Zone VIP area Net on course limit Spectator Zone skiers only ALTITUDE 3200 M Puy Salié 1& 2 Jandri Express II Lift E Funicular N S 3100 m O P.14 P.15
GO TO 2ALPES | COMMENT VENIR WHERE CAN I PARK | SE GARER comment venir ? Où se garer ? How can get to les 2 Alpes ? Where can I park? EN TRAIN BY TRAIN Gare de Grenoble à 70km puis bus. Grenoble station approx. 70km away and bus EN BUS Des bus desservent la station BY BUS quotidiennement au départ de la gare Buses serve the resort daily from routière de Grenoble. the Grenoble bus station. Retrouvez tous les horaires sur Find all the timetables on https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr P0 P 1 PA R L A R O UT E BY ROAD Depuis Grenoble 10 Prendre l’autoroute jusqu’à Grenoble : From Grenoble P3 P 3 sortie Briançon, Vizille sortie n°8. Prendre Take the motorway to Grenoble: exit Briançon, la RD1091 direction Briançon via Le Bourg Vizille exit n°8. Take the RD1091 towards d’Oisans. Au barrage du Chambon, tourner à Briançon via Le Bourg d’Oisans. At the BOURG D’OISANS GRENOBLE droite et monter par la D213. Chambon dam, turn right and go up the D213. Depuis Briançon / l’Italie From Briançon / Italy Prendre la RD1091 direction Grenoble Take the RD1091 towards Grenoble Au barrage du Chambon, tourner à gauche et At the Chambon dam, turn left and monter par la D213. go up by the D213 GENERAL INFORMATION GRENOBLE Grand Pic de Belledonne LONDON Tourist office Reception and accreditations VIP car park Rochetaillée Race office Medical center Media car park Champs/Drac Livet et Gavet L’Alpe d’Huez Col du Galibier PARIS Press room Race office car park Teams car park Vizille Lac du Bourg d’Oisans Séchilienne Chambon La Grave Col du Lautaret 1600m - Palais des sports Media car park GRENOBLE BRIANÇON Welcome hub Organization car park Mont de Lans Venosc St Christophe en Oisans Roche de La Muzelle La Bérade Mont Pelvoux P.18 P.19
COMMENT S’HABILLER ? | HOW SHOULD I DRESS ? Comment s'habiller à 3200m ? How should I dress? BONNET HAT MASQUE DE SKI OU LUNETTES SOLAIRES SKI GOGGLES OR SUN GLASSES ÉCHARPE OU TOUR DE COU T-SHIRT TECHNIQUE SCARF OR NECK À MANCHES WARMER LONGUES LA RÉGION FIÈRE DE SOUTENIR LONGUE SLEEVE TECHNICAL SHIRT VESTE DE SKI SKI JACKET POLAIRE OU SOFTSHELL A FLEECE OR SOFTSHELL JACKET GANTS OU MOUFLES ET PANTALON DE SKI SOUS-GANTS OU COMBINAISON GLOVES OR MITTENS SKI TROUSERS OR SKI SUIT CHAUSSETTES TECHNIQUES BOOTS OU WARM SOCKS APRÈS SKI 2 ALPES CROSS CUP BOOTS SNOWBOARD CROSS - 3 décembre 2022 La Région qui agit P. 20 P. 21
AUTOGRAPHES | AUTOGRAPHS snowboard cross Autographs P. 2 2 P. 23
Thank you ! Tél. : +33 (0)4 76 79 22 00 www.les2alpes.com Application @2alpes P. 24
Vous pouvez aussi lire